Chapter 64

MONMonópola,asMonopoliére.Monopoláre,to forestall or engrosse into ones hand, to make a monopolie.Monopoleggiáre,asMonopoláre.Monopoliẻre,an engrosser of any commoditie into one mans hands.Monopólio,asMonópolo.Monopolísta,asMonopoliére.Monopolizzáre,asMonopoláre.Monópolo,an engrossing of any marchandize into ones hand that no man may sell but he, or the place where such Monopolies are kept. Vsed also for a conspiracie or secret conuenticle.Monoptóto,a word hauing but one sense.Monoscẻlli,people hauing but one leg yet very nimble to runne and hop.Monosílaba,hauing but one sillable.Monosíno,asMollesíno.Monóstico,that consisteth of one verse.Monotrópo,of one fashion, euer solitarie, alwaies single or vnmaried.Monouáldo, nóme di Magistráto.Monsignóre,my Lord, a title of honour and superioritie, heretofore giuen to Princes and great Lords, but now only to Prelates and Church-lords.Monsónni,a kind of ships in Malácca.Monstrífico,monstrous, prodigious.Mónstro,asMóstro.Monstruóso,asMostruóso.Mónta,a mounting, an ascent. Also a blocke to get vpon horse-backe. Also a Stalions couering of Mares.Montágna,any mountaine or hill.Montagnáro,a man borne or dwelling on the mountaines, a high-land man.Montagnétta,a hillocke, a little hill or mountaine.Montagnuóla,asMontagnétta.Montagnuólo,asMontagnáro.Mónta in bánco,a Mountibanke.Mónta in sélla,a charge that Trumpeters vse to sound to prepare and call men to take horse and get vp.Montanaría,an hillie ascent, hillinesse.Montanáro,asMontagnáro.Montanẻllo,asFrenguẻllo.Montanína,the name of a bell in Florence.Montáno,asMontagnáro.Also asFrenguẻllo.Also a kind of Eagle or Faulkon. Also of or pertaining to hills or mountaines.Montáre,to mount, to ascend, to climbe or get vp, to rise, to goe or flow vp, to amount, to heape vp. Also to encrease or grow deare in price. Also to grow or become greater. Also to doe good, to worke effect, to import, or bring helpe vnto. Also to aduance, to raise vp or exalt.Montár' a cauállo,to mount on horse-backe.

MONMonópola,asMonopoliére.

Monopoláre,to forestall or engrosse into ones hand, to make a monopolie.

Monopoleggiáre,asMonopoláre.

Monopoliẻre,an engrosser of any commoditie into one mans hands.

Monopólio,asMonópolo.

Monopolísta,asMonopoliére.

Monopolizzáre,asMonopoláre.

Monópolo,an engrossing of any marchandize into ones hand that no man may sell but he, or the place where such Monopolies are kept. Vsed also for a conspiracie or secret conuenticle.

Monoptóto,a word hauing but one sense.

Monoscẻlli,people hauing but one leg yet very nimble to runne and hop.

Monosílaba,hauing but one sillable.

Monosíno,asMollesíno.

Monóstico,that consisteth of one verse.

Monotrópo,of one fashion, euer solitarie, alwaies single or vnmaried.

Monouáldo, nóme di Magistráto.

Monsignóre,my Lord, a title of honour and superioritie, heretofore giuen to Princes and great Lords, but now only to Prelates and Church-lords.

Monsónni,a kind of ships in Malácca.

Monstrífico,monstrous, prodigious.

Mónstro,asMóstro.

Monstruóso,asMostruóso.

Mónta,a mounting, an ascent. Also a blocke to get vpon horse-backe. Also a Stalions couering of Mares.

Montágna,any mountaine or hill.

Montagnáro,a man borne or dwelling on the mountaines, a high-land man.

Montagnétta,a hillocke, a little hill or mountaine.

Montagnuóla,asMontagnétta.

Montagnuólo,asMontagnáro.

Mónta in bánco,a Mountibanke.

Mónta in sélla,a charge that Trumpeters vse to sound to prepare and call men to take horse and get vp.

Montanaría,an hillie ascent, hillinesse.

Montanáro,asMontagnáro.

Montanẻllo,asFrenguẻllo.

Montanína,the name of a bell in Florence.

Montáno,asMontagnáro.Also asFrenguẻllo.Also a kind of Eagle or Faulkon. Also of or pertaining to hills or mountaines.

Montáre,to mount, to ascend, to climbe or get vp, to rise, to goe or flow vp, to amount, to heape vp. Also to encrease or grow deare in price. Also to grow or become greater. Also to doe good, to worke effect, to import, or bring helpe vnto. Also to aduance, to raise vp or exalt.

Montár' a cauállo,to mount on horse-backe.

MONMontár' adósso,to get vpon.Montár' il páne,the price of bread to rise.Montár' in bánco,to play the Mountibank.Montár' in bárca,to take boate.Montár' in cóllera,to grow angry.Montár' in máre,to launch out to Sea.Montár' in náue,to take shipping.Montár l'ácqua,to flow as the tide doeth.Montár la mósca,to take pepper in the nose.Montár niẻnte,to amount, or come to nothing.Montár sul fíco,to get vpon a woman.Montár sul frútto,to get vpon a woman.Montáta,an ascent, an ascending, a mounting vp, a paire of staires. Also a heaping vp.Montatóre,a mounter, an ascender, a getter vp. Also an engrosser, or raiser of prises.Montatúra,an ascent or mounting vp. Also any riding or mounting beast.Mónte,any hill, mount, or mountaine. Also a heape, a lump, or a hudle. Also a full bunch, stocke, or paire of cards.Andár' a mónte,to goe to the stocke, that is, to swig, and deale againe.Mónteis also vsed for a banke of monie.Mónte di vénere,the hill or line of Venus in a mans hand. Also a womans quaint.Mónte di letáme,a mucke, or dung-hill.Monteficálle,a womans mountfaulcon, a womans quaint hanging-place.Montemári,Seaes and mountaines, impossibilities.Prométtere mari & mónti,to promise Gods cope, or heauen and earth, as we commonly say.Montẻra,asMontiẻra.Montiána,a kind of countrie Cheese-cake.Monticẻllo,a hillocke, a little hill, or mount.Montiẻra,a kind of cap or hat hauing no brim behind, now worne in Italy, and was deuised in Spaine. Also a paire of staires, or ascending place. Also a blocke for a man to get on horsebacke. Also a stoole or any thing else to lift vp a woman on horsebacke. Also a little ladder to goe into a Coach with.Mónt'in Sẻlla,asMónta in Sẻlla.Montísta,a Mountist, or that keepes a mount or banke.Montiuágo,a wandrer vpon mountaines.Montolíno,any thing that is of Mutton.Montóne,a Ram, a Tup, a Mutton.Also one of the twelue Signes in the Zodiacke. Also a cob, a great hill or heape. Also a kind of Sea-fish. Also a kind of coine in Italy. Vsed also for a simple gull, or loggar-head.

MONMontár' adósso,to get vpon.

Montár' il páne,the price of bread to rise.

Montár' in bánco,to play the Mountibank.

Montár' in bárca,to take boate.

Montár' in cóllera,to grow angry.

Montár' in máre,to launch out to Sea.

Montár' in náue,to take shipping.

Montár l'ácqua,to flow as the tide doeth.

Montár la mósca,to take pepper in the nose.

Montár niẻnte,to amount, or come to nothing.

Montár sul fíco,to get vpon a woman.

Montár sul frútto,to get vpon a woman.

Montáta,an ascent, an ascending, a mounting vp, a paire of staires. Also a heaping vp.

Montatóre,a mounter, an ascender, a getter vp. Also an engrosser, or raiser of prises.

Montatúra,an ascent or mounting vp. Also any riding or mounting beast.

Mónte,any hill, mount, or mountaine. Also a heape, a lump, or a hudle. Also a full bunch, stocke, or paire of cards.Andár' a mónte,to goe to the stocke, that is, to swig, and deale againe.Mónteis also vsed for a banke of monie.

Mónte di vénere,the hill or line of Venus in a mans hand. Also a womans quaint.

Mónte di letáme,a mucke, or dung-hill.

Monteficálle,a womans mountfaulcon, a womans quaint hanging-place.

Montemári,Seaes and mountaines, impossibilities.Prométtere mari & mónti,to promise Gods cope, or heauen and earth, as we commonly say.

Montẻra,asMontiẻra.

Montiána,a kind of countrie Cheese-cake.

Monticẻllo,a hillocke, a little hill, or mount.

Montiẻra,a kind of cap or hat hauing no brim behind, now worne in Italy, and was deuised in Spaine. Also a paire of staires, or ascending place. Also a blocke for a man to get on horsebacke. Also a stoole or any thing else to lift vp a woman on horsebacke. Also a little ladder to goe into a Coach with.

Mónt'in Sẻlla,asMónta in Sẻlla.

Montísta,a Mountist, or that keepes a mount or banke.

Montiuágo,a wandrer vpon mountaines.

Montolíno,any thing that is of Mutton.

Montóne,a Ram, a Tup, a Mutton.Also one of the twelue Signes in the Zodiacke. Also a cob, a great hill or heape. Also a kind of Sea-fish. Also a kind of coine in Italy. Vsed also for a simple gull, or loggar-head.

