Chapter 89

SAVSauattáro,a Cobler, a Souter of old shooes.Sauattíno,a Cobler, a Souter of old shooes.Sauére,asSapére.Sauì?wot you?paróla Venetiána.Sauía,euen now, at this instant, now, now.Sauiaménte,sagely, wisely, prudently.Sauiaróne,a great wise man.Sauieggiáre,to play the wise man.Sauiézza,asSapiẻnza,wisdome.Sauína,asSabína,the hearbe Sauine.Sauinẻlla,asSauína,asSabína.Sauíno,a duskie stone, which hauing any stone put vnto it, waxeth bright.Sáuio,asSapiẻnte,wise.Sauiolíno,a nice, selfe-conceited wise-man.Sauiólo,asSauiolíno,pretty wise.Sauiótto,pretty and wise.Sauíssimo,most wise or prudent.Sauiúzzo,a silly or meanely wise man.Sauonáccio,filthy stinking soape.Sauonáre,to sope or wash with sope.Sauonáro,a Soper, a Sope-maker.Sauonáta,asSaponáta,a sopeing.Sauóne,any kind of sope.Sauonẻa,a kind of conserue or preserue.Sauonétti,sope or washing-bales.Sauóra,ballast or lastage for ships.Sauoráre,to ballast or ballais a ship.Sauóre,asSapóre.Sauoréggia,the hearbe Winter-sauory.Sauoreggiáre,asSaporíre.Sauorẻlla,Winter or Garden-sauory.Sauorétti,asSaporétti.Sauorínoputtáno,yongue Winter-sauory.Sauoríre,asSaporíre.Sauoríto,asSaporíto.Sauórna,asSauóra,or stonie grauell.Sauoróso,asSaporóso.Sáura,asStẻllióne,a greene Lyzard.Saurétto,a prettie Sorrell nag.Saurióne,a kind of Mustard-seed.Sauríta,a stone found in a greene Lizards bellie.Sáuro,the Sorrell colour of a Horse. Also a greene Lyzard.Sáuroaffocáto,a bright Sorrell colour.Sáurometallíno,between a Roane and a Sorrell.Sáuroscúro,a darke Sorrell.Sáuso,a Hound, a Spaniell.Sbacciẻlláre,to vnhuske or vnshale out of the cods as Peason or Beanes.Sbácco.LookeA sbácco,Gods plentie, enough and to spare, hold-bellie-hold.Sbadacchiaménto,a yauning or gaping. Also a gagging of ones mouth.Sbadacchiare,to yaune or gape for want of sleepe. Also to gag ones mouth.Sbadagliáre,asSbadacchiáre.

SAVSauattáro,a Cobler, a Souter of old shooes.

Sauattíno,a Cobler, a Souter of old shooes.

Sauére,asSapére.

Sauì?wot you?paróla Venetiána.

Sauía,euen now, at this instant, now, now.

Sauiaménte,sagely, wisely, prudently.

Sauiaróne,a great wise man.

Sauieggiáre,to play the wise man.

Sauiézza,asSapiẻnza,wisdome.

Sauína,asSabína,the hearbe Sauine.

Sauinẻlla,asSauína,asSabína.

Sauíno,a duskie stone, which hauing any stone put vnto it, waxeth bright.

Sáuio,asSapiẻnte,wise.

Sauiolíno,a nice, selfe-conceited wise-man.

Sauiólo,asSauiolíno,pretty wise.

Sauiótto,pretty and wise.

Sauíssimo,most wise or prudent.

Sauiúzzo,a silly or meanely wise man.

Sauonáccio,filthy stinking soape.

Sauonáre,to sope or wash with sope.

Sauonáro,a Soper, a Sope-maker.

Sauonáta,asSaponáta,a sopeing.

Sauóne,any kind of sope.

Sauonẻa,a kind of conserue or preserue.

Sauonétti,sope or washing-bales.

Sauóra,ballast or lastage for ships.

Sauoráre,to ballast or ballais a ship.

Sauóre,asSapóre.

Sauoréggia,the hearbe Winter-sauory.

Sauoreggiáre,asSaporíre.

Sauorẻlla,Winter or Garden-sauory.

Sauorétti,asSaporétti.

Sauorínoputtáno,yongue Winter-sauory.

Sauoríre,asSaporíre.

Sauoríto,asSaporíto.

Sauórna,asSauóra,or stonie grauell.

Sauoróso,asSaporóso.

Sáura,asStẻllióne,a greene Lyzard.

Saurétto,a prettie Sorrell nag.

Saurióne,a kind of Mustard-seed.

Sauríta,a stone found in a greene Lizards bellie.

Sáuro,the Sorrell colour of a Horse. Also a greene Lyzard.

Sáuroaffocáto,a bright Sorrell colour.

Sáurometallíno,between a Roane and a Sorrell.

Sáuroscúro,a darke Sorrell.

Sáuso,a Hound, a Spaniell.

Sbacciẻlláre,to vnhuske or vnshale out of the cods as Peason or Beanes.

Sbácco.LookeA sbácco,Gods plentie, enough and to spare, hold-bellie-hold.

Sbadacchiaménto,a yauning or gaping. Also a gagging of ones mouth.

Sbadacchiare,to yaune or gape for want of sleepe. Also to gag ones mouth.

Sbadagliáre,asSbadacchiáre.

SBASbadáglio,a gag for ones mouth.Sbadáre,asSbadacchiáre.Sbadataménte,carelesly as at random.Sbadigliaménto,asSbadacchiaménto.Sbadigliacciáre,asSbadacchiáre.Sbadigliaménto,asSbadacchiaménto.Sbadigliáre,asSbadacchiáre.Sbadiglióso,drouzie, gaping, yauning.Sbagiaffáre,to chat, to prattle, to babble or tattle idly and with vaine-glorie.Sbagiaffóne,a vaine-glorious pratler, babler, prater, a boasting tatler or cogger.Sbágio, con quel cápodi linẻa si truóua la mẻzzaría délla bócca pẻr uia d'un sbágio, calándoil perpendícolo.Sbagliaffóne,asSbagiaffóne.Sbaiaffáre,asSbagiaffáre.Sbaiaffóne,asSbagiaffóne.Sbalancáre,asSpalancáre.Sbálcio,a kind of honorable habite or attire that the Ladies of Venice were wont to weare on their heads.Sbaldánza,vnboldnesse, vnhardinesse.Sbaldanzíre, zísco, zíto,to disbolden, to grow or make vnbold, to become vnhardie.Sbalẻstráre,to shoot off a Crosse-bow. Also to lye for the whetstone, to thunder out lies.Sbaligiáre,asSualigiáre.Sbalíre, lísco, líto,asSbasíre.Sballáre,to vnpacke, to open packes.Sbalordággine,asBalordággine.Sbalordíre,asDisballordíre.Sbalordíto,giddie in the head, distracted out of his sences.Sbalzáre,to leape forth, to skip or skud away, to hop or prance. Also to rebound as a ball. Also to bound as a Horse. Also to burst, to streame or gush out.Sbálzo,a leaping or hopping, a skip, a prancing, a bound or rebound of a ball, a bound of a Horse. Also a skudding away in haste. Also a suddaine gushing out or streaming forth. Also a precipice, an abisse, a downefall, a steepie rocke, crag or cliffe. Also asSbálcio.Sbamfoláre,to exhale, to breath or vent forth.Sbamfoláta,an exhaling, a venting or breathing forth.Sbanaceráre,asSbadacchiáre.Sbancáre,to vnbench, to remooue or vnhorse from ones seat or standing.Sbandaménto,a disbanding or scattering.Sbandáre,to disbandie, to vnbarre, to vnside, to scatter, to open wide asunder.Sbandataménte,scattringly, in disbanded manner, confusedly, in forlorne manner.

SBASbadáglio,a gag for ones mouth.

Sbadáre,asSbadacchiáre.

Sbadataménte,carelesly as at random.

Sbadigliaménto,asSbadacchiaménto.

Sbadigliacciáre,asSbadacchiáre.

Sbadigliaménto,asSbadacchiaménto.

Sbadigliáre,asSbadacchiáre.

Sbadiglióso,drouzie, gaping, yauning.

Sbagiaffáre,to chat, to prattle, to babble or tattle idly and with vaine-glorie.

Sbagiaffóne,a vaine-glorious pratler, babler, prater, a boasting tatler or cogger.

Sbágio, con quel cápodi linẻa si truóua la mẻzzaría délla bócca pẻr uia d'un sbágio, calándoil perpendícolo.

Sbagliaffóne,asSbagiaffóne.

Sbaiaffáre,asSbagiaffáre.

Sbaiaffóne,asSbagiaffóne.

Sbalancáre,asSpalancáre.

Sbálcio,a kind of honorable habite or attire that the Ladies of Venice were wont to weare on their heads.

Sbaldánza,vnboldnesse, vnhardinesse.

Sbaldanzíre, zísco, zíto,to disbolden, to grow or make vnbold, to become vnhardie.

Sbalẻstráre,to shoot off a Crosse-bow. Also to lye for the whetstone, to thunder out lies.

Sbaligiáre,asSualigiáre.

Sbalíre, lísco, líto,asSbasíre.

Sballáre,to vnpacke, to open packes.

Sbalordággine,asBalordággine.

Sbalordíre,asDisballordíre.

Sbalordíto,giddie in the head, distracted out of his sences.

Sbalzáre,to leape forth, to skip or skud away, to hop or prance. Also to rebound as a ball. Also to bound as a Horse. Also to burst, to streame or gush out.

Sbálzo,a leaping or hopping, a skip, a prancing, a bound or rebound of a ball, a bound of a Horse. Also a skudding away in haste. Also a suddaine gushing out or streaming forth. Also a precipice, an abisse, a downefall, a steepie rocke, crag or cliffe. Also asSbálcio.

Sbamfoláre,to exhale, to breath or vent forth.

Sbamfoláta,an exhaling, a venting or breathing forth.

Sbanaceráre,asSbadacchiáre.

Sbancáre,to vnbench, to remooue or vnhorse from ones seat or standing.

Sbandaménto,a disbanding or scattering.

Sbandáre,to disbandie, to vnbarre, to vnside, to scatter, to open wide asunder.

Sbandataménte,scattringly, in disbanded manner, confusedly, in forlorne manner.

