Chapter 3

CHAPTER XII.

IT STILL GOES ON.

At last Rico also fell asleep. He only awoke when the driver took hold of him to lift him down. All the passengers descended; and the three students came to the lad, shook him kindly by the hand, and wished a happy journey. One of them called out, "Greet Stineli very kindly for us." Then they disappeared up one of the streets, and Rico could hear them as they sang merrily,—

"And the lambkins, and the lambkins,"

Rico now stood alone in the darkness. He had not the slightest idea where he was, nor of what he ought to do next. He presently remembered that he had not even thanked the kind coachman who had allowed him to come all this way on the coach, and he felt that he must do that at once.

The coachman and his horses were both invisible, and nothing but darkness was about the boy. At last he espied a lantern hanging up somewhere in the distance, and went towards the light. It was hanging on the stable-door, and the horses were just then brought in. Near the door stood the man with the thick stick. He seemed to be waiting for the driver; so Rico took his stand near by, and waited too.

Probably the sheep-dealer did not recognize the little fiddler in the darkness; but suddenly he exclaimed, quite surprised, "What! is that you, little one? Where are you going to pass the night?"

"I do not know where," replied the boy.

"Well, I never heard of such a thing; at eleven o'clock at night, and a little scrap of a boy like you in a strange place"—

The sheep-dealer seemed to speak in a great hurry, for he could scarcely breathe in his excitement; neither did he finish his sentence, for the driver entered the stable at that moment, and Rico went up to him at once, saying, "I want to thank you for bringing me along with you."

"You have come just in the nick of time. I had almost forgotten you while I was looking after my horses, and I wanted to hand you over to an acquaintance. I was thinking of asking you, good friend," he continued, turning towards the dealer, "if you would not take this little chap along with you, as you are going to Bergamo. He wants to go somewhere on the Lake of Garda. He is one of those who belong here or there. You understand, don't you?"

The sheep-dealer thought of the stories he had heard of lost or stolen children. He looked with pity at Rico, standing in the dim light of the lantern, and said, "He does look as if he were not in exactly the clothes that belong to him. He would become a richer dress, I am sure. I will take him with me."

When he had talked over the sheep-trade a little with the coachman they parted, and the dealer made a sign to Rico that he should follow him.

After a short walk, the man entered an inn, where he seated himself in a corner of the eating-room with the boy beside him.

"Now let us look at your possessions," he said to Rico, "so that we can see what they will allow you to have. Where are you going on the lake?"

"To Peschiera, on the Lake of Garda."

This was Rico's never-failing answer. He drew out his money from his pocket,—a nice little pile of small coins it was, and the big silver bit on the top of all.

"Have you only that one bit of silver?" asked the dealer.

"Yes; only that one. You gave me that," replied the boy.

It pleased the man to think that he was the only one who had given silver; and he was also pleased that the lad was aware of the fact. He felt as if he wanted to give him something more. Just at this moment his supper was placed before him, and the kindly man nodded to his little companion, saying, "I will pay for this, and for your night's lodging also; so you need not touch your little fortune until to-morrow."

Rico was so tired out with all the fiddling and singing, and the long journey, that he could scarcely eat; and as soon as he reached the big bedroom where he was to pass the night with his protector, he was asleep the moment he had put his head on the pillow.

Early the following morning, Rico was awakened from a sound sleep by a powerful grasp. He sprang quickly out of bed. His companion stood ready dressed for the journey, with his big stick in his hand.

It was not long, however, before Rico was also ready, with his fiddle tucked under his arm. They went into the dining-room, and the dealer called for coffee at once. He recommended the lad to make a good meal then; for they had a long journey before them, he said, and one that created an appetite.

When they had breakfasted to their satisfaction, they sallied forth; and, after a little, came round a sharp corner; and how Rico did open his big eyes! for there, before him, lay a great shining lake; and much excited, he shouted out, "Now we are on the Lake of Garda!"

"Not for a long time yet, my boy. This is the Lake of Como."

They went on board a boat, and sailed for several hours after this; and Rico looked about him,—at the sun-bathed shores, and then at the blue waters; and he felt at home at last.

Presently he took his piece of silver from his pocket, and put it down on the table before the dealer.

"What does this mean? Have you too much money by you?" asked the man, who was looking on in surprise, his arms supported on his big stick.

"I must pay to-day," said Rico. "You said so yesterday."

"You are very attentive to what is said to you. That is a very good thing; but that is not the way to do, to put your money down on a table like that. Give it to me."

