Chapter 8

1Plut. in Vit. Solon. ἄτιμον.

1Plut. in Vit. Solon. ἄτιμον.

2A. Gellii Noct. Attic. lib. 2. c. 12.

2A. Gellii Noct. Attic. lib. 2. c. 12.

3Epist. ad Attic. lib. 10. epist. 1.

3Epist. ad Attic. lib. 10. epist. 1.

4Μὴ συναλγεῖν, μηδὲ συννοσεῖν.

4Μὴ συναλγεῖν, μηδὲ συννοσεῖν.

5Dion. Halicarn. p. 248. edit. Rob. Steph. 1546.

5Dion. Halicarn. p. 248. edit. Rob. Steph. 1546.

6Plutarch relates this affair greatly to the honour of Lycurgus in the beginning of his life.

6Plutarch relates this affair greatly to the honour of Lycurgus in the beginning of his life.

7Ἄγιδος γοῦν τοῦ βασιλέωςἐζημίωσαν αὐτόν.Plut. vita Lycur. pag. 46. lit. c. Edit. Xiglandri.

Ἄγιδος γοῦν τοῦ βασιλέωςἐζημίωσαν αὐτόν.

Ἄγιδος γοῦν τοῦ βασιλέωςἐζημίωσαν αὐτόν.

Ἄγιδος γοῦν τοῦ βασιλέωςἐζημίωσαν αὐτόν.

Ἄγιδος γοῦν τοῦ βασιλέως

ἐζημίωσαν αὐτόν.

Plut. vita Lycur. pag. 46. lit. c. Edit. Xiglandri.

8Lycurgus was the first who collected the entire works of Homer; which he brought into Greece out of Asia-Minor.

8Lycurgus was the first who collected the entire works of Homer; which he brought into Greece out of Asia-Minor.

9Plutarch has taken no notice of them. But Xenophon has fully explained them in his treatise on the Spartan republick, p. 542, and seq.

9Plutarch has taken no notice of them. But Xenophon has fully explained them in his treatise on the Spartan republick, p. 542, and seq.

10Plut. Vit. Lycurg. ad finem.

10Plut. Vit. Lycurg. ad finem.

11Plut. ibid. p. 58. A. Ἡ γὰρ τῶν Ἐφόρων κατάστασις, &c.

11Plut. ibid. p. 58. A. Ἡ γὰρ τῶν Ἐφόρων κατάστασις, &c.

12De Rebuspubl. cap. 11. p. 154. vol. 2. Edit Basil. 1550.

12De Rebuspubl. cap. 11. p. 154. vol. 2. Edit Basil. 1550.

13Οὐ δῆτα φάναι παραδίδωμι γὰρ πολυχρονιωτέραν.

13Οὐ δῆτα φάναι παραδίδωμι γὰρ πολυχρονιωτέραν.

14Arist. de. Rebuspubl. lib. 2. c. 7. p. 122. lit. 1. vol. 2.

14Arist. de. Rebuspubl. lib. 2. c. 7. p. 122. lit. 1. vol. 2.

15Polyb. lib. 6. p. 685. vol. 1. edit. Isaac Gronov. 1670.

15Polyb. lib. 6. p. 685. vol. 1. edit. Isaac Gronov. 1670.

16Plut. in Vit. Lysand. p. 442. lit. E.

16Plut. in Vit. Lysand. p. 442. lit. E.

17Plut. it Vit. Agesi. p. 617. lit. C.

17Plut. it Vit. Agesi. p. 617. lit. C.

18In Vit. Agid. p. 796. lit. C.

18In Vit. Agid. p. 796. lit. C.

19Ibid. p. 797. lit. C.

19Ibid. p. 797. lit. C.

20In Vit Agid. p. 797. lit. A.

20In Vit Agid. p. 797. lit. A.

21Ibid. lit. E.

21Ibid. lit. E.

22Vita Agid. p. 797. lit. B.

