Chapter 35

DISDistribuíre, ísco, íto,to deale, to distribute.Distributióne,a distribution, a dealing.Distributíuo,that may be distributed.Distributóre,a distributer, a dealer. Also the master or chiefe gut in any body.Districáre,to vntangle, to disintricate.Districaménto,a disintangling.Distrigáre, &c.asDistricáre.Distrígnere,asDistríngere.Distringáto,vnpointed, vntrussed.Distríngere, stríngo, strínsi, strétto,to distraine, to distresse, to pinch, to straiten.Distruggéuole,destroyable.Distrúggere, strúggo, strússi, strútto,to destroy, to waste. Also to thaw or melt.Distruggíbile,destroyable.Distruggiménto,a destroying.Distruttióne,a destruction, a destroying.Distruggitíuo,that may be destroyed.Distruggitóre,a destroyer, a waster.Distrútto,destroyed, wasted, consumed. Also thawed or melted. Also clarified sewet.Distruttóre,a destroyer, a waster.Distruttríce,a woman-destroyer.Distuonáre,to vntune.Disturáre,to vnstop, to open.Disturbaménto,a disturbing.Disturbáre,to disturbe, to molest.Disturbatióne,a disturbing.Disturbatóre,a disturber, a molester.Disturbéuole,that may be disturbed.Distúrbo,disturbance, molestation.Di sù, Di súso,aboue, aloft. Also from aboue.Dì sù, Dì súso,say on, speake vp.Di súa bócca,of or with his owne mouth.Disuádere, suádo, suási, suáso,to disswade.Disualéuole,vnauailable.Disualutáre,to disualue, to disesteeme.Di súa natúra,of his owne nature.Disuantaggiáre,to disaduantage.Disuantággio,disaduantage.Disuantaggióso,disaduantageous.Di súa pósta,at his owne will or choise.Disuariáre,to varie and varie againe.Disuário,a diuersitie or variation.Disuasióne,a disswasion.Disuariataménte,variously, diuersly.Disuasíuo,disswasiue.Disuasóre,a disswader.Disuasório,dissuading, discouraging.Di súa uóglia,of his owne will.Disubidiẻnte,disobedient.Disubidiẻnza,disobedience.Disubidire, dísco, díto,to disobey.Di súbito,suddainely, on a suddaine.Di sú détto,aboue said, or spoken.

DISDistribuíre, ísco, íto,to deale, to distribute.

Distributióne,a distribution, a dealing.

Distributíuo,that may be distributed.

Distributóre,a distributer, a dealer. Also the master or chiefe gut in any body.

Districáre,to vntangle, to disintricate.

Districaménto,a disintangling.

Distrigáre, &c.asDistricáre.

Distrígnere,asDistríngere.

Distringáto,vnpointed, vntrussed.

Distríngere, stríngo, strínsi, strétto,to distraine, to distresse, to pinch, to straiten.

Distruggéuole,destroyable.

Distrúggere, strúggo, strússi, strútto,to destroy, to waste. Also to thaw or melt.

Distruggíbile,destroyable.

Distruggiménto,a destroying.

Distruttióne,a destruction, a destroying.

Distruggitíuo,that may be destroyed.

Distruggitóre,a destroyer, a waster.

Distrútto,destroyed, wasted, consumed. Also thawed or melted. Also clarified sewet.

Distruttóre,a destroyer, a waster.

Distruttríce,a woman-destroyer.

Distuonáre,to vntune.

Disturáre,to vnstop, to open.

Disturbaménto,a disturbing.

Disturbáre,to disturbe, to molest.

Disturbatióne,a disturbing.

Disturbatóre,a disturber, a molester.

Disturbéuole,that may be disturbed.

Distúrbo,disturbance, molestation.

Di sù, Di súso,aboue, aloft. Also from aboue.

Dì sù, Dì súso,say on, speake vp.

Di súa bócca,of or with his owne mouth.

Disuádere, suádo, suási, suáso,to disswade.

Disualéuole,vnauailable.

Disualutáre,to disualue, to disesteeme.

Di súa natúra,of his owne nature.

Disuantaggiáre,to disaduantage.

Disuantággio,disaduantage.

Disuantaggióso,disaduantageous.

Di súa pósta,at his owne will or choise.

Disuariáre,to varie and varie againe.

Disuário,a diuersitie or variation.

Disuasióne,a disswasion.

Disuariataménte,variously, diuersly.

Disuasíuo,disswasiue.

Disuasóre,a disswader.

Disuasório,dissuading, discouraging.

Di súa uóglia,of his owne will.

Disubidiẻnte,disobedient.

Disubidiẻnza,disobedience.

Disubidire, dísco, díto,to disobey.

Di súbito,suddainely, on a suddaine.

Di sú détto,aboue said, or spoken.

DISDisuefáre,to disaccustome.Disuefattióne,vnuse, discustome.Disuefátto,disaccustomed, vnused.Disuegghiáre,to awaken from sleepe.Disuegliáre,asDisuegghiáre.Disuẻgliere,asSuẻllere.Disuelaménto,an vnuailing.Disueláre,asSueláre.Disuẻllere,asSuẻllere.Disuẻlto,asSuẻlto.Disueniménto,asSueniménto.Disueníre,asSuẻníre.Disuẻntráre,asSuẻntráre.Disuergináre,to vnmaiden, to disuirgin.Disuermigliáre,to disuermillion.Disuernicáre,to vnuarnish.Disuescouáre,to vnbishop.Disuestíre,to vuapparell, to vncloth.Disuẻto,vnwont, vnaccustomed.Disuetudinário,that is vnaccustomed.Disuetúdine,disuse, discustome.Disuezzáre,to disaccustome, to disuse.Disuézzo,disaccustomed, vnwont.Disuguagliánza,inequalitie.Disuguále,vnequall, vneuen.Disugualità,inequalitie.Disuiaménto,a diuerting, alluring or drawing out of the right way.Disuiáre,to diuert, to mislead, to allure or draw out of the right way.Disuigoríre, rísco, ríto,to disuigor.Disuillaníto,disclouned, disruded.Disuilluppaménto,a disintangling.Disuilluppáre,to disinwrap.Disuimáre,to vntie, to vntangle.Disuinchiáre,to vntwinde, to vnwrith.Disuincoláre,asDisuinchiáre.Disuiperáto,vnuipered, vnuenomed.Disuitticchiáre,to vnwrap, to vntwine.Disuitiáre,to cleanse from any vice, fault or pollution.Di súl',from vpon thee.Disunáre,to disunite, to sunder.Disunghiáre,to vnuaile, to vnhoofe.Disuniménto,a disuniting.Disunióne,disunion, discord.Disuníre, nísco, níto,to disunite.Disunitíuo,that doth disunite.Di súo,his, belonging to him.Di súocápo,of his owne head or will.Disuogliáre,to vnwill, to vnlist.Disuolére,to vnwill, to vnlist.Disuólgere,asSuólgere.Disuolgiménto,a deuoluing.Di suóno,by sound or sounding.Disúria,inflammation of the blader or hardnesse to pisse.Disusánza,disuse, vnwontednesse.Disusáto,disused, vnw[on]t, disaccustomed.Disuséuole,not to be vsed, vnusuall.Disúso,a disuse, vnwontednesse.Disútile,vnprofitable, disprofit.Díta,fingers, thumbs. Also inches.Di táglio,edgling, with the edge of a weapon.

DISDisuefáre,to disaccustome.

Disuefattióne,vnuse, discustome.

Disuefátto,disaccustomed, vnused.

Disuegghiáre,to awaken from sleepe.

Disuegliáre,asDisuegghiáre.

Disuẻgliere,asSuẻllere.

Disuelaménto,an vnuailing.

Disueláre,asSueláre.

Disuẻllere,asSuẻllere.

Disuẻlto,asSuẻlto.

Disueniménto,asSueniménto.

Disueníre,asSuẻníre.

Disuẻntráre,asSuẻntráre.

Disuergináre,to vnmaiden, to disuirgin.

Disuermigliáre,to disuermillion.

Disuernicáre,to vnuarnish.

Disuescouáre,to vnbishop.

Disuestíre,to vuapparell, to vncloth.

Disuẻto,vnwont, vnaccustomed.

Disuetudinário,that is vnaccustomed.

Disuetúdine,disuse, discustome.

Disuezzáre,to disaccustome, to disuse.

Disuézzo,disaccustomed, vnwont.

Disuguagliánza,inequalitie.

Disuguále,vnequall, vneuen.

Disugualità,inequalitie.

Disuiaménto,a diuerting, alluring or drawing out of the right way.

Disuiáre,to diuert, to mislead, to allure or draw out of the right way.

Disuigoríre, rísco, ríto,to disuigor.

Disuillaníto,disclouned, disruded.

Disuilluppaménto,a disintangling.

Disuilluppáre,to disinwrap.

Disuimáre,to vntie, to vntangle.

Disuinchiáre,to vntwinde, to vnwrith.

Disuincoláre,asDisuinchiáre.

Disuiperáto,vnuipered, vnuenomed.

Disuitticchiáre,to vnwrap, to vntwine.

Disuitiáre,to cleanse from any vice, fault or pollution.

Di súl',from vpon thee.

Disunáre,to disunite, to sunder.

Disunghiáre,to vnuaile, to vnhoofe.

Disuniménto,a disuniting.

Disunióne,disunion, discord.

Disuníre, nísco, níto,to disunite.

Disunitíuo,that doth disunite.

Di súo,his, belonging to him.

