Chapter Ten.

Chapter Ten.Red Rooney becomes a Spectacle and then a President.Late on the evening of the following day the fur-clad hunters arrived at their village with shouts of rejoicing—hairy and happy—for they brought with them many a carcass of walrus and seal wherewith to replenish their wardrobes and larders, and banish hunger and care from their dwellings for a considerable time to come.Be not too ready, most refined reader, to condemn those people for their somewhat gross and low ideas of enjoyment. Remember that they were “to the manner born.” Consider, also, that “things are not what they seem,” and that the difference between you and savages is, in some very important respects at least, not so great as would at first sight appear. You rejoice in literature, music, fine art, etcetera; but how about one or two o’clock? Would these afford you much satisfaction at such a time?“Bah!” you exclaim, “what a question! The animal wants must of course be supplied.” True, most refined one, but a hunk of bread and a plate of soup would fully suffice for animal needs. Would your refined pleasures have as keen a relish for you if you had only to look forward to bread and water between six and nine? Answer, ye sportsmen, how would you get through your day’s work if there were not a glorious dinner at the end of it? Speak, ye ballroom frequenters, how would you skip, even with the light of brilliant eyes to encourage you, if there were not what you call a jolly good supper somewhere in the background? Be honest, all of you, and confess—what you tacitly and obviously admit by your actions every day—that our mere animal wants are of vast importance, and that in our ministering to these the only difference between ourselves and the Eskimos is, a somewhat greater variety of viands, a little less of toil in obtaining them, a little more of refinement and cleanliness in the consumption of them, and, perchance, a little less of appetite.We feel impelled thus to claim for our northern brothers some forbearance and a little genuine sympathy, because we have to record that their first act on arriving was to fly to the cooking-lamps, and commence a feast which extended far into the night, and finally terminated in lethargic repose.But this was not the feast to which we have more than once referred. It was merely a mild preliminary whet. The hunters were hungry and tired after their recent exertions, as might have been expected, and went in for refreshment with a will. They did not, however, forget the Kablunet. Eager expectation was on tip-toe, and even hunger was forgotten for a short time in the desire to see the foreigner; but Okiok had made up his mind to give them only one glimpse—a sort of moral appetiser—and reserve the full display of his lion until the following day. Just before arriving at the village, therefore, he called a halt, and explained to the hunters that the Kablunet had been very much wearied by his recent journey, that he would not permit him to be disturbed that night; but as he was to dwell with Angut, and was at that time in his, (Okiok’s), hut, they would have an opportunity of seeing him during his brief passage from the one hut to the other. They were, however, to be very careful not to crowd upon him or question him, and not to speak at all—in short, only to look!This having been settled and agreed to, Okiok pushed on alone in advance, to prevent Rooney from showing himself too soon.Arriving at his town residence, the Eskimo found his guest asleep, as usual, for the poor seaman found that alternate food and repose were the best means for the recovery of lost vigour.Nuna was quietly cooking the seaman’s next meal, and Nunaga was mending one of his garments, when Okiok entered. Both held up a warning finger when he appeared.“Where is Tumbler?” he asked softly, looking round.“Gone to the hut of Pussimek to play with Pussi,” replied the wife; “we could not keep him quiet, so we—”She stopped and looked solemn, for Rooney moved. The talking had roused him. Sitting up, he looked gravely first at Nunaga, then at her mother, then at her father, after which he smiled mildly and yawned.“So you’ve got back, Okiok?”“Yes, Ridroonee. And all the hunters are coming, with plenty to eat—great plenty!”The women’s eyes seemed to sparkle at these words, but they said nothing.“That’s a good job, old boy,” said the seaman, rising. “I think I’ll go out and meet them. It will be dark in a short time.”Here Okiok interposed with an earnest petition that he would not go out to the people that night, explaining that if he were to sit with them during supper none except the gluttons would be able to eat. The rest would only wonder and stare.Of course our seaman was amenable to reason.“But,” he said, with a humorous glance, “would it not be good for them—especially for the gluttons—to be prevented from eating too much?”It was evident from the blank look of his visage that Okiok did not understand his guest. The idea of an Eskimo eating too much had never before entered his imagination.“How can a man eat too much?” he asked. “Until a man is quite full he is not satisfied. When he is quite full, he wants no more; he canholdno more!”“That says a good deal for Eskimo digestion,” thought our hero, but as he knew no native word for digestion, he only laughed and expressed his readiness to act as his host wished.Just then the noise of cracking whips and yelping dogs was heard outside.“Remain here,” said Okiok; “I will come again.”Not long after the hospitable man’s exit all the noise ceased, but the seaman could hear murmuring voices and stealthy footsteps gathering round the hut. In a few minutes Okiok returned.“Angut is now ready,” he said, “to receive you. The people will look at you as you pass, but they will not disturb you.”“I’m ready to go—though sorry to leave Nuna and Nunaga,” said the gallant Rooney, rising.The sounds outside and Okiok’s words had prepared him for some display of curiosity, but he was quite taken aback by the sight that met his eyes on emerging from the tunnel, for there, in absolute silence, with wide expectant eyes and mouths a-gape, stood every man, woman, and child capable of motion in the Eskimo village!They did not stand in a confused group, but in two long lines, with a space of four or five feet between, thus forming a living lane, extending from the door of Okiok’s hut to that of Angut, which stood not far distant.At first our seaman felt an almost irresistible inclination to burst into a hearty fit of laughter, there seemed something so absurdly solemn in this cumulative stare, but good feeling fortunately checked him; yet he walked with his host along the lane with such a genuine expression of glee and good-will on his manly face that a softly uttered but universal and emphatic “Huk!” assured him he had made a good first impression.When he had entered the abode of Angut a deep sigh of relief escaped from the multitude, and they made up for their enforced silence by breaking into a gush of noisy conversation.In his new abode Red Rooney found Angut and old Kannoa, with a blazing lamp and steaming stove-kettle, ready to receive him.Few were the words of welcome uttered by Angut, for Eskimos are not addicted to ceremonial; nevertheless, with the promptitude of one ever ready to learn, he seized his visitor’s hand, and shook it heartily in the manner which Rooney had taught him—with the slight mistake that he shook it from side to side instead of up and down. At the same time he pointed to a deerskin seat on the raised floor of the hut, where Kannoa had already placed a stone dish of smoking viands.The smile which had overspread Rooney’s face at the handshaking faded away as he laid his hand on the old woman’s shoulder, and, stooping down, gazed at her with an expression of great tenderness.Ah! Rooney, what is there in that old wrinkled visage, so scarred by the rude assaults of Time, yet with such a strong touch of pathos in the expression, that causes thy broad bosom to swell and thine eagle eyes to moisten? Does it remind thee of something very different, yet wonderfully like, in the old country?Rooney never distinctly told what it was, but as he had left a much—loved grandmother at home, we may be permitted to guess. From that hour he took a tender interest in that little old woman, and somehow—from the expression of his eye, perhaps, or the touch of his strong hand—the old creature seemed to know it, and chuckled, in her own peculiar style, immensely. For old Kannoa had not been overburdened with demonstrative affection by the members of her tribe, some of whom had even called her an old witch—a name which had sent a thrill of great terror through her trembling old heart, for the doom of witches in Eskimo land in those days was very terrible.Next day, being that of the great feast, the entire village bestirred itself with the first light of morning. Men and women put on their best garments, the lamps were kindled, the cooking-kettles put on, and preparations generally commenced on a grand scale.Awaking and stretching himself, with his arms above his head and his mouth open, young Ermigit yawned vociferously.“Hah! how strong I feel,” he said, “a white bear would be but a baby in my hands!”Going through a similar stretch-yawny process, his brother Norrak said that he felt as if he had strength to turn a walrus inside out.“Come, boys, turn yourselves out o’ the house, and help to cut up the meat. It is not wise to boast in the morning,” said Okiok.“True, father,” returned Norrak quietly, “but if we don’t boast in the morning, the men do it so much all the rest of the day that we’ll have no chance.”“These two will be a match for you in talk before long,” remarked Nuna, after her sons had left.“Ay, and also in body,” returned the father, who was rather proud of his well-grown boys. “Huk! what is Tumbler putting on?” he asked in astonishment.“The dress that the Kablunet made for him,” said Nunaga, with a merry laugh. “Doesn’t it fit well? My only fear is that if Arbalik sees him, he will pierce him with a dart before discovering his mistake.”“What are you going to begin the day with?” asked Nuna, as she stirred her kettle.“With a feed,” replied Okiok, glancing slyly at his better half.“As if I didn’t know that!” returned the wife. “When did Okiok ever do anything before having his morning feed?”“When he was starving,” retorted the husband promptly.This pleasantry was received with a giggle by the women.“Well, father, and what comes after the morning feed?” asked Nunaga.“Kick-ball,” answered Okiok.“That is a hard game,” said the wife; “it makes even the young men blow like walruses.”“Ay, and eat like whales,” added the husband.“And sleep like seals,” remarked Nunaga.“And snore like—like Okioks,” said Nuna.This was a hard hit, being founded on some degree of truth, and set Okiok off in a roar of laughter.Becoming suddenly serious, he asked if anything had been seen the day before of Ujarak the angekok.“Yes, he was in the village in the evening,” replied Nuna as she arranged the food on platters. “He and Ippegoo were found in the green cave yesterday by the Kablunet. He was out about the ice-heaps, and came on them just as Tumbler saved Pussi, and Ippegoo saved them both.”“Tumbler saved Pussi!” exclaimed the Eskimo, looking first at his daughter and then at his wife.“Yes; Pussi was tumbling over an ice-cliff,” said Nunaga, “and Tumbler held on to her.”“By the tail,” said Nuna. “So Ippegoo rushed out of the cave, and saved them both. Ujarak would have been too late. It seems strange to me that his torngak did not warn him in time.”“Torngaks must be very hard-hearted,” said Okiok, with a look and tone of contempt that he did not care to conceal. “But what were they doing in the cave?”“Who knows?” replied Nuna. “These two are always plotting. Ridroonee says they looked as if worried at having been discovered. Come, fall-to. You must be strong to-day if you would play kick-ball well.”Okiok glanced with a look of care upon his brow at Nunaga, shook his head gravely once or twice in silence, and began breakfast.After the meal was over he sallied forth to join in the sports, which were soon to begin. Going first to the hut of Angut, he found the most of his countrymen and women surrounding Red Rooney, who, having finished breakfast, was seated on a sledge conversing with Angut and Simek, and others of the chief men of the tribe. All the rest were gazing and listening with greedy eyes and ears.“Hi! Okiok,” exclaimed the sailor heartily, as he rose and held out his hand, which his former host shook heartily, to the great surprise and delight of the crowd; “have you joined the gluttons, that you take so long to your morning feed? or have you slept longer than usual, to make you a better match for the young men?”“No; I was in dreamland,” answered the Eskimo, with profound gravity, which his countrymen knew quite well was pretended; “and I met a torngak there, who told me that the Kablunet needed much sleep as well as food, and must not be roused by me, although other fools might disturb him.”“How kind of the torngak!” returned Rooney. “But he was not polite, for if he spoke to you of ‘other’ fools, he must have thought of you asonefool. Was he your own torngak?”“No; I have no torngak. He was my grandmother’s. And he told me that the Kablunet was a great angekok, and would have a torngak of his own soon. Moreover, he said the games must begin at once—so come along, Ippegoo.”As he spoke, Okiok caught the slender youth in his powerful arms, laid him gently on his back, flung some snow in his face, and then ran away.Ippegoo, entering at once into the spirit of the fun, arose and gave chase. Excelling in speed as much as his opponent did in strength, the youth soon overtook him, managed to trip him up, and fell on the top of him. He was wildly cheered by the delighted crowd, and tried to punish Okiok; but his efforts were not very successful, for that worthy put both his mittened hands over his head, and, curling himself up like a hedgehog, lay invulnerable on the ice. Poor Ippegoo had not strength either to uncoil, or lift, or even move his foe, and failed to find a crevice in his hairy dress into which he might stuff snow.After a few minutes Okiok straightened himself out, jumped up, and scurried off again over the ice, in the direction of the berg of the green cave, followed by the entire village.It was on a level field of ice close to the berg referred to that the game of kick-ball was to be played. As Rooney was not yet strong enough to engage in rough play, a pile of deerskins was placed on a point of the berg, slightly higher than the heads of the people, and he was requested to mount thereon. There, as on a throne, he presided over the games, and became the gazing-stock of the tribe during the intervals of play. But these intervals were not numerous or prolonged, for most of the players were powerful men and boys, so thoroughly inured, by the nature of their lives, to hardship and vigorous action in every possible position of body that their muscles were always in the condition of those of a well-trained athlete. Even Ippegoo, with all his natural defects of mind and body, was by no means contemptible as a player, in those games, especially, which required agility and powers of endurance.First they had a game of hand-ball. It was very simple. The players, who were not selected, but entered the lists at their own pleasure, divided themselves into two parties, which stood a little apart from each other. Then an ordinary hand-ball was tossed into the air by Okiok, who led one of the parties. Simek, the mighty hunter, led the other. These men, although approaching middle age, were still at the height of their strength and activity, and therefore fitting leaders of the younger men in this as well as the more serious affairs of life.It seemed to Rooney at first as if Okiok and his band were bent on having all the fun to themselves, for they began to toss the ball to each other, without any regard to their opponents. But suddenly Simek and some of his best men made a rush into the midst of the other party with shouts and amazing bounds. Their object was to catch or wrest the ball from Okiok’s party, and throw it into the midst of their own friends, who would then begin to amuse themselves with it until their opponents succeeded in wresting it from them.Of course this led to scenes of violent action and wild but good-humoured excitement. Wrestling and grasping each other were forbidden in this game, but hustling, tripping up, pushing, and charging were allowed, so that the victory did not always incline either to the strong or the agile. And the difficulty of taking the ball from either party was much greater than one might suppose.For full half an hour they played with the utmost energy, insomuch that they had to pause for a few seconds to recover breath. Then, with one accord, eyes were turned to the president, to see how he took it.Delight filled every bosom, for they saw that he was powerfully sympathetic. Indeed Rooney had become so excited as well as interested in the game, that it was all he could do to restrain himself from leaping into the midst of the struggling mass and taking a part. He greeted the pause and the inquiring gaze with a true British cheer, which additionally charmed as well as surprised the natives. But their period of rest was brief.Simek had the ball at the time. He suddenly sent it with a wild “Huk! hoo–o–o!” whirling into the air. The Kablunet was instantly forgotten. The ball came straight down towards a clumsy young man, who extended his hands, claw-like, to receive it. At that moment lppegoo launched himself like a thunderbolt into the small of the clumsy youth’s back, and sent him sprawling on the snow amid shouts of laughter, while Norrak leaped neatly in, and, catching the ball as it rebounded, sent it up again on the same side. As it went up straight and came down perpendicularly, there was a concentric rush from all sides. Ujarak chanced to be the buffer who received the shock, and his big body was well able to sustain it. At the same moment he deftly caught the ball.“Ho! his torngak helps him!” shouted Okiok ironically.“So he does,” cried the wizard, with a scoffing laugh, as he hurled the ball aloft; “why does not your torngak helpyou?”There was a loud titter at this, but the laugh was turned in favour of the other side when Ermigit caught the ball, and sent it over to the Okiok band, while their leader echoed the words, “So he does,” and spun the ball from him with such force that it flew over all heads, and chanced to alight in the lap of Red Rooney. It could not have landed better, for that worthy returned it as a point-blank shot which took full effect on the unexpectant nose of Ermigit.The spirited lad was equal to the occasion. Although water rose unbidden to his eyes, he caught the ball, and with a shout of laughter flung it into the midst of his own side. Thus the play went on fast and furious, until both sides were gasping. Then with one consent they stopped for a more prolonged rest—for there was no winning or losing at this game. Their only aim was to see which side could get hold of the ball oftenest and keep it longest until all were exhausted.But the fun did not cease although the game did, for another and quieter game of strength was instituted. The whole party drew closer round their president, and many of them mounted to points of vantage on the berg, on the sides of which groups of the women and children had already taken up positions.It may be remarked here that the snow-covered ice on which the game of ball had been played was like a sheet of white marble, but not so hard, for a heavy stamp with a heel could produce an indentation, though no mark was left by the ordinary pressure of a foot.The competitors in the game of strength, or rather, of endurance, were only two in number. One was Okiok’s eldest son, Norrak, the other the clumsy young man to whom reference has been already made. The former, although the smaller and much the younger of the two, was remarkably strong for his age.These two engaged in a singular style of boxing, in which, strange to say, the combatants did not face each other, nor did they guard or jump about. Stripped to the waist, like real heroes of the ring, they walked up to each other, and the clumsy youth turned his naked back to Norrak, who doubled his fist, and gave him a sounding thump thereon. Then Norrak wheeled about and submitted to a blow, which was delivered with such good-will that he almost tumbled forward. Again he turned about, and the clumsy one presented his back a second time; and thus they continued to pommel each other’s backs until they began to pant vehemently. At last Norrak hit his adversary such a whack on the right shoulder that he absolutely spun him round, and caused him to roll over on his back, amid the plaudits of the assembly.The clumsy one rose with a somewhat confused look, but was not allowed to continue the battle. There was no such thing as fighting it out “to the bitter end” among these hilarious Eskimos. In fact, they were playing, not fighting.At this point Simek approached Rooney with a smiling countenance, and said—“There is another game of strength which we sometimes play, and it is the custom to appoint a man to choose the players. Will the Kablunet act this part to-day?”Of course our seaman was quite ready to comply. After a few moments’ consideration, he looked round, with a spice of mischief in his heart, but a smile on his countenance, and said—“What could be more agreeable than to see the striving of two such good friends as Angut my host and Ujarak the angekok?”There was a sudden silence and opening of eyes at this, for every one was well aware that a latent feeling of enmity existed between these two, and their personal strength and courage being equally well-known, no one up to that time had ventured to pit these two against each other. There was no help for it now, however. They were bound in honour, as well as by the laws of the community, to enter into conflict. Indeed they showed no inclination to avoid the trial, for Angut at once stepped quietly into the space in front of the president, and began to strip off his upper garments, while Ujarak leaped forward with something of a bounce, and did the same.They were splendid specimens of physical manhood, both of them, for their well-trained muscles lay bulging on their limbs in a way that would have gladdened the sculptors of Hercules to behold. But there was a vast difference in the aspect of the two men. Both were about equal in height and breadth of shoulder, but Angut was much the slimmer and more elegant about the waist, as well as considerably lighter than his adversary. It was in the bearing of Angut, however, that the chief difference lay. There was a refinement of physiognomy and a grace of motion about him of which the other was utterly destitute; and it was plain that while the wizard was burning to come off victorious, the other was only willing, in a good-humoured way, to comply with the demands of custom. There was neither daring, defiance, contempt, nor fear in his countenance, which wore its wonted aspect of thoughtful serenity.After this description of the champions, we feel almost unwilling to disappoint the reader by saying that the game or trial was the reverse of martial or noble. Sitting down on the hard snow, they linked their legs and arms together in a most indescribable manner, and strove to out-pull each other. There was, indeed, much more of the comic than the grand in this display, yet, as the struggle went on, a feeling of breathless interest arose, for it was not often that two such stalwart frames were seen in what appeared to be a mortal effort. The great muscles seemed to leap up from arm and thigh, as each made sudden and desperate efforts—right and left—sometimes pulling and sometimes pushing back, in order to throw each other off guard, while perspiration burst forth and stood in beads upon their foreheads.At last Ujarak thrust his opponent back to the utmost extent of his long arms, and, with a sudden pull, raised him almost to his feet.There was a gasp of excitement, almost of regret, among the onlookers, for Angut was a decided favourite.But the pull was not quite powerful enough. Angut began to sink back to his old position. He seemed to feel that now or never was his chance. Taking advantage of his descending weight, he added to it a wrench which seemed to sink his ten fingers into the flesh of Ujarak’s shoulders; a momentary check threw the latter off his guard, and next instant Angut not only pulled him over, but hurled him over his own head, and rolled him like a porpoise on the snow!A mighty shout hailed the victory as the wizard arose and retired crestfallen from the scene, while the victor gravely resumed his coat and mingled with the crowd.Ujarak chanced, in retiring, to pass close to Okiok. Although naturally amiable, that worthy, feeling certain that the wizard was playing a double part, and was actuated by sinister motives in some of his recent proceedings, could not resist the temptation to whisper—“Was your torngak asleep, that he failed to help you just now?”The whisper was overheard by some of the women near, who could not suppress a subdued laugh.The wizard, who was not at that moment in a condition to take a jest with equanimity, turned a fierce look upon Okiok.“I challenge you,” he said, “to a singing combat.”“With all my heart,” replied Okiok; “when shall it be?”“To-morrow,” said the wizard sternly.“To-morrow let it be,” returned Okiok, with the cool indifference of an Arctic hunter, to the immense delight of the women and others who heard the challenge, and anticipated rare sport from the impending duel.