He took it, and went over to pay for their passage; but when he drew out his heavy leathern purse, full of silver pieces,—for he was doing a large business in selling sheep,—he could not find the heart to take the poor lad's solitary bit of silver; and he brought it back again with the ticket, saying, "There, you can find better use for your money to-morrow. Now you are with me, but who knows how it will be after this? When you are alone down there, and I am not with you any more, shall you be able to find the house where you are going?"

"No; I do not know any thing about the house," replied Rico.

The man was secretly much surprised, and the lad's story seemed very mysterious to him. He did not let this appear, however, and asked no further questions. He said to himself that he should not probably find out any thing more at present, but would ask the coachman about it the next time they met. He probably knew the truth, even better than the child himself did. He felt very sorry for the little fellow, who would soon be deprived of his protection too.

When the boat stopped, the man took Rico's hand in his, saying, "Now I shall not lose you, and you can keep up with me better, for we must hurry along; they won't wait for us."

It was as much as the little fellow could do to keep up with his friend. He did not turn to look to the right hand nor the left, but presently stopped before some strange-looking wagons on wheels. They mounted the step, Rico behind his companion; and the former entered a railroad carriage for the first time.

They flew along for several hours, until at last the dealer stood up, and said, "Now I must go. We are in Bergamo, and you are to stay here quietly; for I have arranged it all for you. You have only to get out when you get there."

"Then shall I be at Peschiera, on the Lake of Garda?" asked Rice.

His companion replied in the affirmative. At last Rico understood—what he had not clearly seen before—how much kindness the dealer had shown to him, and the boy felt very sorry that they must part.

After this Rico sat alone in his corner, and had plenty of time for day-dreaming; for nobody troubled him in any way, although the train had stopped at several stations since his companion left him.

At last the conductor came in, took Rico by the arm, and led him quickly to the door, and lifted him down the steps; then, pointing towards the heights in the distance, he said briefly, "Peschiera;" and in a twinkling he was back again in the carriage, and disappeared in the train as it steamed off.

CHAPTER XIII.

ON THE DISTANT, BEAUTIFUL LAKE.

Rico went forward a little way from the building at which the train had stopped, and looked about. This white house, the barren square in front of it, the straight road in the distance, were all new and strange to his eyes. He had not seen any of them before; and he said to himself, "I have not come to the right place after all." He went sadly down the road between the trees, however, until presently the road made a turn, and the boy stood as if transfixed, and believed himself dreaming, for before him lay the lake, heavenly blue in the brilliant sunlight, with its warm, still shores; and yonder were the mountains, and the sunny bay was there, where the friendly houses sparkled in the distance.

Now he knew where he was. He had seen all this before, he had stood in this very place, he knew the trees perfectly well; but where was the cottage? It must have stood there, close to where he now was, but it was not visible.

The old road was there below. Oh! he knew that well; and there, there were the great shining red flowers with such green leaves. A little stone bridge ought to be there, somewhere over the outlet of the lake: he had often passed over that little bridge, but could not see it where he stood, however.

Rico started off, as if driven by the longing that now took possession of him. Down the road he ran; and over there,—yes, that was the little stone bridge. Every thing came back to him: there he had crossed, and somebody held him by the hand,—his mother. Suddenly his mother's face came before his eyes quite distinctly; he had never seen it so clearly before. He remembered how she had stood there and looked at him with loving eyes. It all came back to his mind with a rush.

He threw himself down on the ground by the bridge, and cried and sobbed aloud, "O mother! where are you, mother? Where is my home, mother?"

He lay there for a long, long time, and cried until his great sorrow was somewhat stilled. He thought his heart must burst, and as if all the grief that had been hitherto pent up within his bosom must now find an outlet.

When at last he raised himself from the ground, the sun had already declined in the heavens, and the golden twilight lay over the lake. The mountains were turning purple, and a sunny mist lay all over the shores. This was the way his lake had always looked to Rico in his dreams, only the reality was even more lovely than he had remembered it.

And his great wish rose again in his mind as he sat there, "Oh, if I could show this to Stineli!"

At last the sun sunk below the horizon, and the light slowly died out. Rico arose, and passed along the road towards the red flowers. A narrow lane branched off from the main road at this place. There they stood, one bush after another: it looked like a great garden. There was, truly, only an open fence about the whole; and within the flowers, the trees, and the grape-vines were all growing together.

At the farther end stood a pretty house with wide open doors; and in the garden a lad was moving about cutting big bunches of golden grapes now from this vine, now from that, all the while whistling merrily.

Rico gazed at the flowers, and thought, "If Stineli could only see them!" He stood for a long time thoughtfully by the fence. Presently the lad espied him, and called out, "Come in, fiddler; and play a pretty song, if you know one."