MORMontoníle,Mutton, or Sheepe-like, faced like a Sheepe. Also a kind of Sea-fish.Montonína,any sheepes leather, or fell.Montóre,an ascent or mounting and ascending place.Montóso,hillie, mountainous.Montuáre,to heape vp. Also to extoll, to raise vp, or to aduance.Montuóso,hillie, mountanous.Monuménto,asMoniménto.Monzícchio,a heape of any thing.Móra,a demur, a stay, a delay. Also a Moore-woman. Also a black-berie. Also a mulberie. Also a kind of game much vsed in Italy with casting of the fingers of the right hand, and speaking of certaine numbers. Vsed also for a wall or walles, as the plurall ofMúro,or as some take it, a great heape of stones, or stone wall without morter.Móra-móra,asMóia-móia.Morabíti,certaine Hermits or religious men among the Turks.Moráglia,asMuráglia.Moráglie,asMuráglie.Also a kind of pincher, or deuice to pinch a horse about the nose to tame him when he is shooing, or let blood.Morále,morall, pertaining to manners.Moraleggiáre,to moralize.Moralétti,asMoráli.Moráli,pieces of timber, or rafters.Moralità,moralitie, a morall sence.Moralóso,full of moralitie.Moráre,asMuráre.Also asDimoráre.Moráro,a blacke or Mulberie tree.Moráto,a blacke colour like a Mulberie. Also asMorigeráto.Moratóre,vsed forMuratóre.Moratória,a dispensation to stay. Also a Mortuarie.Morbáre,to infect with any contagion.Morbézza,an infection, a contagion.Morbézzi,wanton toyes, foolish tricks.Morbidaménte,softly, smoothly, wantonly, effeminately, luxuriously, lasciuiously. Also rankly, or fruitfully.Morbidézza,softnesse, wantonnesse, effeminacie, lasciuiousnesse, ease, world at will. Also smoothnesse. Also fruitfulnesse, or rankenesse.Morbidíre, dísco, díto,to make or become soft, nice, wanton, effeminate, lasciuious, or wanton. Also to make or become smooth, delicate, and daintie. Also to make or become ranke, fruitefull, and luxurious in growing.

MORMontoníle,Mutton, or Sheepe-like, faced like a Sheepe. Also a kind of Sea-fish.

Montonína,any sheepes leather, or fell.

Montóre,an ascent or mounting and ascending place.

Montóso,hillie, mountainous.

Montuáre,to heape vp. Also to extoll, to raise vp, or to aduance.

Montuóso,hillie, mountanous.

Monuménto,asMoniménto.

Monzícchio,a heape of any thing.

Móra,a demur, a stay, a delay. Also a Moore-woman. Also a black-berie. Also a mulberie. Also a kind of game much vsed in Italy with casting of the fingers of the right hand, and speaking of certaine numbers. Vsed also for a wall or walles, as the plurall ofMúro,or as some take it, a great heape of stones, or stone wall without morter.

Móra-móra,asMóia-móia.

Morabíti,certaine Hermits or religious men among the Turks.

Moráglia,asMuráglia.

Moráglie,asMuráglie.Also a kind of pincher, or deuice to pinch a horse about the nose to tame him when he is shooing, or let blood.

Morále,morall, pertaining to manners.

Moraleggiáre,to moralize.

Moralétti,asMoráli.

Moráli,pieces of timber, or rafters.

Moralità,moralitie, a morall sence.

Moralóso,full of moralitie.

Moráre,asMuráre.Also asDimoráre.

Moráro,a blacke or Mulberie tree.

Moráto,a blacke colour like a Mulberie. Also asMorigeráto.

Moratóre,vsed forMuratóre.

Moratória,a dispensation to stay. Also a Mortuarie.

Morbáre,to infect with any contagion.

Morbézza,an infection, a contagion.

Morbézzi,wanton toyes, foolish tricks.

Morbidaménte,softly, smoothly, wantonly, effeminately, luxuriously, lasciuiously. Also rankly, or fruitfully.

Morbidézza,softnesse, wantonnesse, effeminacie, lasciuiousnesse, ease, world at will. Also smoothnesse. Also fruitfulnesse, or rankenesse.

Morbidíre, dísco, díto,to make or become soft, nice, wanton, effeminate, lasciuious, or wanton. Also to make or become smooth, delicate, and daintie. Also to make or become ranke, fruitefull, and luxurious in growing.

MORMorbidíto.LookeMorbidíre.Mórbido,smooth, soft, wanton, effeminate, lasciuious, delicate, delicious, and nice. Also ranke, or proud in growing.Morbisciátto,a wanton wag, a miskin lad, a spruce minion.Mórbo,any euill, disease, or contagion.Mórborégio,the Kings euill. Vsed also for the yellow iaundise.Morbóso,contagious, full of infection. Also full of diseases.Mórbosontíno,the falling-sicknesse.Mórca,a kind of fruite like an Oliue. Also a kind of stinking oyle made of them. Also the filth or dregs of oyle. Also the stinking snuffe of a Candle. Also the filth, the tare, or dreg of any thing.Mórchia,asMórca.Morchiáre,to grow or becomeMórca.Morchióso,full of dregs, leese, or mother.Mordáce,biting, mordant, nipping, snipping, pinching, or sharp, be it with teeth or words, bitter in detracting or taunting.Mordaceménte,bitingly, nippingly.Mordacità,sharpnesse in biting or snipping. Also bitternesse in taunting.Mordẻlla,a whelke, or blister-flye.Mordẻnte,asMordáce.Also a kind of colour that Painters vse.Mórdere, mórdo, mordéi, mordúto,to bite, to snip, to champ, or pinch with teeth. Also to taunt, to quip with bitter words, to detract, or backbite, to reprooue.Mordicatíuo,biting or stinging, as Senuie-seede.Mordiménto,a biting, a gnawing, a champing, a snipping, or pinching with teeth. Also a taunting, or backbiting with words. Also a remorse, a compunction, or repentance of the minde.Morditóre,a biter, a snipper, a pincher, a champer. Also a taunter, a detracter, or backbiter.Morditúra,asMordiménto.Mordúto,bitten, snipt, pincht, champt. Also taunted, or detracted.Moréci,the piles, or hemorrhoides.Moredále,a close stoole.Morẻlla,a Buy, such as they tye at Anker-ropes. Also a Cob, or Gudgeon-fish.Morẻllo,the colour Murrey, or darke red. (Also the name of a Sawyers toole.)Morẻllótto,ruddie, firie red, a high red.Moréna,asMuréna.Morésca,a Morice, or Antique dance.Morésco,a Moore. Also a Barbery horse.

MORMorbidíto.LookeMorbidíre.

Mórbido,smooth, soft, wanton, effeminate, lasciuious, delicate, delicious, and nice. Also ranke, or proud in growing.

Morbisciátto,a wanton wag, a miskin lad, a spruce minion.

Mórbo,any euill, disease, or contagion.

Mórborégio,the Kings euill. Vsed also for the yellow iaundise.

Morbóso,contagious, full of infection. Also full of diseases.

Mórbosontíno,the falling-sicknesse.

Mórca,a kind of fruite like an Oliue. Also a kind of stinking oyle made of them. Also the filth or dregs of oyle. Also the stinking snuffe of a Candle. Also the filth, the tare, or dreg of any thing.

Mórchia,asMórca.

Morchiáre,to grow or becomeMórca.

Morchióso,full of dregs, leese, or mother.

Mordáce,biting, mordant, nipping, snipping, pinching, or sharp, be it with teeth or words, bitter in detracting or taunting.

Mordaceménte,bitingly, nippingly.

Mordacità,sharpnesse in biting or snipping. Also bitternesse in taunting.

Mordẻlla,a whelke, or blister-flye.

Mordẻnte,asMordáce.Also a kind of colour that Painters vse.

Mórdere, mórdo, mordéi, mordúto,to bite, to snip, to champ, or pinch with teeth. Also to taunt, to quip with bitter words, to detract, or backbite, to reprooue.

Mordicatíuo,biting or stinging, as Senuie-seede.

Mordiménto,a biting, a gnawing, a champing, a snipping, or pinching with teeth. Also a taunting, or backbiting with words. Also a remorse, a compunction, or repentance of the minde.

Morditóre,a biter, a snipper, a pincher, a champer. Also a taunter, a detracter, or backbiter.

Morditúra,asMordiménto.

Mordúto,bitten, snipt, pincht, champt. Also taunted, or detracted.

Moréci,the piles, or hemorrhoides.

Moredále,a close stoole.

Morẻlla,a Buy, such as they tye at Anker-ropes. Also a Cob, or Gudgeon-fish.

Morẻllo,the colour Murrey, or darke red. (Also the name of a Sawyers toole.)

Morẻllótto,ruddie, firie red, a high red.

Moréna,asMuréna.

Morésca,a Morice, or Antique dance.

Morésco,a Moore. Also a Barbery horse.

MORMorétto,a little Moore. Also a kinde of bird.Morettóne,a kind of bird, or Rauen.Morféa,the morphew in some womens faces. Also in mockerie a womans quaint or geare. Also in the rogues language a mans mouth.Morfía,asMorféa.Morfíno,a kind of Kite or Puttocke.Morfíre, físco, fíto,a Gibrish word, as much to say as to farewell and feede vpon good cheere without taking care for any thing.Morganẻllo,a kind of saile in a Ship.Morgóne,a Diuer, a Didapper, or Arse-foote.Moría,an infection, a pestilence, a murrian, a rot or mortalitie that comes among sheepe. Also vsed for follie and taken from the Greeke.Moriáno,asOmbriáno.Moribóndo,dying, ready to dye.Moricciáre,to mud or dry-wall about.Moríccio,a mud-wall, a dry-wall.Moríce,the piles or hemorrhoides.Moricíno,a little Black-moore.Moriẻnte,dying, yeelding the last gaspe.Morigeráre,to be or teach to be dutifull, to obey, to doe as one biddeth, to bring vp mannerly or ciuilly.Morigeráto,dutifull, mannerly, ciuill, well brought vp or taught to obey, obedient and well nurtured.Morigiáre,asMorigeráre.Morigónda,a kind of meate.Morióne,a murion, a caske, a head-piece. Also the male Mandragora. Also a kind of blacke transparent stone.Moríre, muóio, moríj, mórto,to dye.Morír di fréddo,to dye with cold.Morír di paúra,to dye with feare.Morír di rábbia,to dye with rage.Morír di ríso,to dye with laughing.Morír di uóglia,to dye with longing.Moríse,a muzle for a Dog.Moritúro,that will or is ready to dye.Morlácco,a drunken tall trencher-man.Mormíllo,a Sea-fish of diuers colours.Mormíra,asMormíllo.Mórmo,asMormíllo.Mórmora,asMormíllo.Mormoraménto,a murmuring, a mubbling, a humming, a buzing. Also a grudging or repining. Also a close whispring. Also the noise of water running. Also the belching or rasping of the stomacke or rumbling in the guts.Mormoráre,to murmure, to mutter, to grumble, to mumble, to grudge at, to repine.Mormoratióne,asMormoraménto.Mormoréuole,murmurous, grumbling, muttrous, grudging, repining. Also roaring or making a broken noise aswater doth running among stones.