Di súocápo,of his owne head or will.

Disuogliáre,to vnwill, to vnlist.

Disuolére,to vnwill, to vnlist.

Disuólgere,asSuólgere.

Disuolgiménto,a deuoluing.

Di suóno,by sound or sounding.

Disúria,inflammation of the blader or hardnesse to pisse.

Disusánza,disuse, vnwontednesse.

Disusáto,disused, vnw[on]t, disaccustomed.

Disuséuole,not to be vsed, vnusuall.

Disúso,a disuse, vnwontednesse.

Disútile,vnprofitable, disprofit.

Díta,fingers, thumbs. Also inches.

Di táglio,edgling, with the edge of a weapon.

DITDitále,a thimble, a finger stall.Ditále,the hearb Fox gloues.Di tánto,of so much.Díte,hell or limbo. Also you say.Di tè,of thee. Also thine.Ditẻlla,the arme holes or arme pits.Di tẻmpoin tẻmpo,from time to time.Ditermináre,to determine, to resolue.Diterminatióne,a determination.Diterminéuole,determinable.Di tẻsta, huómodi tẻsta,asTẻstárdo.Ditẻstáre,to detest, to abhor.Ditẻstándo,asDitẻstéuole.Ditẻstatióne,detestation.Ditẻstéuole,detestable, abhominable.Ditióne,asDittióne.Ditirámbo,a song in honor of Bacchus.Ditirámbicopoẻta,a poet singing in praise of Bacchus.Díto,a finger, a thumb. Also an inch.Dítoa látoal grósso,the finger next the thumbe.Dítoa látoal pícciolo,asDítoannulláre.Dítoannulláre,the finger next the little one.Dítoauricoláre,the little finger.Dítodi mẻzzo,the midle finger.Dítogrósso,a thumb or great toe.Dítomígnolo,the little finger.Dítominuẻllo,the little finger.Dítopícciolo,the little finger.Ditóno,hauing or making two sounds or two parts in musicke.Di tórto,by wrong. Also crooked.Ditrárre,asDistrárre.Ditrattióne,detraction, backbiting.Ditrattóre,a detracter, a backbiter.Di trauẻrso,a thwart, a scance, sideling.Di trè cótte,perfect, three times tried.Ditrochẻo,a doubleTrochẻoverse.Di tróppo,ouer much.Di trótto,a trotting pace.Dittámo,dittany, dittander, gardin-ginger or pepper-wort.Dittándro,asDittámo.Dittáre,asDettáre,to endite.Dittatóre,an enditer. Also a Dictator or chiefe Imperiall commander.Dittatúra,a Dictatorship which was the chiefest honor among the Romans.Dittẻlla,the arme holes or arme pits.Dittionário,a Dictionary of words.Dittióne,a diction, a saying, a mot, a word.Dittiorettóne,a kind of networke or checkie in mazonry or building.Dítto,asDétto.Dittóngo,asDiphtóngo.Diturpáre,to pollute or defile.Di tútta bótta,with a full blow.Di túttopúnto,at all points.Di túttocuóre,with all ones heart.Díua,a Goddesse. Also, diuine, or heauenly.

DITDitále,a thimble, a finger stall.

Ditále,the hearb Fox gloues.

Di tánto,of so much.

Díte,hell or limbo. Also you say.

Di tè,of thee. Also thine.

Ditẻlla,the arme holes or arme pits.

Di tẻmpoin tẻmpo,from time to time.

Ditermináre,to determine, to resolue.

Diterminatióne,a determination.

Diterminéuole,determinable.

Di tẻsta, huómodi tẻsta,asTẻstárdo.

Ditẻstáre,to detest, to abhor.

Ditẻstándo,asDitẻstéuole.

Ditẻstatióne,detestation.

Ditẻstéuole,detestable, abhominable.

Ditióne,asDittióne.

Ditirámbo,a song in honor of Bacchus.

Ditirámbicopoẻta,a poet singing in praise of Bacchus.

Díto,a finger, a thumb. Also an inch.

Dítoa látoal grósso,the finger next the thumbe.

Dítoa látoal pícciolo,asDítoannulláre.

Dítoannulláre,the finger next the little one.

Dítoauricoláre,the little finger.

Dítodi mẻzzo,the midle finger.

Dítogrósso,a thumb or great toe.

Dítomígnolo,the little finger.

Dítominuẻllo,the little finger.

Dítopícciolo,the little finger.

Ditóno,hauing or making two sounds or two parts in musicke.

Di tórto,by wrong. Also crooked.

Ditrárre,asDistrárre.

Ditrattióne,detraction, backbiting.

Ditrattóre,a detracter, a backbiter.

Di trauẻrso,a thwart, a scance, sideling.

Di trè cótte,perfect, three times tried.

Ditrochẻo,a doubleTrochẻoverse.

Di tróppo,ouer much.

Di trótto,a trotting pace.

Dittámo,dittany, dittander, gardin-ginger or pepper-wort.

Dittándro,asDittámo.

Dittáre,asDettáre,to endite.

Dittatóre,an enditer. Also a Dictator or chiefe Imperiall commander.

Dittatúra,a Dictatorship which was the chiefest honor among the Romans.

Dittẻlla,the arme holes or arme pits.

Dittionário,a Dictionary of words.

Dittióne,a diction, a saying, a mot, a word.

Dittiorettóne,a kind of networke or checkie in mazonry or building.

Dítto,asDétto.

Dittóngo,asDiphtóngo.

Diturpáre,to pollute or defile.

Di tútta bótta,with a full blow.

Di túttopúnto,at all points.

Di túttocuóre,with all ones heart.

Díua,a Goddesse. Also, diuine, or heauenly.

DIVDiualláre,to fall or descend downe. Also to flote downe the streame or water.Diuallíre, lísco, líto,asDiualláre.Diuampáre,to flash or burne in flame.Diuantággio,asDauantággio.Diuariáre,to vary. Also to contend.Diuário,a variance, a controuersie.Diuedére, védo, víddi, vedúto,orvísto,to perceiue, to see. Also to diuide. Also to wind silke or yarne, lookeDáre a diuedére.Diuedúta,by sight, by the eie.Diuẻllere,asSuẻllere.Diuẻltríci tenáglie,plucking tongs.Diueniménto,a becomming.Diueníre,asDiuentáre.Also to deriue or come from.Diuentáre,to become, to betide, to befall.Di vẻr,asDivẻrso,towards.Diuẻrbio,the first part of a comedy, or a part wherein many persons are busied and doe speake. Also an old saying.Di vẻrno,of or in winter.Di véro,truly, of truth, verily.Diuẻrsaménte,diuersly.Diuẻrsáre,to differ, to be diuers.Diuẻrsificáre,to diuersifie, to vary.Diuẻrsificaménte,differently.Diuẻrsióne,a diuerting, a turning away.Diuẻrsità,diuersity, contrariety.Diuẻrsivóco,signifying diuers things.Diuẻrso,towards. Also diuers, different.Diuẻrsório,an Inne, an hostery.Diuẻrtere,asDiuẻrtíre.Diuẻrtíglio,asDiuẻrtícolo.Diuẻrtícolo,a side way, a narrow by-lane, a turning lane, a winding or cranckling riuer. Also a crafty slip.Diuẻrtiménto,asDiuẻrtíta.Diuẻrtíre, vẻrto, vẻrtíj, títo,to diuert, to remoue, or turne away.Diuẻrtíta,a diuerting, a remouing.Diuẻrtíua,diuertiue or turning away.Guẻrra diuẻrtíua,diuertiue war.Diuẻssáre,to vex, to grieue.Diuẻssità,griefe, vexation.Diuẻsso,vexed, grieued.Díui,Saints, sacred, holy, godly.D'íui,thence, from thence.Di vicíno,neare, neighboring.Diuidáre,to wind silke or reele yarne.Diuidatríce,a silke-windresse.Diuidẻnte parláre,a distinct speech.Diuidẻnza,a diuidence, a distinction.Diuídere, vído, vísi, víso,to diuide.Diuídia,wearinesse, tediousnesse. Also variance or discord.Diuiduále,diuiduall, separable.Diuíduo,seperable, a diuisible thing.Diuietáre,to forbid, to withdraw from.Diuiẻto,a forbidding. Also an ill smell.Diuimáre,to vnbind a thing bound with twigs.

DIVDiualláre,to fall or descend downe. Also to flote downe the streame or water.

Diuallíre, lísco, líto,asDiualláre.

Diuampáre,to flash or burne in flame.

Diuantággio,asDauantággio.

Diuariáre,to vary. Also to contend.

Diuário,a variance, a controuersie.

Diuedére, védo, víddi, vedúto,orvísto,to perceiue, to see. Also to diuide. Also to wind silke or yarne, lookeDáre a diuedére.

Diuedúta,by sight, by the eie.

Diuẻllere,asSuẻllere.

Diuẻltríci tenáglie,plucking tongs.

Diueniménto,a becomming.

Diueníre,asDiuentáre.Also to deriue or come from.

Diuentáre,to become, to betide, to befall.

Di vẻr,asDivẻrso,towards.

Diuẻrbio,the first part of a comedy, or a part wherein many persons are busied and doe speake. Also an old saying.

Di vẻrno,of or in winter.

Di véro,truly, of truth, verily.

Diuẻrsaménte,diuersly.

Diuẻrsáre,to differ, to be diuers.

Diuẻrsificáre,to diuersifie, to vary.

Diuẻrsificaménte,differently.