SBASbandeggiaménto,a banishing, a banishment, a proclamation. Also a disbanding.Sbandeggiáre,to banish, to publish by proclamation. Also to disbandie.Sbandeggiatóre,a banisher, a publike cryer, a proclaimer. Also a disbander.Sbandigióne,a banishment or proclaiming.Sbandíre, dísco, díto,asSbandeggiáre.Sbandíto,banished, exiled, proclaimed.Sbanditóre,a banisher, a proclaimer.Sbaracchiáre,asSbaragliáre.Sbarácchio,asSbaráglio.Sbaragiáre,asSbaragliáre.Sbaragliaménto,asSbaráglio.Sbaragliáre,to vnbarre, to put to rout, to scatter, to subuert, to disorder, to destroy, to disbandie, to breake an armie, to put to confusion.Sbaraglíno,a game at tables called Lurch.Sbaráglio,rout, vnbarring, scattring, confusion, hauocke, spoile. LookeA sbaráglio.Sbarattaménto,asSbaráglio.Sbarattáre,asSbaragliáre.Sbarbagliáre,asSbaragliáre.Also to vndazle.Sbarbaráre,to plucke vp any hearbe, shrub or plant by the roote.Sbarbáre,to vnbeard, to cut ones beard.Sbarbatẻllo,a beardlesse boy, a yongue lad.Sbarbáto,beardlesse, vnbearded.Sbarbazzáre,to vnbridle, to vncurbe.Sbarbazzáto,a horse that hath no curbe, vncurbed.Sbarbicáre,asSbarbáre,asSbarbaráre.Sbarbieráre,asSbagiaffáre.Sbarbieróne,asSbagiaffóne.Sbarbocciáta,a thumpe, a rap, a clap, a bang.Sbarbóne,a shaggie swaggrer or ruffian.Sbarbozzáre,to vncurbe, to vnbridle.Sbarcaménto,an vnshiping, a disbarking.Sbarcáre,to vnship, to disbarke, to land.Sbarcáta,a disbarking, an vnshipping.Sbárco,a disbarking, a Wharfe or landing or vnlading place for ships.Sbardẻlláre,asSbaragliáre.Also to speake rashly or vnaduisedly all one knowes. Also to glote or stare with ones eies.Sbardẻllataménte,carelesly, without respect or aduisednesse, confusedly, rashly.Sbardẻlláto,carelesse, respectlesse, or rash in fond and vnaduised speeches.Sbarilláre,to vnbarrell.Sbarlẻffáre,to gash, to slash, to marke or cut ouer the face, to skar. Also to make moes or mouthes at in mockerie.

SBASbandeggiaménto,a banishing, a banishment, a proclamation. Also a disbanding.

Sbandeggiáre,to banish, to publish by proclamation. Also to disbandie.

Sbandeggiatóre,a banisher, a publike cryer, a proclaimer. Also a disbander.

Sbandigióne,a banishment or proclaiming.

Sbandíre, dísco, díto,asSbandeggiáre.

Sbandíto,banished, exiled, proclaimed.

Sbanditóre,a banisher, a proclaimer.

Sbaracchiáre,asSbaragliáre.

Sbarácchio,asSbaráglio.

Sbaragiáre,asSbaragliáre.

Sbaragliaménto,asSbaráglio.

Sbaragliáre,to vnbarre, to put to rout, to scatter, to subuert, to disorder, to destroy, to disbandie, to breake an armie, to put to confusion.

Sbaraglíno,a game at tables called Lurch.

Sbaráglio,rout, vnbarring, scattring, confusion, hauocke, spoile. LookeA sbaráglio.

Sbarattaménto,asSbaráglio.

Sbarattáre,asSbaragliáre.

Sbarbagliáre,asSbaragliáre.Also to vndazle.

Sbarbaráre,to plucke vp any hearbe, shrub or plant by the roote.

Sbarbáre,to vnbeard, to cut ones beard.

Sbarbatẻllo,a beardlesse boy, a yongue lad.

Sbarbáto,beardlesse, vnbearded.

Sbarbazzáre,to vnbridle, to vncurbe.

Sbarbazzáto,a horse that hath no curbe, vncurbed.

Sbarbicáre,asSbarbáre,asSbarbaráre.

Sbarbieráre,asSbagiaffáre.

Sbarbieróne,asSbagiaffóne.

Sbarbocciáta,a thumpe, a rap, a clap, a bang.

Sbarbóne,a shaggie swaggrer or ruffian.

Sbarbozzáre,to vncurbe, to vnbridle.

Sbarcaménto,an vnshiping, a disbarking.

Sbarcáre,to vnship, to disbarke, to land.

Sbarcáta,a disbarking, an vnshipping.

Sbárco,a disbarking, a Wharfe or landing or vnlading place for ships.

Sbardẻlláre,asSbaragliáre.Also to speake rashly or vnaduisedly all one knowes. Also to glote or stare with ones eies.

Sbardẻllataménte,carelesly, without respect or aduisednesse, confusedly, rashly.

Sbardẻlláto,carelesse, respectlesse, or rash in fond and vnaduised speeches.

Sbarilláre,to vnbarrell.

Sbarlẻffáre,to gash, to slash, to marke or cut ouer the face, to skar. Also to make moes or mouthes at in mockerie.

SBASbarlẻffáto,skarred, gashed or cut ouer the face. Also made mouthes at.Sbarlẻffo,a skarre, a gash or marke ouer the face. Also a mouthing in mockerie.Sbarósole,a kind of night-bird.Sbárra,a barre, a barring, a let, a hindrance. Also a gate in or a stile ouer a hedge, an enchaining. Also a barrier. Also a turne-pike, an inclosure of poles or stakes, a Palisado. Also any battlements vpon walles. Also a barre in armory. Also a Beare to carry dead corps vpon. Also a cragge of a Hill.Sbarragliáre,asSbaragliáre.Sbarraglíno,asSbaraglíno.Sbarráglio,asSbaráglio.Sbarráre,to vnbar, to open wide, to riue in sunder. Also to bar, to embar or to baricado. Also to split a piece of Ordinance. Also to barry a coate of armes.Sbarráre artegliéria,to shoot of Ordinance.Sbarráto,barred in armory. LookSbarráre.Sbarrattáre,asSbarattáre.Sbarrattataménte,scatteringly, confusedly, in route or disordered manner.Sbarratúra d'árme,a barre in armorie.Sbárro,a barre, an enbarring, a resistance.Sbasíre, sísco, síto,to swoune, to be ready to yeeld vp the Ghost.Sbassáre,to abase, to abate, to suppresse, to cast downe, to bring low.Sbásso,an abating or defalking of any thing.Sbastáre,to vnpad or vnsaddle a Cariers horse. Also to pare or shaue downe.Sbattacchiáre,to beate or clap downe. Also to take the clapper out of a bell.Sbáttere, bátto, battéi, battúto,to beate down, to trample, to smite, to strike, to ouerwhelme. Also to affright or confound. Also to tosse, to shake, to turmoile. Also to thrash. Also to weather-beate or shake. Also to abate, to defalke or diminish from.Sbattezzáre,to vnchristen, to vnbaptize. Also to forsake or forget ones proper name.Sbattiménto,a beating, a trampling, a shaking, a tossing, a turmoyling. Also an abatement or abating.Sbattitúra,asSbattiménto.Also a bursting of a horses hoofe.Sbattúto,beaten downe, trampled, ouerwhelmed, affrighted, confounded. Also tossed, shaken, turmoiled, weather-beaten. Also thrashed.

SBASbarlẻffáto,skarred, gashed or cut ouer the face. Also made mouthes at.

Sbarlẻffo,a skarre, a gash or marke ouer the face. Also a mouthing in mockerie.

Sbarósole,a kind of night-bird.

Sbárra,a barre, a barring, a let, a hindrance. Also a gate in or a stile ouer a hedge, an enchaining. Also a barrier. Also a turne-pike, an inclosure of poles or stakes, a Palisado. Also any battlements vpon walles. Also a barre in armory. Also a Beare to carry dead corps vpon. Also a cragge of a Hill.

Sbarragliáre,asSbaragliáre.

Sbarraglíno,asSbaraglíno.

Sbarráglio,asSbaráglio.

Sbarráre,to vnbar, to open wide, to riue in sunder. Also to bar, to embar or to baricado. Also to split a piece of Ordinance. Also to barry a coate of armes.

Sbarráre artegliéria,to shoot of Ordinance.

Sbarráto,barred in armory. LookSbarráre.

Sbarrattáre,asSbarattáre.

Sbarrattataménte,scatteringly, confusedly, in route or disordered manner.

Sbarratúra d'árme,a barre in armorie.

Sbárro,a barre, an enbarring, a resistance.

Sbasíre, sísco, síto,to swoune, to be ready to yeeld vp the Ghost.

Sbassáre,to abase, to abate, to suppresse, to cast downe, to bring low.

Sbásso,an abating or defalking of any thing.

Sbastáre,to vnpad or vnsaddle a Cariers horse. Also to pare or shaue downe.

Sbattacchiáre,to beate or clap downe. Also to take the clapper out of a bell.

Sbáttere, bátto, battéi, battúto,to beate down, to trample, to smite, to strike, to ouerwhelme. Also to affright or confound. Also to tosse, to shake, to turmoile. Also to thrash. Also to weather-beate or shake. Also to abate, to defalke or diminish from.

Sbattezzáre,to vnchristen, to vnbaptize. Also to forsake or forget ones proper name.

Sbattiménto,a beating, a trampling, a shaking, a tossing, a turmoyling. Also an abatement or abating.

Sbattitúra,asSbattiménto.Also a bursting of a horses hoofe.

Sbattúto,beaten downe, trampled, ouerwhelmed, affrighted, confounded. Also tossed, shaken, turmoiled, weather-beaten. Also thrashed.

SBESbauagliáre,asSbadigliáre.Also to driuell or slauer at the mouth.Sbauáre,to driuell or slauer at the mouth.Sbauigliáre,asSbauagliáre.Sbauiglióso,asSbadiglióso,slauery, driuely.Sbazzigánte,fondly skipping, peeuishly wantoning, frowardly gadding or ieasting.Sbẻffaménto,a mocking, a flouting.Sbẻffáre,to mocke, to flout, to scoffe.Sbẻffeggiáre,asSbẻffáre.Sbẻffeggiatóre,a mocker, a flouter, a scoffer.Sbẻlaménto,a bleating.Sbẻláre,to bleate as a sheepe.Sbẻllettaménto,any painting or bedawbing of womens faces.Sbẻllettáre,to bedawbe with painting as women doe their faces. Also to wash or rub away painting.Sbẻllétto,womens painting.Sbembráre,asSmembráre,asSbranáre.Sbendáre,to vnmaske, to disuaile.Sberettáre,to vn-cap, to put off cap or hat.Sberettáte,cappings, hattings. Also greetings.Sbẻrgáre,to arme withVsbẻrgo.Sbẻrgo,asVsbẻrgo.Sbẻrlẻffáre,asSbarlẻffáre.Sbẻrlẻffo,asSbarleẻffo.Sbẻrlingáccia,asBẻrghinẻlla.Sbẻrlingacciáre,asBẻrghinẻlláre.Sbẻrnia,a kind of friers poore garment or frocke, an Irish rug or mantle.Sberrettáre,asSberettáre.Sbestiáre,to disbeast, to vnbeast.Sbeuacchiáre,asBeuacchiáre.Sbeuazzaménto,a quaffing, a tosspotting.Sbeuazzáre,asBeuacchiáre.Sbeuecchiáre,asBeuacchiáre.Sbeuecchiatóre,asBeuacchiatóre.Sbiácca,asBiácca.Sbiaccaménto,asBiaccaménto.Sbiaccáre,asBiaccáre.Sbiadáre,to depriue of prouander or corne. Also to make pale wan or sallow.Sbiadáto,vnprouendred, vnfed with corne. Also pale, wan or sallow. Also a kind of Azure or bright, Skie-washed colour.Sbiágio,a byase, a slope, bending wise.Sbiancáre,to diswhiten. Also to make white or whitish. Also to bedawbe with white.Sbiancáto,diswhitned. Also whitned or made whitish, whitish, bedawbed with white.Sbiancheggiáre,asSbiancáre.Sbiáncido,whitish, pale, wan, leaden-coloured. Also a pale Straw-colour.

