He started. I shook with rage. A change had come upon both of us as sudden as if we had been awakened by a violent noise. For a time we did not speak a word. One look at me was enough for him. He passed his hand over his forehead.
“What devil’s in you, boy?” he said. “I seem to make nothing but mistakes.”
He went to the loophole window, and, advancing his head, cried out:
“The schooner does not sail to-night.”
He had some of his cut-throats posted under the window. I could not make out the reply he got; but after a while he said distinctly, so as to be heard below:
“I give up that spy to you.” Then he came back, put the pistol in his pocket, and said to me, “Fool! I’ll make you long for death yet.”
“You’ve given yourself away pretty well,” I said. “Some day I shall unmask you. It will be my revenge on you for daring to propose to me....”
“What?” he interrupted, over his shoulder. “You? Not you—and I’ll tell you why. It’s because dead men tell no tales.”
He passed through the door—a back view of a dapper Spanish lawyer, all in black, in a lofty frame. The calm, strolling footsteps went away along the gallery. He turned the corner. The tapping of his heels echoed in thepatio, into whose blackness filtered the first suggestion of the dawn.
I remember walking about the room, and thinking to myself, “This is bad, this is very bad; what shall I do now?” A sort of mad meditation that in this meaningless way became so tense as positively to frighten me. Then it occurred to me that I could do nothing whatever at present, and I was soothed by this sense of powerless-ness, which, one would think, ought to have driven me to distraction. I went to sleep ultimately, just as a man sentenced to death goes to sleep, lulled in a sort of ghastly way by the finality of his doom. Even when I awoke it kept me steady, in a way. I washed, dressed, walked, ate, said “Good-morning, Cesar,” to the old major-domo I met in the gallery; exchanged grins with the negro boys under the gateway, and watched the mules being ridden out barebacked by other nearly naked negro boys into the sea, with great splashing of water and a noise of voices. A small knot of men, unmistakably __Lugareños__, stood on the beach, also, watching the mules, and exchanging loud jocular shouts with the blacks. Rio Medio, the dead, forsaken, and desecrated city, was lying, as bare as a skeleton, on the sands. They were yellow; the bay was very blue, the wooded hills very green.
After the mules had been ridden uproariously back to the stables, wet and capering, and shaking their long ears, all the life of the land seemed to take refuge in this vivid colouring. As I looked at it from the outer balcony above the great gate, the small group of __Lugareños__ turned about to look at the Casa Riego.
They recognized me, no doubt, and one of them flourished, threateningly, an arm from under his cloak. I retreated indoors.
This was the only menacing sign, absolutely the only sign that marked this day. It was a day of pause. Seraphina did not leave her apartments; Don Balthasar did not show himself; Father Antonio, hurrying towards the sick room, greeted me with only a wave of the hand. I was not admitted to see Carlos; the nun came to the door, shook her head at me, and closed it gently in my face. Castro, sitting on the floor not very far away, seemed unaware of me in so marked a manner that it inspired me with the idea of not taking the slightest notice of him. Now and then the figure of a maid in white linen and bright petticoat flitted in the upper gallery, and once I fancied I saw the black, rigid carriage of the duenna disappearing behind a pillar.
Señor O’Brien, old Cesar whispered, without looking at me, was extremely occupied in theCancillería. His midday meal was served him there. I had mine all alone, and then the sunny, heat-laden stillness of siesta-time fell upon the Castilian dignity of the house.
I sank into a kind of reposeful belief in the work of accident. Something would happen. I did not know how soon and how atrociously my belief was to be justified. I exercised my ingenuity in the most approved lover-fashion—in devising means how to get secret speech with Seraphina. The confounded silly maids fled from my most distant appearance, as though I had the pest. I was wondering whether I should not go simply and audaciously and knock at her door, when I fancied I heard a scratching at mine. It was a very stealthy sound, quite capable of awakening my dormant emotions.
I went to the door and listened. Then, opening it the merest crack, I saw the inexplicable emptiness of the gallery. Castro, on his hands and knees, startled me by whispering at my feet:
“Stand aside, Señor.”
He entered my room on all-fours, and waited till I got the door closed before he stood up.
“Even he may sleep sometimes,” he said. “And the balustrade has hidden me.”
To see this little saturnine bandit, who generally stalked about haughtily, as if the whole Casa belonged to him by right of fidelity, crawl into my room like this was inexpressibly startling. He shook the folds of his cloak, and dropped his hat on the floor.
