BRIBrigatẻlla,a smale-crew, a little flocke.Bríglia,a bridle, a snaffle, lookeBéuere la bríglia.Bríglia d'óro,a golden bridle. Also the name of a horse inAriósto.Brigliaménti,all sortes of bridlings.Brigliáre,to bridle, to snaffle.Brigliáro,a bit or bridle-maker.Bríglie a fẻrrodi cauállo,in times past they called bits so that were with ports, because the port hath somewhat the shape of a horse-shooe.Brigliózzo,a kind of curbe or bridle or snaffle for coltes.Brigóni,vsed abusiuely forBragóni.Brigóso,contentious, quarellous.Brillánte,sparkling, spangling, twinkling. Also quauering. Also leaping or chucking for ioy.Brilláre,to spangle, to twinkle. Also to quauer. Also to leape or chucke for ioy.Bríllo,a spangle. Also a twinkling or sparkling as a diamond doth in turning.Brillóso,spangling, fall of spangles.Brína,a mist, a horefrost, a breame, a dewfrost.Brináccia,a filthy fogge or mist.Brináre,to fogge or mist, to dewfreeze. Also to speckle, to spot.Brináto,bespeckled, spotted, pide, parti-coloured, full of spots.Brináta,a dew-frost. Also dew-frozen.Bríncia,a toole that sadlers vse.Brindáre,asBrinzáre.Brindẻllo,a stalke of peare or apple. Also a little scantling of any thing.Brindeggiáre,asBrinzáre.Bríndesi,a drinking or health to one. Also I drinke to you.Bríndisi,asBríndesi.Brindizáre,asBrinzáre.Brindizáta,a drinking to one.Brinóso,misty, foggy, breamy, dewfrozen, full of frost.Bríns, Brínsi,a health or drinking to one. Also I drinke to you.Brío,the mosse of white Poplar or Aspe-tree which is very sweet. Also an hearb growing in water called in LatinePesgálli.Brinzáre,to tiple, to quaffe or drinke healths one to another.Brióne,asBrío.Brionía,briony, wilde nep, white vine.Brisáro,a hogges hastlet.Briscióle,asBrasuóle.Bríssio,biting flies called Brizzes.Británica, Britónica,asBrittánica.Britenẻlle,something about a ship.Brittánica,Spoone-wort, Scorbute-grasse, Scuruy-grasse.
BRIBrigatẻlla,a smale-crew, a little flocke.
Bríglia,a bridle, a snaffle, lookeBéuere la bríglia.
Bríglia d'óro,a golden bridle. Also the name of a horse inAriósto.
Brigliaménti,all sortes of bridlings.
Brigliáre,to bridle, to snaffle.
Brigliáro,a bit or bridle-maker.
Bríglie a fẻrrodi cauállo,in times past they called bits so that were with ports, because the port hath somewhat the shape of a horse-shooe.
Brigliózzo,a kind of curbe or bridle or snaffle for coltes.
Brigóni,vsed abusiuely forBragóni.
Brigóso,contentious, quarellous.
Brillánte,sparkling, spangling, twinkling. Also quauering. Also leaping or chucking for ioy.
Brilláre,to spangle, to twinkle. Also to quauer. Also to leape or chucke for ioy.
Bríllo,a spangle. Also a twinkling or sparkling as a diamond doth in turning.
Brillóso,spangling, fall of spangles.
Brína,a mist, a horefrost, a breame, a dewfrost.
Brináccia,a filthy fogge or mist.
Brináre,to fogge or mist, to dewfreeze. Also to speckle, to spot.
Brináto,bespeckled, spotted, pide, parti-coloured, full of spots.
Brináta,a dew-frost. Also dew-frozen.
Bríncia,a toole that sadlers vse.
Brindáre,asBrinzáre.
Brindẻllo,a stalke of peare or apple. Also a little scantling of any thing.
Brindeggiáre,asBrinzáre.
Bríndesi,a drinking or health to one. Also I drinke to you.
Bríndisi,asBríndesi.
Brindizáre,asBrinzáre.
Brindizáta,a drinking to one.
Brinóso,misty, foggy, breamy, dewfrozen, full of frost.
Bríns, Brínsi,a health or drinking to one. Also I drinke to you.
Brío,the mosse of white Poplar or Aspe-tree which is very sweet. Also an hearb growing in water called in LatinePesgálli.
Brinzáre,to tiple, to quaffe or drinke healths one to another.
Brióne,asBrío.
Brionía,briony, wilde nep, white vine.
Brisáro,a hogges hastlet.
Briscióle,asBrasuóle.
Bríssio,biting flies called Brizzes.
Británica, Britónica,asBrittánica.
Britenẻlle,something about a ship.
Brittánica,Spoone-wort, Scorbute-grasse, Scuruy-grasse.
BROBriuilẻgiáre,to priuiledge.Briuilẻgio,a priuiledge.Broáre,to skalde or parboile.Broáta,a parboiling. Also a skalding with hot water.Bróca,a pipkin or posenet of earth.Brócca,any kind of naile, bosse or stud with a great and round head. Also a blocke, a stocke, or haukes pearch. Also a yongue bud or blossom. Also a Caruers great forke. Also a round flagon or bottle. Also a pipkin or posenet of earth.Brócca d'acqua,a pitcher or pot for water.Brócca di tẻrra,a flagon or bottle of earth, a stone bottle.Broccáglio,a bodkin or punching iron.Broccále,something about a plough.Broccáme,all maner of cloth of gold.Broccáre,to bosse, to stud, to naile with great headed nailes. Also to shocke, to but, to encounter or fall vpon furiously. Also to enforke, or pricke.Broccáta,an encounter, a shocke, a butting. Also an enforking. Also a fore-right blow, or thurst ouer the daggar.Broccatẻllo,thin tinsell of gold.Broccáto,cloth of gold or siluer.Brócca vále,as much to say, the spur is good, or the horse is well spurred.Brócche grándi,great headed studs, called Brodes or Strake nailes.Brocchétta,a forke to carue or eat withall.Brocchétte,little studs or bosses.Brocchiére,a buckler, a target.Brocchíre, chísco, chíto,to bud as trees or any button flower.Bróccia,a broach or a spit.Brocciáre,to broach or spit meat.Bróccio,gagdtoothed, tutmouthed.Brócco,a kinde of red and yellowish colour. Also a stump or drie branch of a tree. Also the button of any flower. Also asBróccoli.Bróccoli,sproutes or topes of Cole-worts.Broccoliéro,a buckler, a target.Broccóni,asBrócche grándi.Broccúta,the mute of a hauke.Bróco,a little barrow or tumbrell with two wheeles. Also a fish, in LatinePastináca.Brocóne,a gum thatBidẻliobeareth.Bróculi,asBróccoli.Bróda,wash, swile or draffe for swine.Brodáglia,the skum, or dregs or rascality of the basse common people.Brodaglióne,asBródolo.Brodaiuólo,asBródolo.Brodáre,asBroáre,to betroth.Brodaruólo,asBródolo.
BROBriuilẻgiáre,to priuiledge.
Briuilẻgio,a priuiledge.
Broáre,to skalde or parboile.
Broáta,a parboiling. Also a skalding with hot water.
Bróca,a pipkin or posenet of earth.
Brócca,any kind of naile, bosse or stud with a great and round head. Also a blocke, a stocke, or haukes pearch. Also a yongue bud or blossom. Also a Caruers great forke. Also a round flagon or bottle. Also a pipkin or posenet of earth.
Brócca d'acqua,a pitcher or pot for water.
Brócca di tẻrra,a flagon or bottle of earth, a stone bottle.
Broccáglio,a bodkin or punching iron.
Broccále,something about a plough.
Broccáme,all maner of cloth of gold.
Broccáre,to bosse, to stud, to naile with great headed nailes. Also to shocke, to but, to encounter or fall vpon furiously. Also to enforke, or pricke.
Broccáta,an encounter, a shocke, a butting. Also an enforking. Also a fore-right blow, or thurst ouer the daggar.
Broccatẻllo,thin tinsell of gold.
Broccáto,cloth of gold or siluer.
Brócca vále,as much to say, the spur is good, or the horse is well spurred.
Brócche grándi,great headed studs, called Brodes or Strake nailes.
Brocchétta,a forke to carue or eat withall.
Brocchétte,little studs or bosses.
Brocchiére,a buckler, a target.
Brocchíre, chísco, chíto,to bud as trees or any button flower.
Bróccia,a broach or a spit.
Brocciáre,to broach or spit meat.
Bróccio,gagdtoothed, tutmouthed.
Brócco,a kinde of red and yellowish colour. Also a stump or drie branch of a tree. Also the button of any flower. Also asBróccoli.
Bróccoli,sproutes or topes of Cole-worts.
Broccoliéro,a buckler, a target.
Broccóni,asBrócche grándi.
Broccúta,the mute of a hauke.
Bróco,a little barrow or tumbrell with two wheeles. Also a fish, in LatinePastináca.
Brocóne,a gum thatBidẻliobeareth.
Bróculi,asBróccoli.
Bróda,wash, swile or draffe for swine.
Brodáglia,the skum, or dregs or rascality of the basse common people.
Brodaglióne,asBródolo.
Brodaiuólo,asBródolo.
Brodáre,asBroáre,to betroth.
Brodaruólo,asBródolo.
