Chapter 95

"You don't understand, but I do," said Maria Victorovna. "Good Heavens! What a bore you are to-night."

"It is our business to learn and learn, to try and accumulate as much knowledge as possible, because serious social movements come where there is knowledge, and the future happiness of mankind lies in science. Here's to science!"

"One thing is certain. Life must somehow be arranged differently," said Maria Victorovna, after some silence and deep thought, "and life as it has been up to now is worthless. Don't let us talk about it."

When we left her the Cathedral clock struck two.

"Did you like her?" asked the doctor. "Isn't she a dear girl?"

We had dinner at Maria Victorovna's on Christmas Day, and then we went to see her every day during the holidays. There was nobody besides ourselves, and she was right when she said she had no friends in the town but the doctor and me. We spent most of the time talking, and sometimes the doctor would bring a book or a magazine and read aloud. After all, he was the first cultivated man I had met. I could not tell if he knew much, but he was always generous with his knowledge because he wished others to know too. When he talked about medicine, he was not like any of our local doctors, but he made a new and singular impression, and it seemed to me that if he had wished he could have become a genuine scientist. And perhaps he was the only person at that time who had any real influence over me. Meeting him and reading the books he gave me, I began gradually to feel a need for knowledge to inspire the tedium of my work. It seemed strange to me that I had not known before such things as that the whole world consisted of sixty elements. I did not know what oil or paint was, and I could do without knowing. My acquaintance with the doctor raised me morally too. I used to argue with him, and though I usually stuck to my opinion, yet, through him, I came gradually to perceive that everything was not clear to me, and I tried to cultivate convictions as definite as possible so that the promptings of my conscience should be precise and have nothing vague about them. Nevertheless, educated and fine as he was, far and away the best man in the town, he was by no means perfect. There was something rather rude and priggish in his ways and in his trick of dragging talk down to discussion, and when he took off his coat and sat in his shirt and gave the footman a tip, it always seemed to me that culture was just a part of him, with the rest untamed Tartar.

After the holidays he left once more for Petersburg. He went in the morning and after dinner my sister came to see me. Without taking off her furs, she sat silent, very pale, staring in front of her. She began to shiver and seemed to be fighting against some illness.

"You must have caught a cold," I said.

Her eyes filled with tears. She rose and went to Karpovna without a word to me, as though I had offended her. And a little later I heard her speaking in a tone of bitter reproach.

"Nurse, what have I been living for, up to now? What for? Tell me; haven't I wasted my youth? During the last years I have had nothing but making up accounts, pouring out tea, counting the copecks, entertaining guests, without a thought that there was anything better in the world! Nurse, try to understand me, I too have human desires and I want to live and they have made a housekeeper of me. It is awful, awful!"

She flung her keys against the door and they fell with a clatter in my room. They were the keys of the side-board, the larder, the cellar, and the tea-chest—the keys my mother used to carry.

"Oh! Oh! Saints above!" cried my old nurse in terror. "The blessed saints!"

When she left, my sister came into my room for her keys and said:

"Forgive me. Something strange has been going on in me lately."

VIII

One evening when I came home late from Maria Victorovna's I found a young policeman in a new uniform in my room; he was sitting by the table reading.

"At last!" he said getting up and stretching himself. "This is the third time I have been to see you. The governor has ordered you to go and see him to-morrow at nine o'clock sharp. Don't be late."

He made me give him a written promise to comply with his Excellency's orders and went away. This policeman's visit and the unexpected invitation to see the governor had a most depressing effect on me. From my early childhood I have had a dread of gendarmes, police, legal officials, and I was tormented with anxiety as though I had really committed a crime and I could not sleep. Nurse and Prokofyi were also upset and could not sleep. And, to make things worse, nurse had an earache, and moaned and more than once screamed out. Hearing that I could not sleep Prokofyi came quietly into my room with a little lamp and sat by the table.

"You should have a drop of pepper-brandy...." he said after some thought. "In this vale of tears things go on all right when you take a drop. And if mother had some pepper-brandy poured into her ear she would be much better."

About three he got ready to go to the slaughter-house to fetch some meat. I knew I should not sleep until morning, and to use up the time until nine, I went with him. We walked with a lantern, and his boy, Nicolka, who was about thirteen, and had blue spots on his face and an expression like a murderer's, drove behind us in a sledge, urging the horse on with hoarse cries.

"You will probably be punished at the governor's," said Prokofyi as we walked. "There is a governor's rank, and an archimandrite's rank, and an officer's rank, and a doctor's rank, and every profession has its own rank. You don't keep to yours and they won't allow it."

The slaughter-house stood behind the cemetery, and till then I had only seen it at a distance. It consisted of three dark sheds surrounded by a grey fence, from which, when the wind was in that direction in summer, there came an overpowering stench. Now, as I entered the yard, I could not see the sheds in the darkness; I groped through horses and sledges, both empty and laden with meat; and there were men walking about with lanterns and swearing disgustingly. Prokofyi and Nicolka swore as filthily and there was a continuous hum from the swearing and coughing and the neighing of the horses.

The place smelled of corpses and offal, the snow was thawing and already mixed with mud, and in the darkness it seemed to me that I was walking through a pool of blood.

When we had filled the sledge with meat, we went to the butcher's shop in the market-place. Day was beginning to dawn. One after another the cooks came with baskets and old women in mantles. With an axe in his hand, wearing a white, blood-stained apron, Prokofyi swore terrifically and crossed himself, turning toward the church, and shouted so loud that he could be heard all over the market, avowing that he sold his meat at cost price and even at a loss. He cheated in weighing and reckoning, the cooks saw it, but, dazed by his shouting, they did not protest, but only called him a gallows-bird.

Raising and dropping his formidable axe, he assumed picturesque attitudes and constantly uttered the sound "Hak!" with a furious expression, and I was really afraid of his cutting off some one's head or hand.

I stayed in the butcher's shop the whole morning, and when at last I went to the governor's my fur coat smelled of meat and blood. My state of mind would have been appropriate for an encounter with a bear armed with no more than a staff. I remember a long staircase with a striped carpet, and a young official in a frock coat with shining buttons, who silently indicated the door with both hands and went in to announce me. I entered the hall, where the furniture was most luxurious, but cold and tasteless, forming a most unpleasant impression—the tall, narrow pier-glasses, and the bright, yellow hangings over the windows; one could see that, though governors changed, the furniture remained the same. The young official again pointed with both hands to the door and went toward a large, green table, by which stood a general with the Order of Vladimir at his neck.