“Still, it is better so. The very women of the house are not safe,” he said. “Señor, I have no mind to be delivered to the English for hanging. But I have not been admitted to see Don Carlos, and, therefore, I must make my report to you. These are Don Carlos’ orders. ‘Serve him, Castro, when I am dead, as if my soul had passed into his body.’”
He nodded sadly. “Si!But Don Carlos is a friend to me and you—you.” He shook his head, and drew me away from the door. “Two __Lugareños__,” he said, “Manuel and another one, did go last night, as directed by the friar”—he supposed—“to meet theJuezin the bush outside Rio Medio.”
I had guessed that much, and told him of Manuel’s behaviour under my window. How did they know my chamber?
“Bad, bad,” muttered Castro. “La Chica told her lover, no doubt.” He hissed, and stamped his foot.
She was pretty, but flighty. The lover was a silly boy of decent, Christian parents, who was always hanging about in the low villages. No matter.
What he could not understand was why some boats should have been held in readiness till nearly the morning to tow a schooner outside. Manuel came along at dawn, and dismissed the crews. They had separated, making a great noise on the beach, and yelling, “Death to theInglez!”
I cleared up that point for him. He told me that O’Brien had the duenna called to his room that morning. Nothing had been heard outside, but the woman came out staggering, with her hand on the wall. He had terrified her. God knows what he had said to her. The widow—as Castro called her—had a son, anescrivanoin one of the Courts of Justice. No doubt it was that.
“There it is, Señor,” murmured Castro, scowling all round, as if every wall of the room was an enemy. “He holds all the people in his hand in some way. Even I must be cautious, though I am a humble, trusted friend of the Casa!”
“What harm could he do you?” I asked.
“He is civil to me.Amigo Castrohere, andAmigo Castrothere. Bah! The devil, alone, is his friend! He could deliver me to justice, and get my life sworn away. He could———Quien sabe?What need he care what he does—a man that can get absolution from the archbishop himself if he likes.”
He meditated. “No! there is only one remedy for him.” He tiptoed to my ear. “The knife!”
He made a pass in the air with his blade, and I remembered vividly the cockroach he had impaled with such accuracy on board theThames. His baneful glance reminded me of his murderous capering in the steerage, when he had thought that the only remedy formewas the knife.
He went to the loop-hole, and passed the steel thoughtfully on the stone edge. I had not moved.
“The knife; but what would you have? Before, when I talked of this to Don Carlos, he only laughed at me. That was his way in matters of importance. Now they will not let me come in to him. He is too near God—and the Señorita—why, she is too near the saints for all the great nobility of her spirit. But,que dia-bleria, when I—in my devotion—opened my mouth to her I saw some of that spirit in her eyes....”
There was a slight irony in his voice. “No! Me—Castro! to be told that an English Señora would have dismissed me forever from her presence for such a hint. ‘Your Excellency,’ I said, ‘deign, then, to find it good that I should avoid giving offence to that man. It is not my desire to run my neck into the iron collar.’”
He looked at me fixedly, as if expecting me to make a sign, then shrugged his shoulders.
“Bueno. You see this? Then look to it yourself, Señor. You are to me even as Don Carlos—all except for the love. No English body is big enough to receive his soul. No friend will be left that would risk his very honour of a noble for a man like Tomas Castro. Let me warn you not to leave the Casa, even if a shining angel stood outside the gate and called you by name. The gate is barred, now, night and day. I have dropped a hint to Cesar, and that old African knows more than the Señor would suppose. I cannot tell how soon I may have the opportunity to talk to you again.”
He peeped through the crack of the door, then slipped out, suddenly falling at once on his hands and knees, so as to be hidden by the stone balustrade from anybody in thepatio. He, too, did not think himself safe.
Early in the evening I descended into the court, and Father Antonio, walking up and down thepatiowith his eyes on his breviary, muttered to me:
“Sit on this chair,” and went on without stopping.
I took a chair near the marble rim of the basin with its border of English flowers, its splashing thread of water. The goldfishes that had been lying motionless, with their heads pointing different ways, glided into a bunch to the fall of my shadow, waiting for crumbs of bread.
Father Antonio, his head down, and the open breviary under his nose, brushed my foot with the skirt of his cassock.
“Have you any plan?”