The lad spoke in Italian, and it produced a strange sensation in Rico's mind: he understood what he heard, but he never could have said it himself. He entered the garden, and the lad began to try to talk with him; but when he found that Rico could not reply, he pointed towards the open door, giving Rico to understand that he was to go there to play.

When Rico approached the door, he found that it opened directly into a bedroom. A little bed stood within, near which was seated a woman who was knitting with red yarn. Rico placed himself before the threshold, and began to play and sing his song,—

"Little lambkins, come down."

When he had finished, the pale face of a little boy was suddenly raised from the pillows of the bed; and Rico heard the words,—

"Play again."

Rico played another tune.

"Play again" was repeated. This went on for five or six times, until Rico had exhausted his stock of songs and tunes; and he put his fiddle under his arm, and was moving away, when the little boy began to call out piteously,—

"Oh, do stay! Do play again! Play something else!" Then the woman stood up, and came towards Rico.

She placed something in his hand, and at first he did not understand what she wanted; but presently he remembered what Stineli had said, that if he went to a door, and played on his fiddle, the people would give him something. The woman asked him kindly where he came from, and where he was going to; but he could not answer her. She then asked if he were with his parents? He shook his head. If he were alone? He nodded assent. Where he was going so late in the evening? Rico shook his head, to denote uncertainty. A great pity took possession of the woman for the little stranger; and she called to the boy who worked in the garden, and bade him conduct the fiddler to the inn of the "Golden Sun." Perhaps the landlord would understand his language, for he had been away in foreign parts for a long time. She bade the gardener to say to the landlord that she wished him to let the lad stay there over night, that she would pay for it; and, in the morning, set the little fellow off in the right direction towards his destination. He was so young,—"only a little older than my boy," she added, compassionately; and also would the landlord give the boy something to eat.

Again the child on the bed called out, "He must play again;" and would not stop until his mother said, "He will come again. Now he must sleep, and you too."

The gardener walked on in advance of Rico, who knew, however, what was to be done; for he had understood what the woman said perfectly.

In about ten minutes they had reached the town. In one of the little streets the gardener entered a house, and proceeded at once to the dining-room, which was filled with tobacco-smoke, and with men seated at little tables all about.

Then the gardener gave his message, to which the landlord replied, "It is all right." The landlady came too, and both looked Rico over from head to foot. When the guests at the neighboring tables espied the fiddle under Rico's arm, several of them called out together, "There is music!" And another one shouted, "Play something, boy, quickly; something gay!" And they all began to shout for music so noisily that the landlord could hardly make Rico hear him when he asked what language he spoke, and whence he came. Rico replied in his own language that he came down over the Maloja, that he could understand every thing that was said to him, but could not reply in the same language. The landlord understood him, and said that he had been up there in the mountains, and they would have a little conversation later; but now the boy must really play something, for the guests called for music incessantly.

Rico, obedient as ever, began to play, and also to sing his own song as usual. But the company did not understand the words, and the tune seemed very dull to them also. Some began to make jokes and noises, while others called for something different,—a dance, or a pretty tune.

Rico sang every verse of his song to the very end; for when he had once begun it, he would not stop until it was finished properly. When he had finished, he bethought himself. He knew no dance music, so that was out of the question. The hymn he had learned from the grandmother was very slow, and they would not understand that either. Then he remembered, and began the air,—

"Una SeraIn Peschiera."

"Una SeraIn Peschiera."

"Una SeraIn Peschiera."

Scarcely had he brought forth the first notes of this tune, when every thing became still; and in a moment or two voices broke forth from the different tables round about the room, and they sang in chorus as the boy had never yet heard any one sing. He became excited presently, and played with great feeling, while the men sang enthusiastically; and as soon as one verse was ended, Rico began the music for the next without hesitating, for he had learned, from hearing his father play it, exactly how the accompaniment should be, and when to stop. When he had reached the finale, such a storm of applause broke forth that the boy was quite overwhelmed. All the men called out and shouted, striking their fists upon the tables for pleasure; and then they all came about little Rico with their glasses, and they all wanted to drink with him. Some took him by the shoulders, and all shouted at him, and made such a racket with their surprise and pleasure, that Rico became very much frightened, and turned paler and paler every moment.

What had he done, however, but play their own Peschiera song, that belonged to them alone, and which no stranger could ever learn; and this child had played it as firmly and correctly as if he had been a Peschierana. Such a wonderful event was enough to arouse these lively fellows to the utmost; and they could not cease talking about it, and wondering about this strange little fiddler, and drinking with him, to express their friendliness.