BROBrodáta,asBróda.Brodétto,a litle fine broth.Bródo,all manner of broth.Bródolo,a broth-belly, a filthy slouen, one that makes his bellie his God.Brodúso,asBrodétto.Broétto,any fine thin broth.Bróffola,a push, a wheele, a bile, a gall, a blister, a pimple, an itch, a tetter. Also the marke or print of a sore or scab.Broffoláre,to grow to spots or scars in the skin.Broffolétta,a litleBróffola.Broggiáre,asBrogliáre.Bróggio,asBróglio,orImbróglio.Brogiáre,to grow full of red pimples.Brógie,red pimples in mens faces.Brogiótti,red pimples or pushes in mens faces. Also a kind of excellent figs.Brogiótto,a logger-head, a plump-pate.Brogliáre,with some exterior acte of ceremonie to shew the intention of ones heart to him hee speaketh with. Also to giue one another good wordes and faire lookes. Also to canuase for any office and shift vp and downe or trafficke for voices. Also to shift for, to take vp commodities, and as we say to rob Peter to pay Paul. Also to disorder or embroile any matter.Bróglio, Fáre bróglio,canuasing or suing for offices in Venice, in doing which euery one giueth and taketh faire speeches, large promises, and kind lookes, euen as they doe for Proctors places in Oxford. Also a shift or taking vp of commodities. Also an embroiling or entangling of any matter.Brógna,any kind of plum or prune.Brognáta,prune or blacke stuffe for tartes.Brógno, Brógnolo,a Plumbe tree.Brógnola,asBrógna.Bróilo,a kitchin garden.Bróio,asBróglio.Brolardẻlli,a kind of fritters.Brolláre,asBrulláre,asBrogliáre.Bróllo,asBrúllo,orBróglio.Brólo,asBrúlo.Bromboláre,to grow in stalkes.Brómboli,asBróccoli.Brómo,wild Oates.Brónchi,shrubs, stubs, stumps or snags.Bronciáre,to stumble at any thing.Bróncie,a kind of meate.Brócio,a man so transported with anger that he becomes a starke foole.Brónco,the fish Cungar.Broncoláre,to top or lop trees.Bróncolo,asBróncone.Broncolúto,asBroncóso.Broncóne,a stub or stump of a tree.Broncóso,stumpie, shrubbie, rugged, snaggie, full of brakes, briers or bushes.
BROBrodáta,asBróda.
Brodétto,a litle fine broth.
Bródo,all manner of broth.
Bródolo,a broth-belly, a filthy slouen, one that makes his bellie his God.
Brodúso,asBrodétto.
Broétto,any fine thin broth.
Bróffola,a push, a wheele, a bile, a gall, a blister, a pimple, an itch, a tetter. Also the marke or print of a sore or scab.
Broffoláre,to grow to spots or scars in the skin.
Broffolétta,a litleBróffola.
Broggiáre,asBrogliáre.
Bróggio,asBróglio,orImbróglio.
Brogiáre,to grow full of red pimples.
Brógie,red pimples in mens faces.
Brogiótti,red pimples or pushes in mens faces. Also a kind of excellent figs.
Brogiótto,a logger-head, a plump-pate.
Brogliáre,with some exterior acte of ceremonie to shew the intention of ones heart to him hee speaketh with. Also to giue one another good wordes and faire lookes. Also to canuase for any office and shift vp and downe or trafficke for voices. Also to shift for, to take vp commodities, and as we say to rob Peter to pay Paul. Also to disorder or embroile any matter.
Bróglio, Fáre bróglio,canuasing or suing for offices in Venice, in doing which euery one giueth and taketh faire speeches, large promises, and kind lookes, euen as they doe for Proctors places in Oxford. Also a shift or taking vp of commodities. Also an embroiling or entangling of any matter.
Brógna,any kind of plum or prune.
Brognáta,prune or blacke stuffe for tartes.
Brógno, Brógnolo,a Plumbe tree.
Brógnola,asBrógna.
Bróilo,a kitchin garden.
Bróio,asBróglio.
Brolardẻlli,a kind of fritters.
Brolláre,asBrulláre,asBrogliáre.
Bróllo,asBrúllo,orBróglio.
Brólo,asBrúlo.
Bromboláre,to grow in stalkes.
Brómboli,asBróccoli.
Brómo,wild Oates.
Brónchi,shrubs, stubs, stumps or snags.
Bronciáre,to stumble at any thing.
Bróncie,a kind of meate.
Brócio,a man so transported with anger that he becomes a starke foole.
Brónco,the fish Cungar.
Broncoláre,to top or lop trees.
Bróncolo,asBróncone.
Broncolúto,asBroncóso.
Broncóne,a stub or stump of a tree.
Broncóso,stumpie, shrubbie, rugged, snaggie, full of brakes, briers or bushes.
BRVBronfáre,to snort, to huffe, to snuffe.Bronfiáre,asBronfáre.Bronfiatóre,asBronfatóre.Bróng,lookeCrip.Brongiáre,asBrogiáre.Bróngie,asBrógie.Brongíno,asBronzíno.Brónia,asBróntia.Brontéa,asBróntia.Bróntia,orÓmbria,a kind of stone that falles from the middle region in stormes shaped as a Tortois head, which some say is good against thunder and lightning.Brontolaménti,grumblings, muttrings.Brontolláre,to grumble, to mutter.Brontollatóre,a grumbler, a mutterer.Bronzáre,to brasse, or copper.Bronzíno,a brazen little mortar, posnet, skellet, or chafer. Also an ewer to giue water with. Also a cock or robinet for a cesterne. Also a lauer or barbars basen of copper. Also that is made of brasse or copper.Brónzo,brasse, or bell-mettle.Brostoláre,asBrustoláre.Brostolíre,asBrustoláre.Bróto, Brótto,asBrútto.Brouáre,asBroáre.Brouétto,a messe of fine broth.Brózze,asBróffole.Also the skurfs or scabs of any sore. Also knobs or bunches.Brucamáglia,a rout or crue of raskals.Bruccáre,to bruise. Also to pare cleane. Also asPeláre.Brúcchi,buzze-flies. Also catterpillers. Also wilde silke-wormes.Brúccia.Brucciáte,rosted chesnuts.Bruccióli,brush-wood to make a suddaine blaze. Also a kinde of wilde pulse.Brúcco,asBastángo.Bruccúda,the muting of a hauke.Brúchi,asBrúcchi.Bruciáre,to burne. Also to itch, or smart.Bruciatíccio,burning too, as milke to the pot, smelling of smoke.Bruciéuole,that may burne.Brúcio,holie, not profane.Brucióre,a burning. Also a smarting.Brúco,a bramble-bush. Also a caterpiller.Brúcolo,asBrúculo.Brúculo,a vermine that eateth vines.Brudáta,asBróda.Brúffola,asBróffola.Bruffáre,to sprinkle, but properly with the mouth, asSbruffáre.Brúggia,a kind of dressing of fish.Bruggiáte,a kind of fritters or cakes.Brúghe,Silke-wormes, Caterpillers.Brugiáre,to burne, to itch, to smart.
BRVBronfáre,to snort, to huffe, to snuffe.
Bronfiáre,asBronfáre.
Bronfiatóre,asBronfatóre.
Bróng,lookeCrip.
Brongiáre,asBrogiáre.
Bróngie,asBrógie.
Brongíno,asBronzíno.
Brónia,asBróntia.
Brontéa,asBróntia.
Bróntia,orÓmbria,a kind of stone that falles from the middle region in stormes shaped as a Tortois head, which some say is good against thunder and lightning.
Brontolaménti,grumblings, muttrings.
Brontolláre,to grumble, to mutter.
Brontollatóre,a grumbler, a mutterer.
Bronzáre,to brasse, or copper.
Bronzíno,a brazen little mortar, posnet, skellet, or chafer. Also an ewer to giue water with. Also a cock or robinet for a cesterne. Also a lauer or barbars basen of copper. Also that is made of brasse or copper.
Brónzo,brasse, or bell-mettle.
Brostoláre,asBrustoláre.
Brostolíre,asBrustoláre.
Bróto, Brótto,asBrútto.
Brouáre,asBroáre.
Brouétto,a messe of fine broth.
Brózze,asBróffole.Also the skurfs or scabs of any sore. Also knobs or bunches.
Brucamáglia,a rout or crue of raskals.
Bruccáre,to bruise. Also to pare cleane. Also asPeláre.
Brúcchi,buzze-flies. Also catterpillers. Also wilde silke-wormes.
Brúccia.
Brucciáte,rosted chesnuts.
Bruccióli,brush-wood to make a suddaine blaze. Also a kinde of wilde pulse.
Brúcco,asBastángo.
Bruccúda,the muting of a hauke.
Brúchi,asBrúcchi.
Bruciáre,to burne. Also to itch, or smart.
Bruciatíccio,burning too, as milke to the pot, smelling of smoke.
Bruciéuole,that may burne.
Brúcio,holie, not profane.
Brucióre,a burning. Also a smarting.
Brúco,a bramble-bush. Also a caterpiller.
Brúcolo,asBrúculo.
Brúculo,a vermine that eateth vines.
Brudáta,asBróda.
Brúffola,asBróffola.
Bruffáre,to sprinkle, but properly with the mouth, asSbruffáre.
Brúggia,a kind of dressing of fish.
Bruggiáte,a kind of fritters or cakes.
Brúghe,Silke-wormes, Caterpillers.
Brugiáre,to burne, to itch, to smart.
