"Anastasio, answered the Knight, I am of the same City as thou art, and do well remember, that thou wast a little Ladde, when I (who was then named Guido Anastasio, and thine Unckle) became as intirely in love with this woman, as now thou art of Paulo Traversarioes daughter. But through her coy disdaine and cruelty, such was my heavy fate, that desperately I slew my selfe with this short sword which thou beholdest in mine hand: for which rash sinfull deede, I was, and am condemned to eternall punishment. This wicked woman, rejoycing immeasurably in mine unhappy death, remained no long time alive after me, and for her mercilesse sinne of cruelty, and taking pleasure in my oppressing torments; dying unrepentant, and in pride of her scorne, she had the like sentence of condemnation pronounced on her, and sent to the same place where I was tormented.
"There the three impartiall Judges, imposed this further infliction on us both; namely, that she should flye in this manner before me, and I (who loved her so deerely while I lived) must pursue her as my deadly enemy, not like a woman that had a taste of love in her. And so often as I can overtake her, I am to kill her with this sword, the same Weapon wherewith I slew my selfe. Then am I enjoyned, therewith to open her accursed body, and teare out her hard and frozen heart, with her other inwards, as now thou seest me doe, which I give unto my Hounds to feede on. Afterward, such is the appointment of the supreame powers, that she reassumeth life againe, even as if she had not bene dead at all, and falling to the same kinde of flight, I with my Hounds am still to follow her; without any respite or intermission. Every Friday, and just at this houre, our course is this way, where she suffereth the just punishment inflicted on her. Nor do we rest any of the other dayes, but are appointed unto other places, where she cruelly executed her malice against me, being now (of her deare affectionate friend) ordained to be her endlesse enemy, and to pursue her in this manner for so many yeares, as she exercised moneths of cruelty towards me. Hinder me not then, in being the executioner of divine justice; for all thy interposition is but in vaine, in seeking to crosse the appointment of supreame powers.
"Anastasio having attentively heard all this discourse, his haire stood upright like Porcupines quils, and his soule was so shaken with the terror, that he stept backe to suffer the Knight to do what he was enjoyned, looking yet with milde commisseration on the poore woman. Who kneeling most humbly before the Knight, and stearnely seized on by the two blood-hounds, he opened her brest with his weapon, drawing foorth her heart and bowels, which instantly he threw to the dogges, and they devoured them very greedily. Soone after, the Damosell (as if none of this punishment had bene inflicted on her) started up sodainly, running amaine towards the Sea shore, and the Hounds swiftly following her, as the Knight did the like, after he had taken his sword, and was mounted on horse-backe; so that Anastasio had soone lost all sight of them, and could not gesse what was become of them.
"After he had heard and observed all these things, he stoode a while as confounded with feare and pitty, like a simple silly man, hoodwinkt with his owne passions, not knowing the subtle enemies cunning illusions in offering false suggestions to the sight, to worke his owne ends thereby, and encrease the number of his deceived servants. Forthwith he perswaded himselfe, that he might make good use of this womans tormenting, so justly imposed on the Knight to prosecute, if thus it should continue still every Friday. Wherefore, setting a good note or marke upon the place, he returned backe to his owne people, and at such time as he thought convenient, sent for divers of his kindred and friends from Ravenna, who being present with him, thus he spake to them.
"Deare Kinsmen and Friends, ye have a long while importuned me, to discontinue my over-doating love to her, whom you all thinke, and I find to be my mortall enemy: as also, to give over my lavish expences, wherein I confesse my selfe too prodigall; both which requests of yours, I will condiscend to, provided, that you will performe one gracious favour for me; Namely, that on Friday next, Signior Paulo Traversario, his wife, daughter, with all other women linked in linage to them, and such beside onely as you shall please to appoint, will vouchsafe to accept a dinner heere with me; as for the reason thereto mooving me, you shall then more at large be acquainted withall. This appeared no difficult matter for them to accomplish: wherefore, being returned to Ravenna, and as they found the time answerable to their purpose, they invited such as Anastasio had appointed them. And although they found it some-what an hard matter, to gaine her company whom he so deerely affected; yet notwithstanding, the other women won her along with them.
"A most magnificent dinner had Anastasio provided, and the tables were covered under the Pine-trees, where he saw the cruell Lady so pursued and slaine: directing the guests so in their seating, that the yong Gentlewoman his unkinde Mistresse, sate with her face opposite unto the place, where the dismall spectacle was to be seen. About the closing up of dinner, they beganne to heare the noise of the poore prosecuted Woman, which drove them all to much admiration; desiring to know what it was, and no one resolving them, they arose from the Tables, and looking directly as the noise came to them, they espyed the wofull Woman, the Dogges eagerly pursuing her; and the armed Knight on horsebacke, gallopping fiercely after them with his drawne weapon, and came very nere unto the company, who cryed out with lowd exclaimes against the dogs and the Knight, stepping forth in assistance of the injured woman.