Diuẻrsióne,a diuerting, a turning away.

Diuẻrsità,diuersity, contrariety.

Diuẻrsivóco,signifying diuers things.

Diuẻrso,towards. Also diuers, different.

Diuẻrsório,an Inne, an hostery.

Diuẻrtere,asDiuẻrtíre.

Diuẻrtíglio,asDiuẻrtícolo.

Diuẻrtícolo,a side way, a narrow by-lane, a turning lane, a winding or cranckling riuer. Also a crafty slip.

Diuẻrtiménto,asDiuẻrtíta.

Diuẻrtíre, vẻrto, vẻrtíj, títo,to diuert, to remoue, or turne away.

Diuẻrtíta,a diuerting, a remouing.

Diuẻrtíua,diuertiue or turning away.Guẻrra diuẻrtíua,diuertiue war.

Diuẻssáre,to vex, to grieue.

Diuẻssità,griefe, vexation.

Diuẻsso,vexed, grieued.

Díui,Saints, sacred, holy, godly.

D'íui,thence, from thence.

Di vicíno,neare, neighboring.

Diuidáre,to wind silke or reele yarne.

Diuidatríce,a silke-windresse.

Diuidẻnte parláre,a distinct speech.

Diuidẻnza,a diuidence, a distinction.

Diuídere, vído, vísi, víso,to diuide.

Diuídia,wearinesse, tediousnesse. Also variance or discord.

Diuiduále,diuiduall, separable.

Diuíduo,seperable, a diuisible thing.

Diuietáre,to forbid, to withdraw from.

Diuiẻto,a forbidding. Also an ill smell.

Diuimáre,to vnbind a thing bound with twigs.

DIVDiuináre,to deuine, to guesse, to foretell, to presage, to soothsay.Diuinatióne,diuination, guessing, soothsaying.Diuinatóre,a deuiner, a foreteller, a soothsaier.Diuinatória árte,the arte of diuination or soothsaying.Diuinatríce,a woman deuiner.Diuincolaménto,a strugling, a striuing. AlsoNícchio.Diuincoláre,to strugle, to striue. Also asNicchiáre.Diuinità,Diuinity, Dyety, Godhead.Diuinéuole,that may be diuined.Diuíno,diuine, heauenly. Also a professer of diuinity. Also of wine.Diuísa,a deuise, an inuention, an emprese. Also a liuery, a fashion. Also a note. Also deuided, or seuerall.Diuisaménte,seuerally, deuisedly.Diuisaménto,a deuice or deuising. Also a partition or deuiding. Also a discourse or discoursing. Also a blazoning of armes.Diuisáre,to deuise, to inuent. Also to deuide or part asunder. Also to discource, to talke or confer together. Also to blazon armes. Also to surmise, to thinke, to seem vnto.Diuisáto,partycolured, party perpale.Diuisíbile,that may be diuided.Diuisióne,diuision, seperation.Diuisíssimo,most seuerally diuided.Diuisíuo,that is to be diuided.Diuíso,a deuice, an inuention. Also a speech, a discourse. Also a seeming vnto.Diuíso,diuided, seperated. Also seemed vnto, or supposed.Di visoẻssere,to seeme vnto or be of opinion.Diuisóre,a diuider. Also a deuiser.Di vísta,of sight, by sight, visible.Diuisúra,a diuision, a partition, a gap, a fissure, a cleaft.Diuítia,plenty, store, riches.Diuitióso,plentious, aboundance, rich.Di únoin úno,one by one, from one to one.Di un súbito,on a suddaine, suddainly.Díuo,diuine, heauenly, sacred, sainted.Díuo,a Saint, a God, a Diety.Diuolgáre,to diuulge, to publish.Diuolgatióne,a diuulging, a publication.Diuolgatóre,a publisher, a diuulger.Di uólo,flying, by flight, at a volly as a Bull.Di volontà,willingly, of freewill.Di vólta,by a turne.Di vólta in vólta,from time to time, from turne to turne.Divóluere, vóluo, vólsi, volùto,todeuolue, to come or happen from one to another. Also to reuolue or turne backe.

DIVDiuináre,to deuine, to guesse, to foretell, to presage, to soothsay.

Diuinatióne,diuination, guessing, soothsaying.

Diuinatóre,a deuiner, a foreteller, a soothsaier.

Diuinatória árte,the arte of diuination or soothsaying.

Diuinatríce,a woman deuiner.

Diuincolaménto,a strugling, a striuing. AlsoNícchio.

Diuincoláre,to strugle, to striue. Also asNicchiáre.

Diuinità,Diuinity, Dyety, Godhead.

Diuinéuole,that may be diuined.

Diuíno,diuine, heauenly. Also a professer of diuinity. Also of wine.

Diuísa,a deuise, an inuention, an emprese. Also a liuery, a fashion. Also a note. Also deuided, or seuerall.

Diuisaménte,seuerally, deuisedly.

Diuisaménto,a deuice or deuising. Also a partition or deuiding. Also a discourse or discoursing. Also a blazoning of armes.

Diuisáre,to deuise, to inuent. Also to deuide or part asunder. Also to discource, to talke or confer together. Also to blazon armes. Also to surmise, to thinke, to seem vnto.

Diuisáto,partycolured, party perpale.

Diuisíbile,that may be diuided.

Diuisióne,diuision, seperation.

Diuisíssimo,most seuerally diuided.

Diuisíuo,that is to be diuided.

Diuíso,a deuice, an inuention. Also a speech, a discourse. Also a seeming vnto.

Diuíso,diuided, seperated. Also seemed vnto, or supposed.

Di visoẻssere,to seeme vnto or be of opinion.

Diuisóre,a diuider. Also a deuiser.

Di vísta,of sight, by sight, visible.

Diuisúra,a diuision, a partition, a gap, a fissure, a cleaft.

Diuítia,plenty, store, riches.

Diuitióso,plentious, aboundance, rich.

Di únoin úno,one by one, from one to one.

Di un súbito,on a suddaine, suddainly.

Díuo,diuine, heauenly, sacred, sainted.

Díuo,a Saint, a God, a Diety.

Diuolgáre,to diuulge, to publish.

Diuolgatióne,a diuulging, a publication.

Diuolgatóre,a publisher, a diuulger.

Di uólo,flying, by flight, at a volly as a Bull.

Di volontà,willingly, of freewill.

Di vólta,by a turne.

Di vólta in vólta,from time to time, from turne to turne.

Divóluere, vóluo, vólsi, volùto,todeuolue, to come or happen from one to another. Also to reuolue or turne backe.

DIVDiuolutióne,a deuoluing, a deuolution.Divolúto,deuolued, or escheated vnto.Diuoracità,deuouringnesse, greedinesse.Diuoránte,deuouring, vorant in armorie.Diuoráre,to deuoure, to swallow vp.Diuoratríce,a deuouresse.Diuoratóre,a deuourer, a swallower.Diuortiáre,to diuorce, or part asunder.Diuórtio,a diuorce, a diuorcement.Diuotáre,to deuote, or vow vnto.Diuotióne,deuotion, vowing, religion, a religious affect of minde towards God, by metaphor an earnest loue and reuerence towards our elders and friends.Diuóto,deuout, vowed, earnest, religious, religiously affected.Diureticále,that prouoketh vrine.Diurnále,diurnall, daily, continuall, of or belonging to daies.Diurnáre,to continue day by day.Diurnità,daylinesse, continuance, lastingnesse.Diúrno,daily, continuing, lasting.Diuturnáre,to continue, to perpetuate.Diuturnále,perpetuall, continuall, daily.Diuturnità,asDiurnità.Diutúrno,asDiúrno.Diuulgáre,to diuulge, to publish.Diuulgatióne,a diuulging, a publishing.Diuulgatóre,a diuulger, a publisher.Diuulsióone,a deuulsion, an vnioyning.Dixonóre,vsed forDisonóre.Di zẻcca,new from the mint.Dò,I giue. Also where or whether.Doággio,a kind of course sheepe russet cloth, or shepheards garment of home-spunne cloth.Doána,asDogána.Doaniére,asDoganiére.Dóbba,a kind of dressing of meate.Dobbáre,asAddobbáre.Dobbiámo,we owe, ought, must or shall.Dobbiẻndo,owing, ofDouére.Dobbláre,asDoppiáre,to double.Dobble,double double duckets.Dóbbre,asDóbble.Doblétta,a kind of stuffe worn in doublets.Doblétto,a doublet, or iacket.Dóbra,asDóbbla.Dobrétta,asDoblétta.Dobrétto,asDoblétto.Dóccia,a water-pipe vnder the ground. Also a damme of a mill. Also a water-spout.Docciatúra,a spouting of waters.

DIVDiuolutióne,a deuoluing, a deuolution.

Divolúto,deuolued, or escheated vnto.

Diuoracità,deuouringnesse, greedinesse.

Diuoránte,deuouring, vorant in armorie.

Diuoráre,to deuoure, to swallow vp.

Diuoratríce,a deuouresse.

Diuoratóre,a deuourer, a swallower.

Diuortiáre,to diuorce, or part asunder.

Diuórtio,a diuorce, a diuorcement.

Diuotáre,to deuote, or vow vnto.

Diuotióne,deuotion, vowing, religion, a religious affect of minde towards God, by metaphor an earnest loue and reuerence towards our elders and friends.

Diuóto,deuout, vowed, earnest, religious, religiously affected.

Diureticále,that prouoketh vrine.

Diurnále,diurnall, daily, continuall, of or belonging to daies.