When he came back, walking very slowly, I said, “None.”
At this next turn I pronounced rapidly, “I should like to see Carlos.”
He frowned over the edge of the book. I understood that he refused to let me in. And, after all, why should I disturb that dying man? The news about him was that he felt stronger that day. But he was preparing for eternity. Father Antonio’s business was to save souls. I felt horribly crushed and alone. The priest asked, hardly moving his lips: “What do you trust to?”
I had the time to meditate my reply. “Tell Carlos I think of escape by sea.”
He made a little sign of assent, turned off towards the staircase, and went back to the sick room.
“The folly of it,” I thought. How could I think of it? Escape where? I dared not even show myself outside the Casa. My safety within depended on old Cesar more than on anybody else. He had the key of the gate, and the gate was practically the only thing between me and a miserable death at the hands of the first ruffian I met outside. And with the thought I seemed to stifle in thatpatioopen to the sky.
That gate seemed to cut off the breath of life from me. I was there, as if in a trap. Should I—I asked myself—try to enlighten Don Balthasar? Why not? He would understand me. I would tell him that in his own town, as he always called Rio Medio, there lurked assassination for his guest. That would move him if anything could.
He was then walking with O’Brien after dinner, as he had walked with me on the day of my arrival. Only Seraphina had not appeared, and we three men had sat out the silent meal alone.
They stopped as I approached, and Don Balthasar listened to me benignantly. “Ah, yes, yes! Times have changed.” But there was no reason for alarm. There were some undesirable persons. Had they not arrived lately? He turned to O’Brien, who stood by, in readiness to resume the walk, and answered, “Yes, quite lately. Very undesirable,” in a matter-of-fact tone. The excellent Don Patricio would take measures to have them removed, the old man soothed me. But it was not really dangerous for any one to go out. Again he addressed O’Brien, who only smiled gently, as much as to say, “What an absurdity!” I must not forget, continued the old man, the veneration for the very name of Riego that still, thank Heaven, survived in these godless and revolutionary times in the Riegos’ own town. He straightened his back a little, looking at me with dignity, and then glanced at the other, who inclined his head affirmatively. The utter and complete hopelessness of the position appalled me for a moment. The old man had not put foot outside his door for years, not even to go to church. Father Antonio said Mass for him every day in the little chapel next the dining room. When O’Brien—for his own purposes, and the better to conceal his own connection with the Rio Medio piracies—had persuaded him to go to Jamaica officially, he had been rowed in state to the ship waiting outside. For many years now it had been impossible to enlighten him as to the true condition of affairs. He listened to people’s talk as though it had been children’s prattle. I have related how he received Carlos’ denunciations. If one insisted, he would draw himself up in displeasure. But in his decay he had preserved a great dignity, a grave firmness that intimidated me a little.
I did not, of course, insist that evening, and, after giving me my dismissal in a gesture of blessing, he resumed his engrossing conversation with O’Brien. It related to the services commemorating his wife’s death, those services that, once every twelve months, draped in black all the churches in Havana. A hundred masses, no less, had to be said that day; a distribution of alms had to be made. O’Brien was charged with all the arrangements, and I caught, as they crept past me up and down thepatio, snatches of phrases relating to this mournful function, when all the capital was invited to pray for the soul of the illustrious lady. The priest of the church of San Antonio had said this and that; the grand vicar of the diocese had made difficulties about something; however, by the archbishop’s special grace, no less than three altars would be draped in the cathedral.
I saw Don Balthasar smile with an ineffable satisfaction; he thanked O’Brien for his zeal, and seemed to lean more familiarly on his arm. His voice trembled with eagerness. “And now, my excellent Don Patricio, as to the number of candles....”
I stood for a while as if rooted to the spot, overwhelmed by my insignificance. O’Brien never once looked my way. Then, hanging my head, I went slowly up the white staircase towards my room.
Cesar, going his rounds along the gallery, shuffled his silk-clad shanks smartly between two young negroes balancing lanthorns suspended on the shafts of their halberds. That little group had a mediaeval and outlandish aspect. Cesar carried a bunch of keys in one hand, his staff of office in the other. He stood aside, in his maroon velvet and gold lace, holding the three-cornered hat under his arm, bowing his gray, woolly head—the most venerable and deferential of majordomos. His attendants, backing against the wall, grounded their halberds heavily at my approach.