BRVBrúgna,any kinde of little plumbe.Brugnáta,asBrognáta.Brugnóccole,asBẻrnóccoli.Brugnóla,any kind of little plumbe.Bruíre, ísco, íto,to bray as an Asse.Bruíto,a braying of an Asse.Brulláre,to tan or sun-burne. Also to parch or scorch, to singe or scalde, as a hog, to pull or scalde a hen.Brúllo,tanned, sun-burnt, parched, scorched, scalded, singed, burnt, parboiled. Also poore, bare, silly, wretched.Brúma,breame, frost, mist, fogge, mid-winter, frozen-weather.Brumále,asBrúma.Brunázzo,brounish, duskie, gloomy.Brunduláre,to grumble, to mutter.Brundulatóre,a grumbler, a mutterer.Brunẻlla,the hearbe self-heale.Bruníre, nísco, níto,to burnish.Brunitósio,a burnishing-toole.Brunitóre,a burnisher.Brúno,broune, duskie, mourning.Brunótta dónna,any broune woman.Bruodáre,asBroáre.Bruodaiuóle,asBródolo.Bruódo,asBródo.Bruódolardiéro,a kinde of broth.Bruólo,a kitching-garden.Bruósa,asBruosína.Brúsca,ling or heath for brushes.Bruscaménte,sharply, sourely. Also roughly, or snappishly.Bruscáre,to steale, to purloine, to pilfer or filsh by slie-craft. Also to ensoure, to become sharpe or tart in taste. Also to singe, to scalde, or broile. Also to eat or gnaw with caterpillers or wormes and mothes. Also to shred or lop the boughes of trees. Also to bruse yong trees as Deere or Cunnies doe.Bruscáta,a slie filching, a crafty stealing. Also a singeing or searing with fire. Also eaten by Caterpillers.Bruscatẻllo,tart and sweet.Bruscatúre,shreds of trees. Also brouzing.Bruschétte,little feskues or stickes.Bruschétti,timely or hardly ripe fruites.Bruschétto,somewhat soure.Brusciáre,to burne. Also to smart.Brusciéuole,that may burne.Brusciólo,a push, a pimple, a bile.Bruscióre,itching, burning, smart.Brúsco,soure, tarte, eagre, bruske, vnripe. Also soure or grim-looking. Also a push, a pimple, a wheale or bile in the skin. Also a bosse, a bladder, a puff, a knob, a knur, a wen, or nodositie growing on trees. Also kneeholme, butchers broome, petigree, or kneehuluer. Also a Caterpiller.Bruscolíno,a litleBrúsco.
BRVBrúgna,any kinde of little plumbe.
Brugnáta,asBrognáta.
Brugnóccole,asBẻrnóccoli.
Brugnóla,any kind of little plumbe.
Bruíre, ísco, íto,to bray as an Asse.
Bruíto,a braying of an Asse.
Brulláre,to tan or sun-burne. Also to parch or scorch, to singe or scalde, as a hog, to pull or scalde a hen.
Brúllo,tanned, sun-burnt, parched, scorched, scalded, singed, burnt, parboiled. Also poore, bare, silly, wretched.
Brúma,breame, frost, mist, fogge, mid-winter, frozen-weather.
Brumále,asBrúma.
Brunázzo,brounish, duskie, gloomy.
Brunduláre,to grumble, to mutter.
Brundulatóre,a grumbler, a mutterer.
Brunẻlla,the hearbe self-heale.
Bruníre, nísco, níto,to burnish.
Brunitósio,a burnishing-toole.
Brunitóre,a burnisher.
Brúno,broune, duskie, mourning.
Brunótta dónna,any broune woman.
Bruodáre,asBroáre.
Bruodaiuóle,asBródolo.
Bruódo,asBródo.
Bruódolardiéro,a kinde of broth.
Bruólo,a kitching-garden.
Bruósa,asBruosína.
Brúsca,ling or heath for brushes.
Bruscaménte,sharply, sourely. Also roughly, or snappishly.
Bruscáre,to steale, to purloine, to pilfer or filsh by slie-craft. Also to ensoure, to become sharpe or tart in taste. Also to singe, to scalde, or broile. Also to eat or gnaw with caterpillers or wormes and mothes. Also to shred or lop the boughes of trees. Also to bruse yong trees as Deere or Cunnies doe.
Bruscáta,a slie filching, a crafty stealing. Also a singeing or searing with fire. Also eaten by Caterpillers.
Bruscatẻllo,tart and sweet.
Bruscatúre,shreds of trees. Also brouzing.
Bruschétte,little feskues or stickes.
Bruschétti,timely or hardly ripe fruites.
Bruschétto,somewhat soure.
Brusciáre,to burne. Also to smart.
Brusciéuole,that may burne.
Brusciólo,a push, a pimple, a bile.
Bruscióre,itching, burning, smart.
Brúsco,soure, tarte, eagre, bruske, vnripe. Also soure or grim-looking. Also a push, a pimple, a wheale or bile in the skin. Also a bosse, a bladder, a puff, a knob, a knur, a wen, or nodositie growing on trees. Also kneeholme, butchers broome, petigree, or kneehuluer. Also a Caterpiller.
Bruscolíno,a litleBrúsco.
BRVBruscóne,a cunning slie filcher.Bruscóso,full of Caterpillers.Brúsia,stone-pitch.Brúsola,a witwall. Also a fish in Latin Alpheste or Cynedo.Brustoláre,to seare, to burne, to toste.Brustolíre, lísco, líto,asBrustoláre.Brusuóle,asBrasuóle.Brúta,a tree like the Cipres tree whose barke yealdeth a sweete perfume.Brutággine,brutishnesse.Brutále,brutish, vnreasonable.Brutalità,brutishnesse, beastlinesse.Brútia,stone-pitch.Brutiáni,a kind of Coleworte.Brútio,a kind of vermine liuing in fens or moorish grounds.Brúto,brute, brutish, without reason.Brútta,a staggering or falling disease in a horse, the foule euill. Also asBrútto.Bruttáre,to foule, to sullie, to pollute.Bruttería,asBruttézza.Bruttézza,foulenesse, illfauourednesse.Brútto,foul, filthy, illfauoured.Bruttúra,asBruttézza.Bruzzacúlo,the hip of a rose.Búa,mud, bog, mire, dirt.Buáccia,asBuázza.Buággine,oxishnesse, stupiditie.Buassággine,gullishnesse, oxishnesse.Buásso,a gull, a block-head, an oxe.Buázza,mud, bog, mire, dirt.Búba,a Scrich howle. Also a houpe.Bubáre,to skrich as an Owle.Bubbatióne.Búbbule,asBúbole.Búbo,a scrich owle.Búbola,asPúpa.Buboláre,asBubáre.Also to bubble.Búbole,bables, toies, trifles.Bubolóso,bubly, full of bubles.Bubóne,a scrich owle.Bubónia,asAstére.Búbula,a kind of Marioram or Sauorie.Búca, Búco,any kind of hole, caue, or den vnder ground.Fare buca,to steale, or filch away.Bucaláme,an open-taile fellow, one that is euer farting or shiting.Bucámi,all manner of holes.Bucaráre,asBucheráre.Bucardía,a stone like an oxe heart.Bucáre,to boare or make full of holes.Bucaróne,a great hole. Also a scarabe-flie, a beetle, a hornet.Bucáta,a buckling. Also a fullers mill, or worke-house. Also lye to wash a buck.Bucatáre,to full clothes. Also to buck.Bucatáro,a fuller of clothes.Bucáti,cleane washed clothes.Bucáto,washt in a buck. Also holed.Búcchia,the barke or rinde of a tree, the parings of frutte. Also an egge-shell.Búccia,a bud or button of any flowre, the huske, or cod or shell of any pulse. Also a kind of limbeck of glasse. Also a round viall glasse. Also properly the vtmost skin of man or woman namely of the face. Also the outward huske wherein any thing groweth.Bucciácchere,offall, garbash, filthie guts.Bucciáre,to huske or shale any pulse.Bucciário,a bustard, or bistard.Bucciẻre,a butcher.Buccína,asBucína.Buccináre,asBucináre.Buccinaménto,asBucinaménto.Buccináta,a kind of vine or grape.Buccíne,a kinde of sea-snaile, or shell-fish fashioned like a cornet. Also cornets.Buccinẻlli,pick-lock tooles. Also springes or ginnes to catch birds.Buccintóro,a stately gallie or gally-foist that the Duke of Venice goes in triumph in.Búcciolo,any reede or hollow cane. Also the ioints or knots in a cane. Also a chanell or gutter through a pipe.Buccisóffiola,a flim flam tale whether true or false, to make one feare or suspect shame or losse, as we say a tale of Robin hood.Buccólica,a heardmans song. Also gluttonie or mouth cheere.Buccólici,things pertaining to plough-men.Buccolicóne,a countrie clowne, or foolish shepheard, but vsed in mockerie.Bucẻlláto,any kind of cake, but namely a kind of simnell or spiced bread.Bucẻllo,simnell or cracknell bread.Bucentóro,asBuccintóro.Bucẻra,a kind of Fenigreeke.Bucheráme,Buckram stuffe, anciently it was taken for the finest linnen cloth.Bucheráre,to bore, to wimble, or pearce full of holes. Also to sneake, to toot, to pry or gape diligently into any matter. Also asBrogliáre.Bucigátti,lurking holes, sluts corners.Bucína,a smale low voice. Also a sordin for a trumpet. Also a horne-pipe. Also a kinde of hollow, winding, cockle shell or such other shell-fish.Bucinaménto,a whispring, a humming. Also a clang of a trumpet.Bucináre,to whisper, to humme, to buzze. Also to clang as a trumpet. Also to pipe.Bucinẻlli,asBuccinẻlli.Búco,any hole, a touch-hole.Bucolíno,a little or peeping-hole.Budẻllo,any kinde of gut.Budẻlloculáre,the arse-gut.Budẻllod'arco,a bow-string made of guts.Budẻllodrítto,the twill, the longaon or straight gut.
BRVBruscóne,a cunning slie filcher.
Bruscóso,full of Caterpillers.
Brúsia,stone-pitch.
Brúsola,a witwall. Also a fish in Latin Alpheste or Cynedo.
Brustoláre,to seare, to burne, to toste.
Brustolíre, lísco, líto,asBrustoláre.
Brusuóle,asBrasuóle.
Brúta,a tree like the Cipres tree whose barke yealdeth a sweete perfume.
Brutággine,brutishnesse.
Brutále,brutish, vnreasonable.
Brutalità,brutishnesse, beastlinesse.
Brútia,stone-pitch.
Brutiáni,a kind of Coleworte.
Brútio,a kind of vermine liuing in fens or moorish grounds.
Brúto,brute, brutish, without reason.
Brútta,a staggering or falling disease in a horse, the foule euill. Also asBrútto.
Bruttáre,to foule, to sullie, to pollute.
Bruttería,asBruttézza.