Diurnáre,to continue day by day.

Diurnità,daylinesse, continuance, lastingnesse.

Diúrno,daily, continuing, lasting.

Diuturnáre,to continue, to perpetuate.

Diuturnále,perpetuall, continuall, daily.

Diuturnità,asDiurnità.

Diutúrno,asDiúrno.

Diuulgáre,to diuulge, to publish.

Diuulgatióne,a diuulging, a publishing.

Diuulgatóre,a diuulger, a publisher.

Diuulsióone,a deuulsion, an vnioyning.

Dixonóre,vsed forDisonóre.

Di zẻcca,new from the mint.

Dò,I giue. Also where or whether.

Doággio,a kind of course sheepe russet cloth, or shepheards garment of home-spunne cloth.

Doána,asDogána.

Doaniére,asDoganiére.

Dóbba,a kind of dressing of meate.

Dobbáre,asAddobbáre.

Dobbiámo,we owe, ought, must or shall.

Dobbiẻndo,owing, ofDouére.

Dobbláre,asDoppiáre,to double.

Dobble,double double duckets.

Dóbbre,asDóbble.

Doblétta,a kind of stuffe worn in doublets.

Doblétto,a doublet, or iacket.

Dóbra,asDóbbla.

Dobrétta,asDoblétta.

Dobrétto,asDoblétto.

Dóccia,a water-pipe vnder the ground. Also a damme of a mill. Also a water-spout.

Docciatúra,a spouting of waters.

DODDocciáre,to spout as water out of a cocke.Dóccio,a barbers water-pot or spout.Doccióne,a great spout or water-pipe.Docére,to teach, to instruct.Dochímo,a foote of fiue sillables, a short, two long, a short and a long.Dóci,blazing starres like vnto beames or pieces of timber burning.Dócile,docile, tractable, that will learne.Docilità,docilitie, facilitie in learning.Docilitáre,to make docile or apt to learne.Docleáto,a kind of cheese in Dalmatia.Documentáre,to teach, to instruct.Documénto,a document, an instruction.Dodecaédro,a figure of starres in heauen.Dodecathẻa,an hearbe called Maiorum gentium, representing the Maiesty of the twelue principall Gods and Goddesses.Dodecatemório,one of the twelue parts of the Zodiake, the twelfth part of any thing.Dódeci, Dódici,the number of twelue.Dodicína,a dozen. Also a grosse or 12. dozen.Dodéga,griefe, torment or vexation of minde.Dodicésimo,the twelfth in order.Dodrantále,of nine inches.Dodránte,a measure of nine inches.Dóe.Vsed forDúe,two in number.Dóga,a long graue robe or goune. Also a Deale-boord, Barrell-boordes, or Pipe-staues. Also a bend in armory. Also a certaine woodden vessell made of Deale or Barrell-boordes. Also a skarre of a long sore or hurt. Also any garde or border about a garment.Dogále,pertayning to a Duke, asDucále.Dogána,a Custome-house, a Magazin or Stone-house of any towne or City where all Marchandize are brought and vnladen. Also the custome paide for them.Doganiére,a Custome-house-keeper. Also a Customer, or receiuer of customes and toles.Dogáre,to goune, to enrobe. Also to ioyne as barrell-bords. Also to marke with some skarre. Also to bend in armory.Dogaréssa,a Dutches of Venice or Genoua.Dogáto,the Dukedome, raigne or place of a Duke of Venice or Genoua.Dogatóre,a Cooper or barrell-boord maker.Dóge,a Duke of Venice or Genoua.

DODDocciáre,to spout as water out of a cocke.

Dóccio,a barbers water-pot or spout.

Doccióne,a great spout or water-pipe.

Docére,to teach, to instruct.

Dochímo,a foote of fiue sillables, a short, two long, a short and a long.

Dóci,blazing starres like vnto beames or pieces of timber burning.

Dócile,docile, tractable, that will learne.

Docilità,docilitie, facilitie in learning.

Docilitáre,to make docile or apt to learne.

Docleáto,a kind of cheese in Dalmatia.

Documentáre,to teach, to instruct.

Documénto,a document, an instruction.

Dodecaédro,a figure of starres in heauen.

Dodecathẻa,an hearbe called Maiorum gentium, representing the Maiesty of the twelue principall Gods and Goddesses.

Dodecatemório,one of the twelue parts of the Zodiake, the twelfth part of any thing.

Dódeci, Dódici,the number of twelue.

Dodicína,a dozen. Also a grosse or 12. dozen.

Dodéga,griefe, torment or vexation of minde.

Dodicésimo,the twelfth in order.

Dodrantále,of nine inches.

Dodránte,a measure of nine inches.

Dóe.Vsed forDúe,two in number.

Dóga,a long graue robe or goune. Also a Deale-boord, Barrell-boordes, or Pipe-staues. Also a bend in armory. Also a certaine woodden vessell made of Deale or Barrell-boordes. Also a skarre of a long sore or hurt. Also any garde or border about a garment.

Dogále,pertayning to a Duke, asDucále.

Dogána,a Custome-house, a Magazin or Stone-house of any towne or City where all Marchandize are brought and vnladen. Also the custome paide for them.

Doganiére,a Custome-house-keeper. Also a Customer, or receiuer of customes and toles.

Dogáre,to goune, to enrobe. Also to ioyne as barrell-bords. Also to marke with some skarre. Also to bend in armory.

Dogaréssa,a Dutches of Venice or Genoua.

Dogáto,the Dukedome, raigne or place of a Duke of Venice or Genoua.

Dogatóre,a Cooper or barrell-boord maker.

Dóge,a Duke of Venice or Genoua.

DOLDóghe,barrell-boordes, or bends in armory.Dóghe,vsed for a ban-dog or mastiue.Doghétte,bendlets in armory.Dógio,asDóge.Dóglia,asDolóre.Dogliáre,asDolére.Dogliẻnza,asDolóre.Dóglio,a barrell, a tub, a bruing-fat. Also a iarre or earthen oyle-pot.Doglióso,dolorous, sorrowfull, grieuous.Dogliúzza,any small griefe or dolour.Dógma,a decree or determination, a position in learning or opinion. Also a measure of a handfull or foure inches.Dogmatísta,a dogmatist, a decreer.Dogmatizzáre,to dogmatize.D'ogni hóra,at all houres or times.D'ogni intórno,in euery place about.D'ogni párte,on all parts or sides.Dógole, le mániche vólleroẻssere dógole e pói fúronobrachéste.Dóh,asDẻh.Dohána,asDogána.Dohaniére,asDoganiére.Dóla,a carpenters plane.Dolabẻlla,a little plainer. Also a little hatchet.Dolábro,a kind of mattocke or pickaxe to breake clods of earth.Doláre,to plane timber, to polish or smooth.Dolánza,asDólo.Dolatióne,any kind of smoothing or plaining.Dolatóio,a carpenters or ioiners bench to worke or plane vpon.Dolatóre,a planer of bords or timber.Dólce,sweet, soot, delicious, toothsome, pleasant in taste or hearing. Also pliable, gentle, tractable, milde, easie, yeelding, flexible.Dolcemẻlle,a musicall instrument called a Dulcimell or Dulcimer. Also hony sweet. Also used for a mans pillicocke.Dolcétto,somewhat sweet or pleasant.Dolcézza,sweetnesse, deliciousnesse.Dolciáre,to sweeten. Also to appease.Dolciáta,a kind of sweet sauce.Dolcíbile,that may be sweetned.Dolcibuóno,asDolcemẻlle.Dolcígno,sweetish, somewhat sweet.Dolcíme,a kinde of disease in a horse.Dolcíno,a womans loue or sweet hart.Dolcióso,full of sweetnesse.Dolcióre,sweetnesse, pleasantnesse.Dolcíre, císco, cíto,asDolciáre.Dolcitúdine,sweetnesse, toothsomnesse.Dolciúra,asDolcitúdine.Dolẻnte,sorrowfull, wailing. Also paining, aking or smarting. Also silly, wretched, wailefull. Vsed also for naught, bad, lewde or wicked.Dolẻndo,a case to be lamented.

DOLDóghe,barrell-boordes, or bends in armory.

Dóghe,vsed for a ban-dog or mastiue.

Doghétte,bendlets in armory.

Dógio,asDóge.

Dóglia,asDolóre.

Dogliáre,asDolére.

Dogliẻnza,asDolóre.

Dóglio,a barrell, a tub, a bruing-fat. Also a iarre or earthen oyle-pot.

Doglióso,dolorous, sorrowfull, grieuous.

Dogliúzza,any small griefe or dolour.

Dógma,a decree or determination, a position in learning or opinion. Also a measure of a handfull or foure inches.

Dogmatísta,a dogmatist, a decreer.

Dogmatizzáre,to dogmatize.

D'ogni hóra,at all houres or times.

D'ogni intórno,in euery place about.

D'ogni párte,on all parts or sides.

Dógole, le mániche vólleroẻssere dógole e pói fúronobrachéste.

Dóh,asDẻh.

Dohána,asDogána.

Dohaniére,asDoganiére.

Dóla,a carpenters plane.

Dolabẻlla,a little plainer. Also a little hatchet.

Dolábro,a kind of mattocke or pickaxe to breake clods of earth.

Doláre,to plane timber, to polish or smooth.

Dolánza,asDólo.

Dolatióne,any kind of smoothing or plaining.

Dolatóio,a carpenters or ioiners bench to worke or plane vpon.