He stepped out to intercept me, and, with great discretion, “Señor, a word,” he said in his subdued voice. “A moment ago I have been called within the door of our senorita’s apartments. She has given me this for your worship, together with many compliments. It is a seal. The Señor will understand.”
I took it; it was a tiny seal with her monogram on it. “Yes,” I said.
“And Señorita Dona Seraphina has charged me to repeat”—he made a stealthy sign, as if to counteract an evil influence—“the words, ‘Two lives—one death.’ The Señor will understand.”
“Yes,” I said, looking away with a pang at my heart. He touched my elbow. “And to trust Cesar. Señor, I dandled her when she was quite little. Let me most earnestly urge upon your worship not to go near the windows, especially if there is light in your worship’s room. Evil men are gazing upon the house, and I have seen myself the glint of a musket at the end of the street. The moon grows fast, too. The senorita begs you to trust Cesar.”
“Are there many men?” I asked.
“Not many in sight; I have seen only one. But by signs, open to a man of my experience, I suspect many more to be about.” Then, as I looked down on the ground, he added parenthetically, “They are poor shots, one and all, lacking the very firmness of manhood necessary to discharge a piece with a good aim. Still, Señor, I am ordered to entreat you to be cautious. Strange it is that to-night, from the great revelry at the Aldea Bajo, one might think they had just visited an English ship outside.”
A ship! a ship! of any sort. But how to get out of the Casa? Murder forbade me even as much as to look out of the windows. Was there a ship outside? Cesar was positive there was not—not since I had arrived. Besides, the empty sea itself was unattainable, it seemed. I pressed the seal to my lips. “Tell the senorita how I received her gift,” I said; and the old negro inclined his head lower still. “Tell her that as the letters of her name are graved on this, so are all the words she has spoken graven on my heart.”
They went away busily, the lanthorns swinging about the ax-heads of the halberds, Cesar’s staff tapping the stones.
I shut my door, and buried my face in the pillows of the state bed. My mental anguish was excessive; action, alone, could relieve it. I had been battling with my thoughts like a man fighting with shadows. I could see no issue to such a struggle, and I prayed for something tangible to encounter—something that one could overcome or go under to. I must have fallen suddenly asleep, because there was a lion in front of me. It lashed its tail, and beyond the indistinct agitation of the brute I saw Seraphina. I tried to shout to her; no voice came out of my throat. And the lion produced a strange noise; he opened his jaws like a door. I sat up. It was like a change of dream. A glare filled my eyes. In the wide doorway of my room, in a group of attendants, I saw a figure in a short black cloak standing, hat on head, and an arm outstretched. It was Don Balthasar. He held himself more erect than I had ever seen him before. Stifled sounds of weeping, a vast, confused rumour of lamentations, running feet and flamming doors, came from behind him; his aged, dry voice, much firmer and very distinct, was speaking to me.
“You are summoned to attend the bedside of Don Carlos Riego at the hour of death, to help his soul struggling on the threshold of eternity, with your prayers—as a kinsman and a friend.”
A great draught swayed the lights about that black and courtly figure. All the windows and doors of the palace had been flung open for the departure of the struggling soul. Don Balthasar turned; the group of attendants was gone in a moment, with a tramp of feet and jostling of lights in the long gallery.
I ran out after them. A wavering glare came from under the arch, and, through the open gate, I saw the bulky shape of the bishop’s coach waiting outside in the moonlight. A strip of cloth fell from step to step down the middle of the broad white stairs. The staircase was brilliantly lighted, and quite empty. The household was crowding the upper galleries; the sobbing murmurs of their voices fell into the desertedpatio. The strip of crimson cloth laid for the bishop ran across it from the arch of the stairway to the entrance.
The door of Carlos’ room stood wide open; I saw the many candles on a table covered with white linen, the side of the big bed, surpliced figures moving within the room. There was the ringing of small bells, and sighing groans from the kneeling forms in the gallery through which I was making my way slowly.
Castro appeared at my side suddenly. “Señor,” he began, with saturnine stoicism, “he is dead. I have seen battlefields———” His voice broke.
I saw, through the large portal of the death-chamber, Don Balthasar and Seraphina standing at the foot of the bed; the bowed heads of two priests; the bishop, a tiny old man, in his vestments; and Father Antonio, burly and motionless, with his chin in his hand, as if left behind after leading that soul to the very gate of Eternity. All about me, women and men were crossing themselves; and Castro, who for a moment had covered his eyes with his hand, touched my elbow.