"Mr. Pologniev," he began, holding a letter in his hand and opening his mouth wide so that it made a round O. "I asked you to come to say this to you: 'Your esteemed father has applied verbally and in writing to the provincial marshal of nobility, to have you summoned and made to see the incongruity of your conduct with the title of nobleman which you have the honour to bear. His Excellency Alexander Pavlovich, justly thinking that your conduct may be subversive, and finding that persuasion may not be sufficient, without serious intervention on the part of the authorities, has given me his decision as to your case, and I agree with him.'"

He said this quietly, respectfully, standing erect as if I was his superior, and his expression was not at all severe. He had a flabby, tired face, covered with wrinkles, with pouches under his eyes; his hair was dyed, and it was hard to guess his age from his appearance—fifty or sixty.

"I hope," he went on, "that you will appreciate Alexander Pavlovich's delicacy in applying to me, not officially, but privately. I have invited you unofficially not as a governor, but as a sincere admirer of your father's. And I ask you to change your conduct and to return to the duties proper to your rank, or, to avoid the evil effects of your example, to go to some other place where you are not known and where you may do what you like. Otherwise I shall have to resort to extreme measures."

For half a minute he stood in silence staring at me open-mouthed.

"Are you a vegetarian?" he asked.

"No, your Excellency, I eat meat."

He sat down and took up a document, and I bowed and left.

It was not worth while going to work before dinner. I went home and tried to sleep, but could not because of the unpleasant, sickly feeling from the slaughter-house and my conversation with the governor. And so I dragged through till the evening and then, feeling gloomy and out of sorts, I went to see Maria Victorovna. I told her about my visit to the governor and she looked at me in bewilderment, as if she did not believe me, and suddenly she began to laugh merrily, heartily, stridently, as only good-natured, light-hearted people can.

"If I were to tell this in Petersburg!" she cried, nearly dropping with laughter, bending over the table. "If I could tell them in Petersburg!"

IX

Now we saw each other often, sometimes twice a day. Almost every day, after dinner, she drove up to the cemetery and, as she waited for me, read the inscriptions on the crosses and monuments. Sometimes she came into the church and stood by my side and watched me working. The silence, the simple industry of the painters and gilders, Radish's good sense, and the fact that outwardly I was no different from the other artisans and worked as they did, in a waistcoat and old shoes, and that they addressed me familiarly—were new to her, and she was moved by it all. Once in her presence a painter who was working, at a door on the roof, called down to me:

"Misail, fetch me the white lead."

I fetched him the white lead and as I came down the scaffolding she was moved to tears and looked at me and smiled:

"What a dear you are!" she said.

I have always remembered how when I was a child a green parrot got out of its cage in one of the rich people's houses and wandered about the town for a whole month, flying from one garden to another, homeless and lonely. And Maria Victorovna reminded me of the bird.

"Except to the cemetery," she said with a laugh, "I have absolutely nowhere to go. The town bores me to tears. People read, sing, and twitter at the Azhoguins', but I cannot bear them lately. Your sister is shy, Miss Blagovo for some reason hates me. I don't like the theatre. What can I do with myself?"

When I was at her house I smelled of paint and turpentine, and my hands were stained. She liked that. She wanted me to come to her in my ordinary working-clothes; but I felt awkward in them in her drawing-room, and as if I were in uniform, and so I always wore my new serge suit. She did not like that.

"You must confess," she said once, "that you have not got used to your new rôle. A working-man's suit makes you feel awkward and embarrassed. Tell me, isn't it because you are not sure of yourself and are unsatisfied? Does this work you have chosen, this painting of yours, really satisfy you?" she asked merrily. "I know paint makes things look nicer and wear better, but the things themselves belong to the rich and after all they are a luxury. Besides you have said more than once that everybody should earn his living with his own hands and you earn money, not bread. Why don't you keep to the exact meaning of what you say? You must earn bread, real bread, you must plough, sow, reap, thrash, or do something which has to do directly with agriculture, such as keeping cows, digging, or building houses...."

She opened a handsome bookcase which stood by the writing-table and said:

"I'm telling you all this because I'm going to let you into my secret. Voilà. This is my agricultural library. Here are books on arable land, vegetable-gardens, orchard-keeping, cattle-keeping, bee-keeping: I read them eagerly and have studied the theory of everything thoroughly. It is my dream to go to Dubechnia as soon as March begins. It is wonderful there, amazing; isn't it? The first year I shall only be learning the work and getting used to it, and in the second year I shall begin to work thoroughly, without sparing myself. My father promised to give me Dubechnia as a present, and I am to do anything I like with it."

She blushed and with mingled laughter and tears she dreamed aloud of her life at Dubechnia and how absorbing it would be. And I envied her. March would soon be here. The days were drawing out, and in the bright sunny afternoons the snow dripped from the roofs, and the smell of spring was in the air. I too longed for the country.

And when she said she was going to live at Dubechnia, I saw at once that I should be left alone in the town, and I felt jealous of the bookcase with her books about farming. I knew and cared nothing about farming and I was on the point of telling her that agriculture was work for slaves, but I recollected that my father had once said something of the sort and I held my peace.

Lent began. The engineer, Victor Ivanich, came home from Petersburg. I had begun to forget his existence. He came unexpectedly, not even sending a telegram. When I went there as usual in the evening, he was walking up and down the drawing-room, after a bath, with his hair cut, looking ten years younger, and talking. His daughter was kneeling by his trunks and taking out boxes, bottles, books, and handing them to Pavel the footman. When I saw the engineer, I involuntarily stepped back and he held out both his hands and smiled and showed his strong, white, cab-driver's teeth.

"Here he is! Here he is! I'm very pleased to see you, Mr. House-painter! Maria told me all about you and sang your praises. I quite understand you and heartily approve." He took me by the arm and went on: "It is much cleverer and more honest to be a decent workman than to spoil State paper and to wear a cockade. I myself worked with my hands in Belgium. I was an engine-driver for five years...."

He was wearing a short jacket and comfortable slippers, and he shuffled along like a gouty man waving and rubbing his hands; humming and buzzing and shrugging with pleasure at being at home again with his favourite shower-bath.

"There's no denying," he said at supper, "there's no denying that you are kind, sympathetic people, but somehow as soon as you gentlefolk take on manual labour or try to spare the peasants, you reduce it all to sectarianism. You are a sectarian. You don't drink vodka. What is that but sectarianism?"

To please him I drank vodka. I drank wine, too. We ate cheese, sausages, pastries, pickles, and all kinds of dainties that the engineer had brought with him, and we sampled wines sent from abroad during his absence. They were excellent. For some reason the engineer had wines and cigars sent from abroad—duty free; somebody sent him caviare andbalikigratis; he did not pay rent for his house because his landlord supplied the railway with kerosene, and generally he and his daughter gave me the impression of having all the best things in the world at their service free of charge.