At last the landlady interposed. She brought a plate full of rice, and a big piece of chicken. She beckoned Rico aside, saying to the men they must let him have a little quiet now; he needed food; he was as pale as chalk from excitement. She placed the dish upon a little table in one corner, and encouraged him to eat heartily: she was sure he needed it, he was such a little scrap. To tell the truth, Rico did enjoy his supper wonderfully well. Since the coffee in the morning, not a mouthful had passed his lips; and so much had happened to excite him too.

As soon as he had eaten all that there was upon his plate, his poor little eyes closed from fatigue, and he had the greatest difficulty in keeping them open long enough to answer the landlord's questions of where he belonged, and where he was going, while he also praised the child's music. Rico answered that he belonged to nobody, and was going nowhere.

The landlord spoke kindly and encouragingly to the boy, telling him that he should be cared for that night, and in the morning he could go to see Mrs. Menotti, who had sent him there. She was a good, kind woman, said the landlord, who could perhaps employ him in her household, if he had no place to go to where he belonged.

His wife, who stood by, plucked him constantly by the sleeve, trying to stop him from talking; but he finished what he had to say, nevertheless, for he had no idea what she meant by it all.

Pretty soon the men at the tables began to clamor again: they were calling for their song.

The landlady, however, asserted herself. "No, no! on Sunday you shall have it again; the child is tired to death." So saying, she took Rico by the hand, and led him up into a big room where the harnesses hung. A big heap of corn lay in one corner, and a bed stood in the other. In a very few moments the boy was fast asleep.

Later, when every thing had become quite silent in the house, the landlord sat at the little table where Rico had eaten his supper, and before him stood his wife, for she was still busy in clearing away the tables; and she said with great earnestness, "You must not send him back again to Mrs. Menotti. Such a boy as that will be most useful to me in every possible way; and did not you notice how beautifully he fiddled? They were all crazy about it. Look out! he is a far better player than any of our three; and he will learn to play for dancing in no time; and you will have a musician to whom you need pay nothing, and who will play every evening when they dance; and you can let him out also to go to the other places. Don't you let him slip through your fingers. He is a pretty little fellow, and I like him. We must keep him ourselves."

"Well, I am satisfied," said the landlord, and understood that his wife had made a hit this time that was sure to turn out well.

CHAPTER XIV.

NEW FRIENDSHIPS FORMED, WHILE THE OLD ONES ARE NOT FORGOTTEN.

The next morning, the landlady of the "Golden Sun" stood on the doorstep of her inn, and looked at the heavens to read the signs of the probable weather, and to think over the experiences of the night before. Presently the gardener's boy from Mrs. Menotti's came along. He was both master and servant over the lovely, fruitful property of Mrs. Menotti; for he understood both the care of the garden and the cultivation of the farm, and he looked after and directed all the work himself, and had an easy and good place with her. He was contented, and whistled incessantly.

However, while he stood before the landlady, he stopped for a little, and said, if the little musician of the evening before had not gone away, he was to go over to Mrs. Menotti again, because her little boy wanted to hear him fiddle some more.

"Yes, yes; if Mrs. Menotti is not in a great hurry,"—while she put her arms on her hips, to show that she, at any rate, was not pressed for time. "At the present moment the little musician is sleeping upstairs in his good bed; and I, for one, do not wish to have him disturbed. You may say to Mrs. Menotti that I will send him to her presently. He is not going away. I have taken him under my charge for good and all; for he is a deserted orphan, and does not know where to go; and now he will be well cared for," added she, with emphasis.

The gardener went off with this message.

Rico was allowed to sleep as long as he wanted to; for the landlady was a good-natured woman, though, to be sure, she thought first of her own profit, and afterwards was willing to help others to theirs. When the boy awoke, at last, from his long sleep, his fatigue had quite disappeared; and he came running down the stairs as fresh as possible. The landlady made a sign for him to come into the kitchen, and placed a big bowl of coffee before him, with a nice yellow corn-cake, saying,—

"You can have this every morning, if you will, and something much better at dinner and supper time; for then there is cooking for the guests, and there is always something left over. You can do errands for me in return for it; and you can make this your home, and have your bedroom to yourself, and not be obliged to go wandering about in the world. Now it lies with you to decide."

To this Rico replied, simply,—

"Yes, I will;" for he could say that in the language in which the landlady spoke.

Now she conducted him through the whole house, through the out-buildings, the stable, into the vegetable-garden and the hen-house; and she explained the situation of all the places to him, and told him where he must turn to go to the grocer and to the shoemaker, and to all the important trades-people in fact. Rico listened attentively; and, to test his understanding, the landlady sent him at once to three or four places, to fetch a variety of things, such as oil, soap, thread, and a boot that had been mended; for she noticed that the boy could say single words perfectly well.