MORMorétto,a little Moore. Also a kinde of bird.

Morettóne,a kind of bird, or Rauen.

Morféa,the morphew in some womens faces. Also in mockerie a womans quaint or geare. Also in the rogues language a mans mouth.

Morfía,asMorféa.

Morfíno,a kind of Kite or Puttocke.

Morfíre, físco, fíto,a Gibrish word, as much to say as to farewell and feede vpon good cheere without taking care for any thing.

Morganẻllo,a kind of saile in a Ship.

Morgóne,a Diuer, a Didapper, or Arse-foote.

Moría,an infection, a pestilence, a murrian, a rot or mortalitie that comes among sheepe. Also vsed for follie and taken from the Greeke.

Moriáno,asOmbriáno.

Moribóndo,dying, ready to dye.

Moricciáre,to mud or dry-wall about.

Moríccio,a mud-wall, a dry-wall.

Moríce,the piles or hemorrhoides.

Moricíno,a little Black-moore.

Moriẻnte,dying, yeelding the last gaspe.

Morigeráre,to be or teach to be dutifull, to obey, to doe as one biddeth, to bring vp mannerly or ciuilly.

Morigeráto,dutifull, mannerly, ciuill, well brought vp or taught to obey, obedient and well nurtured.

Morigiáre,asMorigeráre.

Morigónda,a kind of meate.

Morióne,a murion, a caske, a head-piece. Also the male Mandragora. Also a kind of blacke transparent stone.

Moríre, muóio, moríj, mórto,to dye.

Morír di fréddo,to dye with cold.

Morír di paúra,to dye with feare.

Morír di rábbia,to dye with rage.

Morír di ríso,to dye with laughing.

Morír di uóglia,to dye with longing.

Moríse,a muzle for a Dog.

Moritúro,that will or is ready to dye.

Morlácco,a drunken tall trencher-man.

Mormíllo,a Sea-fish of diuers colours.

Mormíra,asMormíllo.

Mórmo,asMormíllo.

Mórmora,asMormíllo.

Mormoraménto,a murmuring, a mubbling, a humming, a buzing. Also a grudging or repining. Also a close whispring. Also the noise of water running. Also the belching or rasping of the stomacke or rumbling in the guts.

Mormoráre,to murmure, to mutter, to grumble, to mumble, to grudge at, to repine.

Mormoratióne,asMormoraménto.

Mormoréuole,murmurous, grumbling, muttrous, grudging, repining. Also roaring or making a broken noise aswater doth running among stones.

MORMormorío,asMormoraménto.Mormoróso,murmurous, full of murmuring.Móro,a Moore. Also a Mulberrie-tree. Also a wart in a Horse called an Auburie.Morócto,a stone in Egypt wherewith they make their linnen cloth very white.Morogẻlso,a Mulberrie-tree.Moróglie,the piles or hemorrhoides.Morólogo,tipsie, wayward, full of wine and words.Moróna,asMuréna.Moróne,a Mulberrie-tree or fruit. Also a kind of fish like flesh, that is eaten in Lent.Moronẻlla,a kind of meate like Cauiaro made of the fishMoróne.Morósa,a loue, a mistris, a paramour.Morosaménte,peeuishly, frowardly. Also amorously.Morosità,waywardnesse, frowardnesse, peeuishnesse.Moróso,peeuish, froward, hard and diuers to please. Also a louer, a paramour.Morótto,asMorócto.Morphéa,asMorféa.Morpheóso,that hath the Morphew.Morplíno,a kind of Eagle or Faulcon.Morrémo, Morréte, Morránno,wee, you, they shall dye.Morrò, Morrái, Morrá,I, thou, he shall dye.Morsáro, Morsáio,a bit-maker.Morsatóia,a bit or bridle.Mórse,the great pincers that Smiths vse to take hot iron out of the fire with. Also asMoráglie.Morsecchiáre,to bite, to pinch, to snip.Mórse di múro,the vtmost stones of any wall that is not finished.Morsẻlleggiáre,to mince or morsell.Morsẻllétto,a little morsell or bit.Morsẻlli,little bits or morsels. Also nippers, claspers or pincers. Also a kind of daintie paste-meate.Morsétti,asMorsẻlli.Morsicáre,to bite, to snip, to morsell, asMórdere.Morsicatúra,a snipping or biting.Morsicatúra délle réni,a disease in a Horse called the weaknes in the backe.Morsicẻllo,a little bit or morsell.Mórsico,a biting, a snip, a morsell.Mórso,bitten, champed, snipt, pincht. Also a bit, a morsell or mouthfull. Also a bit or snaffle for a horse. Also a biting, a pinch or a snip. Also a checke, a taunt or a rebuke. Also a kind of fish.Mórsodi rána,the hearbe Frog-bit.Morsudiáboli,the hearbe Diuels-bit or Forebit.Morsugálline,Chickweed or Henben.

MORMormorío,asMormoraménto.

Mormoróso,murmurous, full of murmuring.

Móro,a Moore. Also a Mulberrie-tree. Also a wart in a Horse called an Auburie.

Morócto,a stone in Egypt wherewith they make their linnen cloth very white.

Morogẻlso,a Mulberrie-tree.

Moróglie,the piles or hemorrhoides.

Morólogo,tipsie, wayward, full of wine and words.

Moróna,asMuréna.

Moróne,a Mulberrie-tree or fruit. Also a kind of fish like flesh, that is eaten in Lent.

Moronẻlla,a kind of meate like Cauiaro made of the fishMoróne.

Morósa,a loue, a mistris, a paramour.

Morosaménte,peeuishly, frowardly. Also amorously.

Morosità,waywardnesse, frowardnesse, peeuishnesse.

Moróso,peeuish, froward, hard and diuers to please. Also a louer, a paramour.

Morótto,asMorócto.

Morphéa,asMorféa.

Morpheóso,that hath the Morphew.

Morplíno,a kind of Eagle or Faulcon.

Morrémo, Morréte, Morránno,wee, you, they shall dye.

Morrò, Morrái, Morrá,I, thou, he shall dye.

Morsáro, Morsáio,a bit-maker.

Morsatóia,a bit or bridle.

Mórse,the great pincers that Smiths vse to take hot iron out of the fire with. Also asMoráglie.

Morsecchiáre,to bite, to pinch, to snip.

Mórse di múro,the vtmost stones of any wall that is not finished.

Morsẻlleggiáre,to mince or morsell.

Morsẻllétto,a little morsell or bit.

Morsẻlli,little bits or morsels. Also nippers, claspers or pincers. Also a kind of daintie paste-meate.

Morsétti,asMorsẻlli.

Morsicáre,to bite, to snip, to morsell, asMórdere.

Morsicatúra,a snipping or biting.

Morsicatúra délle réni,a disease in a Horse called the weaknes in the backe.

Morsicẻllo,a little bit or morsell.

Mórsico,a biting, a snip, a morsell.

Mórso,bitten, champed, snipt, pincht. Also a bit, a morsell or mouthfull. Also a bit or snaffle for a horse. Also a biting, a pinch or a snip. Also a checke, a taunt or a rebuke. Also a kind of fish.

Mórsodi rána,the hearbe Frog-bit.

Morsudiáboli,the hearbe Diuels-bit or Forebit.

Morsugálline,Chickweed or Henben.

MORMorsúra,a biting, a snipping, a nipping.Mortadẻlle,a kind of Sauseges very hard and salt. Also a kind of meate of compressed flesh of Veale.Mortáio,asMortáro.Mortaiuólo,a littler mortar. Also a litle chamber-piece or pot-gun. Also the blacke and blew marke, of any stripe or bruze.Mortále,mortall, deadly, subiect to death. Also vsed for a man. Also vsed for mortalitie.Mortalità,death, mortalitie, frailtie.Mortál márca,the worlds frame.Mortarẻllo,asMortaiuólo.Mortáro,a piece of Ordinance called a Morter-piece, wherewith they shoot stone-bullets vpward into the ayre, which in their fall worke the effect expected. Also a mortar to stampe any thing in. Vsed also for a womans quaint.Mortaruólo,asMortaiuólo.Mortatẻlle,asMortadẻlle.Mórte,death, priuation of life. Also ruine, decay or tribulation and anguish.Mortẻlla,a Mirtle-tree. Also asVallonía.Mortẻllétto,a groue of Mirtle-trees.Mortẻllo,asMortẻlla.Mórte subitána,suddaine death.Morticína cárne,flesh or carrian dead in some ditch.Morticíni,dead hornes or hard cornes rising in some mens feete.Morticínio,any dead thing or carcase or carrian, whither fish or flesh.Morticíno,a kind of pale or wan ash colour.Mórti córpi,dead or deceased bodies.Mortífero,deadly, contagious, death-bringing.Mortificábile,that may be mortified.Mortificáre,to mortifie or make dead.Mortificatióne,mortification.Mortígno,a dead, a pale or gastly colour.Mortína,the Mirtle-berry.Mortíse,a mortise in wood.Mortíta,a kind of meat like gely. Also a quagmire or poole of dead water.Mórto,dead, deceased, past life. Also a pully in a ship, called the dead man he. Also ioyned with the verbesHauéreorÉssere,vsed for killed, slaine or murthered. Also with an article, asIl mórto,a dead man or corpes.Mórtoagliádo,killed by the sword.Mortóio,a funerall, an hearse, an obsequies.Mortório,asMortóio.Mortúccio,a poore or wretched carcase.Morzóne,a Gudgeon-fish.