I went on visiting them, but with less pleasure than before. The engineer oppressed me and I felt cramped in his presence. I could not endure his clear, innocent eyes; his opinions bored me and were offensive to me, and I was distressed by the recollection that I had so recently been subordinate to this ruddy, well-fed man, and that he had been mercilessly rude to me. True he would put his arm round my waist and clap me kindly on the shoulder and approve of my way of living, but I felt that he despised my nullity just as much as before and only suffered me to please his daughter, but I could no longer laugh and talk easily, and I thought myself ill-mannered, and all the time was expecting him to call me Panteley as he did his footman Pavel. How my provincial, bourgeois pride rode up against him! I, a working man, a painter, going every day to the house of rich strangers, whom the whole town regarded as foreigners, and drinking their expensive wines and outlandish dishes! I could not reconcile this with my conscience. When I went to see them I sternly avoided those whom I met on the way, and looked askance at them like a real sectarian, and when I left the engineer's house I was ashamed of feeling so well-fed.

But chiefly I was afraid of falling in love. Whether walking in the street, or working, or talking to my mates, I thought all the time of going to Maria Victorovna's in the evening, and always had her voice, her laughter, her movements with me. And always as I got ready to go to her, I would stand for a long time in front of the cracked mirror tying my necktie; my serge suit seemed horrible to me, and I suffered, but at the same time, despised myself for feeling so small. When she called to me from another room to say that she was not dressed yet and to ask me to wait a bit, and I could hear her dressing, I was agitated and felt as though the floor was sinking under me. And when I saw a woman in the street, even at a distance, I fell to comparing her figure with hers, and it seemed to me that all our women and girls were vulgar, absurdly dressed, and without manners; and such comparisons roused in me a feeling of pride; Maria Victorovna was better than all of them. And at night I dreamed of her and myself.

Once at supper the engineer and I ate a whole lobster. When I reached home I remember that the engineer had twice called me "my dear fellow," and I thought that they treated me as they might have done a big, unhappy dog, separated from his master, and that they were amusing themselves with me, and that they would order me away like a dog when they were bored with me. I began to feel ashamed and hurt; went to the point of tears, as though I had been insulted, and, raising my eyes to the heavens, I vowed to put an end to it all.

Next day I did not go to the Dolyhikovs'. Late at night, when it was quite dark and pouring with rain, I walked up and down Great Gentry Street, looking at the windows. At the Azhoguins' everybody was asleep and the only light was in one of the top windows; old Mrs. Azhoguin was sitting in her room embroidering by candle-light and imagining herself to be fighting against prejudice. It was dark in our house and opposite, at the Dolyhikovs' the windows were lit up, but it was impossible to see anything through the flowers and curtains. I kept on walking up and down the street; I was soaked through with the cold March rain. I heard my father come home from the club; he knocked at the door; in a minute a light appeared at a window and I saw my sister walking quickly with her lamp and hurriedly arranging her thick hair. Then my father paced up and down the drawing-room, talking and rubbing his hands, and my sister sat still in a corner, lost in thought, not listening to him....

But soon they left the room and the light was put out.... I looked at the engineer's house and that too was now dark. In the darkness and the rain I felt desperately lonely. Cast out at the mercy of Fate, and I felt how, compared with my loneliness, and my suffering, actual and to come, all my work and all my desires and all that I had hitherto thought and read, were vain and futile. Alas! The activities and thoughts of human beings are not nearly so important as their sorrows! And not knowing exactly what I was doing I pulled with all my might at the bell at the Dolyhikovs' gate, broke it, and ran away down the street like a little boy, full of fear, thinking they would rush out at once and recognise me. When I stopped to take breath at the end of the street, I could hear nothing but the falling rain and far away a night-watchman knocking on a sheet of iron.

For a whole week I did not go to the Dolyhikovs'. I sold my serge suit. I had no work and I was once more half-starved, earning ten or twenty copecks a day, when possible, by disagreeable work. Floundering knee-deep in the mire, putting out all my strength, I tried to drown my memories and to punish myself for all the cheeses and pickles to which I had been treated at the engineer's. Still, no sooner did I go to bed, wet and hungry, than my untamed imagination set to work to evolve wonderful, alluring pictures, and to my amazement I confessed that I was in love, passionately in love, and I fell sound asleep feeling that the hard life had only made my body stronger and younger.

One evening it began, most unseasonably, to snow, and the wind blew from the north, exactly as if winter had begun again. When I got home from work I found Maria Victorovna in my room. She was in her furs with her hands in her muff.

"Why don't you come to see me?" she asked, looking at me with her bright sagacious eyes, and I was overcome with joy and stood stiffly in front of her, just as I had done with my father when he was going to thrash me; she looked straight into my face and I could see by her eyes that she understood why I was overcome.

"Why don't you come to see me?" she repeated. "You don't want to come? I had to come to you."

She got up and came close to me.

"Don't leave me," she said, and her eyes filled with tears. "I am lonely, utterly lonely."

She began to cry and said, covering her face with her muff:

"Alone! Life is hard, very hard, and in the whole world I have no one but you. Don't leave me!"

Looking for her handkerchief to dry her tears, she gave a smile; we were silent for some time, then I embraced and kissed her, and the pin in her hat scratched my face and drew blood.

And we began to talk as though we had been dear to each other for a long, long time.

X

In a couple of days she sent me to Dubechnia and I was beyond words delighted with it. As I walked to the station, and as I sat in the train, I laughed for no reason and people thought me drunk. There were snow and frost in the mornings still, but the roads were getting dark, and there were rooks cawing above them.

At first I thought of arranging the side wing opposite Mrs. Cheprakov's for myself and Masha, but it appeared that doves and pigeons had taken up their abode there and it would be impossible to cleanse it without destroying a great number of nests. We would have to live willy-nilly in the uncomfortable rooms with Venetian blinds in the big house. The peasants called it a palace; there were more than twenty rooms in it, and the only furniture was a piano and a child's chair, lying in the attic, and even if Masha brought all her furniture from town we should not succeed in removing the impression of frigid emptiness and coldness. I chose three small rooms with windows looking on to the garden, and from early morning till late at night I was at work in them, glazing the windows, hanging paper, blocking up the chinks and holes in the floor. It was an easy, pleasant job. Every now and then I would run to the river to see if the ice was breaking and all the while I dreamed of the starlings returning. And at night when I thought of Masha I would be filled with an inexpressibly sweet feeling of an all-embracing joy to listen to the rats and the wind rattling and knocking above the ceiling; it was like an old hobgoblin coughing in the attic.