SBESbauagliáre,asSbadigliáre.Also to driuell or slauer at the mouth.

Sbauáre,to driuell or slauer at the mouth.

Sbauigliáre,asSbauagliáre.

Sbauiglióso,asSbadiglióso,slauery, driuely.

Sbazzigánte,fondly skipping, peeuishly wantoning, frowardly gadding or ieasting.

Sbẻffaménto,a mocking, a flouting.

Sbẻffáre,to mocke, to flout, to scoffe.

Sbẻffeggiáre,asSbẻffáre.

Sbẻffeggiatóre,a mocker, a flouter, a scoffer.

Sbẻlaménto,a bleating.

Sbẻláre,to bleate as a sheepe.

Sbẻllettaménto,any painting or bedawbing of womens faces.

Sbẻllettáre,to bedawbe with painting as women doe their faces. Also to wash or rub away painting.

Sbẻllétto,womens painting.

Sbembráre,asSmembráre,asSbranáre.

Sbendáre,to vnmaske, to disuaile.

Sberettáre,to vn-cap, to put off cap or hat.

Sberettáte,cappings, hattings. Also greetings.

Sbẻrgáre,to arme withVsbẻrgo.

Sbẻrgo,asVsbẻrgo.

Sbẻrlẻffáre,asSbarlẻffáre.

Sbẻrlẻffo,asSbarleẻffo.

Sbẻrlingáccia,asBẻrghinẻlla.

Sbẻrlingacciáre,asBẻrghinẻlláre.

Sbẻrnia,a kind of friers poore garment or frocke, an Irish rug or mantle.

Sberrettáre,asSberettáre.

Sbestiáre,to disbeast, to vnbeast.

Sbeuacchiáre,asBeuacchiáre.

Sbeuazzaménto,a quaffing, a tosspotting.

Sbeuazzáre,asBeuacchiáre.

Sbeuecchiáre,asBeuacchiáre.

Sbeuecchiatóre,asBeuacchiatóre.

Sbiácca,asBiácca.

Sbiaccaménto,asBiaccaménto.

Sbiaccáre,asBiaccáre.

Sbiadáre,to depriue of prouander or corne. Also to make pale wan or sallow.

Sbiadáto,vnprouendred, vnfed with corne. Also pale, wan or sallow. Also a kind of Azure or bright, Skie-washed colour.

Sbiágio,a byase, a slope, bending wise.

Sbiancáre,to diswhiten. Also to make white or whitish. Also to bedawbe with white.

Sbiancáto,diswhitned. Also whitned or made whitish, whitish, bedawbed with white.

Sbiancheggiáre,asSbiancáre.

Sbiáncido,whitish, pale, wan, leaden-coloured. Also a pale Straw-colour.

SBISbiauáre,asSbiadáre.Sbiauáto,asSbiadáto,asSbiáncido.Sbiáuo,asSbiáncido.Sbiẻttáre,to slide, to glide, to glib.Sbigottiménto,amazement, astonishment.Sbigottire, tísco, títo,to amaze, to astonish.Sbigottíto,amazed, astonished, affrighted.Sbilẻrciáre,to looke asconse or frowningly vpon.Sbilẻrcio,squint-looking or asconse.Sbirbaménto,asScaltriménto.Sbirbáto,asScaltríto.Sbirráglia,asSbirrería.Sbirraría,asSbirrería.Sbirrería,the crue, order, company or office of base Serieants or Catch-poles.Sbírri a cauállo,Marshals, Satelites, Serieants or Catchpoles on Horsebacke.Sbírro,a Catchpole, a Varlet, a base Serieant or officer to arrest men.Sbisáo,gashed, slashed, marked with some gash or wound or skar ouer the face.Sbisciáre,asSbrisciáre.Sbíscio,asSbríscio.Sbizzaríre, rísco, ríto,to make or become from mad and fantastike wise and setled againe, to obtain ones longing by doing some humorous prancke.Sbizzarírsi,asSbizzaríre.Sblisciáre,to slip, to glide or slide vpon Ice.Sblizzigáre,asSblisciáre.Sboccággine,open mouthing, shamelesnesse or impudency in speaking. Also a mouthing and disboguing or falling into the sea of a Riuer.Sboccaménto,asSboccatúra.Sboccáre,to disbogue, to mouth or fall into the sea as a Riuer doeth.Sboccáto,open mouthed, shamelesse or impudent in vttering or speaking all he knowes. Also a horse that is false or ouerhard mouthed. Also mouthed into the sea.Sboccatóio,asSboccatúra.Sboccatúra,a mouthing out or falling into the sea of a Riuer.Sbocconcẻlláre,to mince or morcell small.Sbóglio,a walme in scalding water.Sboglíre,to parboile in scalding water.Sbolgettáre,to vnbudget. Also to pull out of ones pocket.Sbolláre,to vnseale, to vnbrand.Sbollársi,to haue plaisters pulled off from sores.Sbolzonáre,to shut away. Also to conueigh from by stealth and pilfering.

SBISbiauáre,asSbiadáre.

Sbiauáto,asSbiadáto,asSbiáncido.

Sbiáuo,asSbiáncido.

Sbiẻttáre,to slide, to glide, to glib.

Sbigottiménto,amazement, astonishment.

Sbigottire, tísco, títo,to amaze, to astonish.

Sbigottíto,amazed, astonished, affrighted.

Sbilẻrciáre,to looke asconse or frowningly vpon.

Sbilẻrcio,squint-looking or asconse.

Sbirbaménto,asScaltriménto.

Sbirbáto,asScaltríto.

Sbirráglia,asSbirrería.

Sbirraría,asSbirrería.

Sbirrería,the crue, order, company or office of base Serieants or Catch-poles.

Sbírri a cauállo,Marshals, Satelites, Serieants or Catchpoles on Horsebacke.

Sbírro,a Catchpole, a Varlet, a base Serieant or officer to arrest men.

Sbisáo,gashed, slashed, marked with some gash or wound or skar ouer the face.

Sbisciáre,asSbrisciáre.

Sbíscio,asSbríscio.

Sbizzaríre, rísco, ríto,to make or become from mad and fantastike wise and setled againe, to obtain ones longing by doing some humorous prancke.

Sbizzarírsi,asSbizzaríre.

Sblisciáre,to slip, to glide or slide vpon Ice.

Sblizzigáre,asSblisciáre.

Sboccággine,open mouthing, shamelesnesse or impudency in speaking. Also a mouthing and disboguing or falling into the sea of a Riuer.

Sboccaménto,asSboccatúra.

Sboccáre,to disbogue, to mouth or fall into the sea as a Riuer doeth.

Sboccáto,open mouthed, shamelesse or impudent in vttering or speaking all he knowes. Also a horse that is false or ouerhard mouthed. Also mouthed into the sea.

Sboccatóio,asSboccatúra.

Sboccatúra,a mouthing out or falling into the sea of a Riuer.

Sbocconcẻlláre,to mince or morcell small.

Sbóglio,a walme in scalding water.

Sboglíre,to parboile in scalding water.

Sbolgettáre,to vnbudget. Also to pull out of ones pocket.

Sbolláre,to vnseale, to vnbrand.

Sbollársi,to haue plaisters pulled off from sores.

Sbolzonáre,to shut away. Also to conueigh from by stealth and pilfering.

SBOSbolzonáto,a blow or thumpe with a bolt.Sbombardaménto,a shooting off or a peale and roaring of Ordinance and Gunnes.Sbombardáre,to bumbard, to shoot of peales of Gunnes and Ordinance.Sboráre,to burst or vent out with violent breathing as water or fire doeth being closely pend in. Also to wreake, to vent, to vtter or disburthen ones griefe, passion or anger. Also to vomit, to disgorge or vtter in dispightfull manner whatsoeuer one knoweth.Sborfáre,to huffe, to snuffe, to puffe with a kind of snorting as on doeth in the water. Also to tuffe as a Cat. Also to blow and chafe and fret with anger.Sborránza,a venting, a wreaking or bursting foorth with violence. LookeSboráre.Sborráre,asSboráre.Also to tucke or full clothes in a mill.Sborratóre,a Cloth-fuller or Tucker. Also that part of a Mill whence the Meale being grinded falleth out. Also any venting or breaking foorth. Also a sluse to stop the water or at pleasure let it goe out.Sborsaménto,a disbursing, a laying out of ones purse.Sborsáre,to disburse or lay out of ones owne purse.Sborsatióne,a disbursing, a laying out.Sbórso,asSborsaménto.Sboscáre,to vnwood, to lope, to cut downe or fell wood, trees or branches, to diswood. Also to driue out of a wood, to rouze a deare.Sboscatóre,a Wood-feller or cutter.Sbottáre,to empty any kind of buts or barels. Also to vnswell or vntoade.Sbottonáre,to vnbutton, to disbutton.Sbottoneggiáre,asBottoneggiáre.Sbotúscia,a word vsed ofDóniin hisMármi,folio.147.Sbozzáre,to bungle or slubber vp any worke.Sbózzi,bodges or bunger-like workes.Sbracáre,to vnbreech. Also to vnstocke any piece of ordinance.Sbracáta, Alla sbracáta,shamelesly as it were bare-arst with breeches down.Sbracataménte,asAlla sbracáta.Sbracáto,vnbreeched, breechlesse, open-tailed, bare-arst, shamelesse.Sbracciáre,to vnbrace, to open wide.Sbracciársi,to vnbrace ones selfe.Sbracciáta,a kind of sleeuelesse garment. Also open or without armes.Sbraceríe,vnbracings. Also vnthriftie,lauish or riotous spendings.

SBOSbolzonáto,a blow or thumpe with a bolt.

Sbombardaménto,a shooting off or a peale and roaring of Ordinance and Gunnes.

Sbombardáre,to bumbard, to shoot of peales of Gunnes and Ordinance.

