Chapter 9

The origins of the Italian theater were closely connected with the services of theLaudesi. And here it has to be distinctly pointed out that the evolution of the Sacred Drama in Italy followed a different course from that with which we are familiar in France and England. Miracle-plays and Mysteries, properly so called, do not appear to have been common among the Italians in the early middle ages. There is, indeed, one exception to this general statement which warns us to be cautious, and which proves that the cyclical sacred play had been exhibited at least in one place at a very early date. At Cividale, in the district of Friuli, aLudus Christi, embracing the principal events of Christian history from the Passionto the Second Advent, was twice acted, in 1298 and 1303. From the scanty notices concerning it, we are able to form an opinion that it lasted over three days, that it was recited by the clergy, almost certainly in Latin, and that the representation did not take place in church.[391]The FriulianLudi Christiwere, in fact, a Mystery of the more primitive type, corresponding to Greban'sMystère de la Passionand to our Coventry or Widkirk Miracles. But, so far as present knowledge goes, this sacred play was an isolated phenomenon, and proved unfruitful of results. We are only able to infer from it, what the close intercourse of the Italians with the French would otherwise make evident, that Mysteries were not entirely unknown in the Peninsula. Yet it seems clear, upon the other hand, that the two forms of the sacred drama specific to Italy, the UmbrianDivozioneand the FlorentineSacra Rappresentazione, were not a direct outgrowth from the Mystery. We have to trace their origin in the religious practices of theLaudesi, from which a species of dramatic performance was developed, and which placed the sacred drama in the hands of these lay confraternities.

At first theDisciplinati di Gesùintoned their Lauds in the hall of the Company, standing before the crucifix or tabernacle of a saint, as they are represented in old wood-cuts.[392]From simple singing they passed to antiphonal chanting, and thence made a natural transition to dialogue, and lastly to dramatic action.To trace the steps of this progress is by no means easy; nor must we imagine that it was effected wholly within the meeting-places of the confraternities without external influence. Though the Italians may not have brought the Miracle-play to the perfection it attained among the Northern nations, they were, as we have seen, undoubtedly aware of its existence. Furthermore, they were familiar with ecclesiastical shows but little removed in character from that form of medieval art. Representations of the manger at Bethlehem made part of Christmas ceremonies in Umbria, as we learn from a passage in the works of S. Bonaventura referring to the year 1223.[393]Nor were occasions wanting when pageants enlivened the ritual of the Church. Among liturgical dramas, enacted by priests and choristers at service time, may be mentioned the descent of the Angel Gabriel at the feast of the Annunciation, the procession of the Magi at Epiphany, the descent of the dove at Pentecost, and the Easter representation of a sepulcher from which the body of Christ had been removed. Thus theLaudesifound precedents in the Liturgy itself for introducing a dramatic element into their offices.

Having assumed a more or less dramatic form, the Laud acquired the name ofDivozioneas early as the middle of the fourteenth century. It was written in various lyric meters, beginning with six-lined stanzas inottonari, passing through hendecasyllabicsesta rima, and finally settling down intoottava rima, which became the common stanza for all forms of popularpoetry in the fifteenth century.[394]The passion of our Lord formed the principal theme of theDivozioni; for theLaudesiwere bound by their original constitution to a special contemplation of His suffering upon the cross for sinners. The Perugian Chronicles refer to compositions of this type under the name ofCorrotto, or song of mourning. In its highest form it was the passionate outpouring of Mary's anguish over her crucified Son—the counterpart in poetry to thePietàof painting, for which the Giottesque masters, the Umbrian school, Crivelli, and afterwards Mantegna, reserved the strongest exhibition of their powers as dramatists. We have already seen with what a noble and dramatic dialogue Jacopone da Todi initiated this species of composition.[395]At the same time, theDivozioniand the Lauds from which they sprang, embraced a wide variety of subjects, following the passages of Scripture appointed to be read in church on festivals and Sundays. Thus the Laud for Advent dramatized the Apocalypse and introduced the episode of Antichrist. The story of the Prodigal furnished a theme for the vigil when that parable was used. It was customary to sing these compositions in the oratories after the discipline of the confraternity had been duly performed; and that they were sung, is afact of importance which must never be forgotten. Every Company had its own collection of dramatic Lauds, forming a cycle of sacred melodramas, composed with no literary end and no theatrical effect in view, but with the simple purpose of expressing by dialogue the substance of a Scripture narrative.

An inventory of the Perugian Confraternity of S. Domenico, dated in the year 1339, includes wings and crowns for sixty-eight angels, masks for devils, a star for the Magi, a crimson robe for Christ, black veils for the Maries, two lay figures of thieves, a dove to symbolize the Holy Ghost, a coat of mail for Longinus, and other properties which prove that not Passion-plays alone but dramas suited to Epiphany, Pentecost and the Annunciation must have been enacted at that period. Yet we have no exact means of ascertaining when theLaudesileft their oratories and began to reciteDivozioniwith action in church or on the open square. The Compagnia del Gonfalone are said to have presented a play to the Roman people in the Coliseum in 1260; but though the brotherhood was founded in that year, it is more than doubtful whether their famous Passion dates from so early an epoch.[396]By the year 1375 it had become customary forLaudesito give representations in church, accompanied by a sermon from the pulpit. The audience assembled in the nave, and a scaffold was erected along the screenwhich divided the nave and transepts from the choir. Here the brethren played their pieces, while the preacher at appropriate intervals addressed the people, explaining what they were about to see upon the stage or commenting on what had been performed.[397]The actors were the Chorus, the preacher the Choregus. The stage was technically calledtalamo.[398]It had a large central compartment, corresponding to the "Logeion" of the Attic theater, with several smaller rooms termedluoghi deputati, and galleries above reserved for the celestial personages. The actors entered from a central and two side doors calledreggi.