The snow was deep; there was a heavy fall at the end of March, but it thawed rapidly, as if by magic, and the spring floods rushed down so that by the beginning of April the starlings were already chattering and yellow butterflies fluttered in the garden. The weather was wonderful. Every day toward evening I walked toward the town to meet Masha, and how delightful it was to walk along the soft, drying road with bare feet! Half-way I would sit down and look at the town, not daring to go nearer. The sight of it upset me, I was always wondering how my acquaintances would behave toward me when they heard of my love. What would my father say? I was particularly worried by the idea that my life was becoming more complicated, and that I had entirely lost control of it, and that she was carrying me off like a balloon, God knows whither. I had already given up thinking how to make a living, and I thought—indeed, I cannot remember what I thought.

Masha used to come in a carriage. I would take a seat beside her and together, happy and free, we used to drive to Dubechnia. Or, having waited till sunset, I would return home, weary and disconsolate, wondering why Masha had not come, and then by the gate or in the garden I would find my darling. She would come by the railway and walk over from the station. What a triumph she had then! In her plain, woollen dress, with a simple umbrella, but keeping a trim, fashionable figure and expensive, Parisian boots—she was a gifted actress playing the country girl. We used to go over the house, and plan out the rooms, and the paths, and the vegetable-garden, and the beehives. We already had chickens and ducks and geese which we loved because they were ours. We had oats, clover, buckwheat, and vegetable seeds all ready for sowing, and we used to examine them all and wonder what the crops would be like, and everything Masha said to me seemed extraordinarily clever and fine. This was the happiest time of my life.

Soon after Easter we were married in the parish church in the village of Kurilovka three miles from Dubechnia. Masha wanted everything to be simple; by her wish our bridesmen were peasant boys, only one deacon sang, and we returned from the church in a little, shaky cart which she drove herself. My sister was the only guest from the town. Masha had sent her a note a couple of days before the wedding. My sister wore a white dress and white gloves.... During the ceremony she cried softly for joy and emotion, and her face had a maternal expression of infinite goodness. She was intoxicated with our happiness and smiled as though she were breathing a sweet perfume, and when I looked at her I understood that there was nothing in the world higher in her eyes than love, earthly love, and that she was always dreaming of love, secretly, timidly, yet passionately. She embraced Masha and kissed her, and, not knowing how to express her ecstasy, she said to her of me:

"He is a good man! A very good man."

Before she left us, she put on her ordinary clothes, and took me into the garden to have a quiet talk.

"Father is very hurt that you have not written to him," she said. "You should have asked for his blessing. But, at heart, he is very pleased. He says that this marriage will raise you in the eyes of society, and that under Maria Victorovna's influence you will begin to adopt a more serious attitude toward life. In the evening now we talk about nothing but you; and yesterday he even said, 'our Misail.' I was delighted. He has evidently thought of a plan and I believe he wants to set you an example of magnanimity, and that he will be the first to talk of reconciliation. It is quite possible that one of these days he will come and see you here."

She made the sign of the cross over me and said:

"Well, God bless you. Be happy. Aniuta Blagovo is a very clever girl. She says of your marriage that God has sent you a new ordeal. Well? Married life is not made up only of joy but of suffering as well. It is impossible to avoid it."

Masha and I walked about three miles with her, and then walked home quietly and silently, as though it were a rest for both of us. Masha had her hand on my arm. We were at peace and there was no need to talk of love; after the wedding we grew closer to each other and dearer, and it seemed as though nothing could part us.

"Your sister is a dear, lovable creature," said Masha, "but looks as though she had lived in torture. Your father must be a terrible man."

I began to tell her how my sister and I had been brought up and how absurd and full of torture our childhood had been. When she heard that my father had thrashed me quite recently she shuddered and clung to me:

"Don't tell me any more," she said. "It is too horrible."

And now she did not leave me. We lived in the big house, in three rooms, and in the evenings we bolted the door that led to the empty part of the house, as though some one lived there whom we did not know and feared. I used to get up early, at dawn, and begin working. I repaired the carts; made paths in the garden, dug the beds, painted the roofs. When the time came to sow oats, I tried to plough and harrow, and sow and did it all conscientiously, and did not leave it all to the labourer. I used to get tired, and my face and feet used to burn with the rain and the sharp cold wind. But work in the fields did not attract me. I knew nothing about agriculture and did not like it; perhaps because my ancestors were not tillers of the soil and pure town blood ran in my veins. I loved nature dearly; I loved the fields and the meadows and the garden, but the peasant who turns the earth with his plough, shouting at his miserable horse, ragged and wet, with bowed shoulders, was to me an expression of wild, rude, ugly force, and as I watched his clumsy movements I could not help thinking of the long-passed legendary life, when men did not yet know the use of fire. The fierce bull which led the herd, and the horses that stampeded through the village, filled me with terror, and all the large creatures, strong and hostile, a ram with horns, a gander, or a watch-dog seemed to me to be symbolical of some rough, wild force. These prejudices used to be particularly strong in me in bad weather, when heavy clouds hung over the black plough-lands. But worst of all was that when I was ploughing or sowing, and a few peasants stood and watched how I did it, I no longer felt the inevitability and necessity of the work and it seemed to me that I was trifling my time away.

I used to go through the gardens and the meadow to the mill. It was leased by Stiepan, a Kurilovka peasant; handsome, swarthy, with a black beard—an athletic appearance. He did not care for mill work and thought it tiresome and unprofitable, and he only lived at the mill to escape from home. He was a saddler and always smelled of tan and leather. He did not like talking, was slow and immovable, and used to hum "U-lu-lu-lu," sitting on the bank or in the doorway of the mill. Sometimes his wife and mother-in-law used to come from Kurilovka to see him; they were both fair, languid, soft, and they used to bow to him humbly and call him Stiepan Petrovich. And he would not answer their greeting with a word or a sign, but would turn where he sat on the bank and hum quietly: "U-lu-lu-lu." There would be a silence for an hour or two. His mother-in-law and his wife would whisper to each other, get up and look expectantly at him for some time, waiting for him to look at them, and then they would bow humbly and say in sweet, soft voices:

"Good-bye, Stiepan Petrovich."

And they would go away. After that, Stiepan would put away the bundle of cracknels or the shirt they had left for him and sigh and give a wink in their direction and say:

"The female sex!"

The mill was worked with both wheels day and night. I used to help Stiepan, I liked it, and when he went away I was glad to take his place.

XI

After a spell of warm bright weather we had a season of bad roads. It rained and was cold all through May. The grinding of the millstones and the drip of the rain induced idleness and sleep. The floor shook, the whole place smelled of flour, and this too made one drowsy. My wife in a short fur coat and high rubber boots used to appear twice a day and she always said the same thing:

"Call this summer! It is worse than October!"