Bruttézza,foulenesse, illfauourednesse.
Brútto,foul, filthy, illfauoured.
Bruttúra,asBruttézza.
Bruzzacúlo,the hip of a rose.
Búa,mud, bog, mire, dirt.
Buáccia,asBuázza.
Buággine,oxishnesse, stupiditie.
Buassággine,gullishnesse, oxishnesse.
Buásso,a gull, a block-head, an oxe.
Buázza,mud, bog, mire, dirt.
Búba,a Scrich howle. Also a houpe.
Bubáre,to skrich as an Owle.
Bubbatióne.
Búbbule,asBúbole.
Búbo,a scrich owle.
Búbola,asPúpa.
Buboláre,asBubáre.Also to bubble.
Búbole,bables, toies, trifles.
Bubolóso,bubly, full of bubles.
Bubóne,a scrich owle.
Bubónia,asAstére.
Búbula,a kind of Marioram or Sauorie.
Búca, Búco,any kind of hole, caue, or den vnder ground.Fare buca,to steale, or filch away.
Bucaláme,an open-taile fellow, one that is euer farting or shiting.
Bucámi,all manner of holes.
Bucaráre,asBucheráre.
Bucardía,a stone like an oxe heart.
Bucáre,to boare or make full of holes.
Bucaróne,a great hole. Also a scarabe-flie, a beetle, a hornet.
Bucáta,a buckling. Also a fullers mill, or worke-house. Also lye to wash a buck.
Bucatáre,to full clothes. Also to buck.
Bucatáro,a fuller of clothes.
Bucáti,cleane washed clothes.
Bucáto,washt in a buck. Also holed.
Búcchia,the barke or rinde of a tree, the parings of frutte. Also an egge-shell.
Búccia,a bud or button of any flowre, the huske, or cod or shell of any pulse. Also a kind of limbeck of glasse. Also a round viall glasse. Also properly the vtmost skin of man or woman namely of the face. Also the outward huske wherein any thing groweth.
Bucciácchere,offall, garbash, filthie guts.
Bucciáre,to huske or shale any pulse.
Bucciário,a bustard, or bistard.
Bucciẻre,a butcher.
Buccína,asBucína.
Buccináre,asBucináre.
Buccinaménto,asBucinaménto.
Buccináta,a kind of vine or grape.
Buccíne,a kinde of sea-snaile, or shell-fish fashioned like a cornet. Also cornets.
Buccinẻlli,pick-lock tooles. Also springes or ginnes to catch birds.
Buccintóro,a stately gallie or gally-foist that the Duke of Venice goes in triumph in.
Búcciolo,any reede or hollow cane. Also the ioints or knots in a cane. Also a chanell or gutter through a pipe.
Buccisóffiola,a flim flam tale whether true or false, to make one feare or suspect shame or losse, as we say a tale of Robin hood.
Buccólica,a heardmans song. Also gluttonie or mouth cheere.
Buccólici,things pertaining to plough-men.
Buccolicóne,a countrie clowne, or foolish shepheard, but vsed in mockerie.
Bucẻlláto,any kind of cake, but namely a kind of simnell or spiced bread.
Bucẻllo,simnell or cracknell bread.
Bucentóro,asBuccintóro.
Bucẻra,a kind of Fenigreeke.
Bucheráme,Buckram stuffe, anciently it was taken for the finest linnen cloth.
Bucheráre,to bore, to wimble, or pearce full of holes. Also to sneake, to toot, to pry or gape diligently into any matter. Also asBrogliáre.
Bucigátti,lurking holes, sluts corners.
Bucína,a smale low voice. Also a sordin for a trumpet. Also a horne-pipe. Also a kinde of hollow, winding, cockle shell or such other shell-fish.
Bucinaménto,a whispring, a humming. Also a clang of a trumpet.
Bucináre,to whisper, to humme, to buzze. Also to clang as a trumpet. Also to pipe.
Bucinẻlli,asBuccinẻlli.
Búco,any hole, a touch-hole.
Bucolíno,a little or peeping-hole.
Budẻllo,any kinde of gut.
Budẻlloculáre,the arse-gut.
Budẻllod'arco,a bow-string made of guts.
Budẻllodrítto,the twill, the longaon or straight gut.
BVFBúdo,a kind of bag-net or fishing-net.Búe,an oxe. Also a block-head. Also a kind of Sea-bull. Also a Greeke coine of two drammes.Buẻllo,vsed forBudẻllo,a gut.Buéssi,simple fooles, stupide guls.Búfera,a certaine huge beast.Búffa,the buffie or breathing hole of a caske or head-peece. Also a toade. Also a puffe a push or blurt with the mouth in skorne. Also a brabling contention. Also a skoffe or flout, or test, or vaine trifle. Also asBúffera.Buffalággine,foolishnesse, blockishnesse.Buffaláre,to play the gull or idiot.Buffaláro,a buffleheard, or buff-keeper.Buffalíno,of buffle, of buffe, of buffin. Also cheese made of buffles milke.Búffalo,a buffle, or a buffe. Also a blocke or logarhead.Buffalóne,a grosse pated ninny or foole.Buffáre,to puffe, to huffe, to snuffe, to blow, to bluster.Búffera,a confusion, a gust, a berry, or variety of windes. Also asBúffa.Bufferáre,to bluster, to storme, to puffe or blow roughly and furiously.Bufferóso,rough-blowing, stormy, blustering, windy, puffing.Buffettáre,to buffet one. Also asBuffáre.Buffétto,asBoffétto.Also a clacke or clicke with ones fingers.Buffettóne,a great wherret on the eare.Búffo,a puffe, a blast, or gust of winds. Also a toade.Buffonáre,to ieast or play the buffon.Buffóne,a buffone or pleasant iester. Also a great toade.Buffoneggiáre,the play, the iester.Buffonería,iesting, pleasant, meariment.Buffonía,sweetnesse and cleerenesse of voice.Búfo,a scrich-owle.Bufoláccio,a Buffes-head, a dolt, a cods-head.Búfolo,asBuffálo.Bufonchiáre,to grumble or grudge at euery thing. Also to swell as a toade.Bufonchíno,a grumbler, a grudger.Buftálme,May-weede, Ox-eies, or stinking Cammomill.Bugáncie,kibes or chilblaines.Bugandiéra,a Landris or Buck-washer.Bugeráre,to bugger.Bugeróne,a buggerer.Bugétta,budget.Búggio,hallow.
BVFBúdo,a kind of bag-net or fishing-net.
Búe,an oxe. Also a block-head. Also a kind of Sea-bull. Also a Greeke coine of two drammes.
Buẻllo,vsed forBudẻllo,a gut.
Buéssi,simple fooles, stupide guls.
Búfera,a certaine huge beast.
Búffa,the buffie or breathing hole of a caske or head-peece. Also a toade. Also a puffe a push or blurt with the mouth in skorne. Also a brabling contention. Also a skoffe or flout, or test, or vaine trifle. Also asBúffera.
Buffalággine,foolishnesse, blockishnesse.
Buffaláre,to play the gull or idiot.
Buffaláro,a buffleheard, or buff-keeper.
Buffalíno,of buffle, of buffe, of buffin. Also cheese made of buffles milke.
Búffalo,a buffle, or a buffe. Also a blocke or logarhead.
Buffalóne,a grosse pated ninny or foole.
Buffáre,to puffe, to huffe, to snuffe, to blow, to bluster.
Búffera,a confusion, a gust, a berry, or variety of windes. Also asBúffa.
Bufferáre,to bluster, to storme, to puffe or blow roughly and furiously.
Bufferóso,rough-blowing, stormy, blustering, windy, puffing.
Buffettáre,to buffet one. Also asBuffáre.
Buffétto,asBoffétto.Also a clacke or clicke with ones fingers.
Buffettóne,a great wherret on the eare.
Búffo,a puffe, a blast, or gust of winds. Also a toade.
Buffonáre,to ieast or play the buffon.
Buffóne,a buffone or pleasant iester. Also a great toade.
Buffoneggiáre,the play, the iester.
Buffonería,iesting, pleasant, meariment.
Buffonía,sweetnesse and cleerenesse of voice.
Búfo,a scrich-owle.
Bufoláccio,a Buffes-head, a dolt, a cods-head.
Búfolo,asBuffálo.
Bufonchiáre,to grumble or grudge at euery thing. Also to swell as a toade.
Bufonchíno,a grumbler, a grudger.
Buftálme,May-weede, Ox-eies, or stinking Cammomill.
Bugáncie,kibes or chilblaines.
Bugandiéra,a Landris or Buck-washer.
Bugeráre,to bugger.
Bugeróne,a buggerer.
Bugétta,budget.
Búggio,hallow.
BVLBuggíre, gísco, gíto,to hollow.Bugía,a lie, a leasing, an vntruth.Bugiáccia,a huge or monstrous lie.Bugiárdo,a lyer, a leaser, false.Bugiardóne,a monstrous lyer.Bugiáre,to lie. Also to hollow.Bugiardataménte,falsely, lyingly.Bugieráre,to bugger.Bugieróne,a buggerer.Bugiétta,a little or small lie.Bugigáttolo,a sneaker or tooter into holes.Búgio,a hole. Also hollow.Bugióne,a great lyer, a great lie.Bugliáre,to shake betweene two hands.Búglio, Buglióne,a walme, a boyling.Buglósa,asBugolósa.Búgna,a kinde of knobs in building.Búgno,a bunch, a knob, a bile, a botch.Búgnola,a froile, a wicker, a cade, a dosser. Also a binne for bread.Bugnóne,asBúgno.Bugolósa,lang-de beuf, Buglosse or Rose-campion.Bugóne,asBóuolo.Buiáre,to darken or obscure. Also to cast or throw. Also to spend riotously.Buiatóre,a wast-good, a spend-thrift.Búio,darke, obscure. Also darknesse.Buióso,full of prodigall spending.Búla,chaffe of Corne.Bulapátho,a Docke with a long roote.Búlbari,a kinde of meat vsed in Mantua.Bulbíno,a kinde of Onion or bulbous plant.Búlbo,any roote that pils as Onions. Also Dogsbane, Dogs-stones, or Corne-leeke.Bulbónio,asAstére.Bulbosità,an Onion-like or bulbous forme.Bulbóso,bulbous, Onion-like.Buldriána,a common-strumpet or whore.Bulésco,gullish, momish, foolish.Bulettáre,to fasten with little tackes.Bulétte,studs, or tackes with great heades.Bulettíno,asBolletíno,asBollétta.Búli,guls, sots, noddies, idiots.Bulicáme,a naturall warme bath, or the naturall heat and boiling of hot waters. Also a mans bum or taile.Bulicáne,asBulicáme.Bulicáre,to bubble and boile as water doth in warme bathes. Also to rumble, to ride or walme in the stomacke.Bulímia,exceeding famine or great hunger. Also a riotous disordered rout.Bulíno,a kind of pouncer that grauers vse.Buliuácca,a great filthy Cow.Búlla,asBólla.Also a bubble.Bullétta,a litle bill, billet, or note of paper.
