Transcriber's note:In letter 421 on page 3, "Brighthelmstone, August 24th, 1871.", the transcriber has changed 1871 to 1781.Page 229: "que vers la fin de ce periode"—the transcriber has changed "ce" to "cette".Page 300: "With regard to those which are entrusted ——[1] it could not surely be offensive to ask him for a written acknowledgment." The transcriber has added the dash where the original had a blank space.Index: "*Eyre, Mr., printer, 263". Since no volume number was given, the transcriber has appropriately added "i".Index: "his daily life, ii. 189;" The transcriber has changed 189 to 89.Variations in spelling, punctuation and hyphenation have been retained except in obvious cases of typographical error. For example, the following inconsistent spellings have been retained:Armstead/ArmitsteadBuriton/BeritonCampden/CampdonCoblenz/CoblentzCraufurd/CraufordCrouzas/Crousazd'Aguessau/d'AguesseauDumourier/DumouriezElmsly/ElmsleyFrancoise/FrançoiseLenbourough/LenboroughLessert/LessartMalmesbury/MalmsburyMontesquieu/MontesquiouRennell/RennelSheffield Place/Sheffield-placeStael/Staël
In letter 421 on page 3, "Brighthelmstone, August 24th, 1871.", the transcriber has changed 1871 to 1781.
Page 229: "que vers la fin de ce periode"—the transcriber has changed "ce" to "cette".
Page 300: "With regard to those which are entrusted ——[1] it could not surely be offensive to ask him for a written acknowledgment." The transcriber has added the dash where the original had a blank space.
Index: "*Eyre, Mr., printer, 263". Since no volume number was given, the transcriber has appropriately added "i".
Index: "his daily life, ii. 189;" The transcriber has changed 189 to 89.
Variations in spelling, punctuation and hyphenation have been retained except in obvious cases of typographical error. For example, the following inconsistent spellings have been retained:
Armstead/ArmitsteadBuriton/BeritonCampden/CampdonCoblenz/CoblentzCraufurd/CraufordCrouzas/Crousazd'Aguessau/d'AguesseauDumourier/DumouriezElmsly/ElmsleyFrancoise/FrançoiseLenbourough/LenboroughLessert/LessartMalmesbury/MalmsburyMontesquieu/MontesquiouRennell/RennelSheffield Place/Sheffield-placeStael/Staël