Sboráre,to burst or vent out with violent breathing as water or fire doeth being closely pend in. Also to wreake, to vent, to vtter or disburthen ones griefe, passion or anger. Also to vomit, to disgorge or vtter in dispightfull manner whatsoeuer one knoweth.

Sborfáre,to huffe, to snuffe, to puffe with a kind of snorting as on doeth in the water. Also to tuffe as a Cat. Also to blow and chafe and fret with anger.

Sborránza,a venting, a wreaking or bursting foorth with violence. LookeSboráre.

Sborráre,asSboráre.Also to tucke or full clothes in a mill.

Sborratóre,a Cloth-fuller or Tucker. Also that part of a Mill whence the Meale being grinded falleth out. Also any venting or breaking foorth. Also a sluse to stop the water or at pleasure let it goe out.

Sborsaménto,a disbursing, a laying out of ones purse.

Sborsáre,to disburse or lay out of ones owne purse.

Sborsatióne,a disbursing, a laying out.

Sbórso,asSborsaménto.

Sboscáre,to vnwood, to lope, to cut downe or fell wood, trees or branches, to diswood. Also to driue out of a wood, to rouze a deare.

Sboscatóre,a Wood-feller or cutter.

Sbottáre,to empty any kind of buts or barels. Also to vnswell or vntoade.

Sbottonáre,to vnbutton, to disbutton.

Sbottoneggiáre,asBottoneggiáre.

Sbotúscia,a word vsed ofDóniin hisMármi,folio.147.

Sbozzáre,to bungle or slubber vp any worke.

Sbózzi,bodges or bunger-like workes.

Sbracáre,to vnbreech. Also to vnstocke any piece of ordinance.

Sbracáta, Alla sbracáta,shamelesly as it were bare-arst with breeches down.

Sbracataménte,asAlla sbracáta.

Sbracáto,vnbreeched, breechlesse, open-tailed, bare-arst, shamelesse.

Sbracciáre,to vnbrace, to open wide.

Sbracciársi,to vnbrace ones selfe.

Sbracciáta,a kind of sleeuelesse garment. Also open or without armes.

Sbraceríe,vnbracings. Also vnthriftie,lauish or riotous spendings.

SBRSbraciáre,to stirre a fire that is raked vp. Also to spend or waste lauishly, to swagger or as we say to cut it out of the whole cloth, to vaunt, to cracke, to boast shamelesly. Also to vnbrace or set wide open.Sbraciáre denári,to spend lauishly, to waste money prodigally as if it were coles.Sbragiáre,asSbraciáre.Also to stalke it or goe stately as one tip-toes.Sbragliáre,to raile aloud, to scold, to brawle, to chide or exclaime vpon.Sbraiáre,to bray as an Asse. Also to prattle with bragging indiscretion.Sbramáre,to haue ones longing, to fill ones desires, to giue one his wishes.Sbranáre,to dismember, to teare in pieces, to mangle, to cut into mammockes.Sbrancaménto,a pulling, a drawing or tearing from out clawes or clinches.Sbrancáre,to rid, to free, to vntangle or free from clawes, to vnclinch.Sbrasciáre,asSbraciáre.Sbrasgiáre,asSbraciáre.Sbrastiáre,asSbragliáre.Sbrattáre,to cleanse, to make cleane.Sbrauáre,to braue, to swagger.Sbráuo,a brauer, a swagrer, a hackester.Sbráuo,a swash-buckler, a brave swagrer.Sbrazzáre,asSbracciáre,asSbraciáre.Sbriccáre,to play theSbrícchi.Sbriccaría,swashing or swagring tricks, all manner of riot or villanie. Also the crue or profession ofSbrícchi.Sbrícchi,swash-bucklers, the damned crue, ruffianly-swagrers, riotous villaines.Sbricciáre,to slide, to slip or glide as vpon ice.Sbriccioláre,to crumble or moulder in small pieces. Also asSbricciáre.Sbriccóne,a great swagrer, one of the damned crue, a riotous ruffian.Sbrigaménto,a ridding, a freeing, or deliuerie from troubles or entanglings.Sbrigáre,to disintangle, to free or rid from out any trouble or entanglings.Sbrígli,nine-pins, keeles or scales.Sbrigliáre,to vnbridle, to vnsnaffle.Sbrigliáta,a plucke, a twitch or checke giuen with the bridle vnto a Horse by the Rider.Sbrignáre,to creepe or sneake vp and downe lurkingly or secretly.Sbrisáre,asSbrisciáre.Sbrisciáre,to goe winding, a side, or a slope as a Snake doth, to creepe or craule on the ground. Also to slide, to glide, to glib or slip as vpon ice. Also to tucke or full clothes.Sbrisciatóre,a creaper, a crauler. Also a slider or glider. Also a Cloth-fuller.

SBRSbraciáre,to stirre a fire that is raked vp. Also to spend or waste lauishly, to swagger or as we say to cut it out of the whole cloth, to vaunt, to cracke, to boast shamelesly. Also to vnbrace or set wide open.

Sbraciáre denári,to spend lauishly, to waste money prodigally as if it were coles.

Sbragiáre,asSbraciáre.Also to stalke it or goe stately as one tip-toes.

Sbragliáre,to raile aloud, to scold, to brawle, to chide or exclaime vpon.

Sbraiáre,to bray as an Asse. Also to prattle with bragging indiscretion.

Sbramáre,to haue ones longing, to fill ones desires, to giue one his wishes.

Sbranáre,to dismember, to teare in pieces, to mangle, to cut into mammockes.

Sbrancaménto,a pulling, a drawing or tearing from out clawes or clinches.

Sbrancáre,to rid, to free, to vntangle or free from clawes, to vnclinch.

Sbrasciáre,asSbraciáre.

Sbrasgiáre,asSbraciáre.

Sbrastiáre,asSbragliáre.

Sbrattáre,to cleanse, to make cleane.

Sbrauáre,to braue, to swagger.

Sbráuo,a brauer, a swagrer, a hackester.

Sbráuo,a swash-buckler, a brave swagrer.

Sbrazzáre,asSbracciáre,asSbraciáre.

Sbriccáre,to play theSbrícchi.

Sbriccaría,swashing or swagring tricks, all manner of riot or villanie. Also the crue or profession ofSbrícchi.

Sbrícchi,swash-bucklers, the damned crue, ruffianly-swagrers, riotous villaines.

Sbricciáre,to slide, to slip or glide as vpon ice.

Sbriccioláre,to crumble or moulder in small pieces. Also asSbricciáre.

Sbriccóne,a great swagrer, one of the damned crue, a riotous ruffian.

Sbrigaménto,a ridding, a freeing, or deliuerie from troubles or entanglings.

Sbrigáre,to disintangle, to free or rid from out any trouble or entanglings.

Sbrígli,nine-pins, keeles or scales.

Sbrigliáre,to vnbridle, to vnsnaffle.

Sbrigliáta,a plucke, a twitch or checke giuen with the bridle vnto a Horse by the Rider.

Sbrignáre,to creepe or sneake vp and downe lurkingly or secretly.

Sbrisáre,asSbrisciáre.

Sbrisciáre,to goe winding, a side, or a slope as a Snake doth, to creepe or craule on the ground. Also to slide, to glide, to glib or slip as vpon ice. Also to tucke or full clothes.

Sbrisciatóre,a creaper, a crauler. Also a slider or glider. Also a Cloth-fuller.

SBVSbríscio,oblique, crooked, a slope, winding in and out as a Snake. Also a crauling or creeping.Sbriscióso,slipperie, sliding, gliding.Sbrisóso,asSbriscióso.Sbrissáre,asSbrisciáre.Sbrísso,asSbríscio.Sbroccáre,to loosen as one doth a naile or stud. Also to peepe out as a studs-head.Sbrócco,a stub, a rafter, a single quarter of timber.Sbroffáre,asSborfáre.Also to dash, to sprinkle. Also to squirt with water.Sbrogliáre,to disimbroile, to disintangle, to vnsnare, to rid from troubles.Sbrógne, píglia un pẻzzodi sbrógne gróssomẻzzopálmo.Sbróia,a scalding with hote water.Sbroiáre,to scald with hote water.Sbroiáta,asSbróia.Sbruccáre,to picke cleane.Sbruccioláre nell'orécchio,to buzze in ones eares.Sbrúffa,a huffing, a snuffing, a puffing. Also a sprinkling, a dashing. Also a tuffing of a Cat. Also a blowing and chafing. Also a gust of winde.Sbruffáre,asSbroffáre,asSborfáre.Sbruffoláre,asSbroffáre.Sbucáre,to boare or make full of holes. Also to vnhole. Also to peepe as out of a hole. Also to vnden or rouze a Deare, to start a Hare, to spring a Partridge, &c.Sbucciáre,asSbucáre.Also to pill or plucke bare and cleane. Also to pare, to shaue, to vnbarke or vnrinde trees. Also to rid out of a place.Sbucináre,asBucináre.Sbudẻlláre,to vnbowell, to panch, to vngut.Sbudẻllataménte,as wee say with heart and liuer, or with all the guts.Sbuffánte,huffing, puffing, snuffing, blowing, breathing, tuffing as a Cat.Sbuffáre,asSbroffáre,asSborfáre.Sbuffoneggiáre,asBuffoneggiáre.Sbuffóso,puffing and chafing with anger.Sbusáre,asSbucáre,to make hollow.Sbúso,hollow, concaue, voide, full of holes.Sbuttafattóre,a foolish factor, a drudge, a pick-thanke knaue, a petiefogger.Scábbia,any scab, manginesse, itch, tetter, scuruie or scurfe.Scabbiósa,scabious or scuruie-grasse.Scabbióso,scabbie, scabbed, mangie, scuruie, itchie. Also rugged or rough.Scabẻllo,any kind of stoole.Scabẻllod'appóggio,a leaning stoole, any stoole with a backe.Scábie,asScábbia.Also a tickling enticement to pleasure.

SBVSbríscio,oblique, crooked, a slope, winding in and out as a Snake. Also a crauling or creeping.

Sbriscióso,slipperie, sliding, gliding.

Sbrisóso,asSbriscióso.

Sbrissáre,asSbrisciáre.

Sbrísso,asSbríscio.

Sbroccáre,to loosen as one doth a naile or stud. Also to peepe out as a studs-head.

Sbrócco,a stub, a rafter, a single quarter of timber.

Sbroffáre,asSborfáre.Also to dash, to sprinkle. Also to squirt with water.

Sbrogliáre,to disimbroile, to disintangle, to vnsnare, to rid from troubles.

Sbrógne, píglia un pẻzzodi sbrógne gróssomẻzzopálmo.

Sbróia,a scalding with hote water.

Sbroiáre,to scald with hote water.

Sbroiáta,asSbróia.

Sbruccáre,to picke cleane.