BVLBuggíre, gísco, gíto,to hollow.
Bugía,a lie, a leasing, an vntruth.
Bugiáccia,a huge or monstrous lie.
Bugiárdo,a lyer, a leaser, false.
Bugiardóne,a monstrous lyer.
Bugiáre,to lie. Also to hollow.
Bugiardataménte,falsely, lyingly.
Bugieráre,to bugger.
Bugieróne,a buggerer.
Bugiétta,a little or small lie.
Bugigáttolo,a sneaker or tooter into holes.
Búgio,a hole. Also hollow.
Bugióne,a great lyer, a great lie.
Bugliáre,to shake betweene two hands.
Búglio, Buglióne,a walme, a boyling.
Buglósa,asBugolósa.
Búgna,a kinde of knobs in building.
Búgno,a bunch, a knob, a bile, a botch.
Búgnola,a froile, a wicker, a cade, a dosser. Also a binne for bread.
Bugnóne,asBúgno.
Bugolósa,lang-de beuf, Buglosse or Rose-campion.
Bugóne,asBóuolo.
Buiáre,to darken or obscure. Also to cast or throw. Also to spend riotously.
Buiatóre,a wast-good, a spend-thrift.
Búio,darke, obscure. Also darknesse.
Buióso,full of prodigall spending.
Búla,chaffe of Corne.
Bulapátho,a Docke with a long roote.
Búlbari,a kinde of meat vsed in Mantua.
Bulbíno,a kinde of Onion or bulbous plant.
Búlbo,any roote that pils as Onions. Also Dogsbane, Dogs-stones, or Corne-leeke.
Bulbónio,asAstére.
Bulbosità,an Onion-like or bulbous forme.
Bulbóso,bulbous, Onion-like.
Buldriána,a common-strumpet or whore.
Bulésco,gullish, momish, foolish.
Bulettáre,to fasten with little tackes.
Bulétte,studs, or tackes with great heades.
Bulettíno,asBolletíno,asBollétta.
Búli,guls, sots, noddies, idiots.
Bulicáme,a naturall warme bath, or the naturall heat and boiling of hot waters. Also a mans bum or taile.
Bulicáne,asBulicáme.
Bulicáre,to bubble and boile as water doth in warme bathes. Also to rumble, to ride or walme in the stomacke.
Bulímia,exceeding famine or great hunger. Also a riotous disordered rout.
Bulíno,a kind of pouncer that grauers vse.
Buliuácca,a great filthy Cow.
Búlla,asBólla.Also a bubble.
Bullétta,a litle bill, billet, or note of paper.
BVOBullétte,bubbles, triftes, vanities.Bullicáme,asBulicáme.Búllo,a swaggerer, a swash-buckler.Bullói,bulloes, slowne, or skegs.Bulsína, Bulsíno,asBolsína.Bumásta,a kind of vine or grape.Búmbo,asBugóne.Bumẻlio,a kind of Ash-tree.Buncinẻlli,asBuccinẻlli.Buníade,a kind of nauew roote.Bunióne,a nauew like a radish.Buocciólo,asBocciuólo.Buóiluchi,the names that Elephants had first in Italie.Buoíne,asBouíne.Buolermínio,asBoloarméno.Buólo.Buonamáno,asBonamáno.Buonamemória,of good memorie, wellfare all good tokens.Buonaménte,in good sort.Buonamercè,godamercie, or by meanes.Buóna pẻzza,a good while.Buonária,a pleasant aspect.Buonaróbba,as we say good stuffe, that is a good wholesome plum-cheeked wench.Buóna séra,good euening.Buonauentúra,good hap, good luck.Buondáto,a free-gift, a bribe willingly giuen. Also a trifle or thing of nothing.Buón dí,good day, good morrow.Buón dí & buón ánno,good morrow and a good yeare withall.Buóne christiáne,a kind of good Peares.Buóni dí sóno,a good many daies are since.Buonissimássimo,most good, most chiefe.Buoníssimo,good in the highest degree.Buóno,good. Also goodnesse. Also apt, fit, able, or honest.Buon mercáto,good cheape.Buonoá,good for, fit for, or vnto.Buon partíto,a good course, a good resolution. Also good entertainment, a good match.Buonospátio,a good while or space.Buon pátto,a good bargaine.Buón prẻsso,a pullie in a ship called dead manhe.Buon pẻr tè,good or happie for thee.Buón prò,much good, god giue you ioy.Buon pròui fáccia,much good may it doe you.Buon púnto,good lucke, a good chance at dice, or a good encounter at Primero.Buon víso,a merry countenance.Buon vólto,asBuon víso.Buóra,asBórea.Buoríno,asBoarína.Buoséga,a wooden pantofle or patin. Also a loggerhead, a clounish fellow.Buouále,asBugóne.Buóue,fetters, giues, shackles, stockes, clogs, or such punishments for prisoners.
BVOBullétte,bubbles, triftes, vanities.
Bullicáme,asBulicáme.
Búllo,a swaggerer, a swash-buckler.
Bullói,bulloes, slowne, or skegs.
Bulsína, Bulsíno,asBolsína.
Bumásta,a kind of vine or grape.
Búmbo,asBugóne.
Bumẻlio,a kind of Ash-tree.
Buncinẻlli,asBuccinẻlli.
Buníade,a kind of nauew roote.
Bunióne,a nauew like a radish.
Buocciólo,asBocciuólo.
Buóiluchi,the names that Elephants had first in Italie.
Buoíne,asBouíne.
Buolermínio,asBoloarméno.
Buólo.
Buonamáno,asBonamáno.
Buonamemória,of good memorie, wellfare all good tokens.
Buonaménte,in good sort.
Buonamercè,godamercie, or by meanes.
Buóna pẻzza,a good while.
Buonária,a pleasant aspect.
Buonaróbba,as we say good stuffe, that is a good wholesome plum-cheeked wench.
Buóna séra,good euening.
Buonauentúra,good hap, good luck.
Buondáto,a free-gift, a bribe willingly giuen. Also a trifle or thing of nothing.
Buón dí,good day, good morrow.
Buón dí & buón ánno,good morrow and a good yeare withall.
Buóne christiáne,a kind of good Peares.
Buóni dí sóno,a good many daies are since.
Buonissimássimo,most good, most chiefe.
Buoníssimo,good in the highest degree.
Buóno,good. Also goodnesse. Also apt, fit, able, or honest.
Buon mercáto,good cheape.
Buonoá,good for, fit for, or vnto.
Buon partíto,a good course, a good resolution. Also good entertainment, a good match.
Buonospátio,a good while or space.
Buon pátto,a good bargaine.
Buón prẻsso,a pullie in a ship called dead manhe.
Buon pẻr tè,good or happie for thee.
Buón prò,much good, god giue you ioy.
Buon pròui fáccia,much good may it doe you.
Buon púnto,good lucke, a good chance at dice, or a good encounter at Primero.
Buon víso,a merry countenance.
Buon vólto,asBuon víso.
Buóra,asBórea.
Buoríno,asBoarína.
Buoséga,a wooden pantofle or patin. Also a loggerhead, a clounish fellow.
Buouále,asBugóne.
Buóue,fetters, giues, shackles, stockes, clogs, or such punishments for prisoners.
BVRBuóuolo,asBóuolo.Buphthálmo,oxe-eye, or maineweede, some take it for Sengreene or House-leeke.Bupíti,certaine feasts celebrated for the prosperittie of oxen and other cattell.Bupleuróne,an hearbe that growes of it selfe, called Harescare.Buprẻsti,a very venemous flie called a wagleg or longleg. Also a certaine very venemous hearbe.Burásca,a storme, a tempest, a blasting.Burascóso,stormie, blustring, tempestuous.Buratẻlli,a kind of salt-fish.Buratíno,a sillie gull in a Comedie.Burattáre,to boult or sift meale.Burrattadóre,a boulter of meale.Burattíno,a boulter. Also a millers or bakers man. Also Burato stuffe.Burátto,a bakers boulter.Burazzíno,asBurattíno.Burbánza,a swelling pride, a grudging disdaine, a repining sturdinesse, a grim looking. Also a confused noise or hurliburlie.Burbáre,to swell with pride, to grudge, to froune, to grow fell, to looke grim.Burbería,grimnesse, gastliness, hideousnesse, vglinesse, swartinesse. Also fiercenesse or crueltie.Búrbero,fierce, fell, cruell, grudging. Also grim, gastly, grisly in countenance.Búrbo,asBúrbero.Burchiẻlla,a great cesterne or close place to receiue and keepe water in. Also a wheelebarrow. Also a kind of flat-bote or barge for burthen.Búrchio,a hulke, a craine, a lighter.Búrchiofẻrránte,a hulke with sailes.Burchiẻllo,asBúrchio.Búrco,a badger, a brocke, a beauer.Burdẻllo,asBordẻllo.Buréggia.Burẻlla,asBorẻlla.Also a wooden rowle. Also a wheelebarrow. Also a clog at ones heeles. Also a by or darke corner.Burẻlláre,to rowle, to trundle, to carie in a wheele-barrow. Also to clog.Burgése,a Burges, a borough man.Burgensático,of or belonging to a Burgesse.Burgensátichi béni,Citie or towne goods, as we say candle rents.Burghéra,a burganet, a gorget.Buriásso,a stickler or iudge or any combate, one that brings into the lists such as are to fight a combate or to run at tilt. Also a prompter, or one that keeps the booke for plaiers and teacheth them or other scholars their kue.