Late on the evening of the following day the fur-clad hunters arrived at their village with shouts of rejoicing—hairy and happy—for they brought with them many a carcass of walrus and seal wherewith to replenish their wardrobes and larders, and banish hunger and care from their dwellings for a considerable time to come.

Be not too ready, most refined reader, to condemn those people for their somewhat gross and low ideas of enjoyment. Remember that they were “to the manner born.” Consider, also, that “things are not what they seem,” and that the difference between you and savages is, in some very important respects at least, not so great as would at first sight appear. You rejoice in literature, music, fine art, etcetera; but how about one or two o’clock? Would these afford you much satisfaction at such a time?

“Bah!” you exclaim, “what a question! The animal wants must of course be supplied.” True, most refined one, but a hunk of bread and a plate of soup would fully suffice for animal needs. Would your refined pleasures have as keen a relish for you if you had only to look forward to bread and water between six and nine? Answer, ye sportsmen, how would you get through your day’s work if there were not a glorious dinner at the end of it? Speak, ye ballroom frequenters, how would you skip, even with the light of brilliant eyes to encourage you, if there were not what you call a jolly good supper somewhere in the background? Be honest, all of you, and confess—what you tacitly and obviously admit by your actions every day—that our mere animal wants are of vast importance, and that in our ministering to these the only difference between ourselves and the Eskimos is, a somewhat greater variety of viands, a little less of toil in obtaining them, a little more of refinement and cleanliness in the consumption of them, and, perchance, a little less of appetite.

We feel impelled thus to claim for our northern brothers some forbearance and a little genuine sympathy, because we have to record that their first act on arriving was to fly to the cooking-lamps, and commence a feast which extended far into the night, and finally terminated in lethargic repose.

But this was not the feast to which we have more than once referred. It was merely a mild preliminary whet. The hunters were hungry and tired after their recent exertions, as might have been expected, and went in for refreshment with a will. They did not, however, forget the Kablunet. Eager expectation was on tip-toe, and even hunger was forgotten for a short time in the desire to see the foreigner; but Okiok had made up his mind to give them only one glimpse—a sort of moral appetiser—and reserve the full display of his lion until the following day. Just before arriving at the village, therefore, he called a halt, and explained to the hunters that the Kablunet had been very much wearied by his recent journey, that he would not permit him to be disturbed that night; but as he was to dwell with Angut, and was at that time in his, (Okiok’s), hut, they would have an opportunity of seeing him during his brief passage from the one hut to the other. They were, however, to be very careful not to crowd upon him or question him, and not to speak at all—in short, only to look!

This having been settled and agreed to, Okiok pushed on alone in advance, to prevent Rooney from showing himself too soon.

Arriving at his town residence, the Eskimo found his guest asleep, as usual, for the poor seaman found that alternate food and repose were the best means for the recovery of lost vigour.

Nuna was quietly cooking the seaman’s next meal, and Nunaga was mending one of his garments, when Okiok entered. Both held up a warning finger when he appeared.

“Where is Tumbler?” he asked softly, looking round.

“Gone to the hut of Pussimek to play with Pussi,” replied the wife; “we could not keep him quiet, so we—”

She stopped and looked solemn, for Rooney moved. The talking had roused him. Sitting up, he looked gravely first at Nunaga, then at her mother, then at her father, after which he smiled mildly and yawned.

“So you’ve got back, Okiok?”

“Yes, Ridroonee. And all the hunters are coming, with plenty to eat—great plenty!”

The women’s eyes seemed to sparkle at these words, but they said nothing.

“That’s a good job, old boy,” said the seaman, rising. “I think I’ll go out and meet them. It will be dark in a short time.”

Here Okiok interposed with an earnest petition that he would not go out to the people that night, explaining that if he were to sit with them during supper none except the gluttons would be able to eat. The rest would only wonder and stare.

Of course our seaman was amenable to reason.

“But,” he said, with a humorous glance, “would it not be good for them—especially for the gluttons—to be prevented from eating too much?”

It was evident from the blank look of his visage that Okiok did not understand his guest. The idea of an Eskimo eating too much had never before entered his imagination.

“How can a man eat too much?” he asked. “Until a man is quite full he is not satisfied. When he is quite full, he wants no more; he canholdno more!”

“That says a good deal for Eskimo digestion,” thought our hero, but as he knew no native word for digestion, he only laughed and expressed his readiness to act as his host wished.

Just then the noise of cracking whips and yelping dogs was heard outside.

“Remain here,” said Okiok; “I will come again.”

Not long after the hospitable man’s exit all the noise ceased, but the seaman could hear murmuring voices and stealthy footsteps gathering round the hut. In a few minutes Okiok returned.

“Angut is now ready,” he said, “to receive you. The people will look at you as you pass, but they will not disturb you.”

“I’m ready to go—though sorry to leave Nuna and Nunaga,” said the gallant Rooney, rising.

The sounds outside and Okiok’s words had prepared him for some display of curiosity, but he was quite taken aback by the sight that met his eyes on emerging from the tunnel, for there, in absolute silence, with wide expectant eyes and mouths a-gape, stood every man, woman, and child capable of motion in the Eskimo village!

They did not stand in a confused group, but in two long lines, with a space of four or five feet between, thus forming a living lane, extending from the door of Okiok’s hut to that of Angut, which stood not far distant.

At first our seaman felt an almost irresistible inclination to burst into a hearty fit of laughter, there seemed something so absurdly solemn in this cumulative stare, but good feeling fortunately checked him; yet he walked with his host along the lane with such a genuine expression of glee and good-will on his manly face that a softly uttered but universal and emphatic “Huk!” assured him he had made a good first impression.

When he had entered the abode of Angut a deep sigh of relief escaped from the multitude, and they made up for their enforced silence by breaking into a gush of noisy conversation.

In his new abode Red Rooney found Angut and old Kannoa, with a blazing lamp and steaming stove-kettle, ready to receive him.

Few were the words of welcome uttered by Angut, for Eskimos are not addicted to ceremonial; nevertheless, with the promptitude of one ever ready to learn, he seized his visitor’s hand, and shook it heartily in the manner which Rooney had taught him—with the slight mistake that he shook it from side to side instead of up and down. At the same time he pointed to a deerskin seat on the raised floor of the hut, where Kannoa had already placed a stone dish of smoking viands.

The smile which had overspread Rooney’s face at the handshaking faded away as he laid his hand on the old woman’s shoulder, and, stooping down, gazed at her with an expression of great tenderness.