22Vita Agid. p. 797. lit. B.

23Ibid. lit. C.

23Ibid. lit. C.

24Ibid. p. 798. lit. B.

24Ibid. p. 798. lit. B.

25Something seems plainly to be wanting in this passage, which is strangely obscure and intricate. It is evident that Agis employed his uncle Agesilaus to persuade his mother, who was Agesilaus’s sister, τὴν μητέρα πείθειν, ἀδελφὴν οὖσαν τοῦ Ἀγησιλάου. The king himself entreats his mother to assist him, &c. αὐτὸς δὲ ὁ βασιλεὺς ἐδεῖτο τῆς μητρός. And after he has enumerated the advantages which would result from his scheme, Plutarch abruptly adds οὕτω μετέπεσον ταῖς γνώμαις αἱ γυναῖκες &c. in the plural number, though he had just before mentioned Agis's mother only, as the woman applied to on this occasion. It is evident therefore that his grandmother and all their female friends and relations must have been present that time, though not mentioned, and that they were the only Spartan ladies who came heartily into his scheme. For when Agis afterwards offers his whole fortune to the publick, he assures the people that his mother and grandmother, τὰς μητέρας, and his friends and relations, who were the richest families in Sparta, were ready to do the same. As Agis certainly includes the wives of his friends and relations, and mentions no other women, I have taken that speech for my guide in giving the sense of this whole passage, in which I could get no assistance from any of the commentators.

25Something seems plainly to be wanting in this passage, which is strangely obscure and intricate. It is evident that Agis employed his uncle Agesilaus to persuade his mother, who was Agesilaus’s sister, τὴν μητέρα πείθειν, ἀδελφὴν οὖσαν τοῦ Ἀγησιλάου. The king himself entreats his mother to assist him, &c. αὐτὸς δὲ ὁ βασιλεὺς ἐδεῖτο τῆς μητρός. And after he has enumerated the advantages which would result from his scheme, Plutarch abruptly adds οὕτω μετέπεσον ταῖς γνώμαις αἱ γυναῖκες &c. in the plural number, though he had just before mentioned Agis's mother only, as the woman applied to on this occasion. It is evident therefore that his grandmother and all their female friends and relations must have been present that time, though not mentioned, and that they were the only Spartan ladies who came heartily into his scheme. For when Agis afterwards offers his whole fortune to the publick, he assures the people that his mother and grandmother, τὰς μητέρας, and his friends and relations, who were the richest families in Sparta, were ready to do the same. As Agis certainly includes the wives of his friends and relations, and mentions no other women, I have taken that speech for my guide in giving the sense of this whole passage, in which I could get no assistance from any of the commentators.

26In Vit. Agid. p. 798. lit. D.

26In Vit. Agid. p. 798. lit. D.

27Vit. Agid. p. 800. lit. A.

27Vit. Agid. p. 800. lit. A.

28Ibid. 799. lit. A.

28Ibid. 799. lit. A.

29This is an oracle mentioned by Plutarch, about which the learned are not agreed: however, it seems to have given its responses in dreams.

29This is an oracle mentioned by Plutarch, about which the learned are not agreed: however, it seems to have given its responses in dreams.

30The reader may be glad perhaps to find here the ceremony made use of upon this occasion. Vit. Agid. p. 800. lit. B. δι’ ἐτῶν ἐννέα λαβόντες οἱ Ἔφοροι, &c. Every ninth year the ephori taking the opportunity of a clear and still night, when the moon did not appear, sat silently and observed the sky with great attention, and if they saw a star shoot, they judged the kings had offended the gods; and removed them from government, until an oracle came from Delphos which was favourable to them.

30The reader may be glad perhaps to find here the ceremony made use of upon this occasion. Vit. Agid. p. 800. lit. B. δι’ ἐτῶν ἐννέα λαβόντες οἱ Ἔφοροι, &c. Every ninth year the ephori taking the opportunity of a clear and still night, when the moon did not appear, sat silently and observed the sky with great attention, and if they saw a star shoot, they judged the kings had offended the gods; and removed them from government, until an oracle came from Delphos which was favourable to them.