"The Knight spake unto them, as formerly he had done to Anastasio, (which made them draw backe, possessed with feare and admiration) acting the same cruelty as he did the Friday before, not differing in the least degree. Most of the Gentlewomen there present, being neere allyed to the unfortunate Woman, and likewise to the Knight, remembring well both his love and death, did shed teares as plentifully, as if it had bin to the very persons themselves, in usuall performance of the action indeede. Which tragicall Scoene being passed over, and the Woman and Knight gone out of their sight: all that had seene this straunge accident, fell into diversity of confused opinions, yet not daring to disclose them, as doubting some further danger to ensue thereon.
"But beyond all the rest, none could compare in feare and astonishment with the cruell yong Maide affected by Anastasio, who both saw and observed all with a more inward apprehension, knowing very well, that the morall of this dismall spectacle, carried a much neerer application to her then any other in all the company. For now she could call to mind, how unkinde and cruell she had shewne her selfe to Anastasio, even as the other Gentlewoman formerly did to her Lover, still flying from him in great contempt and scorne: for which, she thought the Blood-hounds also pursued her at the heeles already, and a sword of vengeance to mangle her body. This feare grew so powerfull in her, that to prevent the like heavy doome from falling on her, she studied (by all her best and commendable meanes, and therein bestowed all the night season) how to change her hatred into kinde love, which at the length she fully obtained, and then purposed to prosecute in this manner.
"Secretly she sent a faithfull Chamber-maide of her owne, to greete Anastasio on her behalfe; humbly entreating him to come see her: because now she was absolutely determined, to give him satisfaction in all which (with honour) he could request of her. Whereto Anastasio answered, that he accepted her message thankfully, and desired no other favour at her hand, but that which stood with her owne offer, namely, to be his Wife in honourable marriage. The Maide knowing sufficiently, that he could not be more desirous of the match, then her Mistresse shewed her selfe to be, made answer in her name, that this motion would be most welcome to her.
"Heereupon, the Gentlewoman her selfe, became the solicitour to her Father and Mother, telling them plainly, that she was willing to be the Wife of Anastasio: which newes did so highly content them, that upon the Sunday next following, the marriage was very worthily solemnized, and they lived and loved together very kindly. Thus the divine bounty, out of the malignant enemies secret machinations, can cause good effects to arise and succeede. For, from this conceite of fearfull imagination in her, not onely happened this long desired conversion, of a Maide so obstinately scornfull and proud; but likewise all the women of Ravenna (being admonished by her example) grew afterward more kind and tractable to mens honest motions, then ever they shewed themselves before. And let me make some use hereof (faire Ladies) to you, not to stand over-nicely conceited of your beauty and good parts, when men (growing enamored of you by them) solicite you with their best and humblest services. Remember then this disdainfull Gentlewoman, but more especially her, who being the death of so kinde a Lover, was therefore condemned to perpetuall punishment, and he made the minister thereof, whom she had cast off with coy disdaine, from which I wish your minds to be as free, as mine is ready to do you any acceptable service."[1]
[Footnote 1: This translation is from the English version ofThe Decameron, first published in 1620, but in 1569 had appearedA Notable Historye of Nastagto and Traversan, or rhymed version of Boccaccio's tale, by C.T., usually supposed to be Christopher Tye the musician. Dryden used this story for his fableTheodore and Honoria. It is curious to note that Anita, Garibaldi's wife, was actually hunted to death here in the Pineta by the Austrians.]
To Dante and to Boccaccio belong of right morning and noon in thePineta; but the evening is ours for it belongs to Byron:
"Sweet hour of twilight' in the solitudeOf the pine forest, and the silent shoreWhich bounds Ravenna's immemorial wood,Rooted where once the Adrian wave flowed o'er,To where the last Caesarean fortress stood,Evergreen forest I which Boccaccio's loreAnd Dryden's lay made haunted ground to meHow have I loved the twilight hour and thee;
"The shrill cicalas, people of the pine,Making their summer lives one ceaseless song,Were the sole echoes, save my steed's and mine,And vesper bells that rose the boughs along,The spectre huntsman of Onesti's line,His hell-dogs, and their chase, and the fair throngWhich learn'd from this example not to flyFrom a true lover—shadow'd my mind's eye
"Soft hour! which wakes the wish and melts the heartOf those who sail the seas, on the first dayWhen they from their sweet friends are torn apart.Or fills with love the pilgrim on his wayAs the far bell of vesper makes him start,Seeming to weep the dying day's decay,Is this a fancy which our reason scorns?Ah, surely nothing dies but something mourns!"
That "sweet hour of twilight" in the Pineta is the most precious hour of the day, when far off across the marsh softly, softly comes the Ave Maria….
"_O tu rinnovellata itala gente da le molte vite rendi la voce
"de ta preghiera, la campana squilli ammonitrice, il campanil risorto canti di clivo in clivo a la campagna Ave Maria.
"Ave Maria! Quando su l'aure corre l'umil saluto, i piccioh mortali scovrono il capo, curvano la fronte Dante ed Aroldo_"
[Illustration: TO PORTO CORSINI]