We used to have tea together and cook porridge, or sit together for hours in silence thinking the rain would never stop. Once when Stiepan went away to a fair, Masha stayed the night in the mill. When we got up we could not tell what time it was for the sky was overcast; the sleepy cocks at Dubechnia were crowing, and the corncrakes were trilling in the meadow; it was very, very early.... My wife and I walked down to the pool and drew up the bow-net that Stiepan had put out in our presence the day before. There was one large perch in it and a crayfish angrily stretched out his claws.

"Let them go," said Masha. "Let them be happy too."

Because we got up very early and had nothing to do, the day seemed very long, the longest in my life. Stiepan returned before dusk and I went back to the farmhouse.

"Your father came here to-day," said Masha.

"Where is he?"

"He has gone. I did not receive him."

Seeing my silence and feeling that I was sorry for my father, she said:

"We must be logical. I did not receive him and sent a message to ask him not to trouble us again and not to come and see us."

In a moment I was outside the gates, striding toward the town to make it up with my father. It was muddy, slippery, cold. For the first time since our marriage I suddenly felt sad, and through my brain, tired with the long day, there flashed the thought that perhaps I was not living as I ought; I got more and more tired and was gradually overcome with weakness, inertia; I had no desire to move or to think, and after walking for some time, I waved my hand and went home.

In the middle of the yard stood the engineer in a leather coat with a hood. He was shouting:

"Where's the furniture? There was some good Empire furniture, pictures, vases. There's nothing left! Damn it, I bought the place with the furniture!"

Near him stood Moissey, Mrs. Cheprakov's bailiff, fumbling with his cap; a lank fellow of about twenty-five, with a spotty face and little, impudent eyes; one side of his face was larger than the other as though he had been lain on.

"Yes, Right Honourable Sir, you bought it without the furniture," he said sheepishly. "I remember that clearly."

"Silence!" shouted the engineer, going red in the face, and beginning to shake, and his shout echoed through the garden.

XII

When I was busy in the garden or the yard, Moissey would stand with his hands behind his back and stare at me impertinently with his little eyes. And this used to irritate me to such an extent that I would put aside my work and go away.

We learned from Stiepan that Moissey had been Mrs. Cheprakov's lover. I noticed that when people went to her for money they used to apply to Moissey first, and once I saw a peasant, a charcoal-burner, black all over, grovel at his feet. Sometimes after a whispered conversation Moissey would hand over the money himself without saying anything to his mistress, from which I concluded that the transaction was settled on his own account.

He used to shoot in our garden, under our very windows, steal food from our larder, borrow our horses without leave, and we were furious, feeling that Dubechnia was no longer ours, and Masha used to go pale and say:

"Have we to live another year and a half with these creatures?"

Ivan Cheprakov, the son, was a guard on the railway. During the winter he got very thin and weak, so that he got drunk on one glass of vodka, and felt cold out of the sun. He hated wearing his guard's uniform and was ashamed of it, but found his job profitable because he could steal candles and sell them. My new position gave him a mixed feeling of astonishment, envy, and vague hope that something of the sort might happen to him. He used to follow Masha with admiring eyes, and to ask me what I had for dinner nowadays, and his ugly, emaciated face used to wear a sweet, sad expression, and he used to twitch his fingers as though he could feel my happiness with them.

"I say, Little Profit," he would say excitedly, lighting and relighting his cigarette; he always made a mess wherever he stood because he used to waste a whole box of matches on one cigarette. "I say, my life is about as beastly as it could be. Every little squirt of a soldier can shout: 'Here guard! Here!' I have such a lot in the trains and you know, mine's a rotten life! My mother has ruined me! I heard a doctor say in the train, if the parents are loose, their children become drunkards or criminals. That's it."

Once he came staggering into the yard. His eyes wandered aimlessly and he breathed heavily; he laughed and cried, and said something in a kind of frenzy, and through his thickly uttered words I could only hear: "My mother? Where is my mother?" and he wailed like a child crying, because it has lost its mother in a crowd. I led him away into the garden and laid him down under a tree, and all that day and through the night Masha and I took it in turns to stay with him. He was sick and Masha looked with disgust at his pale, wet face and said:

"Are we to have these creatures on the place for another year and a half? It is awful! Awful!"

And what a lot of trouble the peasants gave us! How many disappointments we had at the outset, in the spring, when we so longed to be happy! My wife built a school. I designed the school for sixty boys, and the Zemstvo Council approved the design, but recommended our building the school at Kurilovka, the big village, only three miles away; besides the Kurilovka school, where the children of four villages, including that of Dubechnia, were taught, was old and inadequate and the floor was so rotten that the children were afraid to walk on it. At the end of March Masha, by her own desire, was appointed trustee of the Kurilovka school, and at the beginning of April we called three parish meetings and persuaded the peasants that the school was old and inadequate, and that it was necessary to build a new one. A member of the Zemstvo Council and the elementary school inspector came down too and addressed them. After each meeting we were mobbed and asked for a pail of vodka; we felt stifled in the crowd and soon got tired and returned home dissatisfied and rather abashed. At last the peasants allotted a site for the school and undertook to cart the materials from the town. And as soon as the spring corn was sown, on the very first Sunday, carts set out from Kurilovka and Dubechnia to fetch the bricks for the foundations. They went at dawn and returned late in the evening. The peasants were drunk and said they were tired out.

The rain and the cold continued, as though deliberately, all through May. The roads were spoiled and deep in mud. When the carts came from town they usually drove to our horror, into our yard! A horse would appear in the gate, straddling its fore legs, with its big belly heaving; before it came into the yard it would strain and heave and after it would come a ten-yard beam in a four-wheeled wagon, wet and slimy; alongside it, wrapped up to keep the rain out, never looking where he was going and splashing through the puddles, a peasant would walk with the skirt of his coat tucked up in his belt. Another cart would appear with planks; then a third with a beam; then a fourth ... and the yard in front of the house would gradually be blocked up with horses, beams, planks. Peasants, men and women with their heads wrapped up and their skirts tucked up, would stare morosely at our windows, kick up a row and insist on the lady of the house coming out to them; and they would curse and swear. And in a corner Moissey would stand, and it seemed to us that he delighted in our discomfiture.

"We won't cart any more!" the peasants shouted. "We are tired to death! Let her go and cart it herself!"

Pale and scared, thinking they would any minute break into the house, Masha would send them money for a pail of vodka; after which the noise would die down and the long beams would go jolting out of the yard.

When I went to look at the building my wife would get agitated and say:

"The peasants are furious. They might do something to you. No. Wait. I'll go with you."