31Plut. Vit. Agid. p. 798. lit. A.

31Plut. Vit. Agid. p. 798. lit. A.

32Ibid. p. 801. lit. B.

32Ibid. p. 801. lit. B.

33Vit. Agid. p. 803. lit. A.

33Vit. Agid. p. 803. lit. A.

34Plut. Vit. Cleom. p. 805. lit. B.

34Plut. Vit. Cleom. p. 805. lit. B.

35Plut. Vit. Cleom. p. 809. lit. A.

35Plut. Vit. Cleom. p. 809. lit. A.

36Plut. Vit. Cleom. p. 807. lit. B.

36Plut. Vit. Cleom. p. 807. lit. B.

37Vit. Cleom. p. 808. lit. A.

37Vit. Cleom. p. 808. lit. A.

38Vit. Cleom. p. 809. lit. A.

38Vit. Cleom. p. 809. lit. A.

39Parallel. inter Agid. et Cleom. et T. et C. Gracch. p. 844. lit. D.

39Parallel. inter Agid. et Cleom. et T. et C. Gracch. p. 844. lit. D.

40Vit. Cleom. p. 811. lit. C.

40Vit. Cleom. p. 811. lit. C.

41Plut. Vit. Cleom. p. 822. lit. E.

41Plut. Vit. Cleom. p. 822. lit. E.

42Polyb. lib. 4. p. 479.

42Polyb. lib. 4. p. 479.

43Plut. Vit. Philopœm. p. 365. lit. E.

43Plut. Vit. Philopœm. p. 365. lit. E.

44To bring back their shields, implied victory; to be brought home upon them, a glorious death in defence of their country; because the Spartans, if possible, brought back and buried all who fell in battle in their native country.

44To bring back their shields, implied victory; to be brought home upon them, a glorious death in defence of their country; because the Spartans, if possible, brought back and buried all who fell in battle in their native country.

45Aristot. de Rebuspubl. lib. 2. cap. 7. fol. 122. lit. Θ.

45Aristot. de Rebuspubl. lib. 2. cap. 7. fol. 122. lit. Θ.

46Ἡ πόλις ἀπώλετο διὰ τὴν ὀλιγανθρωπίαν. Aristot. ibid.

46Ἡ πόλις ἀπώλετο διὰ τὴν ὀλιγανθρωπίαν. Aristot. ibid.

47Ὥστε θειοτέραν τὴν ἐπινοίαν ἢ κατ’ ἄνθρωπον αὐτὸν νομίζειν. Polyb. lib. 6. p. 683.

47Ὥστε θειοτέραν τὴν ἐπινοίαν ἢ κατ’ ἄνθρωπον αὐτὸν νομίζειν. Polyb. lib. 6. p. 683.

48Vita Solon, p. 85. lit. D.

48Vita Solon, p. 85. lit. D.

49The time of the first institution of this court (so denominated from Ἄρειος πάγος, i. e. Hill of Mars, an eminence where they always assembled) is quite uncertain; nor are the historians at all agreed about the number of the members of which it was composed. However this was the supreme court, which had cognizance of wilful murders, and all matters which were of the greatest consequence to the republick. Suidas. They had also cognizance of all matters of religion, as we find by the instance of St. Paul.

49The time of the first institution of this court (so denominated from Ἄρειος πάγος, i. e. Hill of Mars, an eminence where they always assembled) is quite uncertain; nor are the historians at all agreed about the number of the members of which it was composed. However this was the supreme court, which had cognizance of wilful murders, and all matters which were of the greatest consequence to the republick. Suidas. They had also cognizance of all matters of religion, as we find by the instance of St. Paul.

50Plut. 85. lit. A.

50Plut. 85. lit. A.

