THE NATIONAL HYMN

THE NATIONAL HYMN

The first National Hymn of Chile was written in 1819, by Bernardo Vera, y Pintado. It was well received by the public from the first, and enthusiastically so when sung on September 18th, the anniversary of Republican Independence.

The hymn was first sung to the music of the Argentine National Anthem, but in 1820 Manuel Robles, a Chilean composer wrote appropriate music for the patriotic words. His composition was used until 1828, when Ramon Carnicer composed the music since used.

The verses as first written expressed the bitter feelings of the Chileans towards the Spaniards, but later when public sentiment became less hostile, the wording of the hymn was modified. In 1847 it was again rewritten. The following is a copy in Spanish, and a translation:

(La Cancion Nacional)Dulce Patria, Recibe los VotosCon que Chile en tus Aras Juro;Que o la Tumba Sera de los Libres,O el Asilo Contra la Opresion.1Ha cesado la lucha sangrienta.Ya es hermano el que ayer invasor;De tres siglos lavamos la afrenta,Combatiendo en el campo de honor.El que ayer doblegabase esclavoLibre al fin y triunfante se ve:Libertad es la herencia del bravo,La victoria se humilla á sus pies.2Alza Chile, sin mancha la frente,Conquistaste tu nombre en la lid:Siempre noble, constante y valienteTe encontraron los hijos del Cid!Que tus libres, tranquilos coronenA las artes, la industria y la paz,Y de triunfo cantares entonen,Que amedrenten al despota audaz.3Vuestros nombres valientes soldadosQue habeis sido de Chile el sosten.Nuestros pechos los llevan grabados,Los sabran nuestros hijos tambien:Sean ellos el grito de muerteQue lancemos, marchando á lidiar;Y sonando en la boca del fuerte,Ilagan siempre al tirano temblar.4Si pretende el canon estranjeroNuestros pueblos osado invadir,Desnudemos al punto el aceraY sepamos vencer ó morir.Con su sangre el altivo araucanoNos lego por herencia el valor.Y no tiembla la espada en la manoDefendiendo de Chile el honor.5Puro, Chile, es tu cielo azulado,Puras brisas te cruzan tambien,Y tu campo de flores sembradoEs la copia feliz del Eden.Majestuosa es la blanca montanaQue te dio por baluarte el Señor,Y ese mar que tranquilo te banasTe promete futuro esplendor.6Esas galas oh Patria! esas flores,Que tapizan tu suelo ferazNo las pisen jamas invasores,Con su sombra las cubra la paz.Nuestros pechos seran tu baluarteCon tu nombre sabremos vencer,O tu noble y glorioso estandarteNos vera combatiendo caer.

(La Cancion Nacional)

Dulce Patria, Recibe los VotosCon que Chile en tus Aras Juro;Que o la Tumba Sera de los Libres,O el Asilo Contra la Opresion.

Ha cesado la lucha sangrienta.Ya es hermano el que ayer invasor;De tres siglos lavamos la afrenta,Combatiendo en el campo de honor.El que ayer doblegabase esclavoLibre al fin y triunfante se ve:Libertad es la herencia del bravo,La victoria se humilla á sus pies.

Alza Chile, sin mancha la frente,Conquistaste tu nombre en la lid:Siempre noble, constante y valienteTe encontraron los hijos del Cid!Que tus libres, tranquilos coronenA las artes, la industria y la paz,Y de triunfo cantares entonen,Que amedrenten al despota audaz.

Vuestros nombres valientes soldadosQue habeis sido de Chile el sosten.Nuestros pechos los llevan grabados,Los sabran nuestros hijos tambien:Sean ellos el grito de muerteQue lancemos, marchando á lidiar;Y sonando en la boca del fuerte,Ilagan siempre al tirano temblar.

Si pretende el canon estranjeroNuestros pueblos osado invadir,Desnudemos al punto el aceraY sepamos vencer ó morir.Con su sangre el altivo araucanoNos lego por herencia el valor.Y no tiembla la espada en la manoDefendiendo de Chile el honor.

Puro, Chile, es tu cielo azulado,Puras brisas te cruzan tambien,Y tu campo de flores sembradoEs la copia feliz del Eden.Majestuosa es la blanca montanaQue te dio por baluarte el Señor,Y ese mar que tranquilo te banasTe promete futuro esplendor.

Esas galas oh Patria! esas flores,Que tapizan tu suelo ferazNo las pisen jamas invasores,Con su sombra las cubra la paz.Nuestros pechos seran tu baluarteCon tu nombre sabremos vencer,O tu noble y glorioso estandarteNos vera combatiendo caer.

TRANSLATION

(Chorus)

Sweet Country, Receive the VowsTo which Thou Didst on Thy Altar Make Oath,That Chile Shall Be the Tomb of the Free,Or an Asylum Against Oppression.

The bloody fight has ceased andYesterday’s invader is now a brother.Of three centuries we wash the affront,Fighting on the field of honor.He that was yesterday called slaveIs seen at last free and triumphant,—Liberty is the inheritance of the brave,Victory humbles herself at his feet.

Lift, O Chile, thy stainless brow,For thou didst win thy name in battle;The sons of the Cid did ever find theeNoble, constant, true and brave.Let thy children tranquilly crownIndustry, peace and the arts,And sing hymns of victoryTo terrify the audacious despot.

Your names, valiant soldiers,Who have been Chile’s support,Shall be engraved on our heartsAnd on those of our children as well.Let them be the war cry of deathOn our march to the battle,And out of the mouth of the strong,May they ever make the tyrant tremble.

Should the foreigners’ cannonDare to invade our lands,Let us draw the sword at once,And know how to conquer or die.With the blood of the AraucanianWe have inherited our valor;The sword shall not tremble in the handThat defends the honor of Chile.

Pure, O Chile, is thy azure sky,Purest breezes do cross thee as well,And thy flower-embroidered fieldsAre the happy copy of Eden.Majestic are the snow-covered mountains,Given by God for thy bulwark,And the ocean that washes thy shoresIs a promise of thy future splendor.

Those graces, O Chile, those flowersWhich carpet thy fruitful soil,Let them never be trod by invaders,But sheltered by the shadow of peace.Our hearts shall be thy walls,—With thy name we shall know how to win,Or thy noble and glorious standardShall see us fall fighting.


Back to IndexNext