All these errands were done to her perfect satisfaction; and at last she said, "Now you may go over to Mrs. Menotti with your fiddle, and stay there until the evening."

Rico was delighted at this permission; for he would pass by the lake, and see the beautiful flowers he loved so well.

As soon as he reached the lake-side, over he ran to the little bridge, and seated himself there to watch the beautiful water, and the mountains bathed in golden mist; and he could scarcely tear himself away from it all.

But he did; for he realized now that he had duties toward the landlady, and must obey her, because she gave him food and lodging.

As he entered the garden, the little boy heard his footstep, for the door was always open; and he called out,—

"Come here, and play some more."

Mrs. Menotti came out, and gave her hand kindly to Rico, and drew him into the room with her. It was a large room, and you could look through the wide doorway out into the garden where the flowers were to be seen. The little bed on which the sick child lay was directly opposite the door; and there were only chests and tables and chairs in the room, but no other beds. At night the child was carried into the neighboring room, and his bed also, and was placed there beside his mother for the night; and in the morning he was carried back again, bed and all. For in this large room the sun shone brightly, making long shining stripes across the floor that made a dancing pattern on the ground, and amused the child amazingly. Near the bed stood two little crutches; and now and then his mother lifted the little cripple from his bed, placed the crutches under his arms, and led him about the room once or twice; for he could not walk, nor even stand alone. His little legs were quite paralyzed, and he had never been able to use them at all.

When Rico entered the room, the child pulled himself into a sitting position by means of a long rope that hung down over his bed from the ceiling for that purpose; for he could not sit up without assistance.

Rico went to the bedside, and looked at the child in silence. Such little thin arms and small slender fingers, and such a pale little face, Rico had never seen; and two big eyes looked forth from the face, and gazed at Rico as if they would pierce him through and through; for the child, who seldom saw any thing new, and longed for variety with all his heart, examined every thing that came in his way very sharply.

"What is your name?" asked the child.

"Rico."

"Mine is Silvio. How old are you?"

"Almost eleven."

"And so am I," said the child.

"O Silvio! what are you saying?" said his mother at this. "You are not quite four yet. Time does not go so fast as that."

"Play something more."

The mother seated herself by the bedside. Rico placed himself at a little distance, and began to play on his fiddle. Silvio could not have enough of it; and no sooner had Rico finished one piece than he shouted, "Play another." Six times each, at the very least, had all the pieces been repeated, when Mrs. Menotti went out, and returned with a plate filled with yellow grapes, saying that Rico ought to rest, and sit down by the bedside, and eat some grapes with Silvio.

She went out into the garden herself while the children were eating, and was glad to be able to do so, and to attend to various little matters of her own; for it was seldom that she could leave the bedside of her little cripple, for he would not let her leave him, and cried bitterly for her to return; so it was a real blessing to her to be able to get away for a few moments.

The two boys soon came to a most excellent understanding of each other; for Rico could reply very well to Silvio's questions, and managed to make himself very well understood, even when he could not find exactly the proper words, and it was very amusing to Silvio to talk with him. His mother had plenty of time to look at all the flower-beds, and to examine the fine fig-trees in the orchard, and to overlook every thing, without being called for once by her little boy.

When she returned to the house, however, and Rico arose to take his departure, Silvio set up a great shout, and clung to Rico with both hands, and would not let him go until he had promised to come back the next day, and every day. But Mrs. Menotti was a cautious woman. She had understood the message sent by the landlady as it was intended, and quieted her son, promising him to go herself to the landlady to talk with her; because Rico, she said, was not able to promise to do any thing himself, but must obey the landlady in every thing. At last the child released Rico, and gave him his hand; and the latter reluctantly left the room. He would have vastly preferred to remain there where it was quiet and neat, and where Silvio and his mother were so kind to him.

Several days had slipped by, when, towards evening, Mrs. Menotti made her appearance, dressed in her best attire, in the doorway of the "Golden Sun;" and the landlady ran joyfully to meet her, and led her up into the upper hall. When they were there, Mrs. Menotti asked very politely if it would inconvenience the landlady very much to allow Rico to come over to her two or three times in the week towards evening, he was so amusing, and entertained her little sick son so well. She would gladly recompense the landlady in any way she might think desirable.

It flattered the landlady to have the handsomely dressed Mrs. Menotti thus asking a favor of her; and it was quickly arranged that Rico should go to Mrs. Menotti on every free evening that he had; and in return, Mrs. Menotti promised to provide the orphan's clothing, which pleased the landlady extremely; for now she had really nothing to pay out for the little boy, and he brought her in a great deal of money. So it was arranged to the entire satisfaction of the two women, and they took leave of each other in very friendly terms.