Ah! Rooney, what is there in that old wrinkled visage, so scarred by the rude assaults of Time, yet with such a strong touch of pathos in the expression, that causes thy broad bosom to swell and thine eagle eyes to moisten? Does it remind thee of something very different, yet wonderfully like, in the old country?

Rooney never distinctly told what it was, but as he had left a much—loved grandmother at home, we may be permitted to guess. From that hour he took a tender interest in that little old woman, and somehow—from the expression of his eye, perhaps, or the touch of his strong hand—the old creature seemed to know it, and chuckled, in her own peculiar style, immensely. For old Kannoa had not been overburdened with demonstrative affection by the members of her tribe, some of whom had even called her an old witch—a name which had sent a thrill of great terror through her trembling old heart, for the doom of witches in Eskimo land in those days was very terrible.

Next day, being that of the great feast, the entire village bestirred itself with the first light of morning. Men and women put on their best garments, the lamps were kindled, the cooking-kettles put on, and preparations generally commenced on a grand scale.

Awaking and stretching himself, with his arms above his head and his mouth open, young Ermigit yawned vociferously.

“Hah! how strong I feel,” he said, “a white bear would be but a baby in my hands!”

Going through a similar stretch-yawny process, his brother Norrak said that he felt as if he had strength to turn a walrus inside out.

“Come, boys, turn yourselves out o’ the house, and help to cut up the meat. It is not wise to boast in the morning,” said Okiok.

“True, father,” returned Norrak quietly, “but if we don’t boast in the morning, the men do it so much all the rest of the day that we’ll have no chance.”

“These two will be a match for you in talk before long,” remarked Nuna, after her sons had left.

“Ay, and also in body,” returned the father, who was rather proud of his well-grown boys. “Huk! what is Tumbler putting on?” he asked in astonishment.

“The dress that the Kablunet made for him,” said Nunaga, with a merry laugh. “Doesn’t it fit well? My only fear is that if Arbalik sees him, he will pierce him with a dart before discovering his mistake.”

“What are you going to begin the day with?” asked Nuna, as she stirred her kettle.

“With a feed,” replied Okiok, glancing slyly at his better half.

“As if I didn’t know that!” returned the wife. “When did Okiok ever do anything before having his morning feed?”

“When he was starving,” retorted the husband promptly.

This pleasantry was received with a giggle by the women.

“Well, father, and what comes after the morning feed?” asked Nunaga.

“Kick-ball,” answered Okiok.

“That is a hard game,” said the wife; “it makes even the young men blow like walruses.”

“Ay, and eat like whales,” added the husband.

“And sleep like seals,” remarked Nunaga.

“And snore like—like Okioks,” said Nuna.

This was a hard hit, being founded on some degree of truth, and set Okiok off in a roar of laughter.

Becoming suddenly serious, he asked if anything had been seen the day before of Ujarak the angekok.

“Yes, he was in the village in the evening,” replied Nuna as she arranged the food on platters. “He and Ippegoo were found in the green cave yesterday by the Kablunet. He was out about the ice-heaps, and came on them just as Tumbler saved Pussi, and Ippegoo saved them both.”

“Tumbler saved Pussi!” exclaimed the Eskimo, looking first at his daughter and then at his wife.

“Yes; Pussi was tumbling over an ice-cliff,” said Nunaga, “and Tumbler held on to her.”

“By the tail,” said Nuna. “So Ippegoo rushed out of the cave, and saved them both. Ujarak would have been too late. It seems strange to me that his torngak did not warn him in time.”

“Torngaks must be very hard-hearted,” said Okiok, with a look and tone of contempt that he did not care to conceal. “But what were they doing in the cave?”

“Who knows?” replied Nuna. “These two are always plotting. Ridroonee says they looked as if worried at having been discovered. Come, fall-to. You must be strong to-day if you would play kick-ball well.”

Okiok glanced with a look of care upon his brow at Nunaga, shook his head gravely once or twice in silence, and began breakfast.

After the meal was over he sallied forth to join in the sports, which were soon to begin. Going first to the hut of Angut, he found the most of his countrymen and women surrounding Red Rooney, who, having finished breakfast, was seated on a sledge conversing with Angut and Simek, and others of the chief men of the tribe. All the rest were gazing and listening with greedy eyes and ears.

“Hi! Okiok,” exclaimed the sailor heartily, as he rose and held out his hand, which his former host shook heartily, to the great surprise and delight of the crowd; “have you joined the gluttons, that you take so long to your morning feed? or have you slept longer than usual, to make you a better match for the young men?”

“No; I was in dreamland,” answered the Eskimo, with profound gravity, which his countrymen knew quite well was pretended; “and I met a torngak there, who told me that the Kablunet needed much sleep as well as food, and must not be roused by me, although other fools might disturb him.”

“How kind of the torngak!” returned Rooney. “But he was not polite, for if he spoke to you of ‘other’ fools, he must have thought of you asonefool. Was he your own torngak?”

“No; I have no torngak. He was my grandmother’s. And he told me that the Kablunet was a great angekok, and would have a torngak of his own soon. Moreover, he said the games must begin at once—so come along, Ippegoo.”

As he spoke, Okiok caught the slender youth in his powerful arms, laid him gently on his back, flung some snow in his face, and then ran away.

Ippegoo, entering at once into the spirit of the fun, arose and gave chase. Excelling in speed as much as his opponent did in strength, the youth soon overtook him, managed to trip him up, and fell on the top of him. He was wildly cheered by the delighted crowd, and tried to punish Okiok; but his efforts were not very successful, for that worthy put both his mittened hands over his head, and, curling himself up like a hedgehog, lay invulnerable on the ice. Poor Ippegoo had not strength either to uncoil, or lift, or even move his foe, and failed to find a crevice in his hairy dress into which he might stuff snow.

After a few minutes Okiok straightened himself out, jumped up, and scurried off again over the ice, in the direction of the berg of the green cave, followed by the entire village.

It was on a level field of ice close to the berg referred to that the game of kick-ball was to be played. As Rooney was not yet strong enough to engage in rough play, a pile of deerskins was placed on a point of the berg, slightly higher than the heads of the people, and he was requested to mount thereon. There, as on a throne, he presided over the games, and became the gazing-stock of the tribe during the intervals of play. But these intervals were not numerous or prolonged, for most of the players were powerful men and boys, so thoroughly inured, by the nature of their lives, to hardship and vigorous action in every possible position of body that their muscles were always in the condition of those of a well-trained athlete. Even Ippegoo, with all his natural defects of mind and body, was by no means contemptible as a player, in those games, especially, which required agility and powers of endurance.

First they had a game of hand-ball. It was very simple. The players, who were not selected, but entered the lists at their own pleasure, divided themselves into two parties, which stood a little apart from each other. Then an ordinary hand-ball was tossed into the air by Okiok, who led one of the parties. Simek, the mighty hunter, led the other. These men, although approaching middle age, were still at the height of their strength and activity, and therefore fitting leaders of the younger men in this as well as the more serious affairs of life.

It seemed to Rooney at first as if Okiok and his band were bent on having all the fun to themselves, for they began to toss the ball to each other, without any regard to their opponents. But suddenly Simek and some of his best men made a rush into the midst of the other party with shouts and amazing bounds. Their object was to catch or wrest the ball from Okiok’s party, and throw it into the midst of their own friends, who would then begin to amuse themselves with it until their opponents succeeded in wresting it from them.

Of course this led to scenes of violent action and wild but good-humoured excitement. Wrestling and grasping each other were forbidden in this game, but hustling, tripping up, pushing, and charging were allowed, so that the victory did not always incline either to the strong or the agile. And the difficulty of taking the ball from either party was much greater than one might suppose.

For full half an hour they played with the utmost energy, insomuch that they had to pause for a few seconds to recover breath. Then, with one accord, eyes were turned to the president, to see how he took it.

Delight filled every bosom, for they saw that he was powerfully sympathetic. Indeed Rooney had become so excited as well as interested in the game, that it was all he could do to restrain himself from leaping into the midst of the struggling mass and taking a part. He greeted the pause and the inquiring gaze with a true British cheer, which additionally charmed as well as surprised the natives. But their period of rest was brief.

Simek had the ball at the time. He suddenly sent it with a wild “Huk! hoo–o–o!” whirling into the air. The Kablunet was instantly forgotten. The ball came straight down towards a clumsy young man, who extended his hands, claw-like, to receive it. At that moment lppegoo launched himself like a thunderbolt into the small of the clumsy youth’s back, and sent him sprawling on the snow amid shouts of laughter, while Norrak leaped neatly in, and, catching the ball as it rebounded, sent it up again on the same side. As it went up straight and came down perpendicularly, there was a concentric rush from all sides. Ujarak chanced to be the buffer who received the shock, and his big body was well able to sustain it. At the same moment he deftly caught the ball.

“Ho! his torngak helps him!” shouted Okiok ironically.

“So he does,” cried the wizard, with a scoffing laugh, as he hurled the ball aloft; “why does not your torngak helpyou?”

There was a loud titter at this, but the laugh was turned in favour of the other side when Ermigit caught the ball, and sent it over to the Okiok band, while their leader echoed the words, “So he does,” and spun the ball from him with such force that it flew over all heads, and chanced to alight in the lap of Red Rooney. It could not have landed better, for that worthy returned it as a point-blank shot which took full effect on the unexpectant nose of Ermigit.

The spirited lad was equal to the occasion. Although water rose unbidden to his eyes, he caught the ball, and with a shout of laughter flung it into the midst of his own side. Thus the play went on fast and furious, until both sides were gasping. Then with one consent they stopped for a more prolonged rest—for there was no winning or losing at this game. Their only aim was to see which side could get hold of the ball oftenest and keep it longest until all were exhausted.

But the fun did not cease although the game did, for another and quieter game of strength was instituted. The whole party drew closer round their president, and many of them mounted to points of vantage on the berg, on the sides of which groups of the women and children had already taken up positions.

It may be remarked here that the snow-covered ice on which the game of ball had been played was like a sheet of white marble, but not so hard, for a heavy stamp with a heel could produce an indentation, though no mark was left by the ordinary pressure of a foot.

The competitors in the game of strength, or rather, of endurance, were only two in number. One was Okiok’s eldest son, Norrak, the other the clumsy young man to whom reference has been already made. The former, although the smaller and much the younger of the two, was remarkably strong for his age.

These two engaged in a singular style of boxing, in which, strange to say, the combatants did not face each other, nor did they guard or jump about. Stripped to the waist, like real heroes of the ring, they walked up to each other, and the clumsy youth turned his naked back to Norrak, who doubled his fist, and gave him a sounding thump thereon. Then Norrak wheeled about and submitted to a blow, which was delivered with such good-will that he almost tumbled forward. Again he turned about, and the clumsy one presented his back a second time; and thus they continued to pommel each other’s backs until they began to pant vehemently. At last Norrak hit his adversary such a whack on the right shoulder that he absolutely spun him round, and caused him to roll over on his back, amid the plaudits of the assembly.

The clumsy one rose with a somewhat confused look, but was not allowed to continue the battle. There was no such thing as fighting it out “to the bitter end” among these hilarious Eskimos. In fact, they were playing, not fighting.

At this point Simek approached Rooney with a smiling countenance, and said—

“There is another game of strength which we sometimes play, and it is the custom to appoint a man to choose the players. Will the Kablunet act this part to-day?”

Of course our seaman was quite ready to comply. After a few moments’ consideration, he looked round, with a spice of mischief in his heart, but a smile on his countenance, and said—

“What could be more agreeable than to see the striving of two such good friends as Angut my host and Ujarak the angekok?”

There was a sudden silence and opening of eyes at this, for every one was well aware that a latent feeling of enmity existed between these two, and their personal strength and courage being equally well-known, no one up to that time had ventured to pit these two against each other. There was no help for it now, however. They were bound in honour, as well as by the laws of the community, to enter into conflict. Indeed they showed no inclination to avoid the trial, for Angut at once stepped quietly into the space in front of the president, and began to strip off his upper garments, while Ujarak leaped forward with something of a bounce, and did the same.

They were splendid specimens of physical manhood, both of them, for their well-trained muscles lay bulging on their limbs in a way that would have gladdened the sculptors of Hercules to behold. But there was a vast difference in the aspect of the two men. Both were about equal in height and breadth of shoulder, but Angut was much the slimmer and more elegant about the waist, as well as considerably lighter than his adversary. It was in the bearing of Angut, however, that the chief difference lay. There was a refinement of physiognomy and a grace of motion about him of which the other was utterly destitute; and it was plain that while the wizard was burning to come off victorious, the other was only willing, in a good-humoured way, to comply with the demands of custom. There was neither daring, defiance, contempt, nor fear in his countenance, which wore its wonted aspect of thoughtful serenity.

After this description of the champions, we feel almost unwilling to disappoint the reader by saying that the game or trial was the reverse of martial or noble. Sitting down on the hard snow, they linked their legs and arms together in a most indescribable manner, and strove to out-pull each other. There was, indeed, much more of the comic than the grand in this display, yet, as the struggle went on, a feeling of breathless interest arose, for it was not often that two such stalwart frames were seen in what appeared to be a mortal effort. The great muscles seemed to leap up from arm and thigh, as each made sudden and desperate efforts—right and left—sometimes pulling and sometimes pushing back, in order to throw each other off guard, while perspiration burst forth and stood in beads upon their foreheads.

At last Ujarak thrust his opponent back to the utmost extent of his long arms, and, with a sudden pull, raised him almost to his feet.

There was a gasp of excitement, almost of regret, among the onlookers, for Angut was a decided favourite.