“And you live,” he said, with sombre emphasis; then, warningly, “You are in great danger now.”
I looked around, as if expecting to see an uplifted knife. I saw only a lot of people—household negroes and the women—rising from their knees. Below, thepatiowas empty.
“The house is defenceless,” Castro continued. We heard tumultuous voices under the gate. O’Brien appeared in the doorway of Carlos’ room with an attentive and dismayed expression on his face. I do not really think he had anything to do with what then took place. He meant to have me killed outside; but the rabble, excited by Manuel’s inflammatory speeches, had that night started from the villages below with the intention of clamouring for my life. Many of their women were with them. Some of the __Lugareños__ carried torches, others had pikes; most of them, however, had nothing but their long knives. They came in a disorderly, shouting mob along the beach, intending this not for an attack, but as a simple demonstration.
The sight of the open gate struck them with wonder. The bishop’s coach blocked the entrance, and for a time they hesitated, awed by the mystery of the house and by the rites going on in there. Then two or three bolder spirits stole closer. The bishop’s people, of course, did not think of offering any resistance. The very defencelessness of the house restrained the mob for a while. A few more men from outside ran in. Several women began to clamour scoldingly to them to bring theInglezout. Then the men, encouraging each other in their audacity, advanced further under the arch.
A solitary black, the only guard left at the gate, shouted at them, “Arria!Go back!” It had no effect. More of them crowded in, though, of course, the greater part of that mob remained outside. The black rolled big eyes. He could not stop them; he did not like to leave his post; he dared not fire. “Go back! Go back!” he repeated.
“Not without theInglez,” they answered.
The tumult we had heard arose when theLugareñossuddenly fell upon the sentry, and wrenched his musket from him.
This man, when disarmed, ran away. I saw him running across thepatio, on the crimson pathway, to the foot of the staircase. His shouting, “TheLugareñoshave risen!” broke upon the hush of mourning. Father Antonio made a brusque movement, and Seraphina sent a startled glance in my direction.
The cloistered court, with its marble basin and a jet of water in the centre, remained empty for a moment after the negro had run across; a growing clamour penetrated into it. In the midst of it I heard O’Brien’s voice saying, “Why don’t they shut the gate?” Immediately afterwards a woman in the gallery cried out in surprise, and I saw theLugareñospour into thepatio.
For a time that motley group of bandits stood in the light, as if intimidated by the great dignity of the house, by the mysterious prestige of the Casa whose interior, probably, none of them had ever seen before. They gazed about silently, as if surprised to find themselves there.
It looked as if they would have retired if they had not caught sight of me. A murmur of “theInglez” arose at once. By that time the household negroes had occupied the staircase with what weapons they could find upstairs.
Father Antonio pushed past O’Brien out of the room, and shook his arms over the balustrade.
“Impious men,” he cried, “begone from this house of death.” His eyes flashed at the ruffians, who stared stupidly from below.
“Give us theInglez,” they growled. Seraphina, from within, cried, “Juan.” I was then near the door, but not within the room.
“TheInglez!The heretic! The traitor!” came in sullen, subdued mutter. A hoarse, reckless voice shouted, “Give him to us, and we shall go!”
“You are putting in danger all the lives in this house!” O’Brien hissed at me. “Señorita, pray do not.” He stood in the way of Seraphina, who wished to come out.
“It is you!” she cried. “It is you! It is your voice, it is your hand, it is your iniquity!”
He was confounded by her vehemence.
“Who brought him here?” he stammered. “Am I to find one of that accursed brood forever in my way? I take him to witness that for your sake———”
A formidable roar, “Throw us down theInglez!” filled thepatio. They were gaining assurance down there; and the ferocious clamouring of the mob outside came faintly upon our ears.
O’Brien barred the way. Don Balthasar leaned on his daughter’s arm—she very straight, with tears still on her face and indignation in her eye, he bowed, and with his immovable fine features set in the calmness of age. Behind that group there were two priests, one with a scared, white face, another, black-browed, with an exalted and fanatical aspect. The light of the candles from the improvised altar fell on the bishop’s small, bald head, emerging with a patient droop from the wide spread of his cope, as though he had been inclosed in a portable gold shrine. He was ready to go.