These UmbrianDivozioniform a link between the Laud of the thirteenth and theSacra Rappresentazioneof the fifteenth century. They still—in form at least, if not in sacred character—survive in theMaggiof the Tuscan peasantry, which are yearly acted among the villages of the Lucchese and Pistojese highlands.[399]It is difficult to say how far we are justified in regarding them as wholly different in type from the Northern Miracle-plays. That they originated in the oratories of lay brotherhoods, and that they retained the character of Lauds to be sung after they had assumed dramatic shape, may be reckoned as established points. Moreover, they lack the cyclical extension and the copious admixture of grotesquely comic elements whichmark the French and English Mysteries. Yet we have already seen that such Mysteries were not entirely unknown in Italy, and that the liturgical drama, performed by ecclesiastics, had been from early times a part of Church ceremonial on holy days. We are, therefore, justified in accepting theDivozionias the Italian species of a genus which was common to the medieval nations. The development of Gothic architecture in Central Italy might furnish an illustration. Its differentiation from the grander and more perfect type of French and English Gothic does not constitute a separate style.

To bridge the interval between theDivozione, used in Umbria, and theSacra Rappresentazione, as it appeared at Florence, is rendered impossible by the present lack of documents. Still there seems sufficient reason to believe that the latter was evolved from the former within the precincts of the confraternities. In theSacra Rappresentazionethe religious drama of Italy reached its highest point of development, and produced a form of art peculiar to Florence and the Tuscan cities. Though it betrays certain affinities to the Northern Miracle-play, which prove familiarity with the FrenchMystèreson the part at least of some among the playwrights, it is clearly a distinct kind. As in the case of the UmbrianDivozioni, so here the absence of grotesque episodes is striking; nor do we find connected series ofSacre Rappresentazioni, embracing the Christian history in a cyclical dramatic work. This species flourished for about fifty years, from 1470 to 1520. These dates are given approximately; for though we know that the Sacred Dramaof Florence did not long survive the second decade of the sixteenth century, we cannot ascertain the period of its origin. TheSacre Rappresentazioniwe possess in print, almost all written within the last thirty years of the fifteenth century, present so marked a similarity of style and structure that they must have been preceded by a series of experiments which fixed and conventionalized their form. Like theDivozioni, they were in the hands of confraternities, who caused them to be acted at their own expense. Since these Companies were wealthy, and included members of the best Florentine families, their plays were put upon the stage with pomp. The actors were boys belonging to the brotherhoods, directed by a Chorodidascalus calledFestajuolo. S. Antonino, the good archbishop, promoted the custom of enrolling youths of all classes in religious Companies, seeking by such influences to encourage sound morality and sober living. The most fashionable brotherhoods were those of San Bastiano or Del Freccione, Del Vangelista or Dell'Aquila, Dell'Arcangelo Raffaello or Della Scala—the name of the saint or his ensign being indifferently used. Representations took place either in the oratory of the Company, or in the refectory of a convent. Meadows at Fiesole and public squares were also chosen for open-air performances.[400]Thelibrettiwere composed in octave stanzas, with passages ofterza rima, and were sung to a recitative air. Interludes of part-songs, with accompaniment of lute and viol, enlivened the simplecantilena; and there is no doubt, from contemporary notices, that this music was of the best. The time selected was usually after vespers. The audience were admitted free of cost, but probably by invitation only to the friends and relatives of the young actors.Sacra Rappresentazionewas the generic name of the show; but we meet with these subordinate titles,Festa,Mistero,Storia,Vangelo,Figura,Esemplo,Passione,Martirio,Miracolo, according to the special subject-matter of the play in question.

D'Ancona, in his book on the Origins of the Italian Drama, suggests that theSacre Rappresentazioniwere developed by a blending of the UmbrianDivozioniwith the civic pageants of S. John's day at Florence. This theory is plausible enough to deserve investigation; especially as many points relating to the nature of the performances will be elucidated in the course of the inquiry. We must, however, be cautious not to take for granted that D'Ancona's conclusions have been proved. The researches of that eminent literaryantiquarian, in combination with those made by Professor Monaci, are but just beginning to throw light on this hitherto neglected topic.

From the Chroniclers of the fifteenth century we have abundant testimony that in all parts of Italy sacred and profane shows formed a prominent feature of municipal festivals, and were exhibited by the burghers of the cities when they wished to welcome a distinguished foreigner, or to celebrate the election of their chief magistrates.[401]Thus Sigismund, King of the Romans, was greeted at Lucca in 1432 by a solemn triumph. Perugia gratified Eugenius IV. in 1444 with the story of the Minotaur, the tragedy of Iphigenia, the Nativity and the Ascension.[402]The popular respect for S. Bernardino found expression at Siena in a pageant, when the Papal Curia, in 1450, issued letters for his canonization.[403]Frederick III. was received in 1452 at Naples with the spectacle of the Passion. Leonora of Aragon, on her way through Rome in 1473 to Ferrara, witnessed a series of pantomimes, profane and sacred, splendidly provided by Pietro Riario, the Cardinal of San Sisto.[404]The triumphs of the Popes on entering office filled the streets of Rome with dramatic exhibitions, indifferently borrowed from Biblical and classic history. At Parma in 1414 the students celebrated the election of Andrea di Sicilia to a chair in their university by a processionof the Magi.[405]When the head of S. Andrew entered Rome in 1462, the citizens and prelates testified their joy with figurative pomps.[406]Viterbo in the same year enjoyed a variety of splendid exhibitions, Cardinal vying with Cardinal in magnificence, upon the festival of Corpus Domini.[407]