But the pull was not quite powerful enough. Angut began to sink back to his old position. He seemed to feel that now or never was his chance. Taking advantage of his descending weight, he added to it a wrench which seemed to sink his ten fingers into the flesh of Ujarak’s shoulders; a momentary check threw the latter off his guard, and next instant Angut not only pulled him over, but hurled him over his own head, and rolled him like a porpoise on the snow!

A mighty shout hailed the victory as the wizard arose and retired crestfallen from the scene, while the victor gravely resumed his coat and mingled with the crowd.

Ujarak chanced, in retiring, to pass close to Okiok. Although naturally amiable, that worthy, feeling certain that the wizard was playing a double part, and was actuated by sinister motives in some of his recent proceedings, could not resist the temptation to whisper—

“Was your torngak asleep, that he failed to help you just now?”

The whisper was overheard by some of the women near, who could not suppress a subdued laugh.

The wizard, who was not at that moment in a condition to take a jest with equanimity, turned a fierce look upon Okiok.

“I challenge you,” he said, “to a singing combat.”

“With all my heart,” replied Okiok; “when shall it be?”

“To-morrow,” said the wizard sternly.

“To-morrow let it be,” returned Okiok, with the cool indifference of an Arctic hunter, to the immense delight of the women and others who heard the challenge, and anticipated rare sport from the impending duel.

Chapter Eleven.The Hairy Ones feast and are Happy.Lest the reader should anticipate, from the conclusion of the last chapter, that we are about to describe a scene of bloodshed and savagery, we may as well explain in passing that the custom of duelling, as practised among some tribes of the Eskimos, is entirely intellectual, and well worthy of recommendation to those civilised nations which still cling fondly and foolishly to the rapier and pistol.If an Eskimo of the region about which we write thinks himself aggrieved by another, he challenges him to a singing and dancing combat. The idea of taking their revenge, or “satisfying their honour,” by risking their lives and proving their courage in mortal combat, does not seem to have occurred to them—probably because the act would be without significance among men whose whole existence is passed in the daily risk of life and limb and proof of courage.Certainly the singing combat has this advantage, that intellect triumphs over mere brute force, and the physically weak may prove to be more than a match for the strong.But as this duel was postponed to the following day, for the very good reason that a hearty supper and night of social enjoyment had first to be disposed of, we will turn again to the players on the ice-floe.“Come, Angut,” said Rooney, descending from his throne or presidential chair, and taking the arm of his host; “I’m getting cold sitting up there. Let us have a walk together, and explain to me the meaning of this challenge.”They went off in the direction of the sea-green cave, while Simek organised a game of kick-ball.“Okiok tells me,” continued Rooney, “that there is to be no fighting or bloodshed in the matter. How is that?”Angut expounded, as we have already explained, and then asked—“Have they no singing combats in your land?”“Well, not exactly; at least not for the purpose of settling quarrels.”“How, then, are quarrels settled?”“By law, sometimes, and often by sword—you would call it spear—and pistol. A pistol is a thing that spouts fire and kills. Nations occasionally settle their quarrels in the same way, and call it war.”Angut looked puzzled—as well he might!“When two men quarrel, can killing do any good?” he asked.“I fear not,” answered the seaman, “for the mere gratification of revenge is not good. But they do not always kill. They sometimes only wound slightly, and then they say that honour is satisfied, and they become friends.”“But—but,” said the still puzzled Eskimo, “a wound cannot prove which quarreller is right. Is it the one who wounds that is thought right?”“No.”“Is it then the wounded one?”“O no. It is neither. The fact is, the proving of who is right and who is wrong has nothing to do with the matter. All they want is to prove that they are both very brave. Often, when one is slightly wounded—no matter which—they say they are satisfied.”“With what are they satisfied?”“That’s more than I can tell, Angut. But it is only a class of men calledgentlemenwho settle their quarrels thus. Common fellows like me are supposed to have no honour worth fighting about!”The Eskimo looked at his companion, supposing that he might be jesting, but seeing that he was quite grave and earnest, he rejoined in an undertone—“Then my thoughts have been wrong.”“In what respect, Angut?”“It has often come into my mind that the greatest fools in the world were to be found among the Innuit; but there must be greater fools in the lands you tell of.”As he spoke the sound of child-voices arrested them, and one was heard to utter the name of Nunaga. The two men paused to listen. They were close to the entrance to the ice-cave, which was on the side of the berg opposite to the spot where the games were being held, and the voices were recognised as those of Pussi and Tumbler. With the indomitable perseverance that was natural to him, the latter had made a second attempt to lead Pussi to the cave, and had been successful.“What is he goin’ to do?” asked Pussi, in a voice of alarm.“Goin’ to run away vid sister Nunaga,” replied Tumbler. “I heard Ippegoo say dat to his mudder. Ujarak is goin’ to take her away, an’ nebber, nebber come back no more.”There was silence after this, silence so dead and prolonged that the listeners began to wonder. It was suddenly broken. Evidently the horrified Pussi had been gathering up her utmost energies, for there burst from the sea-green depths of the cave a roar of dismay so stupendous that Angut and our seaman ran hastily forward, under the impression that some accident had occurred; but the children were sitting there all safe—Tumbler gazing in surprise at his companion, whose eyes were tight shut and her mouth wide-open.The truth is that Pussi loved and was beloved by Nunaga, and the boy’s information had told upon her much more powerfully than he had expected. Of course Tumbler was closely questioned by Angut, but beyond the scrap of information he had already given nothing more was to be gathered from him. The two friends were therefore obliged to rest content with the little they had learned, which was enough to put them on their guard.Ere long the sinking of the sun put an end to the games, but not before the whole community had kick-balled themselves into a state of utter incapacity for anything but feeding.To this process they now devoted themselves heart and soul, by the light of the cooking-lamps, within the shelter of their huts. The feast was indeed a grand one. Not only had they superabundance of the dishes which we have described in a previous chapter, but several others of a nature so savoury as to be almost overpowering to the poor man who was the honoured guest of the evening. But Red Rooney laid strong constraint on himself, and stood it bravely.There was something grandly picturesque and Rembrandtish in the whole scene, for the smoke of the lamps, combined with the deep shadows of the rotund and hairy figures, formed a background out of which the animated oily faces shone with ruddy and glittering effect.At first, of course, little sound was heard save the working of their jaws; but as nature began to feel more than adequately supplied, soft sighs began to be interpolated and murmuring conversation intervened. Then some of the more moderate began to dally with tit-bits, and the buzz of conversation swelled.At this point Rooney took Tumbler on his knee, and began to tempt him with savoury morsels. It is only just to the child, (who still wore his raven coat), to say that he yielded readily to persuasion. Rooney also amused and somewhat scandalised his friends by insisting on old Kannoa sitting beside him.“Ho! Ujarak,” at last shouted the jovial Simek, who was one of those genial, uproarious, loud-laughing spirits, that can keep the fun of a social assembly going by the mere force and enthusiasm of his animal spirits; “come, tell us about that wonderful bear you had such a fight with last moon, you remember?”“Remember!” exclaimed the wizard, with a pleased look, for there was nothing he liked better than to be called on to relate his adventures—and it must be added that there was nothing he found easier, for, when his genuine adventures were not sufficiently telling, he could without difficulty expand, exaggerate, modify, or even invent, so as to fit them for the ears of a fastidious company.“Remember!” he repeated in a loud voice, which attracted all eyes, and produced a sudden silence; “of course I remember. The difficulty with me is to forget—and I would that I could forget—for the adventure was ho–r–r–r–ible!”A low murmur of curiosity, hope, and joyful expectation, amounting to what we might style applause, broke from the company as the wizard dwelt on the last word.You see, Eskimos love excitement fully as much as other people, and as they have no spirituous drinks wherewith to render their festivities unnaturally hilarious, they are obliged to have recourse to exciting tales, comic songs, games, and other reasonable modes of creating that rapid flow of blood, which is sometimes styled the “feast of reason and the flow of soul.” Simek’s soul flowed chiefly from his eyes and from his smiling lips in the form of hearty laughter and encouragement to others—for in truth he was an unselfish man, preferring rather to draw out his friends than to be drawn out by them.“Tell us all about it, then, Ujarak,” he cried. “Come, we are ready. Our ears are open—yes; they are verywideopen!”There was a slight titter at this sly reference to the magnitude of the lies that would have to be taken in, but Ujarak’s vanity rendered him invulnerable to such light shafts. After glaring round with impressive solemnity, so as to deepen the silence and intensify the expectation, he began:—“It was about the time when the ravens lay their eggs and the small birds appear. My torngak had told me to go out on the ice, far over the sea in a certain direction where I should find a great berg with many white peaks mounting up to the very sky. There, he said, I should find what I was to do. It was blowing hard at the time; also snowing and freezing. I did not wish to go, but an angekokmustgo forward and fear nothing when his torngak points the way. Therefore I went.”“Took no food? no sleigh? no dogs?” asked Okiok in surprise.“No. When it is a man’s duty to obey, he must not think of small things. It is the business of a wise man to do or to die.”There was such an air of stern grandeur about Ujarak as he gave utterance to this high-flown sentiment, that a murmur of approval burst from his believers, who formed decidedly the greater part of the revellers, and Okiok hid his diminished head in the breast of his coat to conceal his laughter.“I had no food with me—only my walrus spear and line,” continued the wizard. “Many times I was swept off my feet by the violence of the gale, and once I was carried with such force towards a mass of upheaved ice that I expected to be dashed against it and killed, but just as this was about to happen the—”“Torngak helped—eh?” interrupted Okiok, with a simple look.“No; torngaks never help while we are above ground. They only advise, and leave it to the angekok’s wisdom and courage to do the rest,” retorted the wizard, who, although roused to wrath by these interruptions of Okiok, felt that his character would be damaged if he allowed the slightest appearance of it to escape him.“When, as I said, I was about to be hurled against the berg of ice, the wind seemed to bear me up. No doubt it was a long hollow at the foot of the ice that sent the wind upwards, but my mind was quick. Instead of resisting the impulse, I made a bound, and went up into the air and over the berg. It was a very low one,” added the wizard, as a reply to some exclamations of extreme surprise—not unmingled with doubt—from some of his audience.“After that,” continued Ujarak, “the air cleared a little, and I could see a short way around me, as I scudded on. Small bergs were on every side of me. There were many white foxes crouching in the lee of these for shelter. Among them I noticed some white bears. Becoming tired of thus scudding before the wind, I made a dash to one side, to get under the shelter of a small berg and take rest. Through the driving snow I could see the figure of a man crouching there before me. I ran to him, and grasped his coat to check my speed. He stood up—oh,sohigh! It was not a man,” (the wizard deepened his voice, and slowed here)—“it—was—a—white—bear!”Huks and groans burst at this point from the audience, who were covered with the perspiration of anxiety, which would have been cold if the place had not been so warm.“I turned and ran,” continued the angekok; “the bear followed. We came to a small hummock of ice. I doubled round it. The bear went past—like one of Arbalik’s arrows—sitting on its haunches, and trying to stop itself in vain, for the wind carried it on like an oomiak with the sail spread. When the bear stopped, it turned back, and soon came up with me, for I had doubled, and was by that time running nearly against the wind. Then my courage rose! I resolved to face the monster with my walrus spear. It was a desperate venture, but it was my duty. Just then the snow partly ceased, and I could see a berg with sloping sides. ‘Perhaps I may find a point of vantage there that I have not on the flat ice,’ I thought, and away I ran for the sloping berg. It was rugged and broken. Among its masses I managed to dodge the bear till I got to the top. Here I resolved to stand and meet my foe, but as I stood I saw that the other side of the berg had been partly melted by the sun. It was a clear steep slope from the top to the bottom. The bear was scrambling up, foaming in its fury, with its eyes glaring like living lamps, and its red mouth a-gape. Another thought came to me—I have been quick of thought from my birth! Just as the bear was rising to the attack, I sat down on the slope, and flew rather than slid to the bottom. It was an awful plunge! I almost shut my eyes in horror—but—but—kept them open. At the bottom there was a curve like a frozen wave. I left the top of this curve and finished the descent in the air. The crash at the end was awful, but I survived it. There was no time for thought. I looked back. The bear, as I expected, had watched me in amazement, and was preparing to follow—for bears, you know, fear nothing. It sat down at the top of the slope, and stuck its claws well into the ice in front of it. I ran back to the foot of the slope to meet it. Its claws lost hold, and it came down thundering, like a huge round stone from a mountain side. I stood, and, measuring exactly its line of descent, stuck the butt of my spear into the ice with the point sloping upwards. Then I retired to see the end, for I did not dare to stand near to it. It happened as I had wished: the bear came straight on my spear. The point went in at the breast-bone, and came out at the small of the back; but the bear was not checked. It went on, taking the spear along with it, and sending out streams of blood like the spouts of a dying whale. When at last it ceased to roll, it lay stretched out upon the ice—dead!”The wizard paused, and looked round. There was a deep-drawn sigh, as if the audience had been relieved from a severe strain of attention. And so they had; and the wizard accepted that involuntary sigh as an evidence of the success of his effort to amuse.“How big was that bear?” asked Ippegoo, gazing on his master with a look of envious admiration.“How big?” repeated Ujarak; “oh, as big—far bigger than—than—the—biggest bear I have ever seen.”“Oh, then it was aninvisiblebear, was it?” asked Okiok in surprise.“How? What do you mean?” demanded the wizard, with an air of what was meant for grave contempt.“If it was bigger than thebiggestbear you have ever seen,” replied Okiok, with a stupid look; “then you could not have seenit, because, you know, it could not well be bigger than itself.”“Huk! that’s true,” exclaimed one, while others laughed heartily, for Eskimos dearly love a little banter.“Boh! ba! boo!” exclaimed Simek, after a sudden guffaw; “that’s not equal to whatIdid to the walrus. Did I ever tell it you, friends?—but never mind whether I did or not. I’ll tell it to our guest the Kablunet now.”The jovial hunter was moved to this voluntary and abrupt offer of a story by his desire to prevent anything like angry feeling arising between Okiok and the wizard. Of course the company, as well as Rooney, greeted the proposal with pleasure, for although Simek did not often tell of his own exploits, and made no pretension to be a graphic story-teller, they all knew that whatever he undertook he did passably well, while his irrepressible good-humour and hilarity threw a sort of halo round all that he said.“Well, my friends, it was a terrible business!”Simek paused, and looked round on the company with a solemn stare, which produced a smothered laugh—in some cases a little shriek of delight—for every one, except the wizard himself, recognised in the look and manner an imitation of Ujarak.“A dreadful business,” continued Simek; “but I got over it, as you shall hear. I too have a torngak. You need not laugh, my friends. It is true. He is only a little one, however—about so high, (holding up his thumb), and he never visits me except at night. One night he came to me, as I was lying on my back, gazing through a hole in the roof at our departed friends dancing in the sky. (See note.) He sat down on the bridge of my nose, and looked at me. I looked athim. Then he changed his position, sat down on my chin, and looked at me over my nose. Then he spoke.“‘Do you know White-bear Bay?’ he asked.“‘Know it?’ said I—‘do I know my own mother?’“‘What answer is that?’ he said in surprise.“Then I remembered that torngaks—especially little ones—don’t understand jokes, nothing but simple speech; so I laughed.“‘Don’t laugh,’ he said, ‘your breath is strong.’ And that was true; besides, I had a bad cold at the time, so I advised him to get off my chin, for if I happened to cough he might fall in and be swallowed before I could prevent it.“‘Tell me,’ said he, with a frown, ‘do you know White-bear Bay?’“‘Yes!’ said I, in a shout that made him stagger.“‘Go there,’ said he, ‘and you shall see a great walrus, as big as one of the boats of the women. Kill it.’“The cold getting bad at that moment, I gave a tremendous sneeze, which blew my torngak away—”A shriek of delight, especially from the children, interrupted Simek at this point. Little Tumbler, who still sat on Rooney’s knee, was the last to recover gravity, and little Pussi, who still nestled beside Nunaga, nearly rolled on the floor from sympathy.Before the story could be resumed, one of the women announced that a favourite dish which had been for some time preparing was ready. The desire for that dish proving stronger than the desire for the story, the company, including Simek, set to work on it with as much gusto as if they had eaten nothing for hours past!Note. Such is the Eskimo notion of the Aurora Borealis.