MORMorsúra,a biting, a snipping, a nipping.

Mortadẻlle,a kind of Sauseges very hard and salt. Also a kind of meate of compressed flesh of Veale.

Mortáio,asMortáro.

Mortaiuólo,a littler mortar. Also a litle chamber-piece or pot-gun. Also the blacke and blew marke, of any stripe or bruze.

Mortále,mortall, deadly, subiect to death. Also vsed for a man. Also vsed for mortalitie.

Mortalità,death, mortalitie, frailtie.

Mortál márca,the worlds frame.

Mortarẻllo,asMortaiuólo.

Mortáro,a piece of Ordinance called a Morter-piece, wherewith they shoot stone-bullets vpward into the ayre, which in their fall worke the effect expected. Also a mortar to stampe any thing in. Vsed also for a womans quaint.

Mortaruólo,asMortaiuólo.

Mortatẻlle,asMortadẻlle.

Mórte,death, priuation of life. Also ruine, decay or tribulation and anguish.

Mortẻlla,a Mirtle-tree. Also asVallonía.

Mortẻllétto,a groue of Mirtle-trees.

Mortẻllo,asMortẻlla.

Mórte subitána,suddaine death.

Morticína cárne,flesh or carrian dead in some ditch.

Morticíni,dead hornes or hard cornes rising in some mens feete.

Morticínio,any dead thing or carcase or carrian, whither fish or flesh.

Morticíno,a kind of pale or wan ash colour.

Mórti córpi,dead or deceased bodies.

Mortífero,deadly, contagious, death-bringing.

Mortificábile,that may be mortified.

Mortificáre,to mortifie or make dead.

Mortificatióne,mortification.

Mortígno,a dead, a pale or gastly colour.

Mortína,the Mirtle-berry.

Mortíse,a mortise in wood.

Mortíta,a kind of meat like gely. Also a quagmire or poole of dead water.

Mórto,dead, deceased, past life. Also a pully in a ship, called the dead man he. Also ioyned with the verbesHauéreorÉssere,vsed for killed, slaine or murthered. Also with an article, asIl mórto,a dead man or corpes.

Mórtoagliádo,killed by the sword.

Mortóio,a funerall, an hearse, an obsequies.

Mortório,asMortóio.

Mortúccio,a poore or wretched carcase.

Morzóne,a Gudgeon-fish.

MOSMósa,a tree in India bearing a dainty fruite like an Apple. Also a moyse, or phroise made of egges, milke, butter and spice and so fride in a pan.Mosáico,a kind of checkie or marquetry worke of diuers colours and stones.Mósca,any kind of flie.Mósca canína,a dog-flie, a brize.Mósca cauallína,a horse-flie, a brize.Mósca ciéca,the play called hood-man-blind.Moscadẻllo,the wine Muscadine.Mósca ẻ montáta,the choller is vp.Moscárda,a Muske-cat or a Ciuet-cat.Moscardíno,a fish called in Latine Osmilus, which some say is a kind of shelfish in forme of a boat, and swimmeth with his belly vpward, some say it is a kinde of cuttle-fish. Also a kind of Muske-grapes or Peares. Also a kind of Muske-comfets.Moscárdo,a Muske-hawke.Moscáre,to muske, to perfume with musk.Moscaruóla,any flap or fan to beat flies away. Also a net wherewith Carriers horses are couered, with long pendents to shake flies away.Moscaruólo,asMoscardíno.Also a worme breeding in a horse whereof be eight kinds.Moscáta, noce moscáta,a Nut-meg.Moscatẻlla,the Muskadine-grape.Moscatẻllo,the wine Muskadine.Moscatíni,certaine Muscadine Grapes, Peares or Apricots. Also Muske comfets.Moscáto,Musked or perfumed with Muske. Also muske. Also a Graine or Pomander of Muske. Also Muscadine-wine. Also a dapple-gray, a speckled or flea-bitten horse.Mosceutóne,a kind of Rose.Moschẻa,a Church among Pagans.Moscheríno,a kind of little flie. Also a Musket-hawke. Also Pepper in the nose.Moschétte,little flies. Also little spots as flea-bitings, vpon horses. Also Muske-roses.Moschettería,musketry, or shot of muschetiers.Moschétti,a kind of Sparrowes in India so little as with feathers and all one is no bigger then a little Wall-nut, and yet wonderfull faire to behold, it is written that a whole nest full of them weigeth but foure and twenty graines.Moschettiére,a Muskettier.Moschétto,a Musket. Also a Musket-hawke.Moschéttoa brága, a breech Musket out of vse with vs.Moschéttoa forcẻlla,a Musket with a rest.

MOSMósa,a tree in India bearing a dainty fruite like an Apple. Also a moyse, or phroise made of egges, milke, butter and spice and so fride in a pan.

Mosáico,a kind of checkie or marquetry worke of diuers colours and stones.

Mósca,any kind of flie.

Mósca canína,a dog-flie, a brize.

Mósca cauallína,a horse-flie, a brize.

Mósca ciéca,the play called hood-man-blind.

Moscadẻllo,the wine Muscadine.

Mósca ẻ montáta,the choller is vp.

Moscárda,a Muske-cat or a Ciuet-cat.

Moscardíno,a fish called in Latine Osmilus, which some say is a kind of shelfish in forme of a boat, and swimmeth with his belly vpward, some say it is a kinde of cuttle-fish. Also a kind of Muske-grapes or Peares. Also a kind of Muske-comfets.

Moscárdo,a Muske-hawke.

Moscáre,to muske, to perfume with musk.

Moscaruóla,any flap or fan to beat flies away. Also a net wherewith Carriers horses are couered, with long pendents to shake flies away.

Moscaruólo,asMoscardíno.Also a worme breeding in a horse whereof be eight kinds.

Moscáta, noce moscáta,a Nut-meg.

Moscatẻlla,the Muskadine-grape.

Moscatẻllo,the wine Muskadine.

Moscatíni,certaine Muscadine Grapes, Peares or Apricots. Also Muske comfets.

Moscáto,Musked or perfumed with Muske. Also muske. Also a Graine or Pomander of Muske. Also Muscadine-wine. Also a dapple-gray, a speckled or flea-bitten horse.

Mosceutóne,a kind of Rose.

Moschẻa,a Church among Pagans.

Moscheríno,a kind of little flie. Also a Musket-hawke. Also Pepper in the nose.

Moschétte,little flies. Also little spots as flea-bitings, vpon horses. Also Muske-roses.

Moschettería,musketry, or shot of muschetiers.

Moschétti,a kind of Sparrowes in India so little as with feathers and all one is no bigger then a little Wall-nut, and yet wonderfull faire to behold, it is written that a whole nest full of them weigeth but foure and twenty graines.

Moschettiére,a Muskettier.

Moschétto,a Musket. Also a Musket-hawke.

Moschéttoa brága, a breech Musket out of vse with vs.

Moschéttoa forcẻlla,a Musket with a rest.

MOSMoschéttoda giuóco,a piece called of our Gunners a Robinet if it be of brasse, and if Iron, a single-sling.Moschettóne,a double Musket. Also a great Hornet or Horse-fly.Móschio,asMóscio.Mosciáre,to languish, to fade, to droop. Also to be stiffe and faint through cold.Móscio,drooping, faint, languishing in limmes. Also benummed and stiffe with cold.Mosciolíni,little flies or gnats.Moscióni,great brizzes or Horse-flies.Mósco,muske. Also mosse.Moscoleáre,to perfume with muske.Móscolo,a muskle of the body. Also a top, a gigge or twirle that children play with.Moscolóso,muskly, full of muskles.Moscóne,any kind of great flie.Moscóso,mossie, full of mosse. Also muskie.Móse,a tree among the Indians, which is thought to beare that fruit that Adam tasted of, for cut the fruit which way you will and you shall finde the figure of the crosse. Also asMoisè.Móssa,mooued, stirred, iogged. Also a motion, a moouing, a remoue, a stirring. Also the start or first motion of any thing. Also the start or starting place of a horse when he begins his race.Mossetíne,little motions, mouings, or stirrings. Also ioggings, yerkes or iumbling tricks.Mósso,mooued, stirred. Also asMósse.Mostacciáta,a whirret or blow on the mouth.Mostaccíno,a little snout or mostacho.Mostáccio,a snout, a face, a mostacho.Mostaccióne,a blow or whirret on the face.Mostacciuóli,a kind of sugar or ginger bread.Mostárda,mustard.Mostardẻlle,a meate boiled in mustard.Mostárdo,a Musket-hawke.Mostázzo,asMostáccio.Mostázzod'un pẻzzo,the muzle of a piece.Mostazzóne,asMostaccióne.Mósto,must, new, or vnrefined wine.Móstorutáto,wine wherein Hearbe-rue is steeped.Mostóso,tasting of must or vnrefined wine.Móstra,a shew or view of any thing, any patterne or sight. Also the facing of any thing. Also a Sunne-dyall. Also a watch that sheweth the houres. Also a muster or mustering of souldiers. Also ostentation, bragging, or vaine-glorie.