Don Balthasar, who seemed to have heard nothing, as if suddenly waking up to his duty, left his daughter, and muttering to O’Brien, “Let me precede the bishop,” came out, bare-headed, into the gallery. Father Antonio had turned away, and his heavy hand fell on O’Brien’s shoulder.
“Have you no heart, no reverence, no decency?” he said. “In the name of everything you respect, I call upon you to stop this sacrilegious outbreak.”
O’Brien shook off the priestly hand, and fixed his eyes upon Seraphina. I happened to be looking at his face; he seemed to be ready to go out of his mind. His jealousy, the awful torment of soul and body, made him motionless and speechless.
Seeing Don Balthasar appear by the balustrade, the ruffians below had become silent for a while. His aged, mechanical voice was heard asking distinctly:
“What do these people want?”
Seraphina, from within the room, said aloud, “They are clamouring for the life of our guest.” She looked at O’Brien contemptuously, “They are doing this to please you.”
“Before God, I have nothing to do with this.”
It was true enough, he had nothing to do with this outbreak; and I believe he would have interfered, but, in his dismay at having lost himself in the eyes of Seraphina, in his rage against myself, he did not know how to act. No doubt he had been deceiving himself as to his position with Seraphina. He was a man who in his wishes. His desire of revenge on me, the downfall of his hopes (he could no longer deceive himself), a desperate striving of thought for their regaining, his impulse towards the impossible—all these emotions paralyzed his will.
Don Balthasar beckoned to me.
“Don’t go near him,” said O’Brien, in a thick, mumbling voice. “I shall———I must———”
I put him aside. Don Balthasar took my arm. “Misguided populace,” he whispered. “They have been a source of sorrow to me lately. But this wicked folly is incredible. I shall call upon them to come to their senses. My voice———”
The court below was strongly lighted, so that I saw the bearded, bronzed, wild faces of theLugareñoslooking up. We, also, were strongly shown by the light of the doorway behind us, and by the torches burning in the gallery.
That morning, in my helplessness, I had come to put my trust in accident—in some accident—I hardly knew of what nature—my own death, perhaps—that would find a solution for my responsibilities, put an end to my tormenting thoughts. And now the accident came with a terrible swiftness, at which I shudder to this day.
We were looking down into thepatio. Don Balthasar had just said, “You are nowhere as safe as by my side,” when I noticed aLugareñowithdrawing himself from the throng about the basin. His face came to me familiarly. He was the pirate with the broken nose, who had had a taste of my fist. He had the sentry’s musket on his shoulder, and was slinking away towards the gate.
Don Balthasar extended his hand over the balustrade, and there was a general movement of recoil below. I wondered why the slaves on the stairs did not charge and clear thepatio; but I suppose with such a mob outside there was a natural hesitation in bringing the position to an issue. TheLugareñoswere muttering, “Look at theInglez!” then cried out together, “Excellency, give up thisInglez!”
Don Balthasar seemed ten years younger suddenly. I had never seen him so imposingly erect.
“Insensate!” he began, without any anger.
“He is going to fire!” yelled Castro’s voice somewhere in the gallery.
I saw a red dart in the shadow of the gate. The broken-nosed pirate had fired at me. The report, deadened in the vault, hardly reached my ears. Don Balthazar’s arm seemed to swing me back. Then I felt him lean heavily on my shoulder. I did not know what had happened till I heard him say:
“Pray for me, gentlemen.”
Father Antonio received him in his arms.
For a second after the shot, the most dead silence prevailed in the court. It was broken by an affrighted howl below: and Seraphina’s voice cried piercingly:
“Father!”
The priest, dropping on one knee, sustained the silvery head, with its thin features already calm in death. Don Balthasar had saved my life; and his daughter flung herself upon the body. O’Brien pressed his hands to his temples, and remained motionless.
I saw the bishop, in his stiff cope, creep up to the group with the motion of a tortoise. And, for a moment, his quavering voice pronouncing the absolution was the only sound in the house.
Then a most fiendish noise broke out below. The negroes had charged, and theLugareños, struck with terror at the unforeseen catastrophe, were rushing helter-skelter through the gate. The screaming of the maids was frightful. They ran up and down the galleries with their hair streaming. O’Brien passed me by swiftly, muttering like a madman.