Sbruccioláre nell'orécchio,to buzze in ones eares.

Sbrúffa,a huffing, a snuffing, a puffing. Also a sprinkling, a dashing. Also a tuffing of a Cat. Also a blowing and chafing. Also a gust of winde.

Sbruffáre,asSbroffáre,asSborfáre.

Sbruffoláre,asSbroffáre.

Sbucáre,to boare or make full of holes. Also to vnhole. Also to peepe as out of a hole. Also to vnden or rouze a Deare, to start a Hare, to spring a Partridge, &c.

Sbucciáre,asSbucáre.Also to pill or plucke bare and cleane. Also to pare, to shaue, to vnbarke or vnrinde trees. Also to rid out of a place.

Sbucináre,asBucináre.

Sbudẻlláre,to vnbowell, to panch, to vngut.

Sbudẻllataménte,as wee say with heart and liuer, or with all the guts.

Sbuffánte,huffing, puffing, snuffing, blowing, breathing, tuffing as a Cat.

Sbuffáre,asSbroffáre,asSborfáre.

Sbuffoneggiáre,asBuffoneggiáre.

Sbuffóso,puffing and chafing with anger.

Sbusáre,asSbucáre,to make hollow.

Sbúso,hollow, concaue, voide, full of holes.

Sbuttafattóre,a foolish factor, a drudge, a pick-thanke knaue, a petiefogger.

Scábbia,any scab, manginesse, itch, tetter, scuruie or scurfe.

Scabbiósa,scabious or scuruie-grasse.

Scabbióso,scabbie, scabbed, mangie, scuruie, itchie. Also rugged or rough.

Scabẻllo,any kind of stoole.

Scabẻllod'appóggio,a leaning stoole, any stoole with a backe.

Scábie,asScábbia.Also a tickling enticement to pleasure.

SCAScabinẻlla,scabious or scuruie-grasse.Scabiósa,scabious, scuruie-grasse.Scabióso,asScabbióso.Scabrítia,asScabrosità.Scábro,rugged, rough, stonie, harsh, grettie. Also a kind of flie breeding of any carrion, namely of a Horse.Scabrosità,roughnesse, ruggednesse, harshnesse, grettinesse, stonishnesse.Scabróso,asScábro.Scacaccazzáre,to beshite, to becacke, to beray, to blurt, to blot, to defile.Scacarnícolo,a cheater, a shifter, a conniecatcher, a slie cozener.Scacazzáre,asScacaccazzáre.Scacazzatúre,beshitings, shitten trickes. Also blurs, blots, dashings.Scaccário,a checker-bord. Also a Princes Exchecquer.Scaccáto,checkie, gobonie, or counter componie in Armorie.Scaccheggiáre,to play at Chesse. Also to checkie, to gobonie or counter-compony any coate of armes.Scaccheggiáto,asScaccáto.Scácchi,chesse men to play at chesse with. Also checkie, gobony or countercompony in armory.Scácchi acúti,Lozens or fuzels in armory.Scacchiére,asScaccário.Scáccia,the mouth or seach of a bit.Scacciaménto,a chasing or driuing away.Scacciapẻnsiére,a kind of Bag-pipe or such Country musicall instrument.Scacciáre,to chase, to hunt or driue away. Also to expell.Scacciáta,asScacciaménto.Scacciatóre,a chaser, a hunter or driuer away.Scácco,a Chesse-boord. Also a Checke. Also a childes rattle.Scáccodáma,a Checke with a Queene.Scáccodi cauállo,a Checke with a Knight.Scáccodi pedína,a Check with a Paun.Scáccodi Rè,a Checke with a King.Scáccomátto,a Mate, Checke-mate.Scáccorócco,checke with a Rooke.Scáccotáuola,a blind-mate.Scadenacciáre,to vnboult.Scadẻnte,falling, declining.Scadére, cádo, cáddi, cadúto,to fall from or vnto, to escheat. Also to chance or befall.Scadorággine,asScadóre.Scadoráre,to itch, to tetter, to mange.Scadóre,asPruríto,an itch, a manginesse.Scadoróso,itchie, full of itch or mange.Scadúta,a falling from or vnto. Also an escheting. Also a befalling.Scaduto,fallen from or vnto, escheated,befalne. Also drooped or faded.

SCAScabinẻlla,scabious or scuruie-grasse.

Scabiósa,scabious, scuruie-grasse.

Scabióso,asScabbióso.

Scabrítia,asScabrosità.

Scábro,rugged, rough, stonie, harsh, grettie. Also a kind of flie breeding of any carrion, namely of a Horse.

Scabrosità,roughnesse, ruggednesse, harshnesse, grettinesse, stonishnesse.

Scabróso,asScábro.

Scacaccazzáre,to beshite, to becacke, to beray, to blurt, to blot, to defile.

Scacarnícolo,a cheater, a shifter, a conniecatcher, a slie cozener.

Scacazzáre,asScacaccazzáre.

Scacazzatúre,beshitings, shitten trickes. Also blurs, blots, dashings.

Scaccário,a checker-bord. Also a Princes Exchecquer.

Scaccáto,checkie, gobonie, or counter componie in Armorie.

Scaccheggiáre,to play at Chesse. Also to checkie, to gobonie or counter-compony any coate of armes.

Scaccheggiáto,asScaccáto.

Scácchi,chesse men to play at chesse with. Also checkie, gobony or countercompony in armory.

Scácchi acúti,Lozens or fuzels in armory.

Scacchiére,asScaccário.

Scáccia,the mouth or seach of a bit.

Scacciaménto,a chasing or driuing away.

Scacciapẻnsiére,a kind of Bag-pipe or such Country musicall instrument.

Scacciáre,to chase, to hunt or driue away. Also to expell.

Scacciáta,asScacciaménto.

Scacciatóre,a chaser, a hunter or driuer away.

Scácco,a Chesse-boord. Also a Checke. Also a childes rattle.

Scáccodáma,a Checke with a Queene.

Scáccodi cauállo,a Checke with a Knight.

Scáccodi pedína,a Check with a Paun.

Scáccodi Rè,a Checke with a King.

Scáccomátto,a Mate, Checke-mate.

Scáccorócco,checke with a Rooke.

Scáccotáuola,a blind-mate.

Scadenacciáre,to vnboult.

Scadẻnte,falling, declining.

Scadére, cádo, cáddi, cadúto,to fall from or vnto, to escheat. Also to chance or befall.

Scadorággine,asScadóre.

Scadoráre,to itch, to tetter, to mange.

Scadóre,asPruríto,an itch, a manginesse.

Scadoróso,itchie, full of itch or mange.

Scadúta,a falling from or vnto. Also an escheting. Also a befalling.

Scaduto,fallen from or vnto, escheated,befalne. Also drooped or faded.

SCAScáfa,a raft of timber or a flote of trees asZáttera.Also a Skiffe, a Cocke-boate or scallop. Also yongue Beanes or Beanes to the cods. Also the cods or huskes of Beanes. Also the inner compasse or roundnesse of the eare. Also a shelfe, a boord or racke in a seller to set barrels or tubs vpon. Also a dresser boord or shelfe in a kitching. Also the railes or lettases before a Bakers stall or any other shop. Also a kind of torture or strait prison.Scafárca,a bucket, a paile or pitcher to draw water with.Scafáre,asScaffáre.Scafáro,a boate-man, a sculler.Scáffa,asScáfa.Scaffáre,to shale or vnhuske peason or beanes. Also to raile or lettase in. LookeScáfa,but properly to stand or fix fast without moouing when one hath leaped.Scaffétta,a kind of ladle that Gunners vse to charge their pieces when they charge them with cartreges. Also a skide or a sled.Scággia,asScaglia,a splinter or shiuer.Scaggiále,a Fisher-mans frocke, a shepheards vpper garment for the raine, a Marrines rugge-gowne. Also a womans forepart of a kirtle. Also a safe-gard or an apron. Vsed also for a broad silken girdle.Scaggiáre,to splint, or splinter, or split.Scaggiatúra,a splitting, a splinting.Scaggionáre,to free from any occasion or imputation.Scáglia,a certaine deuise, gin or sliding net to catch birds. Also a kind of burling sling. Also the scales of any fish. Also any splinter or shiuer namely of stones. Also a kind of worme breeding in horses.Scáglia boccále,a quaffer, a tosse-pot. Also a bottle made of brittle stuffe and subiect to breaking.Scagliáre,to scale or vnscale fishes. Also to splint or shiuer. Also to hurle or fling with violence as out of a sling. Also to worke with scales.Scagliatóre,a flinger, a hurler, &c.Scagliétta,any littleScáglia.Scáglio,any splinter or shiuer. Also a hurle or slinging. Also the arme pits or arme holes of a man.Scaglióni,steps or greeses of staires or ladders. Also the teeth of a horse called the tusses or tuskes.Scaglióso,scaly, full of scales as some fishes are. Also ful of splints or shiuers.Scagnárda,asScanfárda.Scagnáre,to frame as a stoole, to vnstoole, to vnseate.Scagnẻllo,any little stoole, a low stoole, a foote-stoole. Also any little support. Also the bridge of a Lute or any such corded instrument. Also a little skid.

SCAScáfa,a raft of timber or a flote of trees asZáttera.Also a Skiffe, a Cocke-boate or scallop. Also yongue Beanes or Beanes to the cods. Also the cods or huskes of Beanes. Also the inner compasse or roundnesse of the eare. Also a shelfe, a boord or racke in a seller to set barrels or tubs vpon. Also a dresser boord or shelfe in a kitching. Also the railes or lettases before a Bakers stall or any other shop. Also a kind of torture or strait prison.

Scafárca,a bucket, a paile or pitcher to draw water with.

Scafáre,asScaffáre.

Scafáro,a boate-man, a sculler.

Scáffa,asScáfa.

Scaffáre,to shale or vnhuske peason or beanes. Also to raile or lettase in. LookeScáfa,but properly to stand or fix fast without moouing when one hath leaped.

Scaffétta,a kind of ladle that Gunners vse to charge their pieces when they charge them with cartreges. Also a skide or a sled.

Scággia,asScaglia,a splinter or shiuer.

Scaggiále,a Fisher-mans frocke, a shepheards vpper garment for the raine, a Marrines rugge-gowne. Also a womans forepart of a kirtle. Also a safe-gard or an apron. Vsed also for a broad silken girdle.

Scaggiáre,to splint, or splinter, or split.

Scaggiatúra,a splitting, a splinting.

Scaggionáre,to free from any occasion or imputation.

Scáglia,a certaine deuise, gin or sliding net to catch birds. Also a kind of burling sling. Also the scales of any fish. Also any splinter or shiuer namely of stones. Also a kind of worme breeding in horses.

Scáglia boccále,a quaffer, a tosse-pot. Also a bottle made of brittle stuffe and subiect to breaking.