BVRBuóuolo,asBóuolo.
Buphthálmo,oxe-eye, or maineweede, some take it for Sengreene or House-leeke.
Bupíti,certaine feasts celebrated for the prosperittie of oxen and other cattell.
Bupleuróne,an hearbe that growes of it selfe, called Harescare.
Buprẻsti,a very venemous flie called a wagleg or longleg. Also a certaine very venemous hearbe.
Burásca,a storme, a tempest, a blasting.
Burascóso,stormie, blustring, tempestuous.
Buratẻlli,a kind of salt-fish.
Buratíno,a sillie gull in a Comedie.
Burattáre,to boult or sift meale.
Burrattadóre,a boulter of meale.
Burattíno,a boulter. Also a millers or bakers man. Also Burato stuffe.
Burátto,a bakers boulter.
Burazzíno,asBurattíno.
Burbánza,a swelling pride, a grudging disdaine, a repining sturdinesse, a grim looking. Also a confused noise or hurliburlie.
Burbáre,to swell with pride, to grudge, to froune, to grow fell, to looke grim.
Burbería,grimnesse, gastliness, hideousnesse, vglinesse, swartinesse. Also fiercenesse or crueltie.
Búrbero,fierce, fell, cruell, grudging. Also grim, gastly, grisly in countenance.
Búrbo,asBúrbero.
Burchiẻlla,a great cesterne or close place to receiue and keepe water in. Also a wheelebarrow. Also a kind of flat-bote or barge for burthen.
Búrchio,a hulke, a craine, a lighter.
Búrchiofẻrránte,a hulke with sailes.
Burchiẻllo,asBúrchio.
Búrco,a badger, a brocke, a beauer.
Burdẻllo,asBordẻllo.
Buréggia.
Burẻlla,asBorẻlla.Also a wooden rowle. Also a wheelebarrow. Also a clog at ones heeles. Also a by or darke corner.
Burẻlláre,to rowle, to trundle, to carie in a wheele-barrow. Also to clog.
Burgése,a Burges, a borough man.
Burgensático,of or belonging to a Burgesse.
Burgensátichi béni,Citie or towne goods, as we say candle rents.
Burghéra,a burganet, a gorget.
Buriásso,a stickler or iudge or any combate, one that brings into the lists such as are to fight a combate or to run at tilt. Also a prompter, or one that keeps the booke for plaiers and teacheth them or other scholars their kue.
BVSBuríno,a kind of cutting or iagging of garments. Also a kind of caruing.Burichétto,a litle iacket.Búrla,a iest, a scoff, a flout, a frump.Burláre,to iest, to flout, to mocke, to gibe, to skoff, to frump. Also asBuiáre.Burlénghi,a kind of simnell bread.Burléuole,iesting, pleasant, merry.Burleuolménte,iestingly, scoffingly.Burliére,a merry iester or giber.Burlóne,a merry companion.Burlóso,full of merry iests.Búrna,a wild beast in Affrica so fierce that it fights with two Elephants at once, it ouercommeth the Lion and the Panther.Búrra,asBórra.Also some part of a plough.Burrattíno,asBurattíno.Burráto,a deepe darke dungeon, a depth, a pit, a downefall. Also a streame running violently in some low valley, and making a hideous noise.Búrro,butter. Also an engine to mooue or mount great ordinance among Spaniards.Burróne,a crag, a cliff, a rocke, a grot. Also a currant or downefall of waters from off some steepie broken rocke. Also a goates or sheepes walke.Burzacchíni,buskins.Busáre,to bore or make hollow.Busbaccáre,to sneake or toote into corners.Busbaccóne,a sneaker or tooter in corners.Búsca,a shifting for by hooke or crooke.Buscaménto,asBúsca.Buscándoli,hops to brew beere with.Buscáre,to filch, to proule, to shift for.Buschétta,childrens play at musse.Busciarẻlla,a reede, an oaten pipe.Búscio,asBúso.Busécchie,garbage, emptie guts, tripes.Busécchio,any leathren belt or girdle.Buselióne,a kind of Ash or Persley whose roote is red.Busigáttolo,asBusbaccóne.Búsima,asBósima.Busimáre,asBosimáre.Busnáre d'orécchie,a buzzing or humming in ones eares.Búso,any hole. Also hollow or voide. Also a touch-hole. Also the bore of any piece.Busóne,a great hole. Also a certaine winde instrument of Musike.Bussáre,to knocke, to thump, to strike.Bussáre álla ruóta,to knocke at the ring of a dore.Bússe,knocks, thumps, blowes.Bussétto,a piece of wood that shoemakers knocke their worke with.Bússo,the boxe tree or wood. Also a rumbling or hurlie-burlie.
BVSBuríno,a kind of cutting or iagging of garments. Also a kind of caruing.
Burichétto,a litle iacket.
Búrla,a iest, a scoff, a flout, a frump.
Burláre,to iest, to flout, to mocke, to gibe, to skoff, to frump. Also asBuiáre.
Burlénghi,a kind of simnell bread.
Burléuole,iesting, pleasant, merry.
Burleuolménte,iestingly, scoffingly.
Burliére,a merry iester or giber.
Burlóne,a merry companion.
Burlóso,full of merry iests.
Búrna,a wild beast in Affrica so fierce that it fights with two Elephants at once, it ouercommeth the Lion and the Panther.
Búrra,asBórra.Also some part of a plough.
Burrattíno,asBurattíno.
Burráto,a deepe darke dungeon, a depth, a pit, a downefall. Also a streame running violently in some low valley, and making a hideous noise.
Búrro,butter. Also an engine to mooue or mount great ordinance among Spaniards.
Burróne,a crag, a cliff, a rocke, a grot. Also a currant or downefall of waters from off some steepie broken rocke. Also a goates or sheepes walke.
Burzacchíni,buskins.
Busáre,to bore or make hollow.
Busbaccáre,to sneake or toote into corners.
Busbaccóne,a sneaker or tooter in corners.
Búsca,a shifting for by hooke or crooke.
Buscaménto,asBúsca.
Buscándoli,hops to brew beere with.
Buscáre,to filch, to proule, to shift for.
Buschétta,childrens play at musse.
Busciarẻlla,a reede, an oaten pipe.
Búscio,asBúso.
Busécchie,garbage, emptie guts, tripes.
Busécchio,any leathren belt or girdle.
Buselióne,a kind of Ash or Persley whose roote is red.
Busigáttolo,asBusbaccóne.
Búsima,asBósima.
Busimáre,asBosimáre.
Busnáre d'orécchie,a buzzing or humming in ones eares.
Búso,any hole. Also hollow or voide. Also a touch-hole. Also the bore of any piece.
Busóne,a great hole. Also a certaine winde instrument of Musike.
Bussáre,to knocke, to thump, to strike.
Bussáre álla ruóta,to knocke at the ring of a dore.
Bússe,knocks, thumps, blowes.
Bussétto,a piece of wood that shoemakers knocke their worke with.
Bússo,the boxe tree or wood. Also a rumbling or hurlie-burlie.
CABBússola,a mariners compasse.Bússolo,asBóssolo.Also asSperonẻlla.Bústa,a gally pot. Also the beauer of a head piece. Also asBúffa.Also a kind of bag or purse of leather to open and shut that mariners vse at sea to keepe gunpouder in.Bustẻllo,a kind of dry measure.Bústo,a trunke, a bulke, or bodie without a head. Also a sleeuelesse trusse. Also a womans buske.Bastuária,a night-witch such a one as frequents and keepes about graues and tombes.Butafáro,a kind of gurt pudding.Butẻo,a Putocke, or a Buzard.Buteóne,asButẻo.Buthísia,a great sacrifice wherein were killed a hundred beasts.Butiráre,to butter.Butíro,butter.Butiróso,fat, full of butter.Butta fuóco,a boutefeu, an incendiarie, a fire-flinger, a make-bate. Also a gunners lintstocke.Bútta in sẻlla,a charge that trumpeters sound as a warning to take horse.Buttáre,to throw, to fling, to hurle. Also to driue or thrust in.Buttár' in ócchio,to hit in the teeth.Buttigóne,asBottegóne.Buttíro,a blocke or mistresse at bowles.Buttúro,butter.Buzzágo,a buzard or some such praing kite. Also a fruit like galles growing vpon Oken leaues. Also a puff or dried mushrom full of dust.Buzzeláto,bisket or simnell bread.Buzzicchiáre,to whisper, to busse, to mutter in hugger-mugger.Buzzicchióne,a priuie whisperer, a close mutterer in hugger-mugger.C.Ca,asCása.Cabacẻllo,a fish like a dace or merow.Cábala,a reuelation of secret things, or hidden science of heauenly and Deuine Mysteries professed by the Rabbies.Cábali,a beast in Sumatra more hunted after then the Bezoar, for the bones of it are most forcible to stanch bleeding.Cabália,asCábala.Cabalísta,a professor ofCábala.Cabalístico,Mysterious, Cabalisticall.Cabaríno,a gabardine, a shepheards frocke, coate, or cassocke.Cábbia,asGábbia,a cage.Cabíglio,a Cod-fish, be it salt or fresh.
CABBússola,a mariners compasse.
Bússolo,asBóssolo.Also asSperonẻlla.
