FROM LAL.

FROM LAL.

ADVICE.

They say a Greek philosopherThought long, both night and day,How for the cure of human woesTo find the surest way.“The bad,” he found, “without a doubt,Dwelt but in woman’s ways.”So he advised, most earnestly,“Don’t on a woman gaze.”Now, I before you put the case—Did he find right or wrong?If he found right, then his adviceWas hardly worth a song.To those who wish with certaintyFrom marriage bonds to fly,I give this counsel, “ConstantlyOn women keep an eye.”

They say a Greek philosopherThought long, both night and day,How for the cure of human woesTo find the surest way.“The bad,” he found, “without a doubt,Dwelt but in woman’s ways.”So he advised, most earnestly,“Don’t on a woman gaze.”Now, I before you put the case—Did he find right or wrong?If he found right, then his adviceWas hardly worth a song.To those who wish with certaintyFrom marriage bonds to fly,I give this counsel, “ConstantlyOn women keep an eye.”

They say a Greek philosopherThought long, both night and day,How for the cure of human woesTo find the surest way.

They say a Greek philosopher

Thought long, both night and day,

How for the cure of human woes

To find the surest way.

“The bad,” he found, “without a doubt,Dwelt but in woman’s ways.”So he advised, most earnestly,“Don’t on a woman gaze.”

“The bad,” he found, “without a doubt,

Dwelt but in woman’s ways.”

So he advised, most earnestly,

“Don’t on a woman gaze.”

Now, I before you put the case—Did he find right or wrong?If he found right, then his adviceWas hardly worth a song.

Now, I before you put the case—

Did he find right or wrong?

If he found right, then his advice

Was hardly worth a song.

To those who wish with certaintyFrom marriage bonds to fly,I give this counsel, “ConstantlyOn women keep an eye.”

To those who wish with certainty

From marriage bonds to fly,

I give this counsel, “Constantly

On women keep an eye.”


Back to IndexNext