In this way passed many days. Rico could soon speak Italian as if he had always spoken it. And, in truth, he had once spoken it as his native language, so one thing after another came back to him; and as he had a good ear, he soon spoke exactly like an Italian born, so that all who knew him to be a stranger wondered at him. He was very useful to the landlady,—more so even than she had expected would be the case,—for he was so neat and orderly: quite as much so as she herself, if not more, for she was not very patient over her work; and when preparations were necessary for afêteor for a wedding, Rico was called upon to do it, for he had a great deal of taste, and knew how to carry it out in decorations. If he had any errand to do abroad he was back again in an incredibly short time, for he never stopped to chatter by the way. If people questioned him, he always turned on his heel and left them. This pleased the landlady mightily when she noticed it, and it created such a feeling of respect for the lad in her mind, that she herself did not question him; and so it came to pass that, indeed, nobody really knew how he came to Peschiera. But a story was spread abroad, that everybody believed, to the effect that he had been left an orphan without protection in the mountains, and neglected and mishandled, so that at last he ran away, suffering many things on the long journey until he reached Peschiera, where the inhabitants were not rough as they are in the mountains, and that he was glad to remain there with them. Whenever the landlady told his story, she did not fail to add, "He deserves it, too,—all the kindness that we show him, and his comfortable home under our roof."

Now the first "dance Sunday" of the season had come, and such an enormous crowd of guests assembled in the "Golden Sun," that there seemed a great doubt if they could all be accommodated there; but everybody wished to see and to hear the little stranger who played so wonderfully; and also they who had heard him on the evening of his arrival were the very first to come, and were impatient for him to play their song again.

The landlady ran hither and thither in her excitement, and glowed and glistened in her heat, as if she were herself the "Golden Sun;" and when she met her husband, she always said triumphantly, "Did not I tell you so?"

Rico heard "dance music" for the first time played by the three fiddlers who came to the inn; but he caught the melodies at once, and had no trouble in playing them, and never forgot them, for they were so often repeated during the long "dance evening," that they became very familiar to him.

After the dancing they wanted their Peschiera song, with Rico's accompaniment; and even if there seemed to be a deal of noise all the early part of the evening, now, in truth, it had really just begun; and they became so excited that little quiet Rico was frightened, and thought they would end by killing each other certainly.

But it was all in friendly wise. He came in for his share, and was so stormily applauded, and his musical performance was hailed with such ear-splitting cries of approval, that his only thought at last was, "Oh, when will this have an end!" for nothing was so very unpleasant to the boy as boisterousness.

In the evening the landlady said to her husband, "Did you notice Rico could play all the pieces with the musicians? Next time we shall only need two fiddlers." And the man replied, well pleased, "We must give Rico something."

Two days later there was a dance in Desenzano, and Rico was sent over there with the fiddlers. Now he was let out for hire. The same noise and merriment was repeated; and, although they did not call for the Peschiera song in Desenzano, still there were plenty of other songs just as noisy, and Rico thought only from beginning to end, "If it were but over!"

He brought a whole pocketful of money home with him, which he poured out in a heap on the table without even counting it, for he thought it was all the landlady's by right; and she praised him in return, and placed a big piece of apple-pie before him for supper. On Sunday again there was dancing in Riva; but this was a pleasure to Rico, for Riva was the spot over across the lake which could be seen from Peschiera, looking like a peaceful little bay, and where the pretty white houses looked so friendly and attractive.

The musicians were rowed all together across the lake in an open boat under the clear heavens; and Rico thought, "Oh, if I could be rowed across here, with Stineli by my side! How astonished she would be at the lake, whose beauty she would not believe in."

But once on the other shore, the noise began again, and the boy became impatient to be off; for the view of Riva from across the lake, lying in the lovely light of evening, was far more beautiful than being there in the midst of the noise and tumult.

However, when there were no dances at which he must play, the lad was always allowed to go in the evening to little Silvio, and to remain as long as he wished; for the landlady was anxious to show her willingness to accommodate Mrs. Menotti. This was always a pleasure to Rico. Whenever he passed along the lake-side, he went over to the little stone bridge, and sat there for a while on the ground; for this was the only place in the world where he had a home-like feeling, because what he saw there he had seen before, and also here the vision of his mother rose most clearly before his memory.

There she had certainly stood by the water-side, and washed something, while she would look around at him occasionally, and say a few loving words; and he was always sitting, he remembered, in that very place where he now sat. He was always most unwilling to leave this spot, but the knowledge that Silvio was constantly listening for him drove him onward.