Bústa,a gally pot. Also the beauer of a head piece. Also asBúffa.Also a kind of bag or purse of leather to open and shut that mariners vse at sea to keepe gunpouder in.
Bustẻllo,a kind of dry measure.
Bústo,a trunke, a bulke, or bodie without a head. Also a sleeuelesse trusse. Also a womans buske.
Bastuária,a night-witch such a one as frequents and keepes about graues and tombes.
Butafáro,a kind of gurt pudding.
Butẻo,a Putocke, or a Buzard.
Buteóne,asButẻo.
Buthísia,a great sacrifice wherein were killed a hundred beasts.
Butiráre,to butter.
Butíro,butter.
Butiróso,fat, full of butter.
Butta fuóco,a boutefeu, an incendiarie, a fire-flinger, a make-bate. Also a gunners lintstocke.
Bútta in sẻlla,a charge that trumpeters sound as a warning to take horse.
Buttáre,to throw, to fling, to hurle. Also to driue or thrust in.
Buttár' in ócchio,to hit in the teeth.
Buttigóne,asBottegóne.
Buttíro,a blocke or mistresse at bowles.
Buttúro,butter.
Buzzágo,a buzard or some such praing kite. Also a fruit like galles growing vpon Oken leaues. Also a puff or dried mushrom full of dust.
Buzzeláto,bisket or simnell bread.
Buzzicchiáre,to whisper, to busse, to mutter in hugger-mugger.
Buzzicchióne,a priuie whisperer, a close mutterer in hugger-mugger.
Ca,asCása.
Cabacẻllo,a fish like a dace or merow.
Cábala,a reuelation of secret things, or hidden science of heauenly and Deuine Mysteries professed by the Rabbies.
Cábali,a beast in Sumatra more hunted after then the Bezoar, for the bones of it are most forcible to stanch bleeding.
Cabália,asCábala.
Cabalísta,a professor ofCábala.
Cabalístico,Mysterious, Cabalisticall.
Cabaríno,a gabardine, a shepheards frocke, coate, or cassocke.
Cábbia,asGábbia,a cage.
Cabíglio,a Cod-fish, be it salt or fresh.
CACCabinétto,a cabinet, a closet, a casket.Cábo,a measure called a kab in the Bible.Cabucciáre,to cabage or grow to a head.Cabúccio,a Cabadge.Cábuli,a tree, whose fruit being eaten cureth all diseases, and is much esteemed in India.Cacabálde,foolish, trifling, or shitten trickes.Cacabáldole,asCacabálde.Cacábo,the hearbeSoláno.Cacábre,a kinde of whitish-stone.Cacafióri,a selfe-conceited, others-scorning spruce fellow.Cacafrétta,a shitten-hasty fellow.Cacafuóco,a hot violent fellow.Cacalẻgge,a scorner of the Law.Cacália,a wilde caroway, or wilde cheruill.Cacálide,asCacália.Cacalóio,a kinde of bird.Cacáma,a kinde of many-coloured stone.Cacaménto,a shiting or scummering.Cacámo,a kind of tree that yeeldeth a pretious liquor.Cacamusóne,a fond shitten fellow.Cacáo,a fruite in India like to an Almond, whereof they make a kinde of wine.Cacapensiére,a kind of country croud or fiddle. Also a lasie thoughtles fellow.Cacáre,to shite, to cacke, to scummer.Cacarẻlla,asCacaruóla.Cacarẻlle,trickles or dung of sheepe.Cacaríe,shitten trickes, trifles, toies.Cacarósso,vsed for the bloody flix.Cacaruóla,a squirt, a laske, a flix.Cacasángue,the bloody-flix.Cacasódo,one that is hard, bound, a miserable pinchpenny, a chuffe. Also constant or stiffnecked.Cacasótto, Cacasisótto,a pisse-kitching, a drigledragle, a durty-flurt, a shitten slut.Cacastécchi,a shite-stickes, a hard chuffe.Cacastráccie,a shite-ragges, a pinch-penny.Cacataménte,shittenly, sneakingly.Cacatóio,a priuy, a iakes, a close-stoole.Cacatréppola,a kinde of Thistle or Bur.Cacauínci,asCacauincígli.Cacavincígli,a miserable hard chuffe.Cacazibétto,a spruce sweet effeminate fellow.Caccábo,asLauéggio.Cácchera,the cackling of a hen.Caccheráre,to cackle as a hen.
CACCabinétto,a cabinet, a closet, a casket.
Cábo,a measure called a kab in the Bible.
Cabucciáre,to cabage or grow to a head.
Cabúccio,a Cabadge.
Cábuli,a tree, whose fruit being eaten cureth all diseases, and is much esteemed in India.
Cacabálde,foolish, trifling, or shitten trickes.
Cacabáldole,asCacabálde.
Cacábo,the hearbeSoláno.
Cacábre,a kinde of whitish-stone.
Cacafióri,a selfe-conceited, others-scorning spruce fellow.
Cacafrétta,a shitten-hasty fellow.
Cacafuóco,a hot violent fellow.
Cacalẻgge,a scorner of the Law.
Cacália,a wilde caroway, or wilde cheruill.
Cacálide,asCacália.
Cacalóio,a kinde of bird.
Cacáma,a kinde of many-coloured stone.
Cacaménto,a shiting or scummering.
Cacámo,a kind of tree that yeeldeth a pretious liquor.
Cacamusóne,a fond shitten fellow.
Cacáo,a fruite in India like to an Almond, whereof they make a kinde of wine.
Cacapensiére,a kind of country croud or fiddle. Also a lasie thoughtles fellow.
Cacáre,to shite, to cacke, to scummer.
Cacarẻlla,asCacaruóla.
Cacarẻlle,trickles or dung of sheepe.
Cacaríe,shitten trickes, trifles, toies.
Cacarósso,vsed for the bloody flix.
Cacaruóla,a squirt, a laske, a flix.
Cacasángue,the bloody-flix.
Cacasódo,one that is hard, bound, a miserable pinchpenny, a chuffe. Also constant or stiffnecked.
Cacasótto, Cacasisótto,a pisse-kitching, a drigledragle, a durty-flurt, a shitten slut.
Cacastécchi,a shite-stickes, a hard chuffe.
Cacastráccie,a shite-ragges, a pinch-penny.
Cacataménte,shittenly, sneakingly.
Cacatóio,a priuy, a iakes, a close-stoole.
Cacatréppola,a kinde of Thistle or Bur.
Cacauínci,asCacauincígli.
Cacavincígli,a miserable hard chuffe.
Cacazibétto,a spruce sweet effeminate fellow.
Caccábo,asLauéggio.
Cácchera,the cackling of a hen.
Caccheráre,to cackle as a hen.
CACCaccherẻlla,a laske, a squirt, a loosenesse.Caccherẻlli,hens-cackling. Also egges, as we say cockanegs.Cacchináre,to laugh vnmeasurably loud.Cacchinatióne,a foule loud laughter.Cacchíno,a great laugher, a scorner.Cacchionáto,fludged or feathered on the wings.Cacchióne,a prating smell-feast.Cacchióni,the first fludged feathers on birds winges.Cáccia,all maner of hunting or chasing. Also a chase at tennis, or blot at tables.Cacciacornácchie,a skare-crow, a bug-beare. Also a kinde of shot or peece.Cacciadiáuoli,Saint Iohns wort.Cacciafrústo,a kinde of sling.Cacciagióne,a hunting game, Venison.Caccialẻpre,the Sow-thistle.Cacciamósche,a fanne to put away flies.Caccianemíco,a bug-beare, skare-crow, a raw-flesh and bloody bone.Cacciáre,to hunt, to chase, to driue. Also to thrust in or out.Cacciár caróte,to make one swallow a gudgeon, or beleeue a lie, and that the Moone is made of greene-cheese.Cacciáta,a chasing, a hunting, a driuing. Also a gull or gudgeon giuen.Cáccia sapiẻnte,a kinde of custard, or Deuon-shire white-pot or Lancashire foole.Cacciár grídi,to cry out a loud.Cacciatẻlle.Cacciatóre,a hunter, a huntsman, a woodman, a chaser, a driuer.Caccíma,a bitch with whelps.Cacciuoláre,to thump, to bang.Cacciuólo,a thump, a knocke, a bange.Caccóle, Cácole,asCacarẻlle.Cáce,a chase at tennis, a blot at tables.Cacético,asBólso,short-winded.Cachessía,an euill disposition of the body either by long sicknesse or bad diet.Cachéti,giuen to colliguations or to weare away.Cachétto,a man crazed in body, one that pineth away, one that nothing prooues with.Cachináre,to cackle, to pule. Also to laugh immoderately.Cachinatióne,an immoderate laughing.Cachíno,an immoderate laughter. Also a whining, a puling, a cackling.Cachléna,a kinde of Oxe-eie or many-weede.Cáchrio,a Catkin, a Chat or knob with many skales one ouer another and kernels in them which hang dangling at the branches of Fir-trees.
CACCaccherẻlla,a laske, a squirt, a loosenesse.
Caccherẻlli,hens-cackling. Also egges, as we say cockanegs.
Cacchináre,to laugh vnmeasurably loud.
Cacchinatióne,a foule loud laughter.
Cacchíno,a great laugher, a scorner.
Cacchionáto,fludged or feathered on the wings.
Cacchióne,a prating smell-feast.
Cacchióni,the first fludged feathers on birds winges.
Cáccia,all maner of hunting or chasing. Also a chase at tennis, or blot at tables.
Cacciacornácchie,a skare-crow, a bug-beare. Also a kinde of shot or peece.
Cacciadiáuoli,Saint Iohns wort.
Cacciafrústo,a kinde of sling.
Cacciagióne,a hunting game, Venison.
Caccialẻpre,the Sow-thistle.
Cacciamósche,a fanne to put away flies.
Caccianemíco,a bug-beare, skare-crow, a raw-flesh and bloody bone.