We used to drive over to Kurilovka together and then the carpenters would ask for tips. The framework was ready for the foundations to be laid, but the masons never came and when at last the masons did come it was apparent that there was no sand; somehow it had been forgotten that sand was wanted. Taking advantage of our helplessness, the peasants asked thirty copecks a load, although it was less than a quarter of a mile from the building to the river where the sand was to be fetched, and more than five hundred loads were needed. There were endless misunderstandings, wrangles, and continual begging. My wife was indignant and the building contractor, Petrov, an old man of seventy, took her by the hand and said:

"You look here! Look here! Just get me sand and I'll find ten men and have the work done in two days. Look here!"

Sand was brought, but two, four days, a week passed and still there yawned a ditch where the foundations were to be.

"I shall go mad," cried my wife furiously. "What wretches they are! What wretches!"

During these disturbances Victor Ivanich used to come and see us. He used to bring hampers of wine and dainties, and eat for a long time, and then go to sleep on the terrace and snore so that the labourers shook their heads and said:

"He's all right!"

Masha took no pleasure in his visits. She did not believe in him, and yet she used to ask his advice; when, after a sound sleep after dinner, he got up out of humour, and spoke disparagingly of our domestic arrangements, and said he was sorry he had ever bought Dubechnia which had cost him so much, and poor Masha looked miserably anxious and complained to him, he would yawn and say the peasants ought to be flogged.

He called our marriage and the life we were living a comedy, and used to say it was a caprice, a whimsy.

"She did the same sort of thing once before," he told me. "She fancied herself as an opera singer, and ran away from me. It took me two months to find her, and my dear fellow, I wasted a thousand roubles on telegrams alone."

He had dropped calling me a sectarian or the House-painter; and no longer approved of my life as a working man, but he used to say:

"You are a queer fish! An abnormality. I don't venture to prophesy, but you will end badly!"

Masha slept poorly at nights and would sit by the window of our bedroom thinking. She no longer laughed and made faces at supper. I suffered, and when it rained, every drop cut into my heart like a bullet, and I could have gone on my knees to Masha and apologised for the weather. When the peasants made a row in the yard, I felt that it was my fault. I would sit for hours in one place, thinking only how splendid and how wonderful Masha was. I loved her passionately, and I was enraptured by everything she did and said. Her taste was for quiet indoor occupation; she loved to read for hours and to study; she who knew about farm-work only from books, surprised us all by her knowledge and the advice she gave was always useful, and when applied was never in vain. And in addition she had the fineness, the taste, and the good sense, the very sound sense which only very well-bred people possess!

To such a woman, with her healthy, orderly mind, the chaotic environment with its petty cares and dirty tittle-tattle, in which we lived, was very painful. I could see that, and I, too, could not sleep at night. My brain whirled and I could hardly choke back my tears. I tossed about, not knowing what to do.

I used to rush to town and bring Masha books, newspapers, sweets, flowers, and I used to go fishing with Stiepan, dragging for hours, neck-deep in cold water, in the rain, to catch an eel by way of varying our fare. I used humbly to ask the peasants not to shout, and I gave them vodka, bribed them, promised them anything they asked. And what a lot of other foolish things I did!

At last the rain stopped. The earth dried up. I used to get up in the morning and go into the garden—dew shining on the flowers, birds and insects shrilling, not a cloud in the sky, and the garden, the meadow, the river were so beautiful, perfect but for the memory of the peasants and the carts and the engineer. Masha and I used to drive out in a car to see how the oats were coming on. She drove and I sat behind; her shoulders were always a little hunched, and the wind would play with her hair.

"Keep to the right!" she shouted to the passers-by.

"You are like a coachman!" I once said to her.

"Perhaps. My grandfather, my father's father, was a coachman. Didn't you know?" she asked, turning round, and immediately she began to mimic the way the coachmen shout and sing.

"Thank God!" I thought, as I listened to her. "Thank God!"

And again I remember the peasants, the carts, the engineer....

XIII

Doctor Blagovo came over on a bicycle. My sister began to come often. Once more we talked of manual labour and progress, and the mysterious Cross awaiting humanity in the remote future. The doctor did not like our life, because it interfered with our discussions and he said it was unworthy of a free man to plough, and reap, and breed cattle, and that in time all such elementary forms of the struggle for existence would be left to animals and machines, while men would devote themselves exclusively to scientific investigation. And my sister always asked me to let her go home earlier, and if she stayed late, or for the night, she was greatly distressed.

"Good gracious, what a baby you are," Masha used to say reproachfully. "It is quite ridiculous."

"Yes, it is absurd," my sister would agree. "I admit it is absurd, but what can I do if I have not the power to control myself. It always seems to me that I am doing wrong."

During the haymaking my body, not being used to it, ached all over; sitting on the terrace in the evening, I would suddenly fall asleep and they would all laugh at me. They would wake me up and make me sit down to supper. I would be overcome with drowsiness and in a stupor saw lights, faces, plates, and heard voices without understanding what they were saying. And I used to get up early in the morning and take my scythe, or go to the school and work there all day.

When I was at home on holidays I noticed that my wife and sister were hiding something from me and even seemed to be avoiding me. My wife was tender with me as always, but she had some new thought of her own which she did not communicate to me. Certainly her exasperation with the peasants had increased and life was growing harder and harder for her, but she no longer complained to me. She talked more readily to the doctor than to me, and I could not understand why.

It was the custom in our province for the labourers to come to the farm in the evenings to be treated to vodka, even the girls having a glass. We did not keep the custom; the haymakers and the women used to come into the yard and stay until late in the evening, waiting for vodka, and then they went away cursing. And then Masha used to frown and relapse into silence or whisper irritably to the doctor:

"Savages! Barbarians!"

Newcomers to the villages were received ungraciously, almost with hostility; like new arrivals at a school. At first we were looked upon as foolish, soft-headed people who had bought the estate because we did not know what to do with our money. We were laughed at. The peasants grazed their cattle in our pasture and even in our garden, drove our cows and horses into the village and then came and asked for compensation. The whole village used to come into our yard and declare loudly that in mowing we had cut the border of common land which did not belong to us; and as we did not know our boundaries exactly we used to take their word for it and pay a fine. But afterward it appeared that we had been in the right. They used to bark the young lime-trees in our woods. A Dubechnia peasant, a money-lender, who sold vodka without a licence, bribed our labourers to help him cheat us in the most treacherous way; he substituted old wheels for the new on our wagons, stole our ploughing yokes and sold them back to us, and so on. But worst of all was the building at Kurilovka. There the women at night stole planks, bricks, tiles, iron; the bailiff and his assistants made a search; the women were each fined two roubles by the village council, and then the whole lot of them got drunk on the money.

When Masha found out, she would say to the doctor and my sister:

"What beasts! It is horrible! Horrible!"