When he entered the garden, he had also a feeling of contentment; and entered the neat, quiet house with pleasure. Mrs. Menotti had a more truly friendly manner toward him than anybody else, and he was fully sensible of her kindness. She felt the warmest pity for the lonely orphan, as she called him; for she had also heard the story of his escape as it was current in the neighborhood. She never asked him questions concerning his life in the mountains, however; for she thought it would arouse sad memories in his mind. She felt, also, that Rico did not receive the care that a lad of his age and quiet disposition really needed; but she was sensible that she could do nothing in that direction, only to have him with her as often and as long as possible. Often she would place her hand on his head, saying sadly, "Poor little orphan!"

To Silvio, Rico grew more and more necessary every day. Early in the morning he began to fret for him; and when his pain came on he became very restless, and could not be pacified until Rico came. For, since Rico had mastered the language thoroughly, he had developed an inexhaustible fund of stories that delighted the little invalid beyond measure.

Stineli was the theme on which Rico most often fell, and it made him so happy even to talk about her, that he became animated and quite transfigured in the recital. He knew hundreds of stories, such as when Stineli caught little Sami by the leg, once on a time, just as he was about to fall into the water-butt, and how she held him with all her might, while they both screamed as loud as they could until their father came slowly to their aid,—for he always moved slowly. He said that children did nothing but scream: it was their nature, and did not mean that they were in trouble. And he told Silvio how Stineli could cut out figures from paper for Peterli, make all sorts of furniture and things for the baby-house for Urschli from moss, and bits of wood, or any thing that came to hand.

And how they all called and clamored for their elder sister when they were ill, because she told them such wonderful stories that they quite forgot their pains while listening. Rico also told the story of his beautiful walks with Stineli, and became so much excited in his talk that Silvio caught the inspiration, and asked for more and more, calling out, "Tell me about Stineli again!" as soon as Rico paused to take breath. One evening the child broke out into the wildest excitement when Rico took his leave, saying that he would not be able to come on the following day nor on Sunday. Silvio shrieked for his mother as if the house were burning, and he were in the midst of the flames; and as she came hurrying to him from the garden, almost frightened to death at his noise, he declared "Rico shouldnotgo again back to the inn; but must stay always, always with them. You must stay here, Rico. You must never, never go away!"

But Rico said, "I would stay most gladly; but I cannot."

Mrs. Menotti was much perplexed. She knew very well how valuable Rico's services were to the inn-keepers, and that she could never obtain him under any consideration. She tried to silence her little son to the best of her ability, while she drew Rico to her side, saying, as was her wont, "Poor little orphan!" Whereupon Silvio called out angrily, "What is an orphan? I want to be an orphan too."

These words aroused his mother; and she cried out, in her turn, "Silvio, you wicked child! Do you know that an orphan is a wretched child, who has neither father nor mother, and no home on all the earth?"

Rico's black eyes were fixed on Mrs. Menotti's face, and then seemed to grow blacker and more black every minute; but she did not notice them. She had ceased to think about the lad while she was giving this explanation of an orphan to her son. The little fellow slipped quietly and unperceived away.

When Mrs. Menotti observed his absence, she thought he had stolen away in order not to excite Silvio further by taking leave, and she was pleased at his thoughtfulness. Seating herself by the bedside of her child, she said, "I want to make you understand how it is, Silvio; and then you will stop being so naughty, I hope. It is not possible to take a child away from any one; and, even if I took Rico from the landlady, she would have a right to come and take you away from me. Then you would not be able to see the garden nor the flowers any more, and would have to sleep quite alone in the room with the harnesses where Rico dislikes so much to sleep. Don't you remember what he has told you about that? What would you do then?"

"Come right home again," said the child decidedly; but he was quite still after that, and soon lay down and slept.

Rico passed through the garden, along the street, and down to the lake. There he sat down on his favorite spot, leaned his head upon his hands, and said, in tones of utter despair, "Now I know the truth, mother. Now I know that I have no home,—none in the whole world."

And there he sat until late in the night, alone with his sad thoughts; and would have rather remained there forever, but he was obliged to go back into his uncomfortable bedroom at last.

CHAPTER XV.

SILVIO'S WISHES PRODUCE RESULTS.

But the excitement had not subsided in Silvio's mind, by any means; and now that he knew that two days must elapse before Rico could come again, he began to cry early in the morning, "Rico won't come to-day! Rico won't come to-day!" and scarcely ceased until the evening; and the second day it was the same, but on the third,—he was tired out by that time, and seemed like a little heap of straw, that the least spark could have reduced to ashes.