MOSMoschéttoda giuóco,a piece called of our Gunners a Robinet if it be of brasse, and if Iron, a single-sling.

Moschettóne,a double Musket. Also a great Hornet or Horse-fly.

Móschio,asMóscio.

Mosciáre,to languish, to fade, to droop. Also to be stiffe and faint through cold.

Móscio,drooping, faint, languishing in limmes. Also benummed and stiffe with cold.

Mosciolíni,little flies or gnats.

Moscióni,great brizzes or Horse-flies.

Mósco,muske. Also mosse.

Moscoleáre,to perfume with muske.

Móscolo,a muskle of the body. Also a top, a gigge or twirle that children play with.

Moscolóso,muskly, full of muskles.

Moscóne,any kind of great flie.

Moscóso,mossie, full of mosse. Also muskie.

Móse,a tree among the Indians, which is thought to beare that fruit that Adam tasted of, for cut the fruit which way you will and you shall finde the figure of the crosse. Also asMoisè.

Móssa,mooued, stirred, iogged. Also a motion, a moouing, a remoue, a stirring. Also the start or first motion of any thing. Also the start or starting place of a horse when he begins his race.

Mossetíne,little motions, mouings, or stirrings. Also ioggings, yerkes or iumbling tricks.

Mósso,mooued, stirred. Also asMósse.

Mostacciáta,a whirret or blow on the mouth.

Mostaccíno,a little snout or mostacho.

Mostáccio,a snout, a face, a mostacho.

Mostaccióne,a blow or whirret on the face.

Mostacciuóli,a kind of sugar or ginger bread.

Mostárda,mustard.

Mostardẻlle,a meate boiled in mustard.

Mostárdo,a Musket-hawke.

Mostázzo,asMostáccio.

Mostázzod'un pẻzzo,the muzle of a piece.

Mostazzóne,asMostaccióne.

Mósto,must, new, or vnrefined wine.

Móstorutáto,wine wherein Hearbe-rue is steeped.

Mostóso,tasting of must or vnrefined wine.

Móstra,a shew or view of any thing, any patterne or sight. Also the facing of any thing. Also a Sunne-dyall. Also a watch that sheweth the houres. Also a muster or mustering of souldiers. Also ostentation, bragging, or vaine-glorie.

MOTMostrábile,that may be shewed.Móstrache,it seemeth, or appeareth that.Mostráno,hath beene vsed forMostruóso.Mostránza,asMóstra,a shewing.Mostráre,to shew, to put to view, to demonstrate. Also to muster souldiers.Mostratóre,a shewer, a demonstrator.Mostrífica,that represents any shape or figure.Mostrificaménte,by figure or demonstration.Móstro,shewed, set to view, demonstrated, declared. Also a monster, or misshapen creature, any thing against the course of nature, a monstrous signe, a strange sight.Mostrosità,asMostruosità.Mostruosità,monstruousnesse.Mostruóso,monstrous, portentous, against the course of nature.Móta,a Mote about a house. Also mud, bog, mire or puddle in the bottome of a pond.Motacílla,a Wag-taile.Motióne,any motion, or moouing.Motíua,asMotíuo.Motiuáre,to make a motiue, or motion.Motiuità,motiuenesse, moouing, motion.Motíuo,a motiue, a moouing, a stirring. Also a cause or beginning.Móto,a motion, a moouing, or cause of stirring. Also dumbe, mute, or silent.Mótod'accẻsso,a motion of accesse.Mótodi recẻsso,of motion of recesse.Motóre,a moouer, a stirrer. Also God almightie, or the first moouer.Motoreflẻsso,a reflected, or to and fro motion.Motóso,muddie, mirie, boggie, dirtie.Motteggiaménti,quips, taunts, iests, flouts, gibes, frumps in words.Motteggiáre,to quip, to flout, to taunt, to gibe, to frump with speaches. Also to shew or expresse amorous or lasciuious signes.Motteggiatóre,asMotteggiére.Motteggiére,a quipper, a frumper, one full of merrie and wittie quips, and iests.Motteggiéuole,asMotteggiére.Also that may be quipped or iested at.Motteggieuolménte,quippingly, iestingly.Mottéggio,a wittie quip, a quipping iest.Motteggióso,asMotteggiére.Mottétto,asMottíno.LookeVillancícco.Mottíno,a littleMótto.Also a mutinie or rebellious tumult.Mottiuáre,asMotiuáre.Mótto,a word. Also a mot, a briefe, a posie or any short saying in any ring, shield or emprese. Also a short quip, a wittieiest, a merry taunt, a frumpe, a scoffe.

MOTMostrábile,that may be shewed.

Móstrache,it seemeth, or appeareth that.

Mostráno,hath beene vsed forMostruóso.

Mostránza,asMóstra,a shewing.

Mostráre,to shew, to put to view, to demonstrate. Also to muster souldiers.

Mostratóre,a shewer, a demonstrator.

Mostrífica,that represents any shape or figure.

Mostrificaménte,by figure or demonstration.

Móstro,shewed, set to view, demonstrated, declared. Also a monster, or misshapen creature, any thing against the course of nature, a monstrous signe, a strange sight.

Mostrosità,asMostruosità.

Mostruosità,monstruousnesse.

Mostruóso,monstrous, portentous, against the course of nature.

Móta,a Mote about a house. Also mud, bog, mire or puddle in the bottome of a pond.

Motacílla,a Wag-taile.

Motióne,any motion, or moouing.

Motíua,asMotíuo.

Motiuáre,to make a motiue, or motion.

Motiuità,motiuenesse, moouing, motion.

Motíuo,a motiue, a moouing, a stirring. Also a cause or beginning.

Móto,a motion, a moouing, or cause of stirring. Also dumbe, mute, or silent.

Mótod'accẻsso,a motion of accesse.

Mótodi recẻsso,of motion of recesse.

Motóre,a moouer, a stirrer. Also God almightie, or the first moouer.

Motoreflẻsso,a reflected, or to and fro motion.

Motóso,muddie, mirie, boggie, dirtie.

Motteggiaménti,quips, taunts, iests, flouts, gibes, frumps in words.

Motteggiáre,to quip, to flout, to taunt, to gibe, to frump with speaches. Also to shew or expresse amorous or lasciuious signes.

Motteggiatóre,asMotteggiére.

Motteggiére,a quipper, a frumper, one full of merrie and wittie quips, and iests.

Motteggiéuole,asMotteggiére.Also that may be quipped or iested at.

Motteggieuolménte,quippingly, iestingly.

Mottéggio,a wittie quip, a quipping iest.

Motteggióso,asMotteggiére.

Mottétto,asMottíno.LookeVillancícco.

Mottíno,a littleMótto.Also a mutinie or rebellious tumult.

Mottiuáre,asMotiuáre.

Mótto,a word. Also a mot, a briefe, a posie or any short saying in any ring, shield or emprese. Also a short quip, a wittieiest, a merry taunt, a frumpe, a scoffe.

MOZMóttodi rimándo,a quip or scoffe bandied too and fro.Mottózzo,a good word, quip or taunt. Also a tale of reioycing or good tidings.Mótu próprio,of selfe motion or free-will.Mouẻnte,moouing, stirring.Mouẻnza,moouing, motion, stirring.Móuere, muóuo, móssi, mósso,ormouúto,to mooue, to stirre, to motion, to remooue or depart away. Also to stirre, to prouoke or mooue vnto.Mouetízza,moouing, wauering, stirring.Mouéuole,asMouíbile.Mouíbile,mooueable, subiect to motion.Mouiménto,a moouing, a stirring.Mouitóre,a moouer, a stirrer, a motioner.Mouúto,mooued, stirred, asMósso.Mózza,a wench, a guirle, a lasse. Also vsed for a womans geare or quaint. Vsed also for a yoong bawde.MozzáfoóueroMozzáto, dál Rè di Ormúz fù giurátonél mozzátodélla súa sẻtta.Mozzáre,to stumpe, to maime, to shread off, to cut or curtaile, to shorten, or breake off.Mozzárgo,asSgrámfo.Mozzatúra,a cutting off, a stumping, a curtalling, a shorting, a paring.Mozzenígo,asMocenígo.Mózzi,snots, dots, or sniuels of the nose.Mózzi,heapes of sundry broken stones gathered together.Mozzicáre,asSmozzicáre.Mozzicóni,stumps of any thing. Also mammockes. Also a trunchions end, stumps of torches, candles ends.Mózzo,curtald, cut off, stumped, maimed, shortned. Also a boy, a lad, a horse-boy. Also the stocke or nauell of a wheele. Also a bawde, or apple-squire. Also a Whiting-mop, or as some thinke, a Cod, or Cod-fish. Also vsed for a womans geare, or quaint.Mózzodi stálla,a Horse-boy.Mózzodi náue,a Ship-boy.Mózzoráso,a kind of course Satten.Mucceríe,all manner of mockeries.Mucchiáre,asMocchiáre.Mucchíno,an end or snuffe of a Candle.Múcchio,asMócchio.Múccia,a kitlin, a pusse-cat, a young cat, a pug. Also a foxe-taile to brush withall.Dáre le múccie,to giue a flap with a foxe-taile, to giue a bob.Mucciáccia,a wench, a girle, a lasse. Also a minx, a trull, a gixie, a harlot.Mucciáccio,a lad, a boy, a lacquey, a page.

MOZMóttodi rimándo,a quip or scoffe bandied too and fro.

Mottózzo,a good word, quip or taunt. Also a tale of reioycing or good tidings.