The pageants above-mentioned formed but prolusions to the yearly feast of S. John at Florence.[408]Florence had, as it were, the monopoly of such shows; and we know from many sources that Florentine artists were employed in distant cities for the preparation of spectacles which they had brought to perfection in their own town. An extract from Matteo Palmieri's Chronicle, referring to the year 1454, brings this Midsummer rejoicing vividly before the reader's mind.[409]It is an accurate description of the order followed at that period in the exhibition of pantomimic pageants by the guilds and merchants of the town. "On the 22d day of June the Cross of S. Maria del Fiore moved first, with all the clergy and children, and behind them seven singing men. Then the Companies of James the wool-shearer and Nofri the shoe-maker, with some thirty boys in white and angels.Thirdly, the Tower (edifizio) of S. Michael, whereupon stood God the Father in a cloud (nuvola); and on the Piazza, before the Signoria, they gave the show (rappresentazione) of the Battle of the Angels, when Lucifer was cast out of heaven. Fourthly, the Company of Ser Antonio and Piero di Mariano, with some thirty boys clothed in white and angels. Fifthly, the Tower of Adam, the which on the Piazza gave the show of how God created Adam and Eve, with the Temptation by the serpent and all thereto pertaining. Sixthly, a Moses upon horseback, attended by many mounted men of the chiefs in Israel and others. Seventhly, the Tower of Moses, which upon the Piazza gave the show of the Delivery of the Law. Eighthly, many Prophets and Sibyls, including Hermes Trismegistus and others who foretold the Incarnation of our Lord." With this list Palmieri proceeds at great length, reckoning in all twenty-two Towers. The procession, it seems, stopped upon its passage to exhibit tableaux; and these were so arranged that the whole Scripture history was set forth in dumb show, down to the Last Day. The representation of each tableau and the moving of the pageant through the streets and squares of Florence lasted sixteen hours. It will be observed that, here at least, a cyclical exposition of Christian doctrine, corresponding to the comprehensive Mysteries of the North, was attempted in pantomime. The Towers, we may remark in passing, were wooden cars, surmounted with appropriate machinery, on which the actors sat and grouped themselves according to their subject. They differed in no essentials from the Triumphal Chariots of carnival time, as described byVasari in his Lives of Piero di Cosimo and Pontormo. From an anonymous Greek writer who visited Florence in the train of John Palæologus, we gather some notion of the effect produced upon a stranger by these pageants.[410]He describes the concourse of the Florentines, and gives the measure of his own astonishment by saying: "They work prodigies in this feast, and miracles, or at least the representation of miracles."

Vasari in his life of Il Cecca contributes much valuable information concerning the machinery used in the shows of S. John's Day.[411]The Piazza of the Duomo was covered in with a broad blue awning—similar, we may suppose, to that veil of deeper and lighter azure bands which forms the background to Fra Lippi's "Crowning of the Virgin." This was sown with golden lilies, and was called a Heaven. Beneath it were the clouds, orNuvole, exhibited by various civic guilds. They were constructed of substantial wooden frames, supporting an almond-shaped aureole, which was thickly covered with wool, and surrounded with lights and cherub faces. Inside it sat the person who represented the saint, just as Christ and Madonna are represented in the pictures of the Umbrian school. Lower down, projected branches made of iron, bearing children dressed like angels, and secured by waist-bands in the same way as the fairies of our transformation scenes. The wood-work and the wires were hidden from sight by wool and cloth, plentifullysprinkled with tinsel stars. The whole moved slowly on the backs of bearers concealed beneath the frame. Vasari attributes the first invention of these and similaringegnito Filippo Brunelleschi. Their similarity to what we know about thepegmataof Roman triumphs, renders this assertion probable. Brunelleschi's study of ancient art may have induced him to adapt a classical device to the requirements of Christian pageantry. When designed on a colossal scale and stationary, theseNuvolewere known by the name ofParadiso. Another prominent feature in the Midsummer Show was the procession of giants and giantesses mounted upon stilts, and hooded with fantastic masks. Men marched in front, holding a pike to balance these unwieldy creatures; but Vasari states that some specialists in this craft were able to walk the streets on stilts six cubits high, without assistance. Then there werespiritelli—lighter and winged beings, raised aloft to the same height, and shining down like genii from their giddy altitude in sunlight on the crowd.

Whether we are right or not in assuming with D'Ancona that theSacra Rappresentazionewas a hybrid between the UmbrianDivozioneand these pageants, there is no doubt that the Florentine artists, andIngegnieri, were equal to furnishing the stage with richness. The fraternities spared no expense, but secured the services of the best designers. They also employed versifiers of repute to compose their libretti. It must be remembered that these texts were written for boys, and were meant to be acted by boys. Thus there came into existence a peculiar type of sacred drama, displaying something childish in its style, buttaxing the ingenuity of scene-painters, mechanicians, architects, musicians, and poets, to produce a certain calculated theatrical effect. When we remember how these kindred arts flourished in the last decades of the fifteenth century, we are justified in believing that theSacre Rappresentazionioffered a spectacle no less beautiful than curious and rare.

An examination of a few of these plays in detail will help us to understand one of the most original products of the popular Italian literature. With this object, I propose to consider the three volumes of reprints, edited with copious illustrations by Professor Alessandro d'Ancona.[412]But before proceeding to render an account of the forty-three plays included in this collection, it will be well to give some notice of the men who wrote them, to describe their general character, and to explain the manner of their presentation on the stage.