Scagliáre,to scale or vnscale fishes. Also to splint or shiuer. Also to hurle or fling with violence as out of a sling. Also to worke with scales.

Scagliatóre,a flinger, a hurler, &c.

Scagliétta,any littleScáglia.

Scáglio,any splinter or shiuer. Also a hurle or slinging. Also the arme pits or arme holes of a man.

Scaglióni,steps or greeses of staires or ladders. Also the teeth of a horse called the tusses or tuskes.

Scaglióso,scaly, full of scales as some fishes are. Also ful of splints or shiuers.

Scagnárda,asScanfárda.

Scagnáre,to frame as a stoole, to vnstoole, to vnseate.

Scagnẻllo,any little stoole, a low stoole, a foote-stoole. Also any little support. Also the bridge of a Lute or any such corded instrument. Also a little skid.

SCAScágno,any kinde of stoole. Also a skide.Scágnoda dẻstro,a close-stoole.Scáia,asScáglia.Scaióla,a kind of stone, lome, or mortar.Scaióni,asScaglióni.Scaióso,asScaglióso.Scála,any kind of scale, ladder or paire of staires, or way to ascend by steps or greeses. Also a word much vsed of Mariners, asFáre scále,to touch, to land or come to any shore. Also to ride at anchor in any setled place.Scálais also any good landing place.Scála a bíscia,a winding paire of staires.Scála a chióccioli,a winding paire of staires.Scála a lumáche,a winding paire of staires.Scála ápij,a narrow vpright staires.Scalábile,that may be scaled.Scalabríno,a Carbine.Scalabróne,a Hornet, a Beetle, a Bull-flie.Scálacẻli,White-wort or Salmons-sale.Scaláda,asScaláta.Scála da náue,a ship-lader.Scála di córda,a ladder of cords.Scála di fúne,idem.Scalappiáre,to vnsnare, to disintangle. Also to shift away from out any bonds, to slip ones necke out of the halter, to get or let loose as out of prison.Scaláppio,any kind of entangling bond or snare. Also vsed for a Mouse-trap.Scaláre,to scale or ascend and get vp by any staires or ladder.Scaláta,a scalado or scaling giuen to any towne or wall.Scalbáre, paréua una zólla scalbáta.Scalcagnáre,to vnheele, to vnshooe, to vnbreech. Also to vnstocke or dismount any piece of Ordinance. Also to loosen or vnfasten any thing namely ones teeth. Also to vrge, to vex or bring one out of frame and patience.Scalciacáne,a base rascall, an abiect drudge good but to vnshooe dogs.Scalciadẻnti,a toole that Toothdrawers vse to loosen and pull out teeth with.Scalciáre,to vnhose, to vnshooe, to vnbreech. Also asScalcagnáre.Scalciáto,vnshod, vnhosed, vnbreeched. LookeScalcagnáre.Scalciatóre,a puller off of ones hosen or shooes. LookeScalcagnáre.Scalciatúra,an vnshooing, an vnhooseing, an vnbreeching. LookeScalcagnáre.

SCAScágno,any kinde of stoole. Also a skide.

Scágnoda dẻstro,a close-stoole.

Scáia,asScáglia.

Scaióla,a kind of stone, lome, or mortar.

Scaióni,asScaglióni.

Scaióso,asScaglióso.

Scála,any kind of scale, ladder or paire of staires, or way to ascend by steps or greeses. Also a word much vsed of Mariners, asFáre scále,to touch, to land or come to any shore. Also to ride at anchor in any setled place.Scálais also any good landing place.

Scála a bíscia,a winding paire of staires.

Scála a chióccioli,a winding paire of staires.

Scála a lumáche,a winding paire of staires.

Scála ápij,a narrow vpright staires.

Scalábile,that may be scaled.

Scalabríno,a Carbine.

Scalabróne,a Hornet, a Beetle, a Bull-flie.

Scálacẻli,White-wort or Salmons-sale.

Scaláda,asScaláta.

Scála da náue,a ship-lader.

Scála di córda,a ladder of cords.

Scála di fúne,idem.

Scalappiáre,to vnsnare, to disintangle. Also to shift away from out any bonds, to slip ones necke out of the halter, to get or let loose as out of prison.

Scaláppio,any kind of entangling bond or snare. Also vsed for a Mouse-trap.

Scaláre,to scale or ascend and get vp by any staires or ladder.

Scaláta,a scalado or scaling giuen to any towne or wall.

Scalbáre, paréua una zólla scalbáta.

Scalcagnáre,to vnheele, to vnshooe, to vnbreech. Also to vnstocke or dismount any piece of Ordinance. Also to loosen or vnfasten any thing namely ones teeth. Also to vrge, to vex or bring one out of frame and patience.

Scalciacáne,a base rascall, an abiect drudge good but to vnshooe dogs.

Scalciadẻnti,a toole that Toothdrawers vse to loosen and pull out teeth with.

Scalciáre,to vnhose, to vnshooe, to vnbreech. Also asScalcagnáre.

Scalciáto,vnshod, vnhosed, vnbreeched. LookeScalcagnáre.

Scalciatóre,a puller off of ones hosen or shooes. LookeScalcagnáre.

Scalciatúra,an vnshooing, an vnhooseing, an vnbreeching. LookeScalcagnáre.

SCAScalcieggiáre,to kicke, to winze, or strike with ones feete or heeles.Scálcio,vnshod, barefooted, bareleged.Scalcitráre,asScalcieggiáre.Scálco,a sewer of a Noblemans house.Scálda bánco,one that keepes a seate warme, but ironically spoken of idle lectures that possesse a pew in the Schooles or Pulpet in Churches and baffle out they know not what. Also a hot-headed puritane.Scaldággio,all maner of warmth or fewell to burne and warme with.Scaldalẻtto,a warming-pan, a warme-bed.Scaldáme,asScaldággio.Scaldapiè,a pot to keepe cinders in that women vse to set vnder their feet or any thing to warme the feet with.Scaldáre,to heate, to warme. Also to make hot, to chafe. Also to scald, to scorch.Scaldatóio,any thing or roome that heateth or warmeth. Also a chafing-dish. Also a warming pan.Scaldatúra,a heating, a warming, a chafing.Scaldauiuánde,a Chafing-dish.Scaldétto,a Chafing-dish.Scále,taken in Venice for the highest Court of the chiefe Senators.Scaléa,asScala.Scaléno,a quadrangle with points reuersed.Scalẻntia,the squinancy in the throate.Scalẻnzíni di lárese,something in a ship.Scalétta,an instrument Gunners vse to take leuell by. Also any little paire of staires or ladder. Also a kind of crusty simnell or Biscuit bread.Scaléuole,that may be scaled.Scálfa,a Scalop-boate, a Skiffe.Scalfarótto,a shepheards or Mariners weed or frocke with a hood. Also gamashes. Also bootes of felt, rug or straw and mats that students vse in their studies for to keepe their legges warme.Scalfatúra.Scalfíre, físco, fíto,to cut in sunder. Also to thrust in. Also to wound lightly.Scalfítto,cut in sunder, thrust in, wounded or hurt lightly.Scalfittúra,a light hurt or wound.Scalináta,a degree of steps or ascent of degrees before a Church or going vp into the Quire or Chancill, or of any pallace.Scalíni,steps or greeses of staires or ladders.Scallẻntia,the squinancy in the throate.

SCAScalcieggiáre,to kicke, to winze, or strike with ones feete or heeles.

Scálcio,vnshod, barefooted, bareleged.

Scalcitráre,asScalcieggiáre.

Scálco,a sewer of a Noblemans house.

Scálda bánco,one that keepes a seate warme, but ironically spoken of idle lectures that possesse a pew in the Schooles or Pulpet in Churches and baffle out they know not what. Also a hot-headed puritane.

Scaldággio,all maner of warmth or fewell to burne and warme with.

Scaldalẻtto,a warming-pan, a warme-bed.

Scaldáme,asScaldággio.

Scaldapiè,a pot to keepe cinders in that women vse to set vnder their feet or any thing to warme the feet with.

Scaldáre,to heate, to warme. Also to make hot, to chafe. Also to scald, to scorch.

Scaldatóio,any thing or roome that heateth or warmeth. Also a chafing-dish. Also a warming pan.

Scaldatúra,a heating, a warming, a chafing.

Scaldauiuánde,a Chafing-dish.

Scaldétto,a Chafing-dish.

Scále,taken in Venice for the highest Court of the chiefe Senators.

Scaléa,asScala.

Scaléno,a quadrangle with points reuersed.

Scalẻntia,the squinancy in the throate.

Scalẻnzíni di lárese,something in a ship.

Scalétta,an instrument Gunners vse to take leuell by. Also any little paire of staires or ladder. Also a kind of crusty simnell or Biscuit bread.

Scaléuole,that may be scaled.

Scálfa,a Scalop-boate, a Skiffe.

Scalfarótto,a shepheards or Mariners weed or frocke with a hood. Also gamashes. Also bootes of felt, rug or straw and mats that students vse in their studies for to keepe their legges warme.

Scalfatúra.

Scalfíre, físco, fíto,to cut in sunder. Also to thrust in. Also to wound lightly.

Scalfítto,cut in sunder, thrust in, wounded or hurt lightly.

Scalfittúra,a light hurt or wound.

Scalináta,a degree of steps or ascent of degrees before a Church or going vp into the Quire or Chancill, or of any pallace.

Scalíni,steps or greeses of staires or ladders.

Scallẻntia,the squinancy in the throate.

SCAScalmacciáre,to be in a soultry faint and moist heate.Scalmáccio,a soultry, faint and moist heate.Scalmána,a scorching heate, drought or drinesse. Also the disease called the Callienture.Scalmanáto,burnt with thirst, scorched with drought, hauing the Callienture.Scalmáre,to make leane or take downe the flesh. Also to hide-bind.Scalmáto,made leane. Also a certaine disease in a horse, called hide-bound.Scalmatória,asScalmatúra.Scalmatúra,a making leane, a takeing downe ones flesh. Also a hide-binding.Scálmo,asScármo.Also asSchẻlmo.Scalógna,scalions, cibols, yongue ciues.Scalóni,great steps or greeses of staires. Also piles in Armorie.Scalóppia,a deuise or gin to catch birds.Scaloppiáre,to catch birds with some gin. Also asSciógliere.Scalpédria,figured for follie it selfe, or for a foolish woman.Scalpeggiáre,asScalpestáre.Scalpẻlláre,asScarpẻlláre.Scalpẻllíno,asScarpẻllíno.Scalpẻllo,asScarpẻllo,a cizell.Scalpestáre,to trample vnder foote. Also to make a trampling noise.Scalpestáto,trampled vnder foote. Also riotous, debaushed or lauish.Scalpéstio,any trampling noise or treading vnder feete. Also a riotous hurliburlie.Scalpestráre,asScalpestáre.Scalpicciáre,asScalpestáre.Scalpíccio,asScalpéstio.Scalpíni,asScarpíni,sockes or pumpes.Scalpíre,asScolpíre.Scalpitaménto,asScalpéstio.Scalpitáre,asScalpestáre.Scalpítio,any trampling noise.Scalpitráre,asScalpestáre.Scálpodélla tẻsta,the scalpe of ones head.Scalpóre,wonderment, amazement.Scalpurígine,an itching or galling.Scalteriménto,asScaltrézza.Scalterità,asScaltrézza.Scalteríto,asScaltríto.Scaltrézza,teaching, enskilling. Also craftie warinesse, wilie craft, subtletie of wit.Scaltriménto,asScaltrézza.Scaltríre, trísco, tríto,to admonish, to instruct, to teach, to enskill. Also to make or become craftie, wylie, slie or subtle.Scaltrità,asScaltrézza.Scaltríto,admonished, instructed, taught, enskilled. Also craftie, wylie, subtle, slye, caute.