Dolatóre,a planer of bords or timber.

Dólce,sweet, soot, delicious, toothsome, pleasant in taste or hearing. Also pliable, gentle, tractable, milde, easie, yeelding, flexible.

Dolcemẻlle,a musicall instrument called a Dulcimell or Dulcimer. Also hony sweet. Also used for a mans pillicocke.

Dolcétto,somewhat sweet or pleasant.

Dolcézza,sweetnesse, deliciousnesse.

Dolciáre,to sweeten. Also to appease.

Dolciáta,a kind of sweet sauce.

Dolcíbile,that may be sweetned.

Dolcibuóno,asDolcemẻlle.

Dolcígno,sweetish, somewhat sweet.

Dolcíme,a kinde of disease in a horse.

Dolcíno,a womans loue or sweet hart.

Dolcióso,full of sweetnesse.

Dolcióre,sweetnesse, pleasantnesse.

Dolcíre, císco, cíto,asDolciáre.

Dolcitúdine,sweetnesse, toothsomnesse.

Dolciúra,asDolcitúdine.

Dolẻnte,sorrowfull, wailing. Also paining, aking or smarting. Also silly, wretched, wailefull. Vsed also for naught, bad, lewde or wicked.

Dolẻndo,a case to be lamented.

DOMDolẻnza,asDolóre.Dolére, dólgo, dólsi, dolúto,to ake, to smart, to paine, to grieue. Also to waile and be sorrowfull.Dolfínio,the hearbe or flower Larkes-heele, Larkes-spurre, Larkes-claw, or Monkes-hood.Dólgo,I ake, I grieue, I paine, I smart.Dolíco,a measure of twelve stadij or furlongs, or 1500. paces, or a mile and a halfe.Dolicói,feasols or kidnie-beanes.Dólio,asDóglio.Dólo,deceit, fraude, guile, treatchery.Doloráre,to grieue, to addolorate.Dolóre,griefe, paine, ache, smart, dolour, anguish, sorrow, teene, vexation.Dolorífero,paine or dolour-bringing.Doloróso,dolorous, grieuous, smartfull, sorrowfull, painefull.Dolosaménte,guilefully, fraudulently.Dolóso,guilefull, fraudulent, deceitfull.Dólto,asDolúto.D'óltra,from beyond.Dolúbri,vsed for temples.Dolúto.LookeDolére,pained.Dolzalína,the hearbe Galingale.Dolzaína,asDolcemẻlle.Dolzóre, Dolcézza,sweetnesse.Dóma,tamed, quelled, submitted.Domábile,that may be tamed.Dománda,a demand, a question, a request.Domandagióne,a demanding, a questioning.Domandánte,demanding. Also a demander. Also a challenger. Also a plaintife.Domandáre,to demand, to aske, to request. Also to name, to call or hight.Domandatóre,a demander, a requester.Domándo,asDománda.Domán, Dománe,to morrow.Domán da mattina,to morrow morning.Domán da nótte,to morrow at night.Dománi,to morrow.Dománi in ótto,to morrow seuennight.Dománi in quíndeci,to morrow fortnight.Domán l'áltro,to morrow next.Domáre,to tame, to quell, to daunte.Domaschíno,damaske worke.Domásco,the stuffe called Damaske.Domattína,to morrow morning.Domatóre,a tamer, a daunter, a queller.Domatriáre,asDogmatizzáre.Domatúra,a taming, a danting, a quelling.Domenedío,our Lord God.

DOMDolẻnza,asDolóre.

Dolére, dólgo, dólsi, dolúto,to ake, to smart, to paine, to grieue. Also to waile and be sorrowfull.

Dolfínio,the hearbe or flower Larkes-heele, Larkes-spurre, Larkes-claw, or Monkes-hood.

Dólgo,I ake, I grieue, I paine, I smart.

Dolíco,a measure of twelve stadij or furlongs, or 1500. paces, or a mile and a halfe.

Dolicói,feasols or kidnie-beanes.

Dólio,asDóglio.

Dólo,deceit, fraude, guile, treatchery.

Doloráre,to grieue, to addolorate.

Dolóre,griefe, paine, ache, smart, dolour, anguish, sorrow, teene, vexation.

Dolorífero,paine or dolour-bringing.

Doloróso,dolorous, grieuous, smartfull, sorrowfull, painefull.

Dolosaménte,guilefully, fraudulently.

Dolóso,guilefull, fraudulent, deceitfull.

Dólto,asDolúto.

D'óltra,from beyond.

Dolúbri,vsed for temples.

Dolúto.LookeDolére,pained.

Dolzalína,the hearbe Galingale.

Dolzaína,asDolcemẻlle.

Dolzóre, Dolcézza,sweetnesse.

Dóma,tamed, quelled, submitted.

Domábile,that may be tamed.

Dománda,a demand, a question, a request.

Domandagióne,a demanding, a questioning.

Domandánte,demanding. Also a demander. Also a challenger. Also a plaintife.

Domandáre,to demand, to aske, to request. Also to name, to call or hight.

Domandatóre,a demander, a requester.

Domándo,asDománda.

Domán, Dománe,to morrow.

Domán da mattina,to morrow morning.

Domán da nótte,to morrow at night.

Dománi,to morrow.

Dománi in ótto,to morrow seuennight.

Dománi in quíndeci,to morrow fortnight.

Domán l'áltro,to morrow next.

Domáre,to tame, to quell, to daunte.

Domaschíno,damaske worke.

Domásco,the stuffe called Damaske.

Domattína,to morrow morning.

Domatóre,a tamer, a daunter, a queller.

Domatriáre,asDogmatizzáre.

Domatúra,a taming, a danting, a quelling.

Domenedío,our Lord God.

DOMDoménica,Sunday, the Lords day.Doménica d'ulíuo,Palme-Sunday.Domenicále,dominicall, chiefe.Domenticánza,forgetfulnesse.Domenticáre,to forget.Domentichéuole,forgetfull.Doméntico,forgotten, out of minde.Domẻntre,whilest, meane while.Domẻntrechè,whilest that.Domẻsticábile,that may be tamed or daunted, familiar, homely, to be reclaimed.Domẻsticánza,familiarity, tamenes, acquaintance, conuersation.Domẻsticáre,to tame, to reclaime, to make familiar, milde or gentle.Domẻstichéuole,asDomẻsticábile.Domẻstichézza,asDomẻsticánza.Domẻstico,tame, familiar, domestike, household, gentle, homely, milde, conuersant, acquainted, tractable.Domẻta,an old word for a shitten fellow or goodman-turd, forMétais an heap of turdes.Doméuole,that may be tamed or danted.Domiciliáre,to enhabite in a house.Domicílio,an habitation, a dwelling place.Domíla,the number of two thousand.Dominánza,domination, Lordship.Domináre,to rule, to dominate, to sway.Dominatióne,domination, rule, sway.Dominatóre,a ruler, a gouernour, a Lord.Dómine,Sir, Lord. Also an interiection of admiration, as we say, good Lord, or Gods.Dómine dominántio,a Lord that doth all, a dominus fac totum.Dominfállo?good lord, is not this strange? why what a good yeere?Dómini, annodómini,the yeere of our Lord God.Domínica,the Lords day, Sunday.Dominicále,dominicall, chiefe.Dominicánti fráti,Friers of Saint Dominikes order.Dominicário,a keeper of Sundaies.Domínio,dominion, rule, Lordship.Dominsè?what a gods name if? what if?Domisẻlla,a kind of water-snake.Domità,tamednesse, submission.Domitáre,asDomáre,to tame.Domitatóre,a tamer, a queller.Dómito,tamed, daunted, quelled.Dómmi,I giue my selfe.Dómo,tamed, daunted, humbled, quelled.Dómo,asDuómo,a chiefe Church.Dómopẻtri,used in mockery for a stone-house or prison.Dón,a Don, a Sir, a Lord, a word abbridged ofDónno,it was a title wont to be giuen to country priests or Munkes, but now vnto great Princes.Donáce,a kinde of water-cane or fen-reed. Also a kind of little shell-fish.Donadẻllo,a croud or kit or little fidle. Also a darling, a dilling, a wanton.Donagióne,asDonatióne.Donáiri, Lasciámodà párte quésti donáiri, chè cì è di nuóvo.Donaménti,gifts, giuings, presents.Donáre,to giue freely, to present.Donática.LookeCoróna donática.Donatióne,a gift, a donation, a present.Donatiuaménte,by way of gift.Donatíuo,a gift, a deed of gift.Donatóre,a giuer.Donatório,he to whom a gift is giuen.Dónde,whence, from whence. Also whereupon, or whereby.Dónde chè,whereby, whereupon.Dóndola,a childes baby. Also a conceit or fancy. Also a dandling. Also a kinde of play with a tossing-ball.Dondoláre,to dandle or play the baby.Dondeleggiáre,asDondoláre.Dóndolo,a shallow-pate, a silly gull.Donmẻta,asDomẻta.Dónna,a woman in generall, and in particular a Lady, a mistris, a wife, a dame. Also a queene at chesse.Dónna beatríce,Dame Bettrice, but vsed in mockery for an idle houswife.Donnáccia,a filthy foule woman.Dónna chè fà le fúsa stórte,a woman that spins crooked spindles, that is, one that maketh her husband cuckold.Dónna chè mánda il marítoin Cornouáglia sénza bárca,a woman that sendeth her husband into the land of Cornewale without a boat, that is cuckoldeth him.Dónna chè si láscia scuóter il pẻlliccióne,a woman that wil haue her furred garment well shaken, that is, suffers her petticote to be lifted vp before.Dónna cotále,good wife such a one, or as we say what you call her.Dónna da béne,a good or honest woman.Dónna da cámpi,a field or hedge whore.Dónna da mólti,a woman of many.Dónna da mólto,a woman of much worth.Dónna da partíto,a woman that may be had for money, a mercenary woman.Dónna da póco,a woman of small worth.Dónna nouẻlla,a new married wife.