The authors ofSacre Rappresentazioniare frequently anonymous; but Lorenzo de' Medici, Antonio Alamanni, Bernardo Pulci and his wife Monna Antonia contribute each a sacred drama. The best were written by Feo Belcari and Castellano Castellani. Of the latter very little is known, except that in the year 1517 he exercised the priestly functions at Florence and was a prolific writer of Lauds. Feo Belcari, a Florentine citizen, born in 1410, held civic offices of distinction during the ascendency of Casa Medici. He was a man of birth and some learning, who devoted himself to the production of literature in prose and verse intended for popular edification. His Lauds areamong the best which have descended from the fifteenth century, and his translation of the Lives of the Fathers into Tuscan is praised for purity of style. When he died, in 1484, "poor, weak, and white-haired," Girolamo Benivieni, the disciple of Savonarola and the greatest sacred singer of that age, composed his elegy in verses of mingled sweetness and fervor[413]:

As regards their form, theSacre Rappresentazioniare never divided into acts; but the copious stage-directions prove that the scenes were shifted, and in one or two instances secular interludes are introduced in thepauses of the action.[414]The drama follows the tale or legend without artistic structure of plot; nor do the authors appear to have aimed, except in subordinate episodes, at much development of character. What they found ready to their hand in prose, they versified. The same fixed personages, and the same traditional phrases recur with singular monotony, proving that a conventional framework and style had become stereotyped. The end in view was religious edification. Therefore mere types of virtue in saints and martyrs, types of wickedness in tyrants and persecutors, sufficed alike for authors, actors, and audience. True dramatic genius emerges only in the minor parts, where a certain freedom of handling and effort after character-drawing are discernible. The success of the play depended on the movement of the story, and the attractions of the scenery, costumes and music. It was customary for an angel to prologize and to dismiss the audience[415]; but his place is once at least taken by a young man with a lute.[416]A more dramatic opening was occasionally attempted in a conversation between two boys of Florence, the one good and the other bad; and instead of thelicenzathe scene sometimes closed with aTe Deum, or a Laud sung by the actorsand probably taken up by the spectators. Castellani in hisFigliuol Prodigomade good use of the dramatic opening, gradually working the matter of his play out of a dialogue which begins with a smart interchange of Florentine chaff.[417]It would be useless even to attempt a translation of this scene. The raciness of its obsolete street-slang would evaporate, and the fiber of the piece is not strong enough to bear rude handling. It must suffice to indicate its rare dramatic quality. Students of our own Elizabethan literature may profitably compare this picture of manners with similar passages inHycke ScornerorLusty Juventus. But the Florentine interlude is more fairly representative of actual life than any part of our Moralities. Castellani's Prodigal Son, however, rises altogether to a higher artistic level than the ordinary; and the same may be said about theMiracolo di S. Maria Maddalena, where a simple dramatic motive is interwoven with the action of the whole piece and made to supply a proper ending.[418]

As a rule, theSacre Rappresentazionipartook of the character of a religious service. Their tone is uniformly pious. Yet the spirit of the age and the nature of the Italians were alike unfavorable to piety of a true temper. Here it is unctuous, caressing, sentimental—anything but vigorous or virile. The monastic virtues are highly extolled; and an unwholesome view of life seen from the cloister by some would-be saint, who "winks and shuts his apprehension up" to common facts of experience, is too often presented. Vice issincerely condemned; yet the morality of these exhibitions cannot be applauded. Instead of the stern lessons of humanity conveyed in a drama like that of Athens or of England, the precepts of the pulpit and confessional are enforced with a childish simplicity that savors more of cloistral pietism than of true knowledge of the world. Mere belief in the intercession of saints and the efficacy of relics is made to cover all crimes; while the anti-social enthusiasms of dreamy boys and girls are held up for imitation. We feel that we are reading what a set of feeble spiritual directors wrote with a touch of conscious but well-meaning insincerity for children. The glaring contrast between the professed asceticism of the fraternities and the future conduct of their youthful members in the world of the Renaissance leaves a suspicion of hypocrisy.[419]This impression is powerfully excited by Lorenzo de' Medici'sRappresentazione di S. Giovanni e Paolo, which was acted by his children. The tone is not, indeed, so unctuous as that of Castellani. Yet when we remember what manner of man was Lorenzo; when we reflect what parts were played by his sons, Piero and Leo X., upon the stage of Italy; the sanctimonious tone of its frigid octave stanzas fails to impose on our credulity.