SCAScalmacciáre,to be in a soultry faint and moist heate.

Scalmáccio,a soultry, faint and moist heate.

Scalmána,a scorching heate, drought or drinesse. Also the disease called the Callienture.

Scalmanáto,burnt with thirst, scorched with drought, hauing the Callienture.

Scalmáre,to make leane or take downe the flesh. Also to hide-bind.

Scalmáto,made leane. Also a certaine disease in a horse, called hide-bound.

Scalmatória,asScalmatúra.

Scalmatúra,a making leane, a takeing downe ones flesh. Also a hide-binding.

Scálmo,asScármo.Also asSchẻlmo.

Scalógna,scalions, cibols, yongue ciues.

Scalóni,great steps or greeses of staires. Also piles in Armorie.

Scalóppia,a deuise or gin to catch birds.

Scaloppiáre,to catch birds with some gin. Also asSciógliere.

Scalpédria,figured for follie it selfe, or for a foolish woman.

Scalpeggiáre,asScalpestáre.

Scalpẻlláre,asScarpẻlláre.

Scalpẻllíno,asScarpẻllíno.

Scalpẻllo,asScarpẻllo,a cizell.

Scalpestáre,to trample vnder foote. Also to make a trampling noise.

Scalpestáto,trampled vnder foote. Also riotous, debaushed or lauish.

Scalpéstio,any trampling noise or treading vnder feete. Also a riotous hurliburlie.

Scalpestráre,asScalpestáre.

Scalpicciáre,asScalpestáre.

Scalpíccio,asScalpéstio.

Scalpíni,asScarpíni,sockes or pumpes.

Scalpíre,asScolpíre.

Scalpitaménto,asScalpéstio.

Scalpitáre,asScalpestáre.

Scalpítio,any trampling noise.

Scalpitráre,asScalpestáre.

Scálpodélla tẻsta,the scalpe of ones head.

Scalpóre,wonderment, amazement.

Scalpurígine,an itching or galling.

Scalteriménto,asScaltrézza.

Scalterità,asScaltrézza.

Scalteríto,asScaltríto.

Scaltrézza,teaching, enskilling. Also craftie warinesse, wilie craft, subtletie of wit.

Scaltriménto,asScaltrézza.

Scaltríre, trísco, tríto,to admonish, to instruct, to teach, to enskill. Also to make or become craftie, wylie, slie or subtle.

Scaltrità,asScaltrézza.

Scaltríto,admonished, instructed, taught, enskilled. Also craftie, wylie, subtle, slye, caute.

SCAScáltro,asScaltríto.Scaluáre,to vnbalde.Scalúna,scalions, cibols, yongue ciues.Scáluo,vnbalde.Scalzacáni,asScalciacáni.Scalzadẻnti,asScalcia dẻnti.Scalzáre,asScalciáre.Scalzáre gl'árbori,to bare the rootes of trees.Scalzatúra,asScalciatúra.Scálzo,asScálcio,bare-footed, vnshod.Scamaidáre,to carde, to picke or winde wooll.Scamaidatóre,a wooll-winder or carder.Scamaitáre,asScamatáre.Scamannáto,a gull, a sot, a noddie, a patch, a ninnie, made a foole.Scamardáre,to make ridges in the ground.Scamatáre,to beat clothes, asCamatáre.Scambiaménto,a changing, a trucking.Scambiánteormesíno,changeable Taffetie.Scambiáre,to change, to trucke, to barter.Scambiatóre,a changer, a trucker.Scambiettáre,to barter, to trucke or change ware for ware. Also to friske, to skip or leape nimbly. Also to wrigle or stirre too and fro, or vp and downe.Scambiétti,bartrings, truckings, coacings or changings of ware for ware. Also friskes, leapings or nimble skippings, tumbling trickes or changings in dancing and tumblings. Also wriglings and stirrings vp and downe. Also mammockes, scraps or broken pieces of meat. Also cibols or yongue ciues.Scambiéuole,mutuall, by exchange, enterchangeable.Scambieuolézza,mutualitie, enterchangeablenesse.Scambieuolménte,mutually, enterchangeably.Scámbio,a change, an exchange. Also liew, place or stead.Scambúgio,any by-roome or corner.Scamináto,straied or wandred out of the way.Scamisciáta.LookeAlla scamisciáta.Scammonẻa,Scammonie or Diagridion, the iuice whereof is much vsed in medicines to purge choller.Scamonẻa,asScammonẻa.Scamoníto,a wine of Scamonie.Scampaménto,an escaping, asScámpo.Scampána,hath been abusiuely vsed for patience or forbearance.Scampanaménto,a ringing or iangling of bells.

SCAScáltro,asScaltríto.

Scaluáre,to vnbalde.

Scalúna,scalions, cibols, yongue ciues.

Scáluo,vnbalde.

Scalzacáni,asScalciacáni.

Scalzadẻnti,asScalcia dẻnti.

Scalzáre,asScalciáre.

Scalzáre gl'árbori,to bare the rootes of trees.

Scalzatúra,asScalciatúra.

Scálzo,asScálcio,bare-footed, vnshod.

Scamaidáre,to carde, to picke or winde wooll.

Scamaidatóre,a wooll-winder or carder.

Scamaitáre,asScamatáre.

Scamannáto,a gull, a sot, a noddie, a patch, a ninnie, made a foole.

Scamardáre,to make ridges in the ground.

Scamatáre,to beat clothes, asCamatáre.

Scambiaménto,a changing, a trucking.

Scambiánteormesíno,changeable Taffetie.

Scambiáre,to change, to trucke, to barter.

Scambiatóre,a changer, a trucker.

Scambiettáre,to barter, to trucke or change ware for ware. Also to friske, to skip or leape nimbly. Also to wrigle or stirre too and fro, or vp and downe.

Scambiétti,bartrings, truckings, coacings or changings of ware for ware. Also friskes, leapings or nimble skippings, tumbling trickes or changings in dancing and tumblings. Also wriglings and stirrings vp and downe. Also mammockes, scraps or broken pieces of meat. Also cibols or yongue ciues.

Scambiéuole,mutuall, by exchange, enterchangeable.

Scambieuolézza,mutualitie, enterchangeablenesse.

Scambieuolménte,mutually, enterchangeably.

Scámbio,a change, an exchange. Also liew, place or stead.

Scambúgio,any by-roome or corner.

Scamináto,straied or wandred out of the way.

Scamisciáta.LookeAlla scamisciáta.

Scammonẻa,Scammonie or Diagridion, the iuice whereof is much vsed in medicines to purge choller.

Scamonẻa,asScammonẻa.

Scamoníto,a wine of Scamonie.

Scampaménto,an escaping, asScámpo.

Scampána,hath been abusiuely vsed for patience or forbearance.

Scampanaménto,a ringing or iangling of bells.

SCAScampanáre,to ring, to tolle or iangle bels disorderly and out of tune.Scampanáte,ringings, knells, tollings, peales or ianglings of bells.Scampáre,to escape, to scape, to shift away, to saue or deliuer from trouble or danger.Scampatúra,a scaping, an escaping.Scámpo,a scape, an escape, a shifting away, a deliuerance from any danger.Scamuffáre,to droope or hang downe the head, to sneake away as one amazed.Scamúffo,a drooping, a languishing, a hanging downe the head, a sneaking away.Scanále,a kind of fish.Scancẻllaménto,a cancelling, a blotting out, an abolishing.Scancẻlláre,asScansare.Also to cancell, to blot out, to abolish. Also to expiate.Scancẻllatúra,asSgórbij.Also cancellings or blottings out.Scancẻlléuole,that may be cancelled, made voide or blotted out.Scancẻllo,asCancẻllo.Scancía,asScantía.Scanciaría,a ranke or row of shelues.Scandagliáre,to sound or fadome the depth of a water with a plummet and line.Scandagliatóre,a sounder or fadomer of the Sea with a line and plummet.Scandáglio,a line with a plummet at the end to sound, to leuell or fadome the Sea.Scandaleggiáre,asScandalizzáre.Scandalezzáre,asScandalizzáre.Scandálide,a kind of Dates.Scandalizzáre,to scandalize, to offend in conscience, or giue occasion to mislike.Scándalo,scandall, offence, or occasion of sinne giuen by another, a deed of ill example.Scandalóso,scandalous, offensiue.Scandẻntia,the squinancie in the throat.Scándere, scándo, scandéi, scandúto,to climbe, to mount, to ascend. Also to scan a verse.Scandescẻntia,a squinancie in the throat. Also a blushing for shame.Scandiáne,a kind of Apples.Scándice,Wilde-cheruill, Venus-combe, Sheapheards-needle.Scandigliáre,asScandagliáre.Scandíglio,asScandáglio.Scandoláca,a weed that windeth about corne.Scandoláro,a Mariners Sea-chest.Scándole,lathes or shindles vsed as tiles or slates to couer houses. Also inch-bordes.Scandolizzáre,asScandalizzáre.

SCAScampanáre,to ring, to tolle or iangle bels disorderly and out of tune.

Scampanáte,ringings, knells, tollings, peales or ianglings of bells.

Scampáre,to escape, to scape, to shift away, to saue or deliuer from trouble or danger.

Scampatúra,a scaping, an escaping.

Scámpo,a scape, an escape, a shifting away, a deliuerance from any danger.

Scamuffáre,to droope or hang downe the head, to sneake away as one amazed.

Scamúffo,a drooping, a languishing, a hanging downe the head, a sneaking away.

Scanále,a kind of fish.

Scancẻllaménto,a cancelling, a blotting out, an abolishing.

Scancẻlláre,asScansare.Also to cancell, to blot out, to abolish. Also to expiate.

Scancẻllatúra,asSgórbij.Also cancellings or blottings out.

Scancẻlléuole,that may be cancelled, made voide or blotted out.