Lest the reader should anticipate, from the conclusion of the last chapter, that we are about to describe a scene of bloodshed and savagery, we may as well explain in passing that the custom of duelling, as practised among some tribes of the Eskimos, is entirely intellectual, and well worthy of recommendation to those civilised nations which still cling fondly and foolishly to the rapier and pistol.

If an Eskimo of the region about which we write thinks himself aggrieved by another, he challenges him to a singing and dancing combat. The idea of taking their revenge, or “satisfying their honour,” by risking their lives and proving their courage in mortal combat, does not seem to have occurred to them—probably because the act would be without significance among men whose whole existence is passed in the daily risk of life and limb and proof of courage.

Certainly the singing combat has this advantage, that intellect triumphs over mere brute force, and the physically weak may prove to be more than a match for the strong.

But as this duel was postponed to the following day, for the very good reason that a hearty supper and night of social enjoyment had first to be disposed of, we will turn again to the players on the ice-floe.

“Come, Angut,” said Rooney, descending from his throne or presidential chair, and taking the arm of his host; “I’m getting cold sitting up there. Let us have a walk together, and explain to me the meaning of this challenge.”

They went off in the direction of the sea-green cave, while Simek organised a game of kick-ball.

“Okiok tells me,” continued Rooney, “that there is to be no fighting or bloodshed in the matter. How is that?”

Angut expounded, as we have already explained, and then asked—

“Have they no singing combats in your land?”

“Well, not exactly; at least not for the purpose of settling quarrels.”

“How, then, are quarrels settled?”

“By law, sometimes, and often by sword—you would call it spear—and pistol. A pistol is a thing that spouts fire and kills. Nations occasionally settle their quarrels in the same way, and call it war.”

Angut looked puzzled—as well he might!

“When two men quarrel, can killing do any good?” he asked.

“I fear not,” answered the seaman, “for the mere gratification of revenge is not good. But they do not always kill. They sometimes only wound slightly, and then they say that honour is satisfied, and they become friends.”

“But—but,” said the still puzzled Eskimo, “a wound cannot prove which quarreller is right. Is it the one who wounds that is thought right?”

“No.”

“Is it then the wounded one?”

“O no. It is neither. The fact is, the proving of who is right and who is wrong has nothing to do with the matter. All they want is to prove that they are both very brave. Often, when one is slightly wounded—no matter which—they say they are satisfied.”

“With what are they satisfied?”

“That’s more than I can tell, Angut. But it is only a class of men calledgentlemenwho settle their quarrels thus. Common fellows like me are supposed to have no honour worth fighting about!”

The Eskimo looked at his companion, supposing that he might be jesting, but seeing that he was quite grave and earnest, he rejoined in an undertone—

“Then my thoughts have been wrong.”

“In what respect, Angut?”

“It has often come into my mind that the greatest fools in the world were to be found among the Innuit; but there must be greater fools in the lands you tell of.”

As he spoke the sound of child-voices arrested them, and one was heard to utter the name of Nunaga. The two men paused to listen. They were close to the entrance to the ice-cave, which was on the side of the berg opposite to the spot where the games were being held, and the voices were recognised as those of Pussi and Tumbler. With the indomitable perseverance that was natural to him, the latter had made a second attempt to lead Pussi to the cave, and had been successful.

“What is he goin’ to do?” asked Pussi, in a voice of alarm.

“Goin’ to run away vid sister Nunaga,” replied Tumbler. “I heard Ippegoo say dat to his mudder. Ujarak is goin’ to take her away, an’ nebber, nebber come back no more.”

There was silence after this, silence so dead and prolonged that the listeners began to wonder. It was suddenly broken. Evidently the horrified Pussi had been gathering up her utmost energies, for there burst from the sea-green depths of the cave a roar of dismay so stupendous that Angut and our seaman ran hastily forward, under the impression that some accident had occurred; but the children were sitting there all safe—Tumbler gazing in surprise at his companion, whose eyes were tight shut and her mouth wide-open.

The truth is that Pussi loved and was beloved by Nunaga, and the boy’s information had told upon her much more powerfully than he had expected. Of course Tumbler was closely questioned by Angut, but beyond the scrap of information he had already given nothing more was to be gathered from him. The two friends were therefore obliged to rest content with the little they had learned, which was enough to put them on their guard.

Ere long the sinking of the sun put an end to the games, but not before the whole community had kick-balled themselves into a state of utter incapacity for anything but feeding.

To this process they now devoted themselves heart and soul, by the light of the cooking-lamps, within the shelter of their huts. The feast was indeed a grand one. Not only had they superabundance of the dishes which we have described in a previous chapter, but several others of a nature so savoury as to be almost overpowering to the poor man who was the honoured guest of the evening. But Red Rooney laid strong constraint on himself, and stood it bravely.

There was something grandly picturesque and Rembrandtish in the whole scene, for the smoke of the lamps, combined with the deep shadows of the rotund and hairy figures, formed a background out of which the animated oily faces shone with ruddy and glittering effect.

At first, of course, little sound was heard save the working of their jaws; but as nature began to feel more than adequately supplied, soft sighs began to be interpolated and murmuring conversation intervened. Then some of the more moderate began to dally with tit-bits, and the buzz of conversation swelled.

At this point Rooney took Tumbler on his knee, and began to tempt him with savoury morsels. It is only just to the child, (who still wore his raven coat), to say that he yielded readily to persuasion. Rooney also amused and somewhat scandalised his friends by insisting on old Kannoa sitting beside him.

“Ho! Ujarak,” at last shouted the jovial Simek, who was one of those genial, uproarious, loud-laughing spirits, that can keep the fun of a social assembly going by the mere force and enthusiasm of his animal spirits; “come, tell us about that wonderful bear you had such a fight with last moon, you remember?”

“Remember!” exclaimed the wizard, with a pleased look, for there was nothing he liked better than to be called on to relate his adventures—and it must be added that there was nothing he found easier, for, when his genuine adventures were not sufficiently telling, he could without difficulty expand, exaggerate, modify, or even invent, so as to fit them for the ears of a fastidious company.

“Remember!” he repeated in a loud voice, which attracted all eyes, and produced a sudden silence; “of course I remember. The difficulty with me is to forget—and I would that I could forget—for the adventure was ho–r–r–r–ible!”

A low murmur of curiosity, hope, and joyful expectation, amounting to what we might style applause, broke from the company as the wizard dwelt on the last word.

You see, Eskimos love excitement fully as much as other people, and as they have no spirituous drinks wherewith to render their festivities unnaturally hilarious, they are obliged to have recourse to exciting tales, comic songs, games, and other reasonable modes of creating that rapid flow of blood, which is sometimes styled the “feast of reason and the flow of soul.” Simek’s soul flowed chiefly from his eyes and from his smiling lips in the form of hearty laughter and encouragement to others—for in truth he was an unselfish man, preferring rather to draw out his friends than to be drawn out by them.

“Tell us all about it, then, Ujarak,” he cried. “Come, we are ready. Our ears are open—yes; they are verywideopen!”

There was a slight titter at this sly reference to the magnitude of the lies that would have to be taken in, but Ujarak’s vanity rendered him invulnerable to such light shafts. After glaring round with impressive solemnity, so as to deepen the silence and intensify the expectation, he began:—

“It was about the time when the ravens lay their eggs and the small birds appear. My torngak had told me to go out on the ice, far over the sea in a certain direction where I should find a great berg with many white peaks mounting up to the very sky. There, he said, I should find what I was to do. It was blowing hard at the time; also snowing and freezing. I did not wish to go, but an angekokmustgo forward and fear nothing when his torngak points the way. Therefore I went.”

“Took no food? no sleigh? no dogs?” asked Okiok in surprise.

“No. When it is a man’s duty to obey, he must not think of small things. It is the business of a wise man to do or to die.”

There was such an air of stern grandeur about Ujarak as he gave utterance to this high-flown sentiment, that a murmur of approval burst from his believers, who formed decidedly the greater part of the revellers, and Okiok hid his diminished head in the breast of his coat to conceal his laughter.

“I had no food with me—only my walrus spear and line,” continued the wizard. “Many times I was swept off my feet by the violence of the gale, and once I was carried with such force towards a mass of upheaved ice that I expected to be dashed against it and killed, but just as this was about to happen the—”

“Torngak helped—eh?” interrupted Okiok, with a simple look.

“No; torngaks never help while we are above ground. They only advise, and leave it to the angekok’s wisdom and courage to do the rest,” retorted the wizard, who, although roused to wrath by these interruptions of Okiok, felt that his character would be damaged if he allowed the slightest appearance of it to escape him.

“When, as I said, I was about to be hurled against the berg of ice, the wind seemed to bear me up. No doubt it was a long hollow at the foot of the ice that sent the wind upwards, but my mind was quick. Instead of resisting the impulse, I made a bound, and went up into the air and over the berg. It was a very low one,” added the wizard, as a reply to some exclamations of extreme surprise—not unmingled with doubt—from some of his audience.

“After that,” continued Ujarak, “the air cleared a little, and I could see a short way around me, as I scudded on. Small bergs were on every side of me. There were many white foxes crouching in the lee of these for shelter. Among them I noticed some white bears. Becoming tired of thus scudding before the wind, I made a dash to one side, to get under the shelter of a small berg and take rest. Through the driving snow I could see the figure of a man crouching there before me. I ran to him, and grasped his coat to check my speed. He stood up—oh,sohigh! It was not a man,” (the wizard deepened his voice, and slowed here)—“it—was—a—white—bear!”

Huks and groans burst at this point from the audience, who were covered with the perspiration of anxiety, which would have been cold if the place had not been so warm.

“I turned and ran,” continued the angekok; “the bear followed. We came to a small hummock of ice. I doubled round it. The bear went past—like one of Arbalik’s arrows—sitting on its haunches, and trying to stop itself in vain, for the wind carried it on like an oomiak with the sail spread. When the bear stopped, it turned back, and soon came up with me, for I had doubled, and was by that time running nearly against the wind. Then my courage rose! I resolved to face the monster with my walrus spear. It was a desperate venture, but it was my duty. Just then the snow partly ceased, and I could see a berg with sloping sides. ‘Perhaps I may find a point of vantage there that I have not on the flat ice,’ I thought, and away I ran for the sloping berg. It was rugged and broken. Among its masses I managed to dodge the bear till I got to the top. Here I resolved to stand and meet my foe, but as I stood I saw that the other side of the berg had been partly melted by the sun. It was a clear steep slope from the top to the bottom. The bear was scrambling up, foaming in its fury, with its eyes glaring like living lamps, and its red mouth a-gape. Another thought came to me—I have been quick of thought from my birth! Just as the bear was rising to the attack, I sat down on the slope, and flew rather than slid to the bottom. It was an awful plunge! I almost shut my eyes in horror—but—but—kept them open. At the bottom there was a curve like a frozen wave. I left the top of this curve and finished the descent in the air. The crash at the end was awful, but I survived it. There was no time for thought. I looked back. The bear, as I expected, had watched me in amazement, and was preparing to follow—for bears, you know, fear nothing. It sat down at the top of the slope, and stuck its claws well into the ice in front of it. I ran back to the foot of the slope to meet it. Its claws lost hold, and it came down thundering, like a huge round stone from a mountain side. I stood, and, measuring exactly its line of descent, stuck the butt of my spear into the ice with the point sloping upwards. Then I retired to see the end, for I did not dare to stand near to it. It happened as I had wished: the bear came straight on my spear. The point went in at the breast-bone, and came out at the small of the back; but the bear was not checked. It went on, taking the spear along with it, and sending out streams of blood like the spouts of a dying whale. When at last it ceased to roll, it lay stretched out upon the ice—dead!”