I, also, got down into the courtyard in time to strike some heavy blows under the gateway; but I don’t know who it was that thrust into my hands the musket which I used as a club. The sudden burst of shrieks, the cries of terror under the vault of the gate, yells of rage and consternation, silenced the mob outside. TheLugareños, appalled at what had happened, shouted most pitifully. They squeaked like the vermin they were. I brought down the clubbed musket; two went down. Of two I am sure. The rush of flying feet swept through between the walls, bearing me along. For a time a black stream of men eddied in the moonlight round the bishop’s coach, like a torrent breaking round a boulder. The great heavy machine rocked, mules plunged, torches swayed.
The archway had been cleared. Outside, the slaves were forming in the open space before the Casa, while Cesar, with a few others, laboured to swing the heavy gates to. Hats, torn cloaks, knives strewed the flagstones, and the dim light of the lamps, fastened high up on the walls, fell on the faces of three men stretched out on their backs. Another, lying huddled up in a heap, got up suddenly and rushed out.
The thought of Seraphina clinging to the lifeless body of her father upstairs came to me; it came over me in horror, and I let the musket fall out of my hand. A silence like the silence of despair reigned in the house. She would hate me now. I felt as if I could walk out and give myself up, had it not been for the sight of O’Brien.
He was leaning his shoulders against the wall in the posture of a man suddenly overcome by a deadly disease. No one was looking at us. It came to me that he could not have many illusions left to him now. He looked up wearily, saw me, and, waking up at once, thrust his hands into the pockets of his breeches. I thought of his pistol. No wild hope of love would prevent him, now, from killing me outright. The fatal shot that had put an end to Don Balthasar’s life must have brought to him an awakening worse than death. I made one stride, caught him by both arms swiftly, and pinned him to the wall with all my strength. We struggled in silence.
I found him much more vigorous than I had expected; but, at the same time, I felt at once that I was more than a match for him. We did not say a word. We made no noise. But, in our struggle, we got away from the wall into the middle of the gateway I dared not let go of his arms to take him by the throat. He only tried to jerk and wrench himself away. Had he succeeded, it would have been death for me. We never moved our feet from the spot, fairly in the middle of the archway but nearer to the gate than to thepatio. The slaves, formed outside, guarded the bishop’s coach, and I do not know that there was anybody else actually with us under the vault of the entrance. We glared into each other’s faces, and the world seemed very still around us. I felt in me a passion—not of hate, but of determination to be done with him; and from his face it was impossible to guess his suffering, his despair, or his rage.
In the midst of our straining I heard a sibilant sound. I detached my eyes from his; his struggles redoubled, and, behind him, stealing in towards us from the court, black on the strip of crimson cloth, I saw Tomas Castro. He flung his cloak back. The light of the lanthorn under the keystone of the arch glimmered feebly on the blade of his maimed arm. He made a discreet and bloodcurdling gesture to me with the other.
How could I hold a man so that he should be stabbed from behind in my arms? Castro was running up swiftly, his cloak opening like a pair of sable wings. Collecting all my strength, I forced O’Brien round, and we swung about in a flash. Now he had his back to the gate. My effort seemed to have uprooted him. I felt him give way all over.
As soon as our position had changed, Castro checked himself, and stepped aside into the shadow of the guardroom doorway. I don’t think O’Brien had been aware of what had been going on. His strength was overborne by mine. I drove him backwards. His eyes blinked wildly. He bared his teeth. He resisted, as though I had been forcing him over the brink of perdition. His feet clung to the flagstones. I shook him till his head rolled.
“Viper brood!” he spluttered.
“Out you go!” I hissed.
I had found nothing heroic, nothing romantic to say—nothing that would express my desperate resolve to rid the world of his presence. All I could do was to fling him out. The Casa Riego was all my world—a World full of great pain, great mourning, and love. I saw him pitch headlong under the wheels of the bishop’s enormous carriage. The black coachman who had sat aloft, unmoved through all the tumult, in his white stockings and three-cornered hat, glanced down from his high box. And the two parts of the gate came together with a clang of ironwork and a heavy crash that seemed as loud as thunder under that vault.
Not even in memory am I willing to live over again those three days when Father Antonio, the old major-domo, and myself would meet each other in the galleries, in thepatio, in the empty rooms, moving in the stillness of the house with heavy hearts and desolate eyes, which seemed to demand, “What is there to do?”