And more than once I heard her say she was sorry she had decided to build the school.

"You must understand," the doctor tried to point out, "that if you build a school or undertake any good work, it is not for the peasants, but for the sake of culture and the future. The worse the peasants are the more reason there is for building a school. Do understand!"

There was a loss of confidence in his voice, and it seemed to me that he hated the peasants as much as Masha.

Masha used often to go to the mill with my sister and they would say jokingly that they were going to have a look at Stiepan because he was so handsome. Stiepan it appeared was reserved and silent only with men, and in the company of women was free and talkative. Once when I went down to the river to bathe I involuntarily overheard a conversation. Masha and Cleopatra, both in white, were sitting on the bank under the broad shade of a willow and Stiepan was standing near with his hands behind his back, saying:

"But are peasants human beings? Not they; they are, excuse me, brutes, beasts, and thieves. What does a peasant's life consist of? Eating and drinking, crying for cheaper food, bawling in taverns, without decent conversation, or behaviour or manners. Just an ignorant beast! He lives in filth, his wife and children live in filth; he sleeps in his clothes; takes the potatoes out of the soup with his fingers, drinks down a black beetle with hiskvass—because he won't trouble to fish it out!"

"It is because of their poverty!" protested my sister.

"What poverty? Of course there is want, but there are different kinds of necessity. If a man is in prison, or is blind, say, or has lost his legs, then he is in a bad way and God help him; but if he is at liberty and in command of his senses, if he has eyes and hands and strength, then, good God, what more does he want? It is lamentable, my lady, ignorance, but not poverty. If you kind people, with your education, out of charity try to help him, then he will spend your money in drink, like the swine he is, or worse still, he will open a tavern and begin to rob the people on the strength of your money. You say—poverty. But does a rich peasant live any better? He lives like a pig, too, excuse me, a clodhopper, a blusterer, a big-bellied blockhead, with a swollen red mug—makes me want to hit him in the eye, the blackguard. Look at Larion of Dubechnia—he is rich, but all the same he barks the trees in your woods just like the poor; and he is a foul-mouthed brute, and his children are foul-mouthed, and when he is drunk he falls flat in the mud and goes to sleep. They are all worthless, my lady. It is just hell to live with them in the village. The village sticks in my gizzard, and I thank God, the King of heaven, that I am well fed and clothed, and that I am a free man; I can live where I like, I don't want to live in the village and nobody can force me to do it. They say: 'You have a wife.' They say: 'You are obliged to live at home with your wife.' Why? I have not sold myself to her."

"Tell me, Stiepan. Did you marry for love?" asked Masha.

"What love is there in a village?" Stiepan answered with a smile. "If you want to know, my lady, it is my second marriage. I do not come from Kurilovka, but from Zalegosch, and I went to Kurilovka when I married. My father did not want to divide the land up between us—there are five of us. So I bowed to it and cut adrift and went to another village to my wife's family. My first wife died when she was young."

"What did she die of?"

"Foolishness. She used to sit and cry. She was always crying for no reason at all and so she wasted away. She used to drink herbs to make herself prettier and it must have ruined her inside. And my second wife at Kurilovka—what about her? A village woman, a peasant; that's all. When the match was being made I was nicely had; I thought she was young, nice to look at and clean. Her mother was clean enough, drank coffee and, chiefly because they were a clean lot, I got married. Next day we sat down to dinner and I told my mother-in-law to fetch me a spoon. She brought me a spoon and I saw her wipe it with her finger. So that, thought I, is their cleanliness! I lived with them for a year and went away. Perhaps I ought to have married a town girl"—he went on after a silence. "They say a wife is a helpmate to her husband. What do I want with a helpmate? I can look after myself. But you talk to me sensibly and soberly, without giggling all the while. He—he—he! What is life without a good talk?"

Stiepan suddenly stopped and relapsed into his dreary, monotonous "U-lu-lu-lu." That meant that he had noticed me.

Masha used often to visit the mill, she evidently took pleasure in her talks with Stiepan; he abused the peasants so sincerely and convincingly—and this attracted her to him. When she returned from the mill the idiot who looked after the garden used to shout after her:

"Paloshka! Hullo, Paloshka!" And he would bark at her like a dog: "Bow, wow!"

And she would stop and stare at him as if she found in the idiot's barking an answer to her thought, and perhaps he attracted her as much as Stiepan's abuse. And at home she would find some unpleasant news awaiting her, as that the village geese had ruined the cabbages in the kitchen-garden, or that Larion had stolen the reins, and she would shrug her shoulders with a smile and say:

"What can you expect of such people?"

She was exasperated and a fury was gathering in her soul, and I, on the other hand, was getting used to the peasants and more and more attracted to them. For the most part, they were nervous, irritable, absurd people; they were people with suppressed imaginations, ignorant, with a bare, dull outlook, always dazed by the same thought of the grey earth, grey days, black bread; they were people driven to cunning, but, like birds, they only hid their heads behind the trees—they could not reason. They did not come to us for the twenty roubles earned by haymaking, but for the half-pail of vodka, though they could buy four pails of vodka for the twenty roubles. Indeed they were dirty, drunken, and dishonest, but for all that one felt that the peasant life as a whole was sound at the core. However clumsy and brutal the peasant might look as he followed his antiquated plough, and however he might fuddle himself with vodka, still, looking at him more closely, one felt that there was something vital and important in him, something that was lacking in Masha and the doctor, for instance, namely, that he believes that the chief thing on earth is truth, that his and everybody's salvation lies in truth, and therefore above all else on earth he loves justice. I used to say to my wife that she was seeing the stain on the window, but not the glass itself; and she would be silent or, like Stiepan, she would hum, "U-lu-lu-lu...." When she, good, clever actress that she was, went pale with fury and then harangued the doctor in a trembling voice about drunkenness and dishonesty; her blindness confounded and appalled me. How could she forget that her father, the engineer, drank, drank heavily, and that the money with which he bought Dubechnia was acquired by means of a whole series of impudent, dishonest swindles? How could she forget?

XIV

And my sister, too, was living with her own private thoughts which she hid from me. She used often to sit whispering with Masha. When I went up to her, she would shrink away, and her eyes would look guilty and full of entreaty. Evidently there was something going on in her soul of which she was afraid or ashamed. To avoid meeting me in the garden or being left alone with me she clung to Masha and I hardly ever had a chance to talk to her except at dinner.

One evening, on my way home from the school, I came quietly through the garden. It had already begun to grow dark. Without noticing me or hearing footsteps, my sister walked round an old wide-spreading apple-tree, perfectly noiselessly like a ghost. She was in black, and walked very quickly, up and down, up and down, with her eyes on the ground. An apple fell from the tree, she started at the noise, stopped and pressed her hands to her temples. At that moment I went up to her.