Scancẻllo,asCancẻllo.

Scancía,asScantía.

Scanciaría,a ranke or row of shelues.

Scandagliáre,to sound or fadome the depth of a water with a plummet and line.

Scandagliatóre,a sounder or fadomer of the Sea with a line and plummet.

Scandáglio,a line with a plummet at the end to sound, to leuell or fadome the Sea.

Scandaleggiáre,asScandalizzáre.

Scandalezzáre,asScandalizzáre.

Scandálide,a kind of Dates.

Scandalizzáre,to scandalize, to offend in conscience, or giue occasion to mislike.

Scándalo,scandall, offence, or occasion of sinne giuen by another, a deed of ill example.

Scandalóso,scandalous, offensiue.

Scandẻntia,the squinancie in the throat.

Scándere, scándo, scandéi, scandúto,to climbe, to mount, to ascend. Also to scan a verse.

Scandescẻntia,a squinancie in the throat. Also a blushing for shame.

Scandiáne,a kind of Apples.

Scándice,Wilde-cheruill, Venus-combe, Sheapheards-needle.

Scandigliáre,asScandagliáre.

Scandíglio,asScandáglio.

Scandoláca,a weed that windeth about corne.

Scandoláro,a Mariners Sea-chest.

Scándole,lathes or shindles vsed as tiles or slates to couer houses. Also inch-bordes.

Scandolizzáre,asScandalizzáre.

SCAScándolo,asScándalo.Scandolóso,asScandalóso.Scandúto,mounted, climbed or ascended vp.Scanẻllo,a deske to write vpon.Scanfárda,a common strumpet, an ouer-ridden whore, a stallion-rampe.Scánge,changeable-coloured or motlie.Scánna-battésimo,a gracelesse fellow, one that would kill Baptisme and murther the grace of God.Scannacuóre,a stab-heart, a cut-throat.Scannagállo,an officer, a purueyer or prouider for victuals in a ship.Scannáglio,a shambles, a slaughter-house, a butcherie.Scannáre,to murther or cut ones throat. Also to strangle or choke.Scannatóre,a murtherer, a strangler, a cutter of throates.Scánne,vsed forZánne,a Bores tuskes.Scannẻlláre,to vomit or spue out. Also to gush or spin as out of a gutter. Also to chamfre.Scannẻlláto,chamfred.Scannẻllo,any little or foote-stoole.Scannétto,any little or foote-stoole.Scánno,any kind of stoole or seat. Also a Dominion or State-throne.Scannonizzáre,to degrade hauing once been cannonized.Scansáre,to goe sidelin, a slope or a skew, to balke by. Also to stagger or goe reeling by or from. Also to slip aside. Also to escape or auoide a blow. Also to ouerturne, to subuert or remooue any thing away. Also to cancell, to blur or blot out.Scansatúra,a going a slope or sideling, a balking-by. Also a reeling or staggering. Also a slipping a side. Also an escape or auoiding. Also a subuerting or ouerturning. Also a blurring or blotting out.Scansióne,a cadence in a verse.Scánso,asScansatúra.Scantía,any kind of shelfe or cubbord.Scantiáno,a kind of Apples.Scantiaría,a ranke or row of shelues.Scantiétta,any little shelfe or cubbord.Scantonáre,to vncorner. Also to giue one the slip and shake a man off, as it were at the corner of a street. Also asScansáre.Scantonársi,to retire or withdraw himselfe from one corner to another, or else to slinke away secretly or by stealth.Scantonáta,without a corner, vncornered. Also a slip at a corner or secret slinking away.Scantoniẻre,a cosener, a cunniecatcher, one that giues another the slip, and leaues him a corner for payment, a flincher, a slinker away.

SCAScándolo,asScándalo.

Scandolóso,asScandalóso.

Scandúto,mounted, climbed or ascended vp.

Scanẻllo,a deske to write vpon.

Scanfárda,a common strumpet, an ouer-ridden whore, a stallion-rampe.

Scánge,changeable-coloured or motlie.

Scánna-battésimo,a gracelesse fellow, one that would kill Baptisme and murther the grace of God.

Scannacuóre,a stab-heart, a cut-throat.

Scannagállo,an officer, a purueyer or prouider for victuals in a ship.

Scannáglio,a shambles, a slaughter-house, a butcherie.

Scannáre,to murther or cut ones throat. Also to strangle or choke.

Scannatóre,a murtherer, a strangler, a cutter of throates.

Scánne,vsed forZánne,a Bores tuskes.

Scannẻlláre,to vomit or spue out. Also to gush or spin as out of a gutter. Also to chamfre.

Scannẻlláto,chamfred.

Scannẻllo,any little or foote-stoole.

Scannétto,any little or foote-stoole.

Scánno,any kind of stoole or seat. Also a Dominion or State-throne.

Scannonizzáre,to degrade hauing once been cannonized.

Scansáre,to goe sidelin, a slope or a skew, to balke by. Also to stagger or goe reeling by or from. Also to slip aside. Also to escape or auoide a blow. Also to ouerturne, to subuert or remooue any thing away. Also to cancell, to blur or blot out.

Scansatúra,a going a slope or sideling, a balking-by. Also a reeling or staggering. Also a slipping a side. Also an escape or auoiding. Also a subuerting or ouerturning. Also a blurring or blotting out.

Scansióne,a cadence in a verse.

Scánso,asScansatúra.

Scantía,any kind of shelfe or cubbord.

Scantiáno,a kind of Apples.

Scantiaría,a ranke or row of shelues.

Scantiétta,any little shelfe or cubbord.

Scantonáre,to vncorner. Also to giue one the slip and shake a man off, as it were at the corner of a street. Also asScansáre.

Scantonársi,to retire or withdraw himselfe from one corner to another, or else to slinke away secretly or by stealth.

Scantonáta,without a corner, vncornered. Also a slip at a corner or secret slinking away.

Scantoniẻre,a cosener, a cunniecatcher, one that giues another the slip, and leaues him a corner for payment, a flincher, a slinker away.

SCAScantucciáre,asScantonáre.Scanzáre,asScansáre.Scanzáre délla uía,to balke the way.Scanzaría,a ranke or row of shelues.Scanzía,any shelfe or cubbord.Scapegliáre,asScapigliáre.Scapélio,the space between the backe and the shoulders.Scapẻlláre,to vnhat, to vnhood.Scapẻllo,a lancet or fleame to let bloud.Scaperúccia,a hood or cowle. Also a budget, a pouch or scrip.Scapéstra,a crue, a rout or troupe of head-long riotous people.Scapestrággine,a loosenesse or licentiousnesse as of a halter-sacke or mad-man.Scapestráre,to vnhalter. Also to free or disintangle.Scapestráta, alla scapestráta,headlong, madly, furiously, riotously.Scapestrataménte,asScapestráta.Scapestráto,vnhaltred, loose, disintangled. Also rash, dissolute, hairebraind.Scapezzáre,to vntop, to vnhead, to shred or lop trees on the top.Scapezzóne,a whirret, a clap or cuffe giuen on the face with ones hand.Scapigliáre,to disheuell, to vncombe, to vntie or vndresse ones haires or head.Scapigliáta,disheueled, vncombed, vndrest about the head, touzed.Scapílio,the space between the shoulders.Scapinéuole,of or pertaining to sockes, pumpes or scarpines.Scapíni,a kind of Needle or Serpent-fish. Also linnen sockes. Also pumpes or scarpines.Scapistrággine,asScapestrággine.Scapistráre,asScapestráre.Scapitáre,to consume a mans stocke or wealth, not to thriue, to loose by the bargaine. Also to cut off a debt. Also to come out of debt. Also to behead.Scapitáre un dẻbito,to cut off a debt.Scápito,a cutting off of a debt. Also dammage or losse.Scapizzáre,asScapucciáre.Scapo,the shanke, shaft, or bodie of a candlesticke, or any thing else. Also the stem, or stalke of any floure or hearbe. Also a Paper-mill or presse.Scapócchiodel Diáuolo, cosi dettoper l'eccẻssíuoromóre che vi fà.Scápola,asScápula.Scapoláre,a Friers hood, or Monks cowle as Ephod. Also a childs bib. Also to escape, to make an escape, to breake prison, to free from bondage or emprisonment. Also to hop or skip, and skud away.Scápoli,souldiers that ouerlooke gallie-slaues. Also free, loose, or scotfree.

SCAScantucciáre,asScantonáre.

Scanzáre,asScansáre.

Scanzáre délla uía,to balke the way.

Scanzaría,a ranke or row of shelues.

Scanzía,any shelfe or cubbord.

Scapegliáre,asScapigliáre.

Scapélio,the space between the backe and the shoulders.

Scapẻlláre,to vnhat, to vnhood.

Scapẻllo,a lancet or fleame to let bloud.

Scaperúccia,a hood or cowle. Also a budget, a pouch or scrip.

Scapéstra,a crue, a rout or troupe of head-long riotous people.

Scapestrággine,a loosenesse or licentiousnesse as of a halter-sacke or mad-man.

Scapestráre,to vnhalter. Also to free or disintangle.

Scapestráta, alla scapestráta,headlong, madly, furiously, riotously.

Scapestrataménte,asScapestráta.

Scapestráto,vnhaltred, loose, disintangled. Also rash, dissolute, hairebraind.

Scapezzáre,to vntop, to vnhead, to shred or lop trees on the top.

Scapezzóne,a whirret, a clap or cuffe giuen on the face with ones hand.

Scapigliáre,to disheuell, to vncombe, to vntie or vndresse ones haires or head.

Scapigliáta,disheueled, vncombed, vndrest about the head, touzed.

Scapílio,the space between the shoulders.

Scapinéuole,of or pertaining to sockes, pumpes or scarpines.

Scapíni,a kind of Needle or Serpent-fish. Also linnen sockes. Also pumpes or scarpines.

Scapistrággine,asScapestrággine.

Scapistráre,asScapestráre.

Scapitáre,to consume a mans stocke or wealth, not to thriue, to loose by the bargaine. Also to cut off a debt. Also to come out of debt. Also to behead.

Scapitáre un dẻbito,to cut off a debt.

Scápito,a cutting off of a debt. Also dammage or losse.

Scapizzáre,asScapucciáre.

Scapo,the shanke, shaft, or bodie of a candlesticke, or any thing else. Also the stem, or stalke of any floure or hearbe. Also a Paper-mill or presse.

Scapócchiodel Diáuolo, cosi dettoper l'eccẻssíuoromóre che vi fà.

Scápola,asScápula.

Scapoláre,a Friers hood, or Monks cowle as Ephod. Also a childs bib. Also to escape, to make an escape, to breake prison, to free from bondage or emprisonment. Also to hop or skip, and skud away.

Scápoli,souldiers that ouerlooke gallie-slaues. Also free, loose, or scotfree.


Back to IndexNext