Mótu próprio,of selfe motion or free-will.

Mouẻnte,moouing, stirring.

Mouẻnza,moouing, motion, stirring.

Móuere, muóuo, móssi, mósso,ormouúto,to mooue, to stirre, to motion, to remooue or depart away. Also to stirre, to prouoke or mooue vnto.

Mouetízza,moouing, wauering, stirring.

Mouéuole,asMouíbile.

Mouíbile,mooueable, subiect to motion.

Mouiménto,a moouing, a stirring.

Mouitóre,a moouer, a stirrer, a motioner.

Mouúto,mooued, stirred, asMósso.

Mózza,a wench, a guirle, a lasse. Also vsed for a womans geare or quaint. Vsed also for a yoong bawde.

MozzáfoóueroMozzáto, dál Rè di Ormúz fù giurátonél mozzátodélla súa sẻtta.

Mozzáre,to stumpe, to maime, to shread off, to cut or curtaile, to shorten, or breake off.

Mozzárgo,asSgrámfo.

Mozzatúra,a cutting off, a stumping, a curtalling, a shorting, a paring.

Mozzenígo,asMocenígo.

Mózzi,snots, dots, or sniuels of the nose.

Mózzi,heapes of sundry broken stones gathered together.

Mozzicáre,asSmozzicáre.

Mozzicóni,stumps of any thing. Also mammockes. Also a trunchions end, stumps of torches, candles ends.

Mózzo,curtald, cut off, stumped, maimed, shortned. Also a boy, a lad, a horse-boy. Also the stocke or nauell of a wheele. Also a bawde, or apple-squire. Also a Whiting-mop, or as some thinke, a Cod, or Cod-fish. Also vsed for a womans geare, or quaint.

Mózzodi stálla,a Horse-boy.

Mózzodi náue,a Ship-boy.

Mózzoráso,a kind of course Satten.

Mucceríe,all manner of mockeries.

Mucchiáre,asMocchiáre.

Mucchíno,an end or snuffe of a Candle.

Múcchio,asMócchio.

Múccia,a kitlin, a pusse-cat, a young cat, a pug. Also a foxe-taile to brush withall.Dáre le múccie,to giue a flap with a foxe-taile, to giue a bob.

Mucciáccia,a wench, a girle, a lasse. Also a minx, a trull, a gixie, a harlot.

Mucciáccio,a lad, a boy, a lacquey, a page.

MVCMucciáre,to scape, to flie, to sneake or slinke away by craft and closely. Also to mocke, to flout, or iest at.Mucciáta,an escape, or close sneaking and flinching away. Also a flap, or bob with a foxe-taile. Also a mocke, a flout, or a ieast.Muccichíno,a mucketer, a hand-napkin.Muccilágine,asMucilágine.Muccíni,Kitlings, or yong Cats.Muccíre, císco, cíto,asMucciáre.Múcia,asMúccia.Mucidézza,any viscous moistnesse in plants.Mucidíre, dísco, díto,to droope, to fade, to faint, to grow flappie. Also to become mustie, mouldie, hoarie, or finewed.Múcido,drooped, faded, faint, flappie. Also mustie, mouldie, finewed, hoarie.Múcidovíno,mustie wine.Muciláge,a kind of strange beast.Mucilágine,slimie liquor drawen from some rootes or seeds.Mucíni,Kitlins, or yong Cats.Mucronáta, cartilágine,the notable gristle that groweth at the lower end of the breast-bone, the triangle cartilage.Múcula,a precious stone of the colour of an Hart.Múda,any change or shift. Also a sute of apparell. Also a hawkes miew or miewing.Mudagióne,asMúda.Mudáre,asMutáre.Mudáto,asMutáto.Múffa,mouldinesse, or mustinesse.Muffáre,to grow mouldie, or mustie.Muffáto,growne mouldie, or mustie.Muffíre,asMuffáre.Múffo,mouldie, or mustie.Múffola,a kinde of colour that Goldsmiths vse to colourise mettals.Muffolénte,mouldie, or mustie.Muffóso,mouldie, or mustie.Múffri,asMufióne.Mufióne,asMusmóne.Mufocamóscio,a kind of ziuet Cat.Mugánza,a kibe, or chil-blane.Mugauéri,certaine souldiers in Ormuz.Múgghia,bellowings, lowings, hideous cryes.Mugghiáre,to bellow, to low as a Cow. Also to rore or royne as a Lion. Also to make a great noise, or yell out and shreeke for paine or griefe.Múgghio,a lowing, or bellowing, a roring.Mugghíre, ghísco, ghíto,asMugghiáre.Múggia,asMúgghia.Also a kind of fish that so loueth his make or mate, that if he be taken, it will follow him to the shore, and there either be taken, or pine away. Some take it for the Mullet, and some for the sea-barbeill. Some take it for the fish Cestreo, and some thinks them both one.

MVCMucciáre,to scape, to flie, to sneake or slinke away by craft and closely. Also to mocke, to flout, or iest at.

Mucciáta,an escape, or close sneaking and flinching away. Also a flap, or bob with a foxe-taile. Also a mocke, a flout, or a ieast.

Muccichíno,a mucketer, a hand-napkin.

Muccilágine,asMucilágine.

Muccíni,Kitlings, or yong Cats.

Muccíre, císco, cíto,asMucciáre.

Múcia,asMúccia.

Mucidézza,any viscous moistnesse in plants.

Mucidíre, dísco, díto,to droope, to fade, to faint, to grow flappie. Also to become mustie, mouldie, hoarie, or finewed.

Múcido,drooped, faded, faint, flappie. Also mustie, mouldie, finewed, hoarie.

Múcidovíno,mustie wine.

Muciláge,a kind of strange beast.

Mucilágine,slimie liquor drawen from some rootes or seeds.

Mucíni,Kitlins, or yong Cats.

Mucronáta, cartilágine,the notable gristle that groweth at the lower end of the breast-bone, the triangle cartilage.

Múcula,a precious stone of the colour of an Hart.

Múda,any change or shift. Also a sute of apparell. Also a hawkes miew or miewing.

Mudagióne,asMúda.

Mudáre,asMutáre.

Mudáto,asMutáto.

Múffa,mouldinesse, or mustinesse.

Muffáre,to grow mouldie, or mustie.

Muffáto,growne mouldie, or mustie.

Muffíre,asMuffáre.

Múffo,mouldie, or mustie.

Múffola,a kinde of colour that Goldsmiths vse to colourise mettals.

Muffolénte,mouldie, or mustie.

Muffóso,mouldie, or mustie.

Múffri,asMufióne.

Mufióne,asMusmóne.

Mufocamóscio,a kind of ziuet Cat.

Mugánza,a kibe, or chil-blane.

Mugauéri,certaine souldiers in Ormuz.

Múgghia,bellowings, lowings, hideous cryes.

Mugghiáre,to bellow, to low as a Cow. Also to rore or royne as a Lion. Also to make a great noise, or yell out and shreeke for paine or griefe.

Múgghio,a lowing, or bellowing, a roring.

Mugghíre, ghísco, ghíto,asMugghiáre.

Múggia,asMúgghia.Also a kind of fish that so loueth his make or mate, that if he be taken, it will follow him to the shore, and there either be taken, or pine away. Some take it for the Mullet, and some for the sea-barbeill. Some take it for the fish Cestreo, and some thinks them both one.

MVLMuggiáre,asMugghiáre.Múggine,asMúggia.Muggíre, gísco, gíto,asMugghiáre.Muggíre,the Sea-Barbeil, asMúggia.Muggíto,a lowing, a bellowing, a roaring.Múgile,asMúggia.Múgio,asMúggia.Mugliáre,asMugghiáre.Also to shake together.Muglíre, glísco, glíto,asMugghiáre.Múglio,sost., asMuggíto.Muglíto,asMúglio.Mugnáio,a Miller.Mugnáro,a Miller.Múgnere,asMóngere.Mugnóne,Carpenters call it a Trunion, or a Munion.Mugoláre,to meaw as a Cat.Múgolo,the meawing of a Cat.Muiáre,to rore as the Sea, or a fall of waters.Muinárda,asMoinárda.Muináre,asMoináre.Muíne,asMoíne.Múla,a Mule, or Moyle.Mulácchia,a Chough, a Daw, a Rooke.Muláccia,asMulácchia.Mulárdo,the Mullet-fish.Mulári, hérba.Mulatiére,a Muletier, or driuer of Mules.Mulatierésco,of or pertaining to Mules.Múle,the Mullet-fish. Also pantofles. Also kibes, or chil-blanes. Among the Sarazens,Múleis as much to say as King.Mulẻnda,that rate of corne or grist that the Miller hath out of euery measure for grinding, the Millers tole.Mulétto,a little or yong Mule.Múlgere,asMóngere,or asMólcere.Muliẻbre,of or pertaining to a woman or wife, womanish, effeminate.Muliẻbrità,womanlinesse, effeminatenesse.Mulierosità,vnlawfull lust after women, wenching.Mulína,the plurall ofMolíno.Mulináio,a Miller.Mulinaménti,asMolinaménto.Also close or cozening knaueries.Mulináre,asMolináre.Also to plot knauerie, to contriue mischiefe, to practise deceit, to deuise any close villanie.Mulináro,a Miller.Mulinatóre,asMolinatóre.Also a plotter of knauerie, a contriuer of mischiefe, a practiser of close villanie.

MVLMuggiáre,asMugghiáre.

Múggine,asMúggia.

Muggíre, gísco, gíto,asMugghiáre.

Muggíre,the Sea-Barbeil, asMúggia.

Muggíto,a lowing, a bellowing, a roaring.

Múgile,asMúggia.

Múgio,asMúggia.