51Plut. in Vit. Solon, p. 86. lit. C.

51Plut. in Vit. Solon, p. 86. lit. C.

52Plut. in Vit. Solon, p. 81. lit. B.

52Plut. in Vit. Solon, p. 81. lit. B.

53Plut. in Vit. Solon, p. 88. lit. D.

53Plut. in Vit. Solon, p. 88. lit. D.

54The new Senate, which he had instituted.

54The new Senate, which he had instituted.

55Which he had revived. Vide note p. 76.

55Which he had revived. Vide note p. 76.

56Ibid. p. 87. lit. E.

56Ibid. p. 87. lit. E.

57Ibid. p. 81. lit. A.

57Ibid. p. 81. lit. A.

58Ibid. p. 81.

58Ibid. p. 81.

59Solon in his letter to Epimenides, says 400, which seems most probable. Diog. Laert.

59Solon in his letter to Epimenides, says 400, which seems most probable. Diog. Laert.

60Thucyd.

60Thucyd.

61Thucid. lib. 6. p. 415. sect. 60.

61Thucid. lib. 6. p. 415. sect. 60.

62Xenoph. de Republ. Athen. p. 55. Edit. Luvenel. Bas. 1572.

62Xenoph. de Republ. Athen. p. 55. Edit. Luvenel. Bas. 1572.

63Miltiades, Themistocles, Aristides, Cimon, Thucydides the historian, &c.

63Miltiades, Themistocles, Aristides, Cimon, Thucydides the historian, &c.

64Socrates, Phocion, &c.

64Socrates, Phocion, &c.

65Thucyd. edit. Duker. lib. 1. p. 58. sect. 88.

65Thucyd. edit. Duker. lib. 1. p. 58. sect. 88.

66Thucyd. lib. 1. p. 82. sect. 127, 128.

66Thucyd. lib. 1. p. 82. sect. 127, 128.

67Thucyd. lib. 2. p. 98. sect. 2, 3, 4, et sequent.

67Thucyd. lib. 2. p. 98. sect. 2, 3, 4, et sequent.

68Thucyd. lib. 2. p. 101, &c. sect. 6.

68Thucyd. lib. 2. p. 101, &c. sect. 6.

69Thucyd. Πάντων δ’ αὐτῶν αἴτιον ἡ ἀρχὴ διὰ πλεονεξίαν καὶ φιλοτιμίαν. lib. 3. p. 218. sect. 82.

69Thucyd. Πάντων δ’ αὐτῶν αἴτιον ἡ ἀρχὴ διὰ πλεονεξίαν καὶ φιλοτιμίαν. lib. 3. p. 218. sect. 82.

70Τὰ δὲ μέσα τῶν πολιτῶν ὑπ’ ἀμφοτέρων, ἢ ὅτι οὐ ξυνηγωνίζοντο, ἢ φθόνῳ τοῦ περιεῖναι διεφθείροντο. Thucyd. p. 219.

70Τὰ δὲ μέσα τῶν πολιτῶν ὑπ’ ἀμφοτέρων, ἢ ὅτι οὐ ξυνηγωνίζοντο, ἢ φθόνῳ τοῦ περιεῖναι διεφθείροντο. Thucyd. p. 219.

71Thucyd. lib. 1 p. 91. sect. 140.

71Thucyd. lib. 1 p. 91. sect. 140.

72Thucyd. lib. 2. p. 127. sect. 47. et seq.

72Thucyd. lib. 2. p. 127. sect. 47. et seq.

73Plut. in Vit. Pericl. p. 171. lit. E.

73Plut. in Vit. Pericl. p. 171. lit. E.

74Plut. in Vit. Nic. p. 524. lit. B.

74Plut. in Vit. Nic. p. 524. lit. B.

75Hence, as Plutarch informs us, it was termed the Nician peace, lib. 5.

75Hence, as Plutarch informs us, it was termed the Nician peace, lib. 5.

76Plut. in Vit. Alcib. p. 203. lit. B.

76Plut. in Vit. Alcib. p. 203. lit. B.

77Plut. Vit. Alcib. p. 197. lit. C.

77Plut. Vit. Alcib. p. 197. lit. C.

78Thucyd. lib. 5. p. 339. sect. 35, 42.

78Thucyd. lib. 5. p. 339. sect. 35, 42.

79Thucyd. lib. 5. p. 350. sect. 52.

79Thucyd. lib. 5. p. 350. sect. 52.

80Thucyd. lib. 6. p. 383. sect. 8.

80Thucyd. lib. 6. p. 383. sect. 8.

81Thucyd. lib. 6. p. 381. sect. 6.

81Thucyd. lib. 6. p. 381. sect. 6.

82Plut. in Vita Alcibid. Item. Thucyd. in orat. Alcib. ad Lacedæm. lib. 6. p. 436. sect. 90.

82Plut. in Vita Alcibid. Item. Thucyd. in orat. Alcib. ad Lacedæm. lib. 6. p. 436. sect. 90.

83Thucyd. lib. 6. 395, 396. sect. 28, 29.

83Thucyd. lib. 6. 395, 396. sect. 28, 29.

84Thucyd. The terms were statues of Mercury, placed at the doors of their houses, made of square stones of a cubical form.

84Thucyd. The terms were statues of Mercury, placed at the doors of their houses, made of square stones of a cubical form.

85A similar measure was taken in the latter end of queen Anne’s reign.

85A similar measure was taken in the latter end of queen Anne’s reign.

86Plut. in Vit. Alcib. p. 200. lit. D.

86Plut. in Vit. Alcib. p. 200. lit. D.

87Thucyd. lib. 6. 395. sect. 28.

87Thucyd. lib. 6. 395. sect. 28.

88Thucyd. ibid.

88Thucyd. ibid.

89Thucyd. ibid. sect. 29. passim.

89Thucyd. ibid. sect. 29. passim.

90Thucyd. lib. 6. 395. sect. 23. ad finem.

90Thucyd. lib. 6. 395. sect. 23. ad finem.

91Thucyd. lib. 6. p. 396. sect. 31.

91Thucyd. lib. 6. p. 396. sect. 31.

92Thucyd. lib. 6. p. 408. sect. 47, 48, 49.

92Thucyd. lib. 6. p. 408. sect. 47, 48, 49.

93Thucyd. lib. 6. p. 411. sect. 53.

93Thucyd. lib. 6. p. 411. sect. 53.

94Ibid. p. 415. sect. 60.

94Ibid. p. 415. sect. 60.

95Plut. in Vit. Alcib. p. 202.

95Plut. in Vit. Alcib. p. 202.

96Thucyd. p. 416. sect. 60.

96Thucyd. p. 416. sect. 60.

97Plut. in Vit. Alcib. p. 201. lit. C.

97Plut. in Vit. Alcib. p. 201. lit. C.

98Thucyd. lib. 6. p. 416. sect. 61.

98Thucyd. lib. 6. p. 416. sect. 61.

99Thucyd. lib. 6. p. 416. sect. 61.

99Thucyd. lib. 6. p. 416. sect. 61.

100Ibid.

100Ibid.

101This vessel may properly be termed the Athenian State-packet-boat, and was never sent out but upon very extraordinary occasions. Plut.

101This vessel may properly be termed the Athenian State-packet-boat, and was never sent out but upon very extraordinary occasions. Plut.

102Thucyd. lib. 6. p. 417. sect. 61.

102Thucyd. lib. 6. p. 417. sect. 61.

103Thucyd. ibid.

103Thucyd. ibid.

104Plut. in Vit. Alcib. p. 202.

104Plut. in Vit. Alcib. p. 202.

105Thucyd. lib. 7. p. 505. ad finem.

105Thucyd. lib. 7. p. 505. ad finem.

106Thucyd. lib. 8. p. 506. &c.

106Thucyd. lib. 8. p. 506. &c.

107Thucyd. ibid. p. 507.

107Thucyd. ibid. p. 507.

108Thucyd. ibid. p. 508. sect. 2.

108Thucyd. ibid. p. 508. sect. 2.

109Thucyd. lib. sect. 2....3.

109Thucyd. lib. sect. 2....3.

110Thucyd. ibid. sect. 4.

110Thucyd. ibid. sect. 4.

111Plut. in Vit. Alcib. p. 203.

111Plut. in Vit. Alcib. p. 203.

112Thucyd. lib. 8. p. 531. sect. 45.

112Thucyd. lib. 8. p. 531. sect. 45.

113Thucyd. ibid. sect. 46.

113Thucyd. ibid. sect. 46.

114Thucyd. lib. 8. p. 531. sect. 45.

114Thucyd. lib. 8. p. 531. sect. 45.

115Thucyd. ibid. sect. 47.

115Thucyd. ibid. sect. 47.

116Thucyd. lib. sect. 48.

116Thucyd. lib. sect. 48.

117Thucyd. ibid. sect. 49.

117Thucyd. ibid. sect. 49.

118Thucyd. lib. sect. 53.

118Thucyd. lib. sect. 53.

119Thucyd. ibid. sect. 54.

119Thucyd. ibid. sect. 54.

120Thucyd. ibid. sect. 56.

120Thucyd. ibid. sect. 56.

121Thucyd. ibid. 66.

121Thucyd. ibid. 66.

122Thucyd. ibid. 67.

122Thucyd. ibid. 67.

123Thucyd. ibid. 68.

123Thucyd. ibid. 68.

124Thucyd. ibid. 69.

124Thucyd. ibid. 69.

125Solon’s new senate of four hundred.

125Solon’s new senate of four hundred.

126Thucyd. ibid. 70.

126Thucyd. ibid. 70.

127Thucyd. lib. 8. p. 543, sect. 65.

127Thucyd. lib. 8. p. 543, sect. 65.

128Thucyd. lib. 8. p. 551. sect. 76.

128Thucyd. lib. 8. p. 551. sect. 76.

129Thucyd. ibid. p. 553. sect. 81.

129Thucyd. ibid. p. 553. sect. 81.

130Thucyd. ibid. p. 567. sect. 97.

130Thucyd. ibid. p. 567. sect. 97.

131Plut. in Vit. Alcib. p. 206.

131Plut. in Vit. Alcib. p. 206.

132Plut. ibid. p. 207, 208.

132Plut. ibid. p. 207, 208.

133Plut. ibid. p. 209.

133Plut. ibid. p. 209.

134Ibid. p. 211.

134Ibid. p. 211.

135The son of Thrason; the other of that name is called by Thucydides, the son of Lycus. Thucyd. lib. 8. p. 549. sect. 75.

135The son of Thrason; the other of that name is called by Thucydides, the son of Lycus. Thucyd. lib. 8. p. 549. sect. 75.

136A city in Thrace.

136A city in Thrace.

137Thucyd. lib. 6. p. 387. sect. 15.

137Thucyd. lib. 6. p. 387. sect. 15.

138Plut. in Vit. Alcib. p. 211-212.

138Plut. in Vit. Alcib. p. 211-212.

139Plut. in Vit. Lysand. p. 441.

139Plut. in Vit. Lysand. p. 441.

140Τριάκοντα πλήους ἀπεκτόνασιν Ἀθηναίων ἐν ὀκτὼ μησὶν, ἢ πάντες Πελοπόννησιοι δέκα ἔτη πολεμοῦντες. Xenoph. Hellenic, lib. 2. p. 370. Edit. Lewencl. Basil.

140Τριάκοντα πλήους ἀπεκτόνασιν Ἀθηναίων ἐν ὀκτὼ μησὶν, ἢ πάντες Πελοπόννησιοι δέκα ἔτη πολεμοῦντες. Xenoph. Hellenic, lib. 2. p. 370. Edit. Lewencl. Basil.

141Most probably the son of Lycus, mentioned by Thucydides, who had so great a share in deposing the Four Hundred, and restoring the ancient constitution.

141Most probably the son of Lycus, mentioned by Thucydides, who had so great a share in deposing the Four Hundred, and restoring the ancient constitution.

142Xenoph. ibid. p. 367.

142Xenoph. ibid. p. 367.

143Xenoph. ibid. p. 368.

143Xenoph. ibid. p. 368.

144Xenoph. ibid. 370.

144Xenoph. ibid. 370.

145Xenoph. ibid. 371.

145Xenoph. ibid. 371.

146Xenoph. ibid. 372.-373.

146Xenoph. ibid. 372.-373.

147Xenoph. ibid. p. 375.

147Xenoph. ibid. p. 375.

148Xenoph. lib. 3. p. 392.

148Xenoph. lib. 3. p. 392.

149Xenoph. lib. 4. p. 404.

149Xenoph. lib. 4. p. 404.

150Ibid. p. 420.

150Ibid. p. 420.

151Ibid.

151Ibid.

152Ibid. 421.

152Ibid. 421.

153Justin. in Vit. Conon.

153Justin. in Vit. Conon.

154Persius, sat. 1.

154Persius, sat. 1.

155Lucian, p. 328. Edit. Bourdel. 1615.

155Lucian, p. 328. Edit. Bourdel. 1615.

156Dionysius the tyrant of Syracuse.Diodor. Sicul. lib. 14. p. 318, 319.

156Dionysius the tyrant of Syracuse.

Diodor. Sicul. lib. 14. p. 318, 319.

157Plut. in Vit. Cim. p. 483.

157Plut. in Vit. Cim. p. 483.

158Justin. p. 67. Edit. Elziv.

158Justin. p. 67. Edit. Elziv.

159Plut. de Glor. Athen. p. 349. Vol. 2.

159Plut. de Glor. Athen. p. 349. Vol. 2.

160Plut. Symposiac. p. 710.

160Plut. Symposiac. p. 710.

161Ἐν πότῳ καὶ ἀνέσει.

161Ἐν πότῳ καὶ ἀνέσει.

162Plut. in Vit. Pericl. p. 156.

162Plut. in Vit. Pericl. p. 156.

163Plut. in Vit. Phocion, p. 744. Item Demos Olynth. 2. p. 25. Edit. Wolf. 1604.

163Plut. in Vit. Phocion, p. 744. Item Demos Olynth. 2. p. 25. Edit. Wolf. 1604.

164Demost. Orat. in Philip. 3. p. 86, 92.

164Demost. Orat. in Philip. 3. p. 86, 92.

165Demost. ibid.

165Demost. ibid.

166Plut. in Vit. Phocion, p. 747.

166Plut. in Vit. Phocion, p. 747.

167Diodor. Sicul. lib. 16. p. 450.

167Diodor. Sicul. lib. 16. p. 450.

168Diodor. Sicul. lib. 16. p. 476.

168Diodor. Sicul. lib. 16. p. 476.

169Plut. in Vit. Demost. p. 854.

169Plut. in Vit. Demost. p. 854.

170Polyæn. Stratagem, lib. 4. c. 3. p. 311.

170Polyæn. Stratagem, lib. 4. c. 3. p. 311.

171Polyænus calls this general Stratocles.

171Polyænus calls this general Stratocles.

172Hic dies universæ Greciæ et gloriam dominationis, et vetustissimam liberatem finivit. Justin. lib. 9. p. 79. Edit Elziv.

172Hic dies universæ Greciæ et gloriam dominationis, et vetustissimam liberatem finivit. Justin. lib. 9. p. 79. Edit Elziv.


Back to IndexNext