DOMDoménica,Sunday, the Lords day.

Doménica d'ulíuo,Palme-Sunday.

Domenicále,dominicall, chiefe.

Domenticánza,forgetfulnesse.

Domenticáre,to forget.

Domentichéuole,forgetfull.

Doméntico,forgotten, out of minde.

Domẻntre,whilest, meane while.

Domẻntrechè,whilest that.

Domẻsticábile,that may be tamed or daunted, familiar, homely, to be reclaimed.

Domẻsticánza,familiarity, tamenes, acquaintance, conuersation.

Domẻsticáre,to tame, to reclaime, to make familiar, milde or gentle.

Domẻstichéuole,asDomẻsticábile.

Domẻstichézza,asDomẻsticánza.

Domẻstico,tame, familiar, domestike, household, gentle, homely, milde, conuersant, acquainted, tractable.

Domẻta,an old word for a shitten fellow or goodman-turd, forMétais an heap of turdes.

Doméuole,that may be tamed or danted.

Domiciliáre,to enhabite in a house.

Domicílio,an habitation, a dwelling place.

Domíla,the number of two thousand.

Dominánza,domination, Lordship.

Domináre,to rule, to dominate, to sway.

Dominatióne,domination, rule, sway.

Dominatóre,a ruler, a gouernour, a Lord.

Dómine,Sir, Lord. Also an interiection of admiration, as we say, good Lord, or Gods.

Dómine dominántio,a Lord that doth all, a dominus fac totum.

Dominfállo?good lord, is not this strange? why what a good yeere?

Dómini, annodómini,the yeere of our Lord God.

Domínica,the Lords day, Sunday.

Dominicále,dominicall, chiefe.

Dominicánti fráti,Friers of Saint Dominikes order.

Dominicário,a keeper of Sundaies.

Domínio,dominion, rule, Lordship.

Dominsè?what a gods name if? what if?

Domisẻlla,a kind of water-snake.

Domità,tamednesse, submission.

Domitáre,asDomáre,to tame.

Domitatóre,a tamer, a queller.

Dómito,tamed, daunted, quelled.

Dómmi,I giue my selfe.

Dómo,tamed, daunted, humbled, quelled.

Dómo,asDuómo,a chiefe Church.

Dómopẻtri,used in mockery for a stone-house or prison.

Dón,a Don, a Sir, a Lord, a word abbridged ofDónno,it was a title wont to be giuen to country priests or Munkes, but now vnto great Princes.

Donáce,a kinde of water-cane or fen-reed. Also a kind of little shell-fish.

Donadẻllo,a croud or kit or little fidle. Also a darling, a dilling, a wanton.

Donagióne,asDonatióne.

Donáiri, Lasciámodà párte quésti donáiri, chè cì è di nuóvo.

Donaménti,gifts, giuings, presents.

Donáre,to giue freely, to present.

Donática.LookeCoróna donática.

Donatióne,a gift, a donation, a present.

Donatiuaménte,by way of gift.

Donatíuo,a gift, a deed of gift.

Donatóre,a giuer.

Donatório,he to whom a gift is giuen.

Dónde,whence, from whence. Also whereupon, or whereby.

Dónde chè,whereby, whereupon.

Dóndola,a childes baby. Also a conceit or fancy. Also a dandling. Also a kinde of play with a tossing-ball.

Dondoláre,to dandle or play the baby.

Dondeleggiáre,asDondoláre.

Dóndolo,a shallow-pate, a silly gull.

Donmẻta,asDomẻta.

Dónna,a woman in generall, and in particular a Lady, a mistris, a wife, a dame. Also a queene at chesse.

Dónna beatríce,Dame Bettrice, but vsed in mockery for an idle houswife.

Donnáccia,a filthy foule woman.

Dónna chè fà le fúsa stórte,a woman that spins crooked spindles, that is, one that maketh her husband cuckold.

Dónna chè mánda il marítoin Cornouáglia sénza bárca,a woman that sendeth her husband into the land of Cornewale without a boat, that is cuckoldeth him.

Dónna chè si láscia scuóter il pẻlliccióne,a woman that wil haue her furred garment well shaken, that is, suffers her petticote to be lifted vp before.

Dónna cotále,good wife such a one, or as we say what you call her.

Dónna da béne,a good or honest woman.

Dónna da cámpi,a field or hedge whore.

Dónna da mólti,a woman of many.

Dónna da mólto,a woman of much worth.

Dónna da partíto,a woman that may be had for money, a mercenary woman.

Dónna da póco,a woman of small worth.

Dónna nouẻlla,a new married wife.

DONDónna Zúcca al vẻnto,a light-headed, idle-brained, or fond-conceited woman.Donnáio,a wencher, one giuen to women.Donnaiuólo,a follower of women.Donnáre,to goe a wenching, to wench it.Donnaría,womanishnesse, womanhood.Dónne,women. Also Nunnes or sisters. Also Ladies, mistresses. Also mens beloued mistrisses or sweet-harts. Vsed also forDómine.Dónne,I giue thereof,Ione dò.Donneáre,to squire, to vsher, to man, to marshall or direct women. Also to court, to waite, to attend or follow women. Also to play the wanton woman. Also to rule, to sway as a Don.Donneggiáre,asDonneáre.Donnésco,womanish, effeminate.Donnéto,a society, a crew, or beuy of women.Donnescaménte,in womanly manner.Donnétta,a little woman.Donnicẻlla,a little pretty woman.Donnicciuóla,a little silly woman.Donnicída,a woman murtherer.Donnicídio,a womans murther.Donnífero,woman-bearing or bringing.Donnína,a little pretty fine woman.Donníssima,most or wholy woman.Dónno,a Don, a Sir, a Lord, a commander, as it were Dominus.Dónnola,a Weazell.Donnolíno,a yongue or little Weazell.Dóno,a gift, a present, a deede of gift.Dónola,a Weazell.Donzẻlla,a damzell, a maiden, a virgine, a waiting woman. Also a fish called in Latine Alphestus.Donzẻlláre,asDonneáre.Donzẻllésco,maiden or batcheler like.Donzẻllíssima,a most pure virgin.Donzẻllo,a damosell, a batcheler. Also a page, a squire, a custrell, a waiter, a seruing man. Also a clarke, an apprentise or serieant at the law.Dópo,after, since. Also behind.Dópoalquánto,after a while.Dópoal sónno,after sleepe.Dopochè,after that, since that.Dópocéna,after supper.Dópodescináre,after dinner or noone.Dopói,after, since. Also behind.Dopói chè,after that, since that.Dópolóng'andáre,after long time.Dóponóna,after or since noone.Dóponon mólto,not long or much after.Dópol'untúme,after meat or feeding.

DONDónna Zúcca al vẻnto,a light-headed, idle-brained, or fond-conceited woman.

Donnáio,a wencher, one giuen to women.

Donnaiuólo,a follower of women.

Donnáre,to goe a wenching, to wench it.

Donnaría,womanishnesse, womanhood.

Dónne,women. Also Nunnes or sisters. Also Ladies, mistresses. Also mens beloued mistrisses or sweet-harts. Vsed also forDómine.

Dónne,I giue thereof,Ione dò.

Donneáre,to squire, to vsher, to man, to marshall or direct women. Also to court, to waite, to attend or follow women. Also to play the wanton woman. Also to rule, to sway as a Don.

Donneggiáre,asDonneáre.

Donnésco,womanish, effeminate.

Donnéto,a society, a crew, or beuy of women.

Donnescaménte,in womanly manner.

Donnétta,a little woman.

Donnicẻlla,a little pretty woman.

Donnicciuóla,a little silly woman.

Donnicída,a woman murtherer.

Donnicídio,a womans murther.

Donnífero,woman-bearing or bringing.

Donnína,a little pretty fine woman.

Donníssima,most or wholy woman.

Dónno,a Don, a Sir, a Lord, a commander, as it were Dominus.

Dónnola,a Weazell.

Donnolíno,a yongue or little Weazell.

Dóno,a gift, a present, a deede of gift.

Dónola,a Weazell.

Donzẻlla,a damzell, a maiden, a virgine, a waiting woman. Also a fish called in Latine Alphestus.

Donzẻlláre,asDonneáre.

Donzẻllésco,maiden or batcheler like.

Donzẻllíssima,a most pure virgin.

Donzẻllo,a damosell, a batcheler. Also a page, a squire, a custrell, a waiter, a seruing man. Also a clarke, an apprentise or serieant at the law.

Dópo,after, since. Also behind.

Dópoalquánto,after a while.

Dópoal sónno,after sleepe.

Dopochè,after that, since that.

Dópocéna,after supper.

Dópodescináre,after dinner or noone.

Dopói,after, since. Also behind.

Dopói chè,after that, since that.

Dópolóng'andáre,after long time.

Dóponóna,after or since noone.

Dóponon mólto,not long or much after.

Dópol'untúme,after meat or feeding.