Mugliáre,asMugghiáre.Also to shake together.

Muglíre, glísco, glíto,asMugghiáre.

Múglio,sost., asMuggíto.

Muglíto,asMúglio.

Mugnáio,a Miller.

Mugnáro,a Miller.

Múgnere,asMóngere.

Mugnóne,Carpenters call it a Trunion, or a Munion.

Mugoláre,to meaw as a Cat.

Múgolo,the meawing of a Cat.

Muiáre,to rore as the Sea, or a fall of waters.

Muinárda,asMoinárda.

Muináre,asMoináre.

Muíne,asMoíne.

Múla,a Mule, or Moyle.

Mulácchia,a Chough, a Daw, a Rooke.

Muláccia,asMulácchia.

Mulárdo,the Mullet-fish.

Mulári, hérba.

Mulatiére,a Muletier, or driuer of Mules.

Mulatierésco,of or pertaining to Mules.

Múle,the Mullet-fish. Also pantofles. Also kibes, or chil-blanes. Among the Sarazens,Múleis as much to say as King.

Mulẻnda,that rate of corne or grist that the Miller hath out of euery measure for grinding, the Millers tole.

Mulétto,a little or yong Mule.

Múlgere,asMóngere,or asMólcere.

Muliẻbre,of or pertaining to a woman or wife, womanish, effeminate.

Muliẻbrità,womanlinesse, effeminatenesse.

Mulierosità,vnlawfull lust after women, wenching.

Mulína,the plurall ofMolíno.

Mulináio,a Miller.

Mulinaménti,asMolinaménto.Also close or cozening knaueries.

Mulináre,asMolináre.Also to plot knauerie, to contriue mischiefe, to practise deceit, to deuise any close villanie.

Mulináro,a Miller.

Mulinatóre,asMolinatóre.Also a plotter of knauerie, a contriuer of mischiefe, a practiser of close villanie.

MVNMulinẻllo,asMolinẻllo.Mulinétto,asMolinẻllo.Mulíno,any kind of Mill, asMolíno.Mulióni,a kind of Gnats.Mulléi,a kind of shoe like Turkish shoes vp to the middle of the leg, that Kings and Princes were wont to weare.Múllo,a Barbeill-fish.Múllulo,a little Barbeill-fish.Múlo,a Horse-mule. Also a bastard or misbegotten.Mulomédico,a Horse or mule-leach.Mulóne,an old great Mule.Múlsa,the hearbe Clarie. Also asMúlso.Múlso,a kind of drinke made of wine and honnie and hearbes and spices like Metheglin.Múlta,a penaltie, a fine, an amercement, a punishment.Multáre,to punish, to condemne, to fine, to depriue or cast off.Multilústre,of many yeeres and ages.Muluiáno,a kind of Quince good to bee eaten raw.Múmia,asMúmmia.Múmmia,Mummie, which is made of dead mens flesh. Also taken for the liquor that floweth out of the Cedar-tree.Mummiáre,to mum or maske, to reuell.Múmmie,mummeries or maskins, reuelings.Munácchia,a Chough, a Rooke, a Daw.Munáio,a Miller.Munerále,pertaining to gifis.Muneráre,to reward, to remunerate.Muneratióne,a muneration, a reward.Múngere,asMóngere.Mungitóre,asMongitóre.Mungiuácche,a milker of Cowes.Muniáca,an Apricot-plum.Muniáco,an Apricot-tree.Municipále,municipall, priuately belonging to the Burgesses of one Cittie.Municipáli Città,Citties that paying tribute to some bodie liue free in all other things.Municipáli huómini,base conditioned, or priuate housholders that are neuer called to any publike office or authoritie.Município,a free Cittie, hauing her owne and speciall officers, lawes and priueledges. Also a free-denizon.Munífica,endowed with many gifts.Munificẻnte,asMunífico.Munificẻntia,munificence, larges, bountie.Munífico,bountifull, free, liberall. Also yeelding fruit and commoditie.Muníre, nísco, níto,asMoníre.Munistẻro,asMonastẻrio.Munitióne,asMonitióne.

MVNMulinẻllo,asMolinẻllo.

Mulinétto,asMolinẻllo.

Mulíno,any kind of Mill, asMolíno.

Mulióni,a kind of Gnats.

Mulléi,a kind of shoe like Turkish shoes vp to the middle of the leg, that Kings and Princes were wont to weare.

Múllo,a Barbeill-fish.

Múllulo,a little Barbeill-fish.

Múlo,a Horse-mule. Also a bastard or misbegotten.

Mulomédico,a Horse or mule-leach.

Mulóne,an old great Mule.

Múlsa,the hearbe Clarie. Also asMúlso.

Múlso,a kind of drinke made of wine and honnie and hearbes and spices like Metheglin.

Múlta,a penaltie, a fine, an amercement, a punishment.

Multáre,to punish, to condemne, to fine, to depriue or cast off.

Multilústre,of many yeeres and ages.

Muluiáno,a kind of Quince good to bee eaten raw.

Múmia,asMúmmia.

Múmmia,Mummie, which is made of dead mens flesh. Also taken for the liquor that floweth out of the Cedar-tree.

Mummiáre,to mum or maske, to reuell.

Múmmie,mummeries or maskins, reuelings.

Munácchia,a Chough, a Rooke, a Daw.

Munáio,a Miller.

Munerále,pertaining to gifis.

Muneráre,to reward, to remunerate.

Muneratióne,a muneration, a reward.

Múngere,asMóngere.

Mungitóre,asMongitóre.

Mungiuácche,a milker of Cowes.

Muniáca,an Apricot-plum.

Muniáco,an Apricot-tree.

Municipále,municipall, priuately belonging to the Burgesses of one Cittie.

Municipáli Città,Citties that paying tribute to some bodie liue free in all other things.

Municipáli huómini,base conditioned, or priuate housholders that are neuer called to any publike office or authoritie.

Município,a free Cittie, hauing her owne and speciall officers, lawes and priueledges. Also a free-denizon.

Munífica,endowed with many gifts.

Munificẻnte,asMunífico.

Munificẻntia,munificence, larges, bountie.

Munífico,bountifull, free, liberall. Also yeelding fruit and commoditie.

Muníre, nísco, níto,asMoníre.

Munistẻro,asMonastẻrio.

Munitióne,asMonitióne.

MVRMuníto,asMoníto.Munitóre,asMonitóre.Múno,a reward, a bribe, a gift.Múnto,milched, suckt or drawen dry.Munúsculo,a little gift or present.Muolínodell'ónghia,the paring of nailes.Muóuere,asMóuere.Muouiménto,asMouiménto.Murábile,that may be walled.Muráglia,any kind of wall.Muragliáre,to wall, or strengthen with walles.Muraiuóla,an hearbe growing vpon walles. Also Snailes breeding in walles. Also a kind of small coine.Murále,of or belonging to a wall. LookeCoróna.Murálio,asParténio.Muráre,to build or make vp a wall.Muráre a sécco,to make a dry or mud-wall, that is to say, to build vpon vncertainties, or vpon no good or sure foundation.Muratóre,a Mason, a Wall-maker.Múrca,asMórca.Murcáre,asMorchiáre.Múrcido,cowardly and slothfull.Muréce,asMuríce.Murẻllo,a little wall, a low wall.Muréna,asMuríce.Murétto,asMurẻllo.Muría,a kind of salt meat made of the fat of fishes. Also a kind of medicament.Muríce,an engine of warre with sharpe points to cast in the enemies way called Caltrops. Also a kind of hard shell-fish or winkle called a Benet-fish, which some thinke will stay a ship if it sticke vnto it, of whose liquor a purple colour is made.Muríccio,a weake or mud-wall.Murícciolo,a weake or little wall. Vsed also for a fore-porch.Murína,a kind of wine with mirrhe sodden into it.Murmuráre,asMormoráre.Murmuratióne,asMormoratióne.Murmuratóre,asMormoratóre.Murmurío,asMormoratióne,asMormorío.Múro,any kind of wall.Múroa sécco,a dry wall.Múroformacẻo,a mud-wall.Múrofornacẻo,an arched wall, as it were the roofe of an ouen.Múroin uólta,an arch or vault-wall.Muróne,a kind of conserue or preserue.Múrrha,asMurrína.Murrína,a precious stone called a Cassidonie.Murtẻlla,the Mirtle-tree.Músa,a Muse. Also a sweet song. Also the Muse-tree hauing very broad leaues. LookeMúse,the Plurall ofMúsa.

MVRMuníto,asMoníto.

Munitóre,asMonitóre.

Múno,a reward, a bribe, a gift.

Múnto,milched, suckt or drawen dry.

Munúsculo,a little gift or present.

Muolínodell'ónghia,the paring of nailes.

Muóuere,asMóuere.

Muouiménto,asMouiménto.

Murábile,that may be walled.

Muráglia,any kind of wall.

Muragliáre,to wall, or strengthen with walles.

Muraiuóla,an hearbe growing vpon walles. Also Snailes breeding in walles. Also a kind of small coine.

Murále,of or belonging to a wall. LookeCoróna.

Murálio,asParténio.

Muráre,to build or make vp a wall.

Muráre a sécco,to make a dry or mud-wall, that is to say, to build vpon vncertainties, or vpon no good or sure foundation.

Muratóre,a Mason, a Wall-maker.

Múrca,asMórca.

Murcáre,asMorchiáre.

Múrcido,cowardly and slothfull.

Muréce,asMuríce.

Murẻllo,a little wall, a low wall.

Muréna,asMuríce.

Murétto,asMurẻllo.

Muría,a kind of salt meat made of the fat of fishes. Also a kind of medicament.