The wizard paused, and looked round. There was a deep-drawn sigh, as if the audience had been relieved from a severe strain of attention. And so they had; and the wizard accepted that involuntary sigh as an evidence of the success of his effort to amuse.

“How big was that bear?” asked Ippegoo, gazing on his master with a look of envious admiration.

“How big?” repeated Ujarak; “oh, as big—far bigger than—than—the—biggest bear I have ever seen.”

“Oh, then it was aninvisiblebear, was it?” asked Okiok in surprise.

“How? What do you mean?” demanded the wizard, with an air of what was meant for grave contempt.

“If it was bigger than thebiggestbear you have ever seen,” replied Okiok, with a stupid look; “then you could not have seenit, because, you know, it could not well be bigger than itself.”

“Huk! that’s true,” exclaimed one, while others laughed heartily, for Eskimos dearly love a little banter.

“Boh! ba! boo!” exclaimed Simek, after a sudden guffaw; “that’s not equal to whatIdid to the walrus. Did I ever tell it you, friends?—but never mind whether I did or not. I’ll tell it to our guest the Kablunet now.”

The jovial hunter was moved to this voluntary and abrupt offer of a story by his desire to prevent anything like angry feeling arising between Okiok and the wizard. Of course the company, as well as Rooney, greeted the proposal with pleasure, for although Simek did not often tell of his own exploits, and made no pretension to be a graphic story-teller, they all knew that whatever he undertook he did passably well, while his irrepressible good-humour and hilarity threw a sort of halo round all that he said.

“Well, my friends, it was a terrible business!”

Simek paused, and looked round on the company with a solemn stare, which produced a smothered laugh—in some cases a little shriek of delight—for every one, except the wizard himself, recognised in the look and manner an imitation of Ujarak.

“A dreadful business,” continued Simek; “but I got over it, as you shall hear. I too have a torngak. You need not laugh, my friends. It is true. He is only a little one, however—about so high, (holding up his thumb), and he never visits me except at night. One night he came to me, as I was lying on my back, gazing through a hole in the roof at our departed friends dancing in the sky. (See note.) He sat down on the bridge of my nose, and looked at me. I looked athim. Then he changed his position, sat down on my chin, and looked at me over my nose. Then he spoke.

“‘Do you know White-bear Bay?’ he asked.

“‘Know it?’ said I—‘do I know my own mother?’

“‘What answer is that?’ he said in surprise.

“Then I remembered that torngaks—especially little ones—don’t understand jokes, nothing but simple speech; so I laughed.

“‘Don’t laugh,’ he said, ‘your breath is strong.’ And that was true; besides, I had a bad cold at the time, so I advised him to get off my chin, for if I happened to cough he might fall in and be swallowed before I could prevent it.

“‘Tell me,’ said he, with a frown, ‘do you know White-bear Bay?’

“‘Yes!’ said I, in a shout that made him stagger.

“‘Go there,’ said he, ‘and you shall see a great walrus, as big as one of the boats of the women. Kill it.’

“The cold getting bad at that moment, I gave a tremendous sneeze, which blew my torngak away—”

A shriek of delight, especially from the children, interrupted Simek at this point. Little Tumbler, who still sat on Rooney’s knee, was the last to recover gravity, and little Pussi, who still nestled beside Nunaga, nearly rolled on the floor from sympathy.

Before the story could be resumed, one of the women announced that a favourite dish which had been for some time preparing was ready. The desire for that dish proving stronger than the desire for the story, the company, including Simek, set to work on it with as much gusto as if they had eaten nothing for hours past!

Note. Such is the Eskimo notion of the Aurora Borealis.

Chapter Twelve.Combines Story-Telling (in both Senses) with Fasting, Fun, and more Serious Matters.The favourite dish having been disposed of, Simek continued his story.“Well,” said he, “after my little torngak had been blown away, I waited a short time, hoping that he would come back, but he did not; so I got up, took a spear in my hand, and went off to White-bear Bay, determined to see if the little spirit had spoken the truth. Sure enough, when I got to the bay, there was the walrus sitting beside its hole, and looking about in all directions as if it were expecting me. It was a giant walrus,” said Simek, lowering his remarkably deep voice to a sort of thunderous grumble that filled the hearts of his auditors with awe in spite of themselves, “a—most—awful walrus! It was bigger,”—here he looked pointedly at Okiok—“than—than the verybiggestwalrus I have ever seen! I have not much courage, friends, but I went forward, and threw my spear at it.” (The listeners gasped.) “It missed!” (They groaned.) “Then I turned, and, being filled with fear, I ran. Did you ever see me run?”“Yes, yes,” from the eager company.“No, my friends, you never saw me run! Anything you ever saw me do was mere walking—creeping—standing still, compared with what I did then on that occasion. You know I run fast?” (“Yes, yes.”) “But that big walrus ran faster. It overtook me; it overturned me; itswallowedme!”Here Simek paused, as if to observe how many of them swallowed that. And, after all, the appeal to their credulity was not as much overstrained as the civilised reader may fancy, for in their superstitious beliefs Eskimos held that there was one point in the training of a superior class of angekoks which necessitated the swallowing of the neophyte by a bear and his returning to his friends alive and well after the operation! Besides, Simek had such an honest, truthful expression of countenance and tone of voice, that he could almost make people believe anything he chose to assert. Some there were among his hearers who understood the man well, and guessed what was coming; others there were who, having begun by thinking him in jest, now grew serious, under the impression that he was in earnest; but by far the greater number believed every word he said. All, however, remained in expectant silence while he gravely went on:—“My friends, you will not doubt me when I say that it was very hot inside of that walrus. I stripped myself, but was still too hot. Then I sat down on one of his ribs to think. Suddenly it occurred to me to draw my knife and cut myself out. To my dismay, I found that my knife had been lost in the struggle when I was swallowed. I was in despair, for you all know, my friends, how impossible it is to cut up a walrus, either from out or inside, without a knife. In my agony I seized the monster’s heart, and tried to tear it; but it was too hard-hearted for that. The effort only made the creature tremble and jump, which I found inconvenient. I also knew from the curious muffled sound outside that it was roaring. I sat down again on a rib to consider. If I had been a real angekok, my torngak no doubt would have helped me at that time—but he did not.”“How could you have a torngak at all if you are not arealangekok?” demanded the wizard, in a tone that savoured of contempt.“You shall hear. Patience!” returned Simek quietly, and then went on:—“I had not sat long when I knew by the motions of the beast that he was travelling over the ice—no doubt making for his water-hole. ‘If he gets into the sea,’ I thought, ‘it will be the end of me.’ I knew, of course, that he could not breathe under water, and that he could hold his breath so long that before he came up again for fresh air I should be suffocated. My feelings became dreadful. I hope, my friends, that you will never be in a situation like it. In my despair I rushed about from the head to the tail. I must have hurt him dreadfully in doing so—at least I thought so, from the way he jumped about. Once or twice I was tossed from side to side as if he was rolling over. You know I am a man of tender heart. My wife says that, so it must be true; but my heart was hardened by that time; I cared not. I cared for nothing!“Suddenly I saw a small sinew, in the form of a loop, close to the creature’s tail. As a last hope, without knowing why, I seized it and tugged. The tail, to my surprise, came slightly inwards. I tugged again. It came further in. A new thought came to me suddenly. This was curious, for, you know, that never since I was a little child have my thoughts been quick, and very seldom new. But somehow the thought came—without the aid of my torngak too! I tugged away at that tail with all my might. It came further and further in each tug. At last I got it in as far as the stomach. I was perspiring all over. Suddenly I felt a terrific heave. I guessed what that was. The walrus was sick, and was trying to vomit his own tail! It was awful! Each heave brought me nearer to the mouth. But now the difficulty of moving the mass that I had managed to get inside had become so great that I felt the thing to be quite beyond my power, and that I must leave the rest to nature. Still, however, I continued the tugging, in order to keep up the sickness—also to keep me employed, for whenever I paused to recover breath I was forced to resume work to prevent my fainting away altogether, being so terrified at the mere thought of my situation. To be inside a walrus is bad enough, but to be inside of a sick walrus!—my friends, I cannot describe it.“Suddenly there was a heave that almost rent the ribs of the creature apart. Like an arrow from a bow, I was shot out upon the ice, and with a clap like thunder that walrus turned inside out! And then,” said Simek, with glaring solemnity, “I awoke—for it was all a dream!”There was a gasp and cheer of delight at this, mingled with prolonged laughter, for now the most obtuse even among the children understood that Simek had been indulging in a tale of the imagination, while those whose wits were sharper saw and enjoyed the sly hits which had been launched at Ujarak throughout. Indeed the wizard himself condescended to smile at the conclusion, for the tale being a dream, removed from it the only objectionable part in his estimation, namely, that any torngak, great or small, would condescend to have intercourse with one who was not an angekok.“Now,” cried Okiok, starting up, “bring more meat; we are hungry again.”“Huk! huk!” exclaimed the assenting company.“And when we are stuffed,” continued Okiok, “we will be glad to hear what the Kablunet has to tell about his own land.”The approval of this suggestion was so decided and hearty, that Red Rooney felt it to be his duty to gratify his hospitable friends to the utmost of his power. Accordingly he prepared himself while they were engaged with the second edition of supper. The task, however, proved to be surrounded with difficulties much greater than he had expected. Deeming it not only wise, but polite, to begin with something complimentary, he said:—“My friends, the Innuits are a great people. They work hard; they are strong and brave, and have powerful wills.”As these were facts which every one admitted, and Rooney uttered them with considerable emphasis and animation; the statement of them was received with nods, and huks, and other marks of approval.“The Innuits are also hospitable,” he continued. “A Kablunet came to them starving, dying. The Great Spirit who made us all, and without whose permission nothing at all can happen, sent Okiok to help him. Okiok is kind; so is his wife; also his daughter. They took the poor Kablunet to their house. They fed—they stuffed—him. Now he is getting strong, and will soon be able to join in kick-ball, and pull-over, and he may perhaps, before long, teach your great angekok Ujarak some things that he does not yet know!”As this was said with a motion in one eye which strongly resembled a wink, the audience burst into mingled applause and laughter. To some, the idea of their wise man being taught anything by a poor benighted Kablunet was ridiculous. To others, the hope of seeing the wizard’s pride humbled was what is slangily termed “nuts.” Ujarak himself took the remark in good part, in consequence of the word “great” having been prefixed to his title.“But,” continued the seaman, with much earnestness, “having said that I am grateful, I will not say more about the Innuit just now. I will only tell you, in few words, some things about my own country which will interest you. I have been asked if we have big villages. Yes, my friends, we have very big villages—so big that I fear you will find it difficult to understand what I say.”“The Innuit have big understandings,” said Simek, with a bland smile, describing a great circle with his outspread arms; “do not fear to try them.”“Well, one village we have,” resumed Rooney, “is as broad as from here to the house of Okiok under the great cliff, and it is equally long.”The “huks” and “hois!” with which this was received proved that, big as their understandings were, the Eskimos were not prepared to take in so vast an idea.“Moreover,” said the seaman, “because there is not enough of space, the houses are built on the top of each other—one—two—three—four—even five and six—one standing on the other.”As each number was named, the eyes of the assembly opened wider with surprise, until they could open no further.“Men, women, and children live in these houses; and if you were to spread them all over the ice here, away as far as you can see in every direction, you would not be able to see the ice at all for the houses.”“Whata liar!” murmured the mother of Arbalik to the mother of Ippegoo.“Dreadful!” responded the latter.“Moreover,” continued Rooney, “these people can put their words and thoughts down on a substance called paper and send them to each other, so that men and women who may be hundreds of miles away can talk with each other and understand what they say and think, though they cannot hear or see each other, and though their words and thoughts take days and moons to travel.”The breathless Eskimos glanced at each other, and tried to open their eyes wider, but, having already reached the utmost limit, they failed. Unfortunately at that moment our hero was so tickled by the appearance of the faces around him, that he smiled. In a moment the eyes collapsed and the mouths opened.“Ha! ha–a–a!” roared Simek, rubbing his hands; “the Kablunet is trying to beat my walrus.”“And he has succeeded,” cried Angut, who felt it his duty to stand up for the credit of his guest, though he greatly wished that he had on this occasion confined himself to sober truth.A beaming expression forthwith took the place of surprise on every face, as it suddenly dawned upon the company that Ridroonee was to be classed with the funny dogs whose chief delight it is to recount fairy tales and other exaggerated stories, with a view to make the men shout, the women laugh, and the children squeak with amusement.“Go on,” they cried; “tell us more.”Rooney at once perceived his mistake, and the misfortune that had befallen him. His character for veracity was shaken. He felt that it would be better to say no more, to leave what he had said to be regarded as a fairy tale, and to confine himself entirely to simple matters, such as an Eskimo might credit. He looked at his friend Angut. Angut returned the look with profound gravity, almost sorrow. Evidently his faith in the Kablunet was severely shaken. “I’ll try them once more,” thought Rooney. “It won’t do to have a vast range of subjects tabooed just because they won’t believe. Come, I’ll try again.”Putting on a look of intense earnestness, which was meant to carry irresistible conviction, he continued—“We have kayaks—oomiaks—in my country, which are big enough to carry three or four times as many people as you have in this village.”Another roar of laughter greeted this statement.“Isn’t he a good liar?” whispered Arbalik’s mother.“And so grave about it too,” replied Kunelik.Red Rooney stopped.The mother of Ippegoo, fearing he had divined her thoughts, was overwhelmed, and tried to hide her blushing face behind Issek.“They don’t believe me,” said the seaman in a low voice to Okiok.“Of course they don’t. You might as well tell us that the world is round, when weseethat it is flat!”Rooney sighed. He felt depressed. The impossibility of his ever getting these people to understand or believe many things was forced upon him. The undisguised assurance that they looked upon him as the best liar they had ever met with was unsatisfactory.“Besides all this, my friends,” he cried, with a feeling and air of reckless gaiety, “we have grand feasts, just as you have, and games too, and dances, and songs—”“Songs!” shouted Simek, with an excited look; “have you songs? can you sing?”“Well, after a fashion I can,” returned Rooney, with a modest look, “though I don’t pretend to be much of a dab at it. Are you fond o’ singin’?”“Fond!” echoed Simek, with a gaze of enthusiasm, “I love it! I love itnearlyas much as I love Pussimek; better, far, than I love blubber! Ho! sing to us, Ridroonee.”“With all my heart,” said Rooney, starting off with all his lung-power, which was by no means slight.“Rule Britannia,” rendered in good time, with tremendous energy, and all the additional flourishes possible, nearly drove the audience wild with delight. They had never heard anything like it before.“That beatsyou, Okiok,” said Simek.“That is true,” replied Okiok humbly.“What! doeshesing?” asked Rooney.“Yes; he is our maker of songs, and sings a little.”“Then he must sing to me,” cried the sailor. “In my land the man who sings last has the right to say who shall sing next. I demand a song from Okiok.”As the company approved highly of the demand, and Okiok was quite willing, there was neither difficulty nor delay. The good-natured man began at once, with an air of humorous modesty, if we may say so.Eskimos, as a rule, are not highly poetical in their sentiments, and their versification has not usually the grace of rhyme to render it agreeable, but Okiok was an exception to the rule, in that he could compose verses in rhyme, and was much esteemed because of this power. In a tuneful and moderate voice he sang. Of course, being rendered into English, his song necessarily loses much of its humour, but that, as every linguist knows, is unavoidable. It was Red Rooney who translated it, which will account for the slightly Hibernian tone throughout. I fear also that Rooney must have translated rather freely, but of course at this late period of the world’s history it is impossible to ascertain anything certain on the point. We therefore give the song for what it is worth.Okiok’s Song.I.A seal once rowled upon the seaBeneath the shining sun,Said I, “My friend, this very dayYour rowlin’ days are done.”“No, no,” said he, “that must not be,”(And splashed the snowy foam),“Beneath the wave there wait for meA wife and six at home.”II.“A lie!” said I, “so you shall die!”I launched my whistling spear;Right up his nose the weapon goes,And out behind his ear.He looked reproachful; then he sank;My heart was very sore,For down, and down, and down he went.I never saw him more.III.Then straight from out the sea aroseA female seal and six;“O kill us now, and let our bloodWith that of father’s mix.We cannot hunt; we dare not beg;To steal we will not try;There’s nothing now that we can doBut blubber, burst, and die.”IV.They seized my kayak by the point,They pulled me o’er the sea,They led me to an island lone,And thus they spoke to me:“Bad man, are there not bachelorsBoth old and young to spare,Whom you might kill, and eat your fill,For all the world would care?”V.“Why stain your weapon with the bloodOf one whose very lifeWas spent in trying to provideFor little ones and wife?”They paused and wept, and raised a howl.(The youngest only squealed).It stirred the marrow in my bones,My very conscience reeled.VI.I fell at once upon my knees,I begged them to forgive;I said I’d stay and fish for themAs long as I should live.“And marry me,” the widow cried;“I’d rather not,” said I“But that’s a point we’d better leaveTo talk of by and by.”VII.I dwelt upon that island loneFor many a wretched year,Serving that mother seal and sixWith kayak, line, and spear.And strange to say, the little onesNo bigger ever grew;But, strangest sight of all, they changedFrom grey to brilliant blue.VII.“O set me free! O set me free!”I cried in my despair,For by enchantments unexplainedThey held and kept me there.“I will. But promise first,” she said,“You’ll never more transfixThe father of a family,With little children six.”IX.“I promise!” Scarce the words had fled,When, far upon the sea,Careering gaily homeward wentMy good kayak and me.A mist rolled off my wond’ring eyes,I heard my Nuna scream—Like Simek with his walrus big,I’d only had a dream!The reception that this peculiar song met with was compound, though enthusiastic. As we have said, Okiok was an original genius among his people, who had never before heard the jingle of rhymes until he invented and introduced them. Besides being struck by the novelty of his verses, which greatly charmed them, they seemed to be much impressed with the wickedness of killing the father of a family; and some of the Eskimo widows then present experienced, probably for the first time in their lives, a touch of sympathy with widowed seals who happened to have large families to provide for.But there was one member of the company whose thoughts and feelings were very differently affected by the song of this national poet—this Eskimo Burns or Byron—namely the wizard Ujarak. In a moment of reckless anger he had challenged Okiok to combat, and, knowing that they would be called on to enter the arena and measure, not swords, but intellects, on the morrow, he felt ill at ease, for he could not hope to come off victorious. If it had been the ordinary battle of wits in blank verse, he might have had some chance he thought, but with this new and telling jingle at the end of alternate lines, he knew that he must of a surety fail. This was extremely galling, because, by the union of smartness, shrewd common sense, and at times judicious silence, he had managed up to that time to maintain his supremacy among his fellows. But on this unlucky day he had been physically overcome by his rival Angut, and now there was the prospect of being intellectually beaten by Okiok.“Strange!” thought the wizard; “I wonder if it was my intention to run away with Nunaga that brought this disgrace upon me.”“It was,” said a voice very close to him.The wizard looked round quickly, but no one seemed to be thinking of him.It was the voice of Conscience. Ujarak felt uneasy, and stifled it at once. Everybody can do that without much difficulty, as the reader knows, though nobody has ever yet succeeded in killing Conscience outright. He then set himself to devise some plan for escaping from this duel. His imagination was fertile. While the revellers continued to amuse themselves with food, and song, and story, the wizard took to thinking.No one thought his conduct strange, or sought to disturb him, for angekoks belong to a privileged class. But think as hard and as profoundly as he could, no way of escape presented itself until the evening was far advanced, and then, without an appreciable effort of thought, a door seemed to fly open, and that door was—Ippegoo.“Yes,” thought the wizard; “that will do. Nothing could be better. I’ll make him an angekok.”It may be needful to explain here that the creation of an angekok is a serious matter. It involves much ceremonial action on the part of him who operates, and preparation on the part of him who is operated on. Moreover, it is an important matter. When once it has been decided on, nothing can be allowed to interfere with it. All other things—save the unavoidable and urgent—must give way before it.He would announce it that very night. He would boldly omit some of the preliminary ceremonial. The morrow would be a day of preparation. Next day would be the day of the ceremony of induction. After that it would be necessary for him to accompany the new-made wizard on his first journey to the realm of spirits. Thus the singing duel would have to be delayed. Ultimately he would manage to carry off Nunaga to the land of the southern Eskimo; thus he would be able to escape the ordeal altogether, and to laugh at Okiok and his jingling rhymes.When he stood up and made the announcement, declaring that his torngak had told him that another angekok must be created, though who that other one was had not yet been revealed to him, there was a slight feeling of disappointment, for Eskimos dearly love a musical combat; but when he pointed out that after the ceremonies were over, the singing duel might then come off, the people became reconciled to the delay. Being by that time exhausted in body and mind, they soon after retired to rest.Ere long oblivion brooded over the late hilarious crew, who lay down like bundles of hair in their festal garments, and the northern lights threw a flickering radiance over a scene of profound quietude and peace.