DOPDópopásto,after meat or feeding. Also after dishes as fruit or banketing dishes.Dópopránzo,after dinner or noone.Dópoun non núlla,after a trice.Dóppia,a double, a doubling, a foulding. Also the coppy or transcript of any writing. Also the lyning of any garment. Also a foile set vnderstones. Also counterfeit precious stones. Also a double double ducket of gold.Doppiaménto,a doubling or foulding.Doppiáre,to double, to couple, to yoake. Also to coppy any writing. Also to line any garment.Doppiatúra,a doubling. Also a lining.Doppiézza,doublenesse, a doubling.Doppiére,asDoppióne.Dóppio,asDóppia.Also false, two-fold, and ambiguous. Also a tolling for the dead.Doppióne,a great torch of waxe, which we call a standard or a quarrier. Also a double silke cod. Also a doubling false companion.Dóppiopiù,double againe, as much more.Dóppo,asDópo.Dóra, Doróne,a span from the thumb to the litle fingers end. Also a free gift, because a gift is given with the hand out.Doráre,to gild or couer with gold.Doraríe,any gildings or gold-workes.Doratóre,a gilder.Dorcáde,a wild goate, or Roe-bucke.Dorchẻo,the name of a Dog, as one would say, kill-buck, hunt-doe. Also quick-sighted or spie all.Dorè,a kind of golden colour now much vsed in Spaine.Dórfo,the tide or course of the water.Dóri,the hearbe Orchanet or Alkanet.Doriáltide,a stone found in a Cockes head, others say in another beasts head.Dórica,one of the foure Greeke tongues that were commonly spoken in Greece. Also a kind of graue solemne musicke. Also a kinde of Architecture called Dorike-worke.Doricnióne,asDoriẻnio.Dórico,a solemne or graue Musitian.Doriẻnio,Dogs-grasse or deadly-dwale.Dorienióne,asDoriẻnio.Dórito,one that plaies graue musicke.Doripetróne,the hearbe Lions-paw.Dormacchiáre,to slumber, to slug.Dormacchióne,a slumbrer, a sluggard.Dormedário,asDromedário.Dormẻnte,sleeping, dormant, couchant.Dormẻntóro,asDormitório.Dormetório,asDormitório.Dórmia,a potion to prouoke sleepe.Dormiẻnte,asDormẻnte.

DOPDópopásto,after meat or feeding. Also after dishes as fruit or banketing dishes.

Dópopránzo,after dinner or noone.

Dópoun non núlla,after a trice.

Dóppia,a double, a doubling, a foulding. Also the coppy or transcript of any writing. Also the lyning of any garment. Also a foile set vnderstones. Also counterfeit precious stones. Also a double double ducket of gold.

Doppiaménto,a doubling or foulding.

Doppiáre,to double, to couple, to yoake. Also to coppy any writing. Also to line any garment.

Doppiatúra,a doubling. Also a lining.

Doppiézza,doublenesse, a doubling.

Doppiére,asDoppióne.

Dóppio,asDóppia.Also false, two-fold, and ambiguous. Also a tolling for the dead.

Doppióne,a great torch of waxe, which we call a standard or a quarrier. Also a double silke cod. Also a doubling false companion.

Dóppiopiù,double againe, as much more.

Dóppo,asDópo.

Dóra, Doróne,a span from the thumb to the litle fingers end. Also a free gift, because a gift is given with the hand out.

Doráre,to gild or couer with gold.

Doraríe,any gildings or gold-workes.

Doratóre,a gilder.

Dorcáde,a wild goate, or Roe-bucke.

Dorchẻo,the name of a Dog, as one would say, kill-buck, hunt-doe. Also quick-sighted or spie all.

Dorè,a kind of golden colour now much vsed in Spaine.

Dórfo,the tide or course of the water.

Dóri,the hearbe Orchanet or Alkanet.

Doriáltide,a stone found in a Cockes head, others say in another beasts head.

Dórica,one of the foure Greeke tongues that were commonly spoken in Greece. Also a kind of graue solemne musicke. Also a kinde of Architecture called Dorike-worke.

Doricnióne,asDoriẻnio.

Dórico,a solemne or graue Musitian.

Doriẻnio,Dogs-grasse or deadly-dwale.

Dorienióne,asDoriẻnio.

Dórito,one that plaies graue musicke.

Doripetróne,the hearbe Lions-paw.

Dormacchiáre,to slumber, to slug.

Dormacchióne,a slumbrer, a sluggard.

Dormedário,asDromedário.

Dormẻnte,sleeping, dormant, couchant.

Dormẻntóro,asDormitório.

Dormetório,asDormitório.

Dórmia,a potion to prouoke sleepe.

Dormiẻnte,asDormẻnte.

DORDormicchióne,a slumbrer, a sluggard.Dormigliáre,to slumber, to slug.Dormiglióne,a slumbrer, a sluggard.Dormióso,drouzie, slumbring, sleepie.Dormíre, dórmo, dormíto,to sleepe. Also to lye carnally with. Also to dye.Dormíre della brúna,the first sleeping of silke wormes.Dormíre della biánca,the second sleeping of silke wormes.Dormíre della grássa,the third and last sleeping of silke wormes.Dormíre sónno,to sleepe a good and full sleepe.Dormitáre,to slumber, to sleepe.Dormitatióne,a slumbring, a sleeping.Dormitóre,a sleeper, a slumbrer.Dormitório,a dortor or sleeping chamber.Dormitúra,a sleeping, a slumbring.D'óro,of gold, golden.Doróne,asDóra.Dorónico,the weede pisse in bed or Craie fish, very wholesome for the stomacke.Dorrà,he shall grieue or smart.Dorrái,thou shalt grieue or smart.Dorránno,they shall grieue or smart.Dorrẻbbe,hee or it should or would grieue.Dorrẻi,I should or would grieue.Dorrémo,we shall grieue or smart.Dorréte,you shall grieue or smart.Dorrò,I shall grieue or smart.Dórso,a mans backe. Also the backe or ridge of any thing.Dorupáre,asDirupáre.Dóso,the quantitie of a medicine that without danger may be giuen or taken, a Dose.Doscéna, Dósa,asDóso.Dósso,the backe of a man or any other creature. Also the backe or ridge of any thing, the backe of a knife. Also a kind of home-spunne course sheepes-russet cloth. Also a kind of beast in cold countries bearing a rich furre.D'ósso,of bone, made of bones.Dotále,of or belonging to a dowrie or womans ioynture.Dotáre,to endow, to giue in dowrie.Dotáto,endowed, endued, giuen in dowrie.Dotatióne,a dotation, an endowing.Dóte, Dóta,an endowment, a dowrie, a iointure giuen at a mariage. Also a gift.Dóti,endowments, gifts.Dótta,doubt, feare, mistrust, suspicion. Also euen now, or at this time.Dótta,learned.Dottánza,doubting, suspicion, feare.Dottáre,to doubt, to feare, to mistrust.Dótti,I giue thee. Also learned.Dótto,learned, wise, clarke-like.D'ótto,of eight, consisting of eight.

DORDormicchióne,a slumbrer, a sluggard.

Dormigliáre,to slumber, to slug.

Dormiglióne,a slumbrer, a sluggard.

Dormióso,drouzie, slumbring, sleepie.

Dormíre, dórmo, dormíto,to sleepe. Also to lye carnally with. Also to dye.

Dormíre della brúna,the first sleeping of silke wormes.

Dormíre della biánca,the second sleeping of silke wormes.

Dormíre della grássa,the third and last sleeping of silke wormes.

Dormíre sónno,to sleepe a good and full sleepe.

Dormitáre,to slumber, to sleepe.

Dormitatióne,a slumbring, a sleeping.

Dormitóre,a sleeper, a slumbrer.

Dormitório,a dortor or sleeping chamber.

Dormitúra,a sleeping, a slumbring.

D'óro,of gold, golden.

Doróne,asDóra.

Dorónico,the weede pisse in bed or Craie fish, very wholesome for the stomacke.

Dorrà,he shall grieue or smart.

Dorrái,thou shalt grieue or smart.

Dorránno,they shall grieue or smart.

Dorrẻbbe,hee or it should or would grieue.

Dorrẻi,I should or would grieue.

Dorrémo,we shall grieue or smart.

Dorréte,you shall grieue or smart.

Dorrò,I shall grieue or smart.

Dórso,a mans backe. Also the backe or ridge of any thing.

Dorupáre,asDirupáre.

Dóso,the quantitie of a medicine that without danger may be giuen or taken, a Dose.

Doscéna, Dósa,asDóso.

Dósso,the backe of a man or any other creature. Also the backe or ridge of any thing, the backe of a knife. Also a kind of home-spunne course sheepes-russet cloth. Also a kind of beast in cold countries bearing a rich furre.

D'ósso,of bone, made of bones.

Dotále,of or belonging to a dowrie or womans ioynture.

Dotáre,to endow, to giue in dowrie.

Dotáto,endowed, endued, giuen in dowrie.

Dotatióne,a dotation, an endowing.

Dóte, Dóta,an endowment, a dowrie, a iointure giuen at a mariage. Also a gift.

Dóti,endowments, gifts.

Dótta,doubt, feare, mistrust, suspicion. Also euen now, or at this time.

Dótta,learned.

Dottánza,doubting, suspicion, feare.

Dottáre,to doubt, to feare, to mistrust.

Dótti,I giue thee. Also learned.

Dótto,learned, wise, clarke-like.

D'ótto,of eight, consisting of eight.