An adequate notion of the scenic apparatus of theRappresentazionimay be gathered from the stage-directions toS. Ulivaand from the interludes described in Giovanmaria Cecchi'sEsaltazione della Croce.[420]The latter piece was acted in Florence on the occasion ofFerrando de' Medici's marriage to Cristina of Lorraine, in 1589. It belongs, therefore, to the very last of these productions. Yet, judging by Vasari's account of theIngegni, we may assume that the style of presentation was traditional, and that a Florentine Company of the fifteenth century might have put a play upon the stage with at least equal pomp. The prose description of the apparatus and the interludes reads exactly like the narrative portion of Ben Jonson's Masks at Court, in which the poet awards due praise to the "design and invention" of Master Inigo Jones and to the millinery of Signor Forobosco.[421]It was indeed, a custom derived by England from Italy for the poet to set forth a minute record of his own designs together with their execution by the co-operating architects, scene-painters, musicians, dress-makers, and morris-dancers. The architect, says Cecchi, was one Taddeo di Leonardo Landini, a member of the Compagnia, skilled in sculpture as well as an excellent machinist. He arranged the field, orprato, of the Compagnia di S. Giovanni in the form of a theater, covered with a red tent, and painted with pictures of the Cross considered as an instrument of shameful death, as a precious relic, and as the reward of virtue in this life. Emblems, scrolls and heraldic achievements completed the adornment of the theater. When the curtain rose for the first time, Jacob was seen in a meadow, "asleep with his head on certain stones, dressed in costly furs slung across his shoulder, with a thin shirt of fine linen beneath, cloth-of-silver stockings and fair buskins on his feet, and in his hand a gilt wand." While heslept, heaven opened, and seven angels appeared seated upon clouds, and making "a most pleasant noise with horns, greater and less viols, lutes and organ ... the music of this and all the other interludes was the composition of Luca Bati, a man in this art most excellent." When they had played and sung, the cloud disclosed, and showed a second heaven, where sat God the Father.[422]All the angels worshiped Him, and heaven increased in splendor. Then a ladder was let down, and God, leaning upon it, turned to Jacob and "sang majestically to the sound of many instruments, in a sonorous bass voice." Thereupon angels descended and ascended by the ladder, singing a hymn in honor of the Cross; and at last the clouds closed round, heaven disappeared and Jacob woke from sleep. Such was the introduction to the drama. Between the first and second acts was shown, with no less exuberance of scenical resources, the exodus of Israel from Egypt; between the second and third, the miracle of Aaron's rod that blossomed; between the third and fourth, the elevation of the Brazen Serpent; between the fourth and fifth, the ecstasy of David dancing before the ark "to the sound of a large lute, a violin, a trombone, but more especially to his own harp." After the fifth act the play was concluded with a pageant of religious chivalry—the Knights of Malta, S. James, S. Maurice, and the Teutonic Order—who had fought for the Cross, and to whom, amid thunderings and lightnings, as they stood upon the stage, was granted the vision of "Religion, habited in purest white, full of majesty, with the triple tiara and the crossedkeys of S. Peter, holding in her hand a large and most resplendent cross, adorned with diamonds, rubies and emeralds." The resources of a theater which could place so many actors on the stage at once, and attempt the illusion of clouds and angels, bringing into play the machinery of transformation scenes, and enriching the whole with a varied accompaniment of music, must have been considerable. Those who have spent an hour in the Teatro Farnese at Parma, erected of wood for a similar occasion, may be able to summon by the aid of the imagination a shadow of this spectacle before their eyes. That the effect was not wholly grotesque, though the motives were so hazardous, can be understood from Milton's description of the descent of Mercy in his Christmas Ode.[423]

For the play ofS. Uliva, though first known to us in a Florentine reprint of 1568, we may assume a more popular origin than that of Cecchi's Mystery of the Cross. It abounds in rare Renaissance combinations of pagan with Christian mythology. The action extended over two days and was interrupted at intervals by dumb shows and lyrical interludes connected only by a slight thread with the story. At one time a chase was brought upon the stage. On other occasions pictures, described with minute attention to details, were presented to the audience in TableauxVivants. These pictures vividly recall the style of Florentine masters, Piero di Cosimo or Sandro Botticelli. "In the interval," say the stage-directions to the players, "you will cause three women, well-beseen, to issue, one of them attired in white, one in red, the other in green, with golden balls in their hands, and with them a young man robed in white; and let him, after looking many times first on one and then on another of these damsels, at last stay still and say the following verses, gazing at her who is clad in green." This is the Mask of Hope. In another part the fable of Narcissus has to be presented, and directions are given for the disappearance of Echo, who is to repeat the final syllables of the boy's lament. "After he has uttered all these complaints, let him thrice with a loud voice cry slowly Ahimè, Ahimè, Ahimè! and let the nymph reply, and having thus spoken let him stretch himself upon the ground and lie like one dead; and within a little space let there issue forth four or more nymphs clad in white, without bows and with dishevelled hair, who, when they have come where the youth lies dead, shall surround him in a circle and at last having wrapped him in a white cloth, carry him within, singing this song[424]:

For another interlude a May-day band of girls attired in flower-embroidered dresses and youths with crowns of ivy on their heads are marshaled by Dan Cupid. They sing a song of which the following is a free translation:

Night and the God of Sleep again amuse the audience with an allegorical mask; and the seven deadly sins, figured as men, women and beasts, march across the stage. At no great distance from a vision of Judgment, the Sirens are introduced after this fashion: "Now goes the King to Rome; and you, meanwhile, make four women, naked, or else clothed in flesh-colored cloth, rise waist-high from the sea, with tresses to the wind, and let them sing as sweetly as may be the ensuing stanzas twice; in the which while shall two or three of you come forth, and seem to fall asleep on earth at the hearing of the song, except one only, who shall be armed, and with closed ears shall pass the sea unstayed, and let the said women take those who sleep and cast them in the waves." When we reach Uliva's wedding, we meet with the following quaint rubric: "If you wish to beguile the weariness caused by the length of the show, and to make the spectators take more delight in this than in any otherinterlude, then you must give them some taste of these bridals by providing a general banquet; but if you mislike the expense, then entertain the players only." It would seem thatS. Ulivawas acted on thepratoof the confraternity, where a booth had been erected.