The favourite dish having been disposed of, Simek continued his story.

“Well,” said he, “after my little torngak had been blown away, I waited a short time, hoping that he would come back, but he did not; so I got up, took a spear in my hand, and went off to White-bear Bay, determined to see if the little spirit had spoken the truth. Sure enough, when I got to the bay, there was the walrus sitting beside its hole, and looking about in all directions as if it were expecting me. It was a giant walrus,” said Simek, lowering his remarkably deep voice to a sort of thunderous grumble that filled the hearts of his auditors with awe in spite of themselves, “a—most—awful walrus! It was bigger,”—here he looked pointedly at Okiok—“than—than the verybiggestwalrus I have ever seen! I have not much courage, friends, but I went forward, and threw my spear at it.” (The listeners gasped.) “It missed!” (They groaned.) “Then I turned, and, being filled with fear, I ran. Did you ever see me run?”

“Yes, yes,” from the eager company.

“No, my friends, you never saw me run! Anything you ever saw me do was mere walking—creeping—standing still, compared with what I did then on that occasion. You know I run fast?” (“Yes, yes.”) “But that big walrus ran faster. It overtook me; it overturned me; itswallowedme!”

Here Simek paused, as if to observe how many of them swallowed that. And, after all, the appeal to their credulity was not as much overstrained as the civilised reader may fancy, for in their superstitious beliefs Eskimos held that there was one point in the training of a superior class of angekoks which necessitated the swallowing of the neophyte by a bear and his returning to his friends alive and well after the operation! Besides, Simek had such an honest, truthful expression of countenance and tone of voice, that he could almost make people believe anything he chose to assert. Some there were among his hearers who understood the man well, and guessed what was coming; others there were who, having begun by thinking him in jest, now grew serious, under the impression that he was in earnest; but by far the greater number believed every word he said. All, however, remained in expectant silence while he gravely went on:—

“My friends, you will not doubt me when I say that it was very hot inside of that walrus. I stripped myself, but was still too hot. Then I sat down on one of his ribs to think. Suddenly it occurred to me to draw my knife and cut myself out. To my dismay, I found that my knife had been lost in the struggle when I was swallowed. I was in despair, for you all know, my friends, how impossible it is to cut up a walrus, either from out or inside, without a knife. In my agony I seized the monster’s heart, and tried to tear it; but it was too hard-hearted for that. The effort only made the creature tremble and jump, which I found inconvenient. I also knew from the curious muffled sound outside that it was roaring. I sat down again on a rib to consider. If I had been a real angekok, my torngak no doubt would have helped me at that time—but he did not.”

“How could you have a torngak at all if you are not arealangekok?” demanded the wizard, in a tone that savoured of contempt.

“You shall hear. Patience!” returned Simek quietly, and then went on:—

“I had not sat long when I knew by the motions of the beast that he was travelling over the ice—no doubt making for his water-hole. ‘If he gets into the sea,’ I thought, ‘it will be the end of me.’ I knew, of course, that he could not breathe under water, and that he could hold his breath so long that before he came up again for fresh air I should be suffocated. My feelings became dreadful. I hope, my friends, that you will never be in a situation like it. In my despair I rushed about from the head to the tail. I must have hurt him dreadfully in doing so—at least I thought so, from the way he jumped about. Once or twice I was tossed from side to side as if he was rolling over. You know I am a man of tender heart. My wife says that, so it must be true; but my heart was hardened by that time; I cared not. I cared for nothing!

“Suddenly I saw a small sinew, in the form of a loop, close to the creature’s tail. As a last hope, without knowing why, I seized it and tugged. The tail, to my surprise, came slightly inwards. I tugged again. It came further in. A new thought came to me suddenly. This was curious, for, you know, that never since I was a little child have my thoughts been quick, and very seldom new. But somehow the thought came—without the aid of my torngak too! I tugged away at that tail with all my might. It came further and further in each tug. At last I got it in as far as the stomach. I was perspiring all over. Suddenly I felt a terrific heave. I guessed what that was. The walrus was sick, and was trying to vomit his own tail! It was awful! Each heave brought me nearer to the mouth. But now the difficulty of moving the mass that I had managed to get inside had become so great that I felt the thing to be quite beyond my power, and that I must leave the rest to nature. Still, however, I continued the tugging, in order to keep up the sickness—also to keep me employed, for whenever I paused to recover breath I was forced to resume work to prevent my fainting away altogether, being so terrified at the mere thought of my situation. To be inside a walrus is bad enough, but to be inside of a sick walrus!—my friends, I cannot describe it.

“Suddenly there was a heave that almost rent the ribs of the creature apart. Like an arrow from a bow, I was shot out upon the ice, and with a clap like thunder that walrus turned inside out! And then,” said Simek, with glaring solemnity, “I awoke—for it was all a dream!”

There was a gasp and cheer of delight at this, mingled with prolonged laughter, for now the most obtuse even among the children understood that Simek had been indulging in a tale of the imagination, while those whose wits were sharper saw and enjoyed the sly hits which had been launched at Ujarak throughout. Indeed the wizard himself condescended to smile at the conclusion, for the tale being a dream, removed from it the only objectionable part in his estimation, namely, that any torngak, great or small, would condescend to have intercourse with one who was not an angekok.

“Now,” cried Okiok, starting up, “bring more meat; we are hungry again.”

“Huk! huk!” exclaimed the assenting company.

“And when we are stuffed,” continued Okiok, “we will be glad to hear what the Kablunet has to tell about his own land.”

The approval of this suggestion was so decided and hearty, that Red Rooney felt it to be his duty to gratify his hospitable friends to the utmost of his power. Accordingly he prepared himself while they were engaged with the second edition of supper. The task, however, proved to be surrounded with difficulties much greater than he had expected. Deeming it not only wise, but polite, to begin with something complimentary, he said:—

“My friends, the Innuits are a great people. They work hard; they are strong and brave, and have powerful wills.”

As these were facts which every one admitted, and Rooney uttered them with considerable emphasis and animation; the statement of them was received with nods, and huks, and other marks of approval.