DOVDottorággine,doctorship.Dottoráre,to take the degree of Doctors.Dottorático,a doctorship.Dottoráto,doctored. Also a doctorship.Dottoratúra,a doctorship.Dottóre,a Doctor, a learned man.Dottoreggiáre,to act or play the Doctor.Dottorẻllo,a silly clarke, an informer, a pettiefogger, a promooter, a Sir Iohn lacke Latine.Dottorésmo,a doctorship.Dottór sottíle,a slie, subtle, craftie knaue.Dottorúzzo,a sillie or dunzicall Doctor.Dottóso,doubtfull, mistrustfull.Dottrína,doctrine, learning, schollership.Dottrinábile,disciplinable, to be taught.Dottrinále,a booke containing doctrine.Dottrináre,to endoctrine, to instruct.Dóua,asDóga.Douána,asDogána.Douaniére,asDoganiére.Dóue,where, whether, whereas. Also when or if. Also in liew or stead.Dóue chè,whereas that, whether that. Also besides that. Also wheresoeuer.Dóue che sía,where-euer it be.Dóue si sía,wheresoeuer it be.Dóue si vóglia,wheresoeuer it will.Douére,asDeuére.Douéro,earnest, good sooth.Doueróso,full of dutie and sinceritie.Douináre,to guesse, to deuine.Douinatóio,a reele or rise to wind silke.Douinatóre,a guesser, a deuiner.Douítia,store, plenty, riches.Douitiáre,to make plenteous or rich.Douitióso,rich, plenteous, abundant.Dóuui,I giue you.Douúnque,in whatsoeuer place.Douutaménte,duely, rightly.Douúto,owed, indebted.Douúto,due, right, equitie, a dutie.Dozzéna,a dozen or twelue. Also a fellowship or bording together in some house, as one would say in commons or at liuerie.Dozzenále,common, vulgar, not rare, that may be bought by dozens. Also one that bordes with others, and liues as it were at liuerie.Dozzenalménte,good cheape, by dozens.Dozzenánte,a commoner or border with others, one that stands at liuerie.Dozzenáre,to make vp in dozens or twelues. Also to bord or be in commons with others, to stand at liuerie.Dozzína,asDozzéna.Dozzinále,asDozzenále.Dozzinánte,asDozzenánte.Dozzináre,asDozzenáre.Dozzíno,a kind of small coine.Drába,an hearbe with a tuft like Elder.Dracónio,asDraconíte.

DOVDottorággine,doctorship.

Dottoráre,to take the degree of Doctors.

Dottorático,a doctorship.

Dottoráto,doctored. Also a doctorship.

Dottoratúra,a doctorship.

Dottóre,a Doctor, a learned man.

Dottoreggiáre,to act or play the Doctor.

Dottorẻllo,a silly clarke, an informer, a pettiefogger, a promooter, a Sir Iohn lacke Latine.

Dottorésmo,a doctorship.

Dottór sottíle,a slie, subtle, craftie knaue.

Dottorúzzo,a sillie or dunzicall Doctor.

Dottóso,doubtfull, mistrustfull.

Dottrína,doctrine, learning, schollership.

Dottrinábile,disciplinable, to be taught.

Dottrinále,a booke containing doctrine.

Dottrináre,to endoctrine, to instruct.

Dóua,asDóga.

Douána,asDogána.

Douaniére,asDoganiére.

Dóue,where, whether, whereas. Also when or if. Also in liew or stead.

Dóue chè,whereas that, whether that. Also besides that. Also wheresoeuer.

Dóue che sía,where-euer it be.

Dóue si sía,wheresoeuer it be.

Dóue si vóglia,wheresoeuer it will.

Douére,asDeuére.

Douéro,earnest, good sooth.

Doueróso,full of dutie and sinceritie.

Douináre,to guesse, to deuine.

Douinatóio,a reele or rise to wind silke.

Douinatóre,a guesser, a deuiner.

Douítia,store, plenty, riches.

Douitiáre,to make plenteous or rich.

Douitióso,rich, plenteous, abundant.

Dóuui,I giue you.

Douúnque,in whatsoeuer place.

Douutaménte,duely, rightly.

Douúto,owed, indebted.

Douúto,due, right, equitie, a dutie.

Dozzéna,a dozen or twelue. Also a fellowship or bording together in some house, as one would say in commons or at liuerie.

Dozzenále,common, vulgar, not rare, that may be bought by dozens. Also one that bordes with others, and liues as it were at liuerie.

Dozzenalménte,good cheape, by dozens.

Dozzenánte,a commoner or border with others, one that stands at liuerie.

Dozzenáre,to make vp in dozens or twelues. Also to bord or be in commons with others, to stand at liuerie.

Dozzína,asDozzéna.

Dozzinále,asDozzenále.

Dozzinánte,asDozzenánte.

Dozzináre,asDozzenáre.

Dozzíno,a kind of small coine.

Drába,an hearbe with a tuft like Elder.

Dracónio,asDraconíte.

DRADraconíte,a stone taken out of a Dragons head, good against poison.Dracopópo,a kind of venemous serpent.Dragánte,a kind of gum that burneth.Dragantẻa,asDragontẻa.Draghigázzo,the name of a Deuil vsed by Dante, as much to say, Infection or sinne, or a venemous Dragon.Drágo,asDragóne.Dragománo,an interpreter or truche-man.Dragóna,barren, fruitlesse, sterill.Dragoncẻlla,asDragontẻa.Dragoncẻlli,litle Dragons. Also agnels or kernels growing in the throat.Dragónculo,a fish called the Sea-dragon. Also asDragontẻa.Dragóne,a great Dragon or Sea-dragon. Also a certaine starre in heauen.Dragóni,olde, crooked or decaying branches of a vine.Dragontẻa,Taragon, Dragon wort, or Dragon serpentine.Dragóntio,asDragontẻa.Also a kind of excellent corne or graine in Greece.Drámma,a Dram-waight. Also a Greeke coine worth seuen pence sterling. Also a florin of Florence worth ten of their pounds.Drammáticopoẻma,a poeme where the auctor speakes not himselfe, but makes others to speake. Also a poeme that shutteth vp many troublesome accidents with a fortunate conclusion.Drappaménti,all manner of clothes.Drappẻlláre,to waue, to shake or play with flags, banners or streamers. Also to flocke together in companies or bands as soldiers vnto their ensignes or colours.Drappẻllo,a little cloth, a little sheet. Also an ensigne or captaines banner. Also a band or company of men, a beuy of women, a crew of good fellowes.Drappẻllóni,great streamers or flags.Drappería,Drapery, or street where cloth is made or sould.Drappétto,a little or narow cloth.Dráppi,all manner of clothes. Also vestments, apparell or attires.Drappiẻre,a draper, a clothier.Dráppo,any kind of cloth.Dráppoa dóro,cloth of gold or tissue.Dráppoálto,brode cloth.Dráppobásso,narow cloth as kersie.Dráppodi lána,woollen cloth.Dráppodi líno,linnen cloth.Drappodi séta,all maner of wouen silkes.Dráppod'óro,cloth of gold or tissue.Drénto,in, or within.Drepaníno,a sea swallow.Drésso,a thrush or field fare.Driáca,a kind of bird that hath no feet.

DRADraconíte,a stone taken out of a Dragons head, good against poison.

Dracopópo,a kind of venemous serpent.

Dragánte,a kind of gum that burneth.

Dragantẻa,asDragontẻa.

Draghigázzo,the name of a Deuil vsed by Dante, as much to say, Infection or sinne, or a venemous Dragon.

Drágo,asDragóne.

Dragománo,an interpreter or truche-man.

Dragóna,barren, fruitlesse, sterill.

Dragoncẻlla,asDragontẻa.

Dragoncẻlli,litle Dragons. Also agnels or kernels growing in the throat.

Dragónculo,a fish called the Sea-dragon. Also asDragontẻa.

Dragóne,a great Dragon or Sea-dragon. Also a certaine starre in heauen.

Dragóni,olde, crooked or decaying branches of a vine.

Dragontẻa,Taragon, Dragon wort, or Dragon serpentine.

Dragóntio,asDragontẻa.Also a kind of excellent corne or graine in Greece.

Drámma,a Dram-waight. Also a Greeke coine worth seuen pence sterling. Also a florin of Florence worth ten of their pounds.

Drammáticopoẻma,a poeme where the auctor speakes not himselfe, but makes others to speake. Also a poeme that shutteth vp many troublesome accidents with a fortunate conclusion.

Drappaménti,all manner of clothes.

Drappẻlláre,to waue, to shake or play with flags, banners or streamers. Also to flocke together in companies or bands as soldiers vnto their ensignes or colours.

Drappẻllo,a little cloth, a little sheet. Also an ensigne or captaines banner. Also a band or company of men, a beuy of women, a crew of good fellowes.

Drappẻllóni,great streamers or flags.

Drappería,Drapery, or street where cloth is made or sould.

Drappétto,a little or narow cloth.

Dráppi,all manner of clothes. Also vestments, apparell or attires.

Drappiẻre,a draper, a clothier.

Dráppo,any kind of cloth.

Dráppoa dóro,cloth of gold or tissue.

Dráppoálto,brode cloth.

Dráppobásso,narow cloth as kersie.

Dráppodi lána,woollen cloth.

Dráppodi líno,linnen cloth.

Drappodi séta,all maner of wouen silkes.

Dráppod'óro,cloth of gold or tissue.

Drénto,in, or within.

Drepaníno,a sea swallow.

Drésso,a thrush or field fare.

Driáca,a kind of bird that hath no feet.


Back to IndexNext