The forty-three plays comprised in D'Ancona's volumes may be arranged in three classes—those which deal with Bible stories or Church doctrine based on Scripture; dramatized Legends of the saints; andNovelletransformed into religious fables. Among the first sort may be mentioned plays of Abraham and Isaac, Joseph, Tobias and Raphael, and Esther; the Annunciation, the Nativity, S. John in the Desert, Christ preaching in the Temple, the Conversion of the Magdalen, the Prodigal Son, the Passion and Resurrection of our Lord, and the Last Judgment. TheNatività di Cristoopens with a pastoral reminding us of FrenchMystèresand English Miracle-plays.[425]The shepherds are bivouacking on the hills of Bethlehem when the angel appears to them. For Tudde, Harvye, Houcken, and Trowle of our Chester play, we find these southern names, Bobi di Farucchio, Nencio di Pucchio, Randello, Nencietto, and so forth. But the conduct of the piece is the same. The Italian hinds discuss their cheese and wine and bread just as the clowns of Cheshire talk about "ale of Hatton," "sheep's head sowsed in ale," and "sour milk." Such points of similarity are rare, however; for theRappresentazioniwere the growth of more refined conditions, and showed their origin in sentiment and pathos. The anonymous play ofMary Magdalenrises to a higher level of dramatic art than any sacred play in English.[426]Her story, as told in these scenes, is the versifiednovellaof a Vittoria Accoramboni or a Bella Imperia converted by the preaching of S. Bernardino or Savonarola. It might have happened in Rome or Florence or Perugia. Magdalen, the lady of noble blood but famous with ill-fame, fair of person and of heaven-bright countenance, who dresses splendidly and lives with many lovers, spending her days in the pleasure of rich banquets and perfumed baths, delighting her heart with the music of lyres and flutes and the voices of young men, appears before us with a reality that proves how deep a hold upon the poet's fancy her picturesque tale had taken. Martha, her good but commonplace sister, forms a foil to the more impassioned and radiant figure of Magdalen. She has been cured by Christ, and has heard Him preach. Now she entreats her sister but to go and listen, for never man spake words like His. Magdalen scoffs: "Why should I be damned because I do not follow your strange life? There is time for me to enjoy my youth, and then to make my peace with God, and Paradise will open wide for me at last." Her friend Marcella enters with another argument: "O Magdalen, if you did but know how fair and gracious are his eyes! Surely he has come forth straight from heaven; could you but see him once, your heart would never be divided from him." This touches the right spring in Magdalen's mind. She will not go to hear the words of Christ, but the face and form that came from Paradise allure her. Besides, in the church where Christ will preach, there will be found new lovers and men inmultitudes to gaze at her. Her maidens array her in gold and crimson, and bind up her yellow hair; and forth she rides in all her bravery surrounded by her suitors. What follows may best be told by a translation of the stage-directions and a passage of the play itself.

And at these last verses Jesus enters the temple; and having gone up into the pulpit, he begins to preach and to say with a loud voice, "Homo quidam peregre proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua." Now comes Magdalen with her company, and her young men prepare for her a seat before the pulpit, and she in all her pomp takes her place upon it, regarding her own pleasure, nor paying heed as yet to Jesus. Afterward, Jesus looks at her and goes on preaching, always keeping his most holy gaze bent upon her; and she, after the first stanza of the sermon, looks at him, and her eyes meet those of Jesus. Then he goes on preaching, and says as follows:A certain lord who on a journey went,Called unto him each of his serving men,And of his goods gave them arbitrament:To one he dealt five talents, to one ten,To another two, to try their heart's intent,And see how far they should be careless; thenUnto the last he left but one alone:According to their powers, he charged each one.And when he had departed, instantlyThat servant unto whom he gave the five,Went forth, and laboring with much industry,Increased them, and therewith so well did thriveThat other five he gained immediately,To render when his master should arrive;He who received but twain, did even so,And added to his sum another two.But he on whom one talent was bestowed,Went forthwith and concealed it in the soil:Careless, unthankful for the debt he owed,While he hath peace, he seeks but strife and toil:Called like his fellows in that lord's abode,He answers not, but doth himself despoil;And, as a worthless steward, hides awayThe money of his master day by day.Woe to thee, slothful servant and remiss,That hast thy talent buried in the ground!When reckoning comes, thou'lt yield account for thisNay, think how stern and rigorous he'll be found!Weep, then, in time for what thou'st done amiss,Before the trumpets of the judgment sound:O soul, I tell thee thou hast gone astray,Hiding thy talent in the earth away!He who on earth sets his affections still,Forgetful of the promised heavenly treasure;He who loves self more than his Maker's will,And in ill-doing finds continual pleasure;He who remembers not that sin must kill,Nor thinks how Hell will plague him above measure;He who against himself makes fast heaven's gate;Hideth in earth his talent till too late.He who loves father, mother, more than God,Not reckoning His great gifts bestowed on man;He who the path of worldly gain hath trod,Publishes for himself damnation's ban:Woe, woe to that bad servant sunk in fraud,Who leaves the good and doth what ill he can!He who on this world seeks his joy to find,His talent hides in earth, perversely blind.He who is grasping, proud, discourteous, base,Who dreameth not that he may come to want,Who seeks for flattery, praise, and pride of place,Lording it with high airs and arrogant;Who to the world gives all, and still doth chaseDelight in songs and pomps exorbitant;Who in this life is fain to rest and sleep—His talent in the earth lies hidden deep.Woe for that servant who through negligenceHath hearkened not to the command divine!Yea, he shall hear the dreadful doom: Go hence!Go forth, accursed, in endless fire to pine!There shall be then no time for penitence:Bound hand and foot with punishment condign,He shall abide among lost souls beneath,Where is great weeping and great gnashing of teeth.O soul, so full of sins, what shalt thou do?Of all thy countless crimes abominable,Look to the end! Look to it! Hell for youLies open, with damned folk innumerable!Whence thou shalt never issue, ever rueIn vain remorse and pangs intolerable!Weep, soul, ah weep for thy most vile estate,Now that repentance need not come too late!Seek in this life to feel sincere contrition,Before the judge so just and so severeSummons thee to his throne, for inquisitionInto each sin, each thought that wandered here;There shalt thou find no merciful remission,But justice shall be dealt with truth austere;And he who fails shall go to burn with shameFor ever, ever, in eternal flame.Quis ex vobis centum oves habens,Si forte unam ex illis perdiderit,Nonne nonagintas novem dimittensEt illam querit, donec ipsam invenerit?Et cum invenerit, in humeros ponens,Gaudens, in domum suam cito venerit,And calls his kinsfolk and his friends to makeFestival for the new-found wanderer's sake?The soul, she is that lost and wandering sheep;Eternal God is the true shepherd: HeSeeks her, lest on his lamb the wolf should leap,The fiend, who slays with guile and treachery.He spends his life, her safe to seek and keep,And leaves those ninety-nine in bliss to be;And when he finds her, makes great joy in heaven,With all the angelic host, o'er one forgiven.There was a father who had children twain;The younger son began to speak and prayThat he might take his share, for he was fain,Furnished therewith, from home to wend his way:The father gently urged him to remain,But at the last was bounden to obey:Far, far away he roamed, and spent his all,Sad wretch, on carnal joys and prodigal.But when he came to want, repenting sore,Unto his father, all ashamed, he knelt;His father clothed him with new robes, and boreEven more tender love than first he felt:So doth high God, who lives for evermore,Unto the souls that with repentance melt;Let them but seek his love with contrite will,He is most merciful, and pardons still.Soul, thou hast wounded many hearts, I wis,Dwelling in delicate and vain delight;With many a lover thou wouldst toy and kissAnd art o'erfull of evil appetite;Thy heart is big with strifes and jealousies:Turn unto me; I wait to wash thee white;That with the rest thy talent thou mayst double,And dwell with them in heaven secure from trouble.After the blessing of Jesus, Magdalen, weeping, and with her head covered, can have no rest for the great confusion that she felt; and all the people wept, and in great astonishment were waiting agaze to see what should ensue.