In the evening Rico made his appearance, quite worn out with the noise and tumult of the dances for which he had been obliged to play. Since he had fully realized that he had no home on the earth, the thought of Stineli had become of more importance than ever, and he said to himself,—

"There is only Stineli in the whole world to whom I belong, or who troubles her head about me!" And he felt a terrible homesickness for Stineli. He had scarcely reached the side of Silvio's bed when he said, "Do you know, Silvio, with Stineli only can one feel perfectly well, and nowhere else." These words were scarcely out of his mouth before the little invalid hoisted himself up like a flash, calling out at the top of his lungs, "Mother, I must have Stineli; Stineli must come; only with Stineli can one feel perfectly well, and nowhere else."

His mother came at his call; and as she had often listened to Rico's stories about Stineli and her brothers and sisters with great interest, she knew at once what they were talking about, and replied, "Yes, yes; it would suit me very well. I could find great use for Stineli for you, and for myself, if I only had her here."

But such an indefinite way of talking did not suit Silvio in the least, for he was interested, heart and soul, in the matter.

"You can have her at once," he cried out. "Rico knows where she is: he must go to fetch her. I want her every day, and always. To-morrow Rico must go to get her: he knows where."

Now that his mother saw that the little fellow had thought the whole thing out, and was really in serious earnest about it, she tried to turn his attention away, and to introduce other thoughts into his mind, for she had often heard the story of the incredible adventures Rico passed through on his journey over the mountains, and of the wonder of his having survived and come down safely, and that the mountaineer were a fearful and wild people. She was, therefore, fully persuaded that nobody could bring a girl away, and certainly not a tender little lad like Rico. He might meet a sad fate, and be lost altogether, if he attempted any thing of the kind; and then she would be responsible for it all. She would not run that risk,—she thought she had enough to bear already.

So she placed all the impossibility of the affair before Silvio's eyes, and told him of the terrible circumstances, and of the wicked men whom Rico would have to encounter, and who might ruin him. But nothing had the slightest effect. The little fellow had set his heart upon this thing as he never had upon any thing before; and whatever his mother brought forward, and no matter how anxiously she insisted, the moment she ceased the child said, "Rico must go to fetch her: he knows where to find her."

Then his mother replied, "And even if he does know, do you mean to say that he would run the risk and go into such dangerous places, when he can live comfortably as he does here, and never have to do with any wicked men again?"

Then Silvio looked at Rico, and said, "Will you go to fetch Stineli, Rico, or not?"

"Yes; I will," said Rico firmly.

"Oh, merciful heavens! now Rico is getting unmanageable too," cried the mother, quite horrified. "And now I do not know what to do. Take your fiddle, Rico, and play something, and sing; I must go into the garden." And the good woman ran quickly forth into the garden under the fig-trees, for she thought that her little son would forget the thing more quickly if he had not a chance to talk to her about it.

But the two good friends within neither played nor sang, but excited each other almost to fever point with all kinds of representations of how Stineli should be brought there, and of what would happen afterwards when she had fairly arrived. Rico utterly forgot to take his leave, although it was quite dark; and Mrs. Menotti purposely remained in the garden, thinking that Silvio would soon fall asleep. At last, however, she did come in, and Rico took his departure at once; but she had a bad time of it with Silvio, after all. He positively would not close his eyes until his mother promised that Rico should go to fetch Stineli; but she could not make any such promise, and the little fellow did not cease insisting until his mother said, "Be quiet, now; the night will set every thing straight." For she thought in the night he will forget his notion, as had often been the case, and he will have some other fancy.

At last the child was quiet and slept; but his mother had miscalculated the affair. Scarcely was it dawn when the little fellow called out from his bed, "Is every thing set straight now, mother?"

As it was impossible for her to reply in the affirmative to this question, the storm broke out again, and a more violent one than she had ever experienced before with her little boy, and lasted through the whole day quite late into the evening; and on the following day the same thing recommenced.

Silvio had never been so persistent in any fancy before. When he screamed and cried she was able to bear it; but when the hours of pain and suffering came, and the child went on whining and complaining in the most touching manner, saying,

"One only feels perfectly well with Stineli, and nowhere else," that cut his mother to the heart, and seemed like a reproach to her, as if she would not do something that might make him well again; but how could she possibly even think of it?

She had heard herself Rico's answer to Silvio when he asked if he knew how to go to Stineli. It was,—

"No, I do not know the way; but I can easily find one."

She went on hoping day after day that Silvio would take up some new whim, as had always before been the case: she had never found it otherwise. If he had wished for something when he was well, he had always given it up when his pain came on. But it was quite different this time, and there really was a reason too. Rico's stories and remarks about his friend Stineli had taken firm possession of the mind of the over-sensitive child; and he believed that nothing would hurt him again, if she were only by his side. So Silvio went on day after day in increasing distress; and his mother did not know where to turn for counsel and support.


Back to IndexNext