Cacciáre,to hunt, to chase, to driue. Also to thrust in or out.
Cacciár caróte,to make one swallow a gudgeon, or beleeue a lie, and that the Moone is made of greene-cheese.
Cacciáta,a chasing, a hunting, a driuing. Also a gull or gudgeon giuen.
Cáccia sapiẻnte,a kinde of custard, or Deuon-shire white-pot or Lancashire foole.
Cacciár grídi,to cry out a loud.
Cacciatẻlle.
Cacciatóre,a hunter, a huntsman, a woodman, a chaser, a driuer.
Caccíma,a bitch with whelps.
Cacciuoláre,to thump, to bang.
Cacciuólo,a thump, a knocke, a bange.
Caccóle, Cácole,asCacarẻlle.
Cáce,a chase at tennis, a blot at tables.
Cacético,asBólso,short-winded.
Cachessía,an euill disposition of the body either by long sicknesse or bad diet.
Cachéti,giuen to colliguations or to weare away.
Cachétto,a man crazed in body, one that pineth away, one that nothing prooues with.
Cachináre,to cackle, to pule. Also to laugh immoderately.
Cachinatióne,an immoderate laughing.
Cachíno,an immoderate laughter. Also a whining, a puling, a cackling.
Cachléna,a kinde of Oxe-eie or many-weede.
Cáchrio,a Catkin, a Chat or knob with many skales one ouer another and kernels in them which hang dangling at the branches of Fir-trees.
CADCachríno,asCácri.Cácia,a naughtinesse or fault in any thing.Cácio,any kinde of cheese.Cáciocauallíno,Mares-cheese.Cáciocapríno,Goates-cheese.Cáciopecoríno,Sheepes-cheese.Cacióso, Cascióso,Cheesie, full of cheese.Caciótto,a good handsome bigge cheese.Cacobasilẻa,an ill kingdome.Cacóccia, Cacózza,asCacasótto.Cacochímia,that in disposition of the body which by ill disgestion causeth ill humors.Cacochímico,an ill alchimist.Cacodémone,an euill spirit or deuill.Cacodẻo,an euill God, or ill spirite.Cacoéthe,Morimals or cancerous vlcers.Cacografizáre,to write euill or railingly against any body.Caconíte,a precious stone, that makes him conquerour that hath it about him.Cácri,the seede of a kinde of Rosemary. Also a kinde of hearbe.Cácrio,asCáchrio.Cácro,the mossinesse ouer some fruits.Cacúme,the top or height of any thing.Cadalẻtto,a couch or little bed. Also a horse-litter, or carying chaire. Also a beere for dead men.Cadáuero,a corpes, a carkesse, a dead body.Cadaúno,each one, euery one.Cadéna,any kinde of chaine.Cadenacciáre,to boult, or bar a dore.Cadenáccio,a bolt or bar of a dore.Cadenáli,something about a ship.Cadenẻlle,little chaines. Also chaine-lace.Cadẻnte,falling, declining.Cadẻnza,a cadence, a falling, a low note.Cadenúccia,any kinde of little chaine.Cadére, cádo, cáddi, cadúto,to fall.Cadér in pensiéro,to fall into ones thought or minde.Cadéuole,that may fall.Cadér maláto,to fall sicke.Cadilẻtto,asCadalẻtto.Cadiménto,a falling, a declining.Cadíno,a milke-pan, a washing-boule, a broade-dish, a great tray.Cadíta,the weede we call Dodder.Cadislechéro,an interpreter of the law amongst Turkes.Cádmia,the ore of brasse. Also the Calamine stone out of which brasse is drawne.
CADCachríno,asCácri.
Cácia,a naughtinesse or fault in any thing.
Cácio,any kinde of cheese.
Cáciocauallíno,Mares-cheese.
Cáciocapríno,Goates-cheese.
Cáciopecoríno,Sheepes-cheese.
Cacióso, Cascióso,Cheesie, full of cheese.
Caciótto,a good handsome bigge cheese.
Cacobasilẻa,an ill kingdome.
Cacóccia, Cacózza,asCacasótto.
Cacochímia,that in disposition of the body which by ill disgestion causeth ill humors.
Cacochímico,an ill alchimist.
Cacodémone,an euill spirit or deuill.
Cacodẻo,an euill God, or ill spirite.
Cacoéthe,Morimals or cancerous vlcers.
Cacografizáre,to write euill or railingly against any body.
Caconíte,a precious stone, that makes him conquerour that hath it about him.
Cácri,the seede of a kinde of Rosemary. Also a kinde of hearbe.
Cácrio,asCáchrio.
Cácro,the mossinesse ouer some fruits.
Cacúme,the top or height of any thing.
Cadalẻtto,a couch or little bed. Also a horse-litter, or carying chaire. Also a beere for dead men.
Cadáuero,a corpes, a carkesse, a dead body.
Cadaúno,each one, euery one.
Cadéna,any kinde of chaine.
Cadenacciáre,to boult, or bar a dore.
Cadenáccio,a bolt or bar of a dore.
Cadenáli,something about a ship.
Cadenẻlle,little chaines. Also chaine-lace.
Cadẻnte,falling, declining.
Cadẻnza,a cadence, a falling, a low note.
Cadenúccia,any kinde of little chaine.
Cadére, cádo, cáddi, cadúto,to fall.
Cadér in pensiéro,to fall into ones thought or minde.
Cadéuole,that may fall.
Cadér maláto,to fall sicke.
Cadilẻtto,asCadalẻtto.
Cadiménto,a falling, a declining.
Cadíno,a milke-pan, a washing-boule, a broade-dish, a great tray.
Cadíta,the weede we call Dodder.
Cadislechéro,an interpreter of the law amongst Turkes.
Cádmia,the ore of brasse. Also the Calamine stone out of which brasse is drawne.
CAGCadmíte,a precious stone compassed about with blue spots.Cádo,a rundlet or firkin of wine anciently vsed in Greece. Also I fall.Cadréga,any kinde of chaire.Cadregále,asCathedrále.Cadregáro,a maker of chaires.Cadreláte,a kinde of Cedar, or fruite thereof.Caduceatóre,a mace-bearer, a herauld sent to treat of peace.Caducẻo,a Caducey or Mercuries rod, a wand that Heralds carry in their hands.Caducità,falling or readinesse to fall.Cadúta,a falling, a fall, a cheate.Caéndo,an old word vsed forCercándo,seeking.Caére, cáo, caéi, caúto, Caẻndo,to seeke or shift for, to beg or humbly sue for.Caffáre,to make of an odde number. Also to worke and boile as wine or new strong drinke.Caffettáno,a gaberdine or such garment.Cáffo,the number odde or vneuen. Also the working of new wine. Also a kind of worme.Caffumáte,red-hearings, blot-hearings. Also dried sprats or pilchards.Cafíso,a kinde of waight or measure.Cafórchio,a cliffe, a cragge, a rocke. Also a lime or clay-pit.Cáfro,a cifre of nothing.Cággere, cággio, caggéi, caggiúto,to fall.Caggéuole,that may befale, or fale.Cággia,let him fall, or it may fall.Caggiúto,a fall, a falling.Cagiána,a bird called a Coote.Cagiéra,a corde or cable made of some part of the Palme-tre in India.Cagionáre,to cause, to occasion.Cagionánte,causing, occasioning.Cagionáto,caused, occasioned. Also accused, tainted, or charged with some faulte.Cagióne,a cause, an occasion, a meane. Also defect of health or crazednesse.Cagionéuole,casuall. Also crazed or sickish, defectiue by chance.Cáglia,may care or take thought for.Cagliáre,to crudle as milke, to grow hard as a core. Also to hold ones peace.Cagliáta,a crudding of milke.Cáglio,rennet to make cheese. Also a crudding. Also a core in hand or foot.Caglióso,cruddy.
CAGCadmíte,a precious stone compassed about with blue spots.
Cádo,a rundlet or firkin of wine anciently vsed in Greece. Also I fall.
Cadréga,any kinde of chaire.
Cadregále,asCathedrále.
Cadregáro,a maker of chaires.
Cadreláte,a kinde of Cedar, or fruite thereof.
Caduceatóre,a mace-bearer, a herauld sent to treat of peace.
Caducẻo,a Caducey or Mercuries rod, a wand that Heralds carry in their hands.
Caducità,falling or readinesse to fall.
Cadúta,a falling, a fall, a cheate.
Caéndo,an old word vsed forCercándo,seeking.
Caére, cáo, caéi, caúto, Caẻndo,to seeke or shift for, to beg or humbly sue for.
Caffáre,to make of an odde number. Also to worke and boile as wine or new strong drinke.
Caffettáno,a gaberdine or such garment.
Cáffo,the number odde or vneuen. Also the working of new wine. Also a kind of worme.
Caffumáte,red-hearings, blot-hearings. Also dried sprats or pilchards.
Cafíso,a kinde of waight or measure.
Cafórchio,a cliffe, a cragge, a rocke. Also a lime or clay-pit.
Cáfro,a cifre of nothing.
Cággere, cággio, caggéi, caggiúto,to fall.
Caggéuole,that may befale, or fale.
Cággia,let him fall, or it may fall.
Caggiúto,a fall, a falling.
Cagiána,a bird called a Coote.
Cagiéra,a corde or cable made of some part of the Palme-tre in India.
Cagionáre,to cause, to occasion.
Cagionánte,causing, occasioning.
Cagionáto,caused, occasioned. Also accused, tainted, or charged with some faulte.
Cagióne,a cause, an occasion, a meane. Also defect of health or crazednesse.
Cagionéuole,casuall. Also crazed or sickish, defectiue by chance.
Cáglia,may care or take thought for.
Cagliáre,to crudle as milke, to grow hard as a core. Also to hold ones peace.
Cagliáta,a crudding of milke.
Cáglio,rennet to make cheese. Also a crudding. Also a core in hand or foot.
Caglióso,cruddy.