And at these last verses Jesus enters the temple; and having gone up into the pulpit, he begins to preach and to say with a loud voice, "Homo quidam peregre proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua." Now comes Magdalen with her company, and her young men prepare for her a seat before the pulpit, and she in all her pomp takes her place upon it, regarding her own pleasure, nor paying heed as yet to Jesus. Afterward, Jesus looks at her and goes on preaching, always keeping his most holy gaze bent upon her; and she, after the first stanza of the sermon, looks at him, and her eyes meet those of Jesus. Then he goes on preaching, and says as follows:

After the blessing of Jesus, Magdalen, weeping, and with her head covered, can have no rest for the great confusion that she felt; and all the people wept, and in great astonishment were waiting agaze to see what should ensue.

O alma peccatrice, che farai?—Christ's voice with its recurrences of gravely sweet persuasion melts Magdalen's heart. She may not speak one word, until her sister has led her home and comforted her a space. Then she answers:

Deh, priega Iddio che m'allumini il core!

After this, left alone with her own soul, awakened to the purer consciousness that Christ has stirred, she takes the box of ointment, and, despoiled of all her goodly raiment, with her hair disheveled, goes to the house of the Pharisee. There at last, with the breaking of the alabaster, she dissolves in tears, and her heart finds peace. In these scenes, if anywhere, we have the stuff from which the drama might have been evolved.Magdalen is a living woman, such as Palma might have painted; and Christ is a real man gifted with power to penetrate the soul.

TheFigliuol Prodigoillustrates the same effort on the poet's part to steep an old-world story in the vivid colors of to-day.[427]In the Prodigal himself we find a coarse-hearted villain, like Hogarth's Idle Apprentice—vain, silly, lustful, gluttonous, careless of the honor and love that belong to him in his father's home. The scenes with the innkeeper, the gamblers, and the ruffians, among whom he runs to ruin, portray the vulgar dissipations of Florence, and justify the common identification of taverns with places of ill-fame.[428]There is a touch of true pathos at the end of the play in the grief of the father who has lost his son. The conflict of feelings in the heart of the elder brother, vexed at first with the prodigal's reception, but melting into love and pity at the fervor of his penitence, is also not without dramatic spirit. At the very end "a boy with the lyre" enters and "speaks the moral of the parable."[429]

The movement of these two plays is not impeded by the sanctity of the subject. When, however, the legend belongs more immediately to the narrative of Christ's life, the form of the Representation is moresevere. This is especially true of Castellani'sCena e Passione, where the incidents of the Last Supper, the Agony in the Garden, the trials before Pilate and Caiaphas, the Flagellation, and the Crucifixion are narrated with reverential brevity.[430]In reading these scenes, we must summon to our memory Luca della Robbia's bass-reliefs or the realistic groups of the Lombard Sacri Monti. The colored terra-cotta figures in those chapels among the chestnut trees above the Sesia are but Castellani's poetry conveyed in tableaux, while the Florentine actors undoubtedly aimed at presenting by their grouping, dresses and attitudes a living image of such plastic work. But the peculiar pathos of the Italians found finer expression in picture or fresco—in Luini's "Flagellation" at S. Maurizio or the pallid anguish of Tintoretto's women sunk beneath the Cross in the Scuola di San Rocco—than in the fluent stanzas of the sacred playwrights. On the walls of church or oratory the sweetness and languor of emotion became as dignified in beauty as the melodies of Pergolese, and its fervor touched at times the sublimity of tragic passion. Not words but plastic forms were ever the noblest vehicle of Italian feeling. Yet each kind of art may be profitably used to illustrate the other, and the simple phrases of theRappresentazioniare often the best comments on finished works of painting. Here, for example, is Raphael'sLo Spasimoin words[431]:

Mary faints, and the Magdalen supports her, weeping[432]:

The hearts of these rude poets were very tender for Mary, Mother of our Lord. There is a touching passage in theDisputa al Tempio, when Joseph and the Virgin are walking toward the temple with the boy who is to them a sacred charge[433]:

Something artless and caressing in these wordsbrings before us Luini's Joseph with his golden-brown robes and white hair, Mary in her blue and crimson with the beautiful braided curls of gold. The Magdalen, again, moves through all these solemn scenes with a grace peculiar to her story. The poet, like the painter, never forgets that her sins were forgivenquia multum amavit. She who in Luini's fresco at Lugano kneels with outstretched arms and long fair rippling loosened hair, beneath the Cross, is shown in theResurrezione di Gesù Cristoupon her knees before the gardener whose one word tells her that she sees her risen Lord.[434]It is a scene from Fra Angelico, a touch of tenderness falling like a faint soft light athwart the mass of orthodox tradition.