In an impulse of tenderness, which suddenly came rushing to my heart, with tears in my eyes, somehow remembering our mother and our childhood, I took hold of her shoulders and kissed her.

"What is the matter?" I asked. "You are suffering. I have seen it for a long time now. Tell me, what is the matter?"

"I am afraid...." she murmured, with a shiver.

"What's the matter with you?" I inquired. "For God's sake, be frank!"

"I will, I will be frank. I will tell you the whole truth. It is so hard, so painful to conceal anything from you!... Misail, I am in love." She went on in a whisper. "Love, love.... I am happy, but I am afraid."

I heard footsteps and Doctor Blagovo appeared among the trees. He was wearing a silk shirt and high boots. Clearly they had arranged a rendezvous by the apple-tree. When she saw him she flung herself impulsively into his arms with a cry of anguish, as though he was being taken away from her:

"Vladimir! Vladimir!"

She clung to him, and gazed eagerly at him and only then I noticed how thin and pale she had become. It was especially noticeable through her lace collar, which I had known for years, for it now hung loosely about her slim neck. The doctor was taken aback, but controlled himself at once, and said, as he stroked her hair:

"That's enough. Enough!... Why are you so nervous? You see, I have come."

We were silent for a time, bashfully glancing at each other. Then we all moved away and I heard the doctor saying to me:

"Civilised life has not yet begun with us. The old console themselves with saying that, if there is nothing now, there was something in the forties and the sixties; that is all right for the old ones, but we are young and our brains are not yet touched with senile decay. We cannot console ourselves with such illusions. The beginning of Russia was in 862, and civilised Russia, as I understand it, has not yet begun."

But I could not bother about what he was saying. It was very strange, but I could not believe that my sister was in love, that she had just been walking with her hand on the arm of a stranger and gazing at him tenderly. My sister, poor, frightened, timid, downtrodden creature as she was, loved a man who was already married and had children! I was full of pity without knowing why; the doctor's presence was distasteful to me and I could not make out what was to come of such a love.

XV

Masha and I drove over to Kurilovka for the opening of the school.

"Autumn, autumn, autumn...." said Masha, looking about her. Summer had passed. There were no birds and only the willows were green.

Yes. Summer had passed. The days were bright and warm, but it was fresh in the mornings; the shepherds went out in their sheepskins, and the dew never dried all day on the asters in the garden. There were continual mournful sounds and it was impossible to tell whether it was a shutter creaking on its rusty hinges or the cranes flying—and one felt so well and so full of the desire for life!

"Summer has passed...." said Masha. "Now we can both make up our accounts. We have worked hard and thought a great deal and we are the better for it—all honour and praise to us; we have improved ourselves; but have our successes had any perceptible influence on the life around us, have they been of any use to a single person? No! Ignorance, dirt, drunkenness, a terribly high rate of infant mortality—everything is just as it was, and no one is any the better for your having ploughed and sown and my having spent money and read books. Evidently we have only worked and broadened our minds for ourselves."

I was abashed by such arguments and did not know what to think.

"From beginning to end we have been sincere," I said, "and if a man is sincere, he is right."

"Who denies that? We have been right but we have been wrong in our way of setting about it. First of all, are not our very ways of living wrong? You want to be useful to people, but by the mere fact of buying an estate you make it impossible to be so. Further, if you work, dress, and eat like a peasant you lend your authority and approval to the clumsy clothes, and their dreadful houses and their dirty beards.... On the other hand, suppose you work for a long, long time, all you life, and in the end obtain some practical results—what will your results amount to, what can they do against such elemental forces as wholesale ignorance, hunger, cold, and degeneracy? A drop in the ocean! Other methods of fighting are necessary, strong, bold, quick! If you want to be useful then you must leave the narrow circle of common activity and try to act directly on the masses! First of all, you need vigorous, noisy, propaganda. Why are art and music, for instance, so much alive and so popular and so powerful? Because the musician or the singer influences thousands directly. Art, wonderful art!" She looked wistfully at the sky and went on: "Art gives wings and carries you far, far away. If you are bored with dirt and pettifogging interests, if you are exasperated and outraged and indignant, rest and satisfaction are only to be found in beauty."

As we approached Kurilovka the weather was fine, clear, and joyous. In the yards the peasants were thrashing and there was a smell of corn and straw. Behind the wattled hedges the fruit-trees were reddening and all around the trees were red or golden. In the church-tower the bells were ringing, the children were carrying ikons to the school and singing the Litany of the Virgin. And how clear the air was, and how high the doves soared!

The Te Deum was sung in the schoolroom. Then the Kurilovka peasants presented Masha with an ikon, and the Dubechnia peasants gave her a large cracknel and a gilt salt-cellar. And Masha began to weep.

"And if we have said anything out of the way or have been discontented, please forgive us," said an old peasant, bowing to us both.

As we drove home Masha looked back at the school. The green roof which I had painted glistened in the sun, and we could see it for a long time. And I felt that Masha's glances were glances of farewell.

XVI

In the evening she got ready to go to town.

She had often been to town lately to stay the night. In her absence I could not work, and felt listless and disheartened; our big yard seemed dreary, disgusting, and deserted; there were ominous noises in the garden, and without her the house, the trees, the horses were no longer "ours."

I never went out but sat all the time at her writing-table among her books on farming and agriculture, those deposed favourites, wanted no more, which looked out at me so shamefacedly from the bookcase. For hours together, while it struck seven, eight, nine, and the autumn night crept up as black as soot to the windows, I sat brooding over an old glove of hers, or the pen she always used, and her little scissors. I did nothing and saw clearly that everything I had done before, ploughing, sowing, and felling trees, had only been because she wanted it. And if she told me to clean out a well, when I had to stand waist-deep in water, I would go and do it, without trying to find out whether the well wanted cleaning or not. And now, when she was away, Dubechnia with its squalor, its litter, its slamming shutters, with thieves prowling about it day and night, seemed to me like a chaos in which work was entirely useless. And why should I work, then? Why trouble and worry about the future, when I felt that the ground was slipping away from under me, that my position at Dubechnia was hollow, that, in a word, the same fate awaited me as had befallen the books on agriculture? Oh! what anguish it was at night, in the lonely hours, when I lay listening uneasily, as though I expected some one any minute to call out that it was time for me to go away. I was not sorry to leave Dubechnia, my sorrow was for my love, for which it seemed that autumn had already begun. What a tremendous happiness it is to love and to be loved, and what a horror it is to feel that you are beginning to topple down from that lofty tower!


Back to IndexNext