“The Innuits are also hospitable,” he continued. “A Kablunet came to them starving, dying. The Great Spirit who made us all, and without whose permission nothing at all can happen, sent Okiok to help him. Okiok is kind; so is his wife; also his daughter. They took the poor Kablunet to their house. They fed—they stuffed—him. Now he is getting strong, and will soon be able to join in kick-ball, and pull-over, and he may perhaps, before long, teach your great angekok Ujarak some things that he does not yet know!”

As this was said with a motion in one eye which strongly resembled a wink, the audience burst into mingled applause and laughter. To some, the idea of their wise man being taught anything by a poor benighted Kablunet was ridiculous. To others, the hope of seeing the wizard’s pride humbled was what is slangily termed “nuts.” Ujarak himself took the remark in good part, in consequence of the word “great” having been prefixed to his title.

“But,” continued the seaman, with much earnestness, “having said that I am grateful, I will not say more about the Innuit just now. I will only tell you, in few words, some things about my own country which will interest you. I have been asked if we have big villages. Yes, my friends, we have very big villages—so big that I fear you will find it difficult to understand what I say.”

“The Innuit have big understandings,” said Simek, with a bland smile, describing a great circle with his outspread arms; “do not fear to try them.”

“Well, one village we have,” resumed Rooney, “is as broad as from here to the house of Okiok under the great cliff, and it is equally long.”

The “huks” and “hois!” with which this was received proved that, big as their understandings were, the Eskimos were not prepared to take in so vast an idea.

“Moreover,” said the seaman, “because there is not enough of space, the houses are built on the top of each other—one—two—three—four—even five and six—one standing on the other.”

As each number was named, the eyes of the assembly opened wider with surprise, until they could open no further.

“Men, women, and children live in these houses; and if you were to spread them all over the ice here, away as far as you can see in every direction, you would not be able to see the ice at all for the houses.”

“Whata liar!” murmured the mother of Arbalik to the mother of Ippegoo.

“Dreadful!” responded the latter.

“Moreover,” continued Rooney, “these people can put their words and thoughts down on a substance called paper and send them to each other, so that men and women who may be hundreds of miles away can talk with each other and understand what they say and think, though they cannot hear or see each other, and though their words and thoughts take days and moons to travel.”

The breathless Eskimos glanced at each other, and tried to open their eyes wider, but, having already reached the utmost limit, they failed. Unfortunately at that moment our hero was so tickled by the appearance of the faces around him, that he smiled. In a moment the eyes collapsed and the mouths opened.

“Ha! ha–a–a!” roared Simek, rubbing his hands; “the Kablunet is trying to beat my walrus.”

“And he has succeeded,” cried Angut, who felt it his duty to stand up for the credit of his guest, though he greatly wished that he had on this occasion confined himself to sober truth.

A beaming expression forthwith took the place of surprise on every face, as it suddenly dawned upon the company that Ridroonee was to be classed with the funny dogs whose chief delight it is to recount fairy tales and other exaggerated stories, with a view to make the men shout, the women laugh, and the children squeak with amusement.

“Go on,” they cried; “tell us more.”

Rooney at once perceived his mistake, and the misfortune that had befallen him. His character for veracity was shaken. He felt that it would be better to say no more, to leave what he had said to be regarded as a fairy tale, and to confine himself entirely to simple matters, such as an Eskimo might credit. He looked at his friend Angut. Angut returned the look with profound gravity, almost sorrow. Evidently his faith in the Kablunet was severely shaken. “I’ll try them once more,” thought Rooney. “It won’t do to have a vast range of subjects tabooed just because they won’t believe. Come, I’ll try again.”

Putting on a look of intense earnestness, which was meant to carry irresistible conviction, he continued—

“We have kayaks—oomiaks—in my country, which are big enough to carry three or four times as many people as you have in this village.”

Another roar of laughter greeted this statement.

“Isn’t he a good liar?” whispered Arbalik’s mother.

“And so grave about it too,” replied Kunelik.

Red Rooney stopped.

The mother of Ippegoo, fearing he had divined her thoughts, was overwhelmed, and tried to hide her blushing face behind Issek.

“They don’t believe me,” said the seaman in a low voice to Okiok.

“Of course they don’t. You might as well tell us that the world is round, when weseethat it is flat!”

Rooney sighed. He felt depressed. The impossibility of his ever getting these people to understand or believe many things was forced upon him. The undisguised assurance that they looked upon him as the best liar they had ever met with was unsatisfactory.

“Besides all this, my friends,” he cried, with a feeling and air of reckless gaiety, “we have grand feasts, just as you have, and games too, and dances, and songs—”

“Songs!” shouted Simek, with an excited look; “have you songs? can you sing?”

“Well, after a fashion I can,” returned Rooney, with a modest look, “though I don’t pretend to be much of a dab at it. Are you fond o’ singin’?”

“Fond!” echoed Simek, with a gaze of enthusiasm, “I love it! I love itnearlyas much as I love Pussimek; better, far, than I love blubber! Ho! sing to us, Ridroonee.”

“With all my heart,” said Rooney, starting off with all his lung-power, which was by no means slight.

“Rule Britannia,” rendered in good time, with tremendous energy, and all the additional flourishes possible, nearly drove the audience wild with delight. They had never heard anything like it before.

“That beatsyou, Okiok,” said Simek.

“That is true,” replied Okiok humbly.

“What! doeshesing?” asked Rooney.

“Yes; he is our maker of songs, and sings a little.”

“Then he must sing to me,” cried the sailor. “In my land the man who sings last has the right to say who shall sing next. I demand a song from Okiok.”

As the company approved highly of the demand, and Okiok was quite willing, there was neither difficulty nor delay. The good-natured man began at once, with an air of humorous modesty, if we may say so.

Eskimos, as a rule, are not highly poetical in their sentiments, and their versification has not usually the grace of rhyme to render it agreeable, but Okiok was an exception to the rule, in that he could compose verses in rhyme, and was much esteemed because of this power. In a tuneful and moderate voice he sang. Of course, being rendered into English, his song necessarily loses much of its humour, but that, as every linguist knows, is unavoidable. It was Red Rooney who translated it, which will account for the slightly Hibernian tone throughout. I fear also that Rooney must have translated rather freely, but of course at this late period of the world’s history it is impossible to ascertain anything certain on the point. We therefore give the song for what it is worth.

I.A seal once rowled upon the seaBeneath the shining sun,Said I, “My friend, this very dayYour rowlin’ days are done.”“No, no,” said he, “that must not be,”(And splashed the snowy foam),“Beneath the wave there wait for meA wife and six at home.”II.“A lie!” said I, “so you shall die!”I launched my whistling spear;Right up his nose the weapon goes,And out behind his ear.He looked reproachful; then he sank;My heart was very sore,For down, and down, and down he went.I never saw him more.III.Then straight from out the sea aroseA female seal and six;“O kill us now, and let our bloodWith that of father’s mix.We cannot hunt; we dare not beg;To steal we will not try;There’s nothing now that we can doBut blubber, burst, and die.”IV.They seized my kayak by the point,They pulled me o’er the sea,They led me to an island lone,And thus they spoke to me:“Bad man, are there not bachelorsBoth old and young to spare,Whom you might kill, and eat your fill,For all the world would care?”V.“Why stain your weapon with the bloodOf one whose very lifeWas spent in trying to provideFor little ones and wife?”They paused and wept, and raised a howl.(The youngest only squealed).It stirred the marrow in my bones,My very conscience reeled.VI.I fell at once upon my knees,I begged them to forgive;I said I’d stay and fish for themAs long as I should live.“And marry me,” the widow cried;“I’d rather not,” said I“But that’s a point we’d better leaveTo talk of by and by.”VII.I dwelt upon that island loneFor many a wretched year,Serving that mother seal and sixWith kayak, line, and spear.And strange to say, the little onesNo bigger ever grew;But, strangest sight of all, they changedFrom grey to brilliant blue.VII.“O set me free! O set me free!”I cried in my despair,For by enchantments unexplainedThey held and kept me there.“I will. But promise first,” she said,“You’ll never more transfixThe father of a family,With little children six.”IX.“I promise!” Scarce the words had fled,When, far upon the sea,Careering gaily homeward wentMy good kayak and me.A mist rolled off my wond’ring eyes,I heard my Nuna scream—Like Simek with his walrus big,I’d only had a dream!

I.A seal once rowled upon the seaBeneath the shining sun,Said I, “My friend, this very dayYour rowlin’ days are done.”“No, no,” said he, “that must not be,”(And splashed the snowy foam),“Beneath the wave there wait for meA wife and six at home.”II.“A lie!” said I, “so you shall die!”I launched my whistling spear;Right up his nose the weapon goes,And out behind his ear.He looked reproachful; then he sank;My heart was very sore,For down, and down, and down he went.I never saw him more.III.Then straight from out the sea aroseA female seal and six;“O kill us now, and let our bloodWith that of father’s mix.We cannot hunt; we dare not beg;To steal we will not try;There’s nothing now that we can doBut blubber, burst, and die.”IV.They seized my kayak by the point,They pulled me o’er the sea,They led me to an island lone,And thus they spoke to me:“Bad man, are there not bachelorsBoth old and young to spare,Whom you might kill, and eat your fill,For all the world would care?”V.“Why stain your weapon with the bloodOf one whose very lifeWas spent in trying to provideFor little ones and wife?”They paused and wept, and raised a howl.(The youngest only squealed).It stirred the marrow in my bones,My very conscience reeled.VI.I fell at once upon my knees,I begged them to forgive;I said I’d stay and fish for themAs long as I should live.“And marry me,” the widow cried;“I’d rather not,” said I“But that’s a point we’d better leaveTo talk of by and by.”VII.I dwelt upon that island loneFor many a wretched year,Serving that mother seal and sixWith kayak, line, and spear.And strange to say, the little onesNo bigger ever grew;But, strangest sight of all, they changedFrom grey to brilliant blue.VII.“O set me free! O set me free!”I cried in my despair,For by enchantments unexplainedThey held and kept me there.“I will. But promise first,” she said,“You’ll never more transfixThe father of a family,With little children six.”IX.“I promise!” Scarce the words had fled,When, far upon the sea,Careering gaily homeward wentMy good kayak and me.A mist rolled off my wond’ring eyes,I heard my Nuna scream—Like Simek with his walrus big,I’d only had a dream!

The reception that this peculiar song met with was compound, though enthusiastic. As we have said, Okiok was an original genius among his people, who had never before heard the jingle of rhymes until he invented and introduced them. Besides being struck by the novelty of his verses, which greatly charmed them, they seemed to be much impressed with the wickedness of killing the father of a family; and some of the Eskimo widows then present experienced, probably for the first time in their lives, a touch of sympathy with widowed seals who happened to have large families to provide for.

But there was one member of the company whose thoughts and feelings were very differently affected by the song of this national poet—this Eskimo Burns or Byron—namely the wizard Ujarak. In a moment of reckless anger he had challenged Okiok to combat, and, knowing that they would be called on to enter the arena and measure, not swords, but intellects, on the morrow, he felt ill at ease, for he could not hope to come off victorious. If it had been the ordinary battle of wits in blank verse, he might have had some chance he thought, but with this new and telling jingle at the end of alternate lines, he knew that he must of a surety fail. This was extremely galling, because, by the union of smartness, shrewd common sense, and at times judicious silence, he had managed up to that time to maintain his supremacy among his fellows. But on this unlucky day he had been physically overcome by his rival Angut, and now there was the prospect of being intellectually beaten by Okiok.

“Strange!” thought the wizard; “I wonder if it was my intention to run away with Nunaga that brought this disgrace upon me.”

“It was,” said a voice very close to him.

The wizard looked round quickly, but no one seemed to be thinking of him.

It was the voice of Conscience. Ujarak felt uneasy, and stifled it at once. Everybody can do that without much difficulty, as the reader knows, though nobody has ever yet succeeded in killing Conscience outright. He then set himself to devise some plan for escaping from this duel. His imagination was fertile. While the revellers continued to amuse themselves with food, and song, and story, the wizard took to thinking.

No one thought his conduct strange, or sought to disturb him, for angekoks belong to a privileged class. But think as hard and as profoundly as he could, no way of escape presented itself until the evening was far advanced, and then, without an appreciable effort of thought, a door seemed to fly open, and that door was—Ippegoo.

“Yes,” thought the wizard; “that will do. Nothing could be better. I’ll make him an angekok.”

It may be needful to explain here that the creation of an angekok is a serious matter. It involves much ceremonial action on the part of him who operates, and preparation on the part of him who is operated on. Moreover, it is an important matter. When once it has been decided on, nothing can be allowed to interfere with it. All other things—save the unavoidable and urgent—must give way before it.

He would announce it that very night. He would boldly omit some of the preliminary ceremonial. The morrow would be a day of preparation. Next day would be the day of the ceremony of induction. After that it would be necessary for him to accompany the new-made wizard on his first journey to the realm of spirits. Thus the singing duel would have to be delayed. Ultimately he would manage to carry off Nunaga to the land of the southern Eskimo; thus he would be able to escape the ordeal altogether, and to laugh at Okiok and his jingling rhymes.

When he stood up and made the announcement, declaring that his torngak had told him that another angekok must be created, though who that other one was had not yet been revealed to him, there was a slight feeling of disappointment, for Eskimos dearly love a musical combat; but when he pointed out that after the ceremonies were over, the singing duel might then come off, the people became reconciled to the delay. Being by that time exhausted in body and mind, they soon after retired to rest.

Ere long oblivion brooded over the late hilarious crew, who lay down like bundles of hair in their festal garments, and the northern lights threw a flickering radiance over a scene of profound quietude and peace.


Back to IndexNext