Of course, precautions were taken against the Lugareños. They were besieging the Casa from afar. They had established a sort of camp at the end of the street, and they prowled about amongst the old, barricaded houses in their pointed hats, in their rags and finery; women, with food, passed constantly between the villages and the panic-stricken town; there were groups on the beach; and one of the schooners had been towed down the bay, and was lying, now, moored stem and stern opposite the great gate. They did nothing whatever active against us. They lay around and watched, as if in pursuance of a plan traced by a superior authority. They were watching for me. But when, by some mischance, they burnt the roof off the outbuildings that were at some distance from the Casa, their chiefs sent up a deputation of three, with apologies. Those men came unarmed, and, as it were, under Castro’s protection, and absolutely whimpered with regrets before Father Antonio. “Would his reverence kindly intercede with the most noble senorita?...”
“Silence! Dare not pronounce her name!” thundered the good priest, snatching away his hand, which they attempted to grab and kiss.
I, in the background, noted their black looks at me even as they cringed. The man who had fired the shot, they said, had expired of his wounds after great torments. Their other dead had been thrust out of the gate before. A long fellow, with slanting eyebrows and a scar on his cheek, called El Rechado, tried to inform Cesar, confidentially, that Manuel, his friend, had been opposed to any encroachment of the Casa’s offices, only: “That Domingo———”
As soon as we discovered what was their object (their apparent object, at any rate), they were pushed out of the gate unceremoniously,—still protesting their love and respect—by the Riego negroes. Castro followed them out again, after exchanging a meaning look with Father Antonio. To live in the two camps, as it were, was a triumph of Castro’s diplomacy, of his saturnine mysteriousness. He kept us in touch with the outer world, coming in under all sorts of pretences, mostly with messages from the bishop, or escorting the priests that came in relays to pray by the bodies of the two last Riegos lying in state, side by side, rigid in black velvet and white lace ruffles, on the great bed dragged out into the middle of the room.
Two enormous wax torches in iron stands flamed and guttered at the door; a black cloth draped the emblazoned shields; and the wind from the sea, blowing through the open casement, inclined all together the flames of a hundred candles, pale in the sunlight, extremely ardent in the night. The murmur of prayers for these souls went on incessantly; I have it in my ears now. There would be always some figure of the household kneeling in prayer at the door; or the old major-domo would come in to stand at the foot, motionless for a time; or, through the open door, I would see the cassock of Father Antonio, flung on his knees, with his forehead resting on the edge of the bed, his hands clasped above his tonsure.
Apart from what was necessary for defence, all the life of the house seemed stopped. Not a woman appeared; all the doors were closed; and the numbing desolation of a great bereavement was symbolized by Don Bal-thasar’s chair in thepatio, which had remained lying overturned in full view of every part of the house, till I could bear the sight no longer, and asked Cesar to have it put away. “Si, Señor,” he said deferentially, and a few tears ran suddenly down his withered cheeks. The English flowers had been trampled down; an unclean hat floated on the basin, now here, now there, frightening the goldfish from one side to the other.
And Seraphina. It seems not fitting that I should write of her in these days. I hardly dared let my thoughts approach her, but I had to think of her all the time. Her sorrow was the very soul of the house.
Shortly after I had thrown O’Brien out the bishop had left, and then I learned from Father Antonio that Seraphina had been carried away to her own apartments in a fainting condition. The excellent man was almost incoherent with distress and trouble of mind, and walked up and down, his big head drooping on his capacious chest, the joints of his entwined fingers cracking. I had met him in the gallery, as I was making my way back to Carlos’ room in anxiety and fear, and we had stepped aside into a large saloon, seldom used, above the gateway. I shall never forget the restless, swift pacing of that burly figure, while, feeling utterly crushed, now the excitement was over, I leaned against a console. Three long bands of moonlight fell, chilly bluish, into the vast room, with its French Empire furniture stiffly arranged about the white walls.
“And that man?” he asked me at last.
“I could have killed him with my own hands,” I said. “I was the stronger. He had his pistols on him, I am certain, only I could not be a party to an assassination....”
“Oh, my son, it would have been no sin to have exerted the strength which God had blessed you with,” he interrupted. “We are allowed to kill venomous snakes, wild beasts; we are given our strength for that, our intelligence....” And all the time he walked about, wringing his hands.
“Yes, your reverence,” I said, feeling the most miserable and helpless of lovers on earth; “but there was no time. If I had not