Muríce,an engine of warre with sharpe points to cast in the enemies way called Caltrops. Also a kind of hard shell-fish or winkle called a Benet-fish, which some thinke will stay a ship if it sticke vnto it, of whose liquor a purple colour is made.

Muríccio,a weake or mud-wall.

Murícciolo,a weake or little wall. Vsed also for a fore-porch.

Murína,a kind of wine with mirrhe sodden into it.

Murmuráre,asMormoráre.

Murmuratióne,asMormoratióne.

Murmuratóre,asMormoratóre.

Murmurío,asMormoratióne,asMormorío.

Múro,any kind of wall.

Múroa sécco,a dry wall.

Múroformacẻo,a mud-wall.

Múrofornacẻo,an arched wall, as it were the roofe of an ouen.

Múroin uólta,an arch or vault-wall.

Muróne,a kind of conserue or preserue.

Múrrha,asMurrína.

Murrína,a precious stone called a Cassidonie.

Murtẻlla,the Mirtle-tree.

Músa,a Muse. Also a sweet song. Also the Muse-tree hauing very broad leaues. LookeMúse,the Plurall ofMúsa.

MVSMusách cássa,a chest or Church box in the holy Temple of Ierusalem, wherein Kings were wont to cast their offerings and oblations.Musáph,a booke so called among the Turkes which containeth all their Lawes.Musáico,asMosáico.Musáre,to muse, to surmise. Also to goe idly vp and downe, or to hold ones muzle in the aire. Also to muzle or to muffle. Also to mocke or flout.Musaruóla,a muffler. Also a muzeroll or cauezan for a horse.Musáta,a musing, a surmising. Also a muzling or muffling. Also a mocke or flout.Muscáta, Noce muscáta,a Nut-meg.Muscẻrda,a kind of Mouse. Also mouse-dung.Muschétto,asMoschétto.Muschiáre,to perfume with Muske.Muschiáro,a Perfumer or Muske-seller.Muschiéro,a Perfumer, or Muske-seller.Múschio,the perfume Muske.Múscia,a Mus, or Pusicat, a kitlin.Muscíno,any little flie or gnat.Músco,Muske. Also greene tree mosse.Muscoláre,to perfume with muske.Muscoleáre,asMuscoláre.Múscolo, Múscoli,a muscle or fleshy part of the body consisting of flesh, veines, sinnewes and arteries, being an instrumental part of the body, seruing for voluntary moouing, being a substance harder and endued with lesse sence then a sinew; as also softer and indued with more sence then a ligature. It is also an engine of warre, vnder which the Romans were wont safely to approch the wals of a towne to fill vp the ditches. It is also vsed for a fish, which continually swimmeth before the Whale, and serueth as a gard vnto it, that it run not vpon rockes, called the Guid-whale and of some the Whirle-poole.Muscolóso,full of muscles or braunes of hard and compact flesh.Muscóso,full of muske. Also mossie, or ouer growne with mosse. Also muskie or full of muske.Múscomaríno,Seamosse, Flauke or hearbe corall.Muscoríni,Muske-grape-flowres.Músculomaríno,a little fish called the Guide-whale, or Whirle-poole. LookeMúscolo.Múse,Muses or Nimphes, properly the nine muses or Goddesses of learning, poesie and musike. Also learning or study of good letters.

MVSMusách cássa,a chest or Church box in the holy Temple of Ierusalem, wherein Kings were wont to cast their offerings and oblations.

Musáph,a booke so called among the Turkes which containeth all their Lawes.

Musáico,asMosáico.

Musáre,to muse, to surmise. Also to goe idly vp and downe, or to hold ones muzle in the aire. Also to muzle or to muffle. Also to mocke or flout.

Musaruóla,a muffler. Also a muzeroll or cauezan for a horse.

Musáta,a musing, a surmising. Also a muzling or muffling. Also a mocke or flout.

Muscáta, Noce muscáta,a Nut-meg.

Muscẻrda,a kind of Mouse. Also mouse-dung.

Muschétto,asMoschétto.

Muschiáre,to perfume with Muske.

Muschiáro,a Perfumer or Muske-seller.

Muschiéro,a Perfumer, or Muske-seller.

Múschio,the perfume Muske.

Múscia,a Mus, or Pusicat, a kitlin.

Muscíno,any little flie or gnat.

Músco,Muske. Also greene tree mosse.

Muscoláre,to perfume with muske.

Muscoleáre,asMuscoláre.

Múscolo, Múscoli,a muscle or fleshy part of the body consisting of flesh, veines, sinnewes and arteries, being an instrumental part of the body, seruing for voluntary moouing, being a substance harder and endued with lesse sence then a sinew; as also softer and indued with more sence then a ligature. It is also an engine of warre, vnder which the Romans were wont safely to approch the wals of a towne to fill vp the ditches. It is also vsed for a fish, which continually swimmeth before the Whale, and serueth as a gard vnto it, that it run not vpon rockes, called the Guid-whale and of some the Whirle-poole.

Muscolóso,full of muscles or braunes of hard and compact flesh.

Muscóso,full of muske. Also mossie, or ouer growne with mosse. Also muskie or full of muske.

Múscomaríno,Seamosse, Flauke or hearbe corall.

Muscoríni,Muske-grape-flowres.

Músculomaríno,a little fish called the Guide-whale, or Whirle-poole. LookeMúscolo.

Múse,Muses or Nimphes, properly the nine muses or Goddesses of learning, poesie and musike. Also learning or study of good letters.

MVSMusẻlla,an Oaten-pipe, a pipe of Reedes.Musẻlláre,to play on Oaten-pipes.Musẻlli,collars or traces of any harnished horses. Also muzles or wads of Okame that Gunners put in the mouth of their pieces against ill weather.Muséo,a studdy, a Library. Also a Colledge or Schoole-house of or for learning and Learned men. Vsed also for delightfull.Muserágno,a kinde of Mouse called a Shrew, which is deadly to other beasts if he but bite them, and laming all if he but touch them, of whom came that ordinary curse, I beshrew you, as much to say, I wish you death.Museruóla,asMusaruóla.Musétte,a kind of dainty little apple.Musétto,a little muzle or snout.Musiáre,to workeMosáicoworke.Musiatóre,a worker inMasáicoworke.Música,the Arte of Musike. Also any kinde of musike whether vocall, that is with the voice, Instrumentall, that is with the touch of the hand vpon any instrument, or Proportionall, that is with blowing or any winde instrument, it hath beene vsed for study of humanity, namely Poetry.Musicále,musicall, accroding to musike.Musicáre,to play musike.Musichéuole,musicall, proportionall.Músico,any kind of musition.Musíllo,a little muzle or snout.Musimóne,asMusmóne.Musíno,a little muzle or snout.Musmóne,a kind of beast in Corsica and Sardinia, engendred betweene a Ram and a Goate, very like a sheepe, with a shagge haire, more lyker the haire of a Goate, then the fleece of a sheepe, it is coated as a Stagge, and horned as a sheepe, and makes the best Cordouane or Spanish leather that is.Múso,a muzle, a snout. Also a spout.Músodel boccále,the snout of a pot.Músodi cáne,a dogges snout or muzle.Musoláre,to muzzle, to muffle, to snout.Músoli,asMúsculomaríno.Musoliéra,a muzle, a museroll, a muffler.Musóne,a great muzle, a snout or face.Musórno,lumpish, heauy, sad, musing, collymolly, louting, pouting, that in good company will not speake to others.Musoróne, Musórno.Mussáre,to mumble betweene the teeth.Mussatóre,a mumbler betweene the teeth.

MVSMusẻlla,an Oaten-pipe, a pipe of Reedes.

Musẻlláre,to play on Oaten-pipes.

Musẻlli,collars or traces of any harnished horses. Also muzles or wads of Okame that Gunners put in the mouth of their pieces against ill weather.

Muséo,a studdy, a Library. Also a Colledge or Schoole-house of or for learning and Learned men. Vsed also for delightfull.

Muserágno,a kinde of Mouse called a Shrew, which is deadly to other beasts if he but bite them, and laming all if he but touch them, of whom came that ordinary curse, I beshrew you, as much to say, I wish you death.

Museruóla,asMusaruóla.

Musétte,a kind of dainty little apple.

Musétto,a little muzle or snout.

Musiáre,to workeMosáicoworke.

Musiatóre,a worker inMasáicoworke.

Música,the Arte of Musike. Also any kinde of musike whether vocall, that is with the voice, Instrumentall, that is with the touch of the hand vpon any instrument, or Proportionall, that is with blowing or any winde instrument, it hath beene vsed for study of humanity, namely Poetry.

Musicále,musicall, accroding to musike.

Musicáre,to play musike.

Musichéuole,musicall, proportionall.

Músico,any kind of musition.

Musíllo,a little muzle or snout.

Musimóne,asMusmóne.

Musíno,a little muzle or snout.

Musmóne,a kind of beast in Corsica and Sardinia, engendred betweene a Ram and a Goate, very like a sheepe, with a shagge haire, more lyker the haire of a Goate, then the fleece of a sheepe, it is coated as a Stagge, and horned as a sheepe, and makes the best Cordouane or Spanish leather that is.

Múso,a muzle, a snout. Also a spout.

Músodel boccále,the snout of a pot.

Músodi cáne,a dogges snout or muzle.

Musoláre,to muzzle, to muffle, to snout.

Músoli,asMúsculomaríno.

Musoliéra,a muzle, a museroll, a muffler.

Musóne,a great muzle, a snout or face.

Musórno,lumpish, heauy, sad, musing, collymolly, louting, pouting, that in good company will not speake to others.

Musoróne, Musórno.

Mussáre,to mumble betweene the teeth.

Mussatóre,a mumbler betweene the teeth.


Back to IndexNext