The sympathy between these shows and the plastic arts may be still further traced in Belcari'sDì del Giudizio.[435]After the usual prologue an angel thrice blows the trumpet blast that wakes the dead, crying aloudSurgite!Minos assembles his fiends, and Christ bids the archangel separate the good from the bad.[436]Michael, obedient to this order, seeks a hypocrite hidden among the just and sets him on the left hand, while Trajan is taken from the damned and placed among the saved. Solomon rises alone,[437]and remains undecided in the middle space, till Michael, charging him with carnal sin, forces him to take his stationwith the goats. S. Peter now disputes with wicked friars who think to save themselves by pointing to their cowls and girdles. The poor appeal to S. Francis, but he answers that poverty is no atonement for a sinful life. Magdalen refuses help to women who have lived impenitent. Christ and Mary reply that the hour of grace is past. Then the representatives of the seven deadly sins step forth and reason with the virtuous—the proud man with the humble, the glutton with the temperate. Sons upbraid their fathers for neglect or evil education. Others thank God for the discipline that saved them in their youth. At the last Christ awards judgment, crying to the just: "Ye saw me hungry and ye fed me, naked and ye clothed me!" and to the unjust: "I was hungry and ye fed me not, naked and ye clothed me not." Just and unjust answer, as in Scripture, with those words whereof the double irony is so dramatic. The damned are driven off to Hell, and angels open for the blessed the doors of Paradise.

TheRappresentazioniof the second class offer fewer points of interest; almost the sole lesson they inculcate being the superiority of the monastic over the secular life. S. Anthony leaves the world in which he has lived prosperous and wealthy, incarcerates his sister in a convent, and becomes a hermit.[438]Satan assembles the hosts of hell and makes fierce war upon his resolution; but the temptation is a poor affair, and Anthony gets through it by the help of an angel. The play ends with an assault of the foiled fiend of Avariceupon three rogues—Tagliagambe, Scaramuccia, and Carabello—who cut each other's throats over their ill-gotten booty.S. Guglielmo Gualtero, like S. Francis, sells all that he possesses, embraces poverty, and becomes a saint.[439].S. Margaretsubdues the dragon, and is beheaded by a Roman prefect for refusing homage to the pagan deities.[440]SS. Giovanni e Paoloare Latin confessors of the conventional type.[441]The legends of theSeven Sleepers,S. Ursula, andS. Onofrioare treated after a like fashion.S. Eufrasiastill further illustrates the medieval ideal of monastic chastity.[442]She leaves her betrothed husband and her mother to enter a convent. Nothing befalls her, and her life is good for nothing, except that she exhales the odor of conventual sanctity and dies.S. Teodorais a variation on the same theme.[443]She refuses Quintiliano, the governor of Asia, in marriage; and is sent to a bad house, whence Eurialo, a Christian, delivers her. Both are immediately dispatched to execution. It is probable that the two last-mentioned plays were intended for representation within the walls of a nunnery.S. Barbarapresents the same motive, with a more marked theological bias.[444]Dioscoro, the father of the saint, hears from his astrologers that she is fated to set herself against the old gods of his worship. To avert this calamity, he builds a tower with two windows, where he shuts her up in the company of orthodox pagan teachers. Barbara becomes learned in her retirement, and refuses, upon the authority of Plato, to pay homage to idols. Faith, instead of Love,finds this new Danaë, in the person, not of Zeus, but of a priest dispatched by Origen from Alexandria to convert her to Christianity. The princess learns her catechism, is baptized, and adds a third window to her tower, in recognition of the Trinity. It only remains for her father to torture her cruelly to death.

The outline of these stories is often singularly beautiful, and capable of poetic treatment. Remembering what Massinger and Decker made of theVirgin Martyr, we turn with curiosity toS. TeodoraorS. Ursula. Yet we are doomed to disappointment. The ingenuous charm, again, which painters threw over the puerilities of the monastic fancy, is absent from these plays. Sodoma's legend of S. Benedict in fresco on the walls of Monte Oliveto, Carpaccio's romance of S. Ursula painted for her Scuola at Venice, are touched with the grace of a child's fairy-story. TheRappresentazionieliminate all elements of mystery and magic from the fables, and reduce them to bare prose. The core of the myth or tale is rarely reached; the depths of character are never penetrated; and still the wizardry of wonderland is gone. In the hands of these Italian playwrights the most pregnant story of the Orient or North assumed the thin slight character of ordinary life. Its richness disappeared. Its beauty evanesced. Nothing remained but the dry bones of anovella. Indeed, the prose legends of the fourteenth century are far more fascinating than these dramatized tales of the Renaissance, which might be used to prove, if further proof were needed, that the Italian imagination is not in the highest sense romantic or fantastic, not far-reaching by symbol or by vision into the depths ofnature human and impersonal. The sense of infinity which gives value to Northern works of fancy, is unknown in Italy. Sir Thomas Mallory wrote of Arthur's passage into dreamland[445]: "And when they were at the water's side, even fast by the banke hoved a little barge with many faire ladies in it, and among them all was a queene, and all they had blacke hoods, and they wept and shriked when they saw King Arthur." The author of theTavola Ritondamakes the event quite otherwise precise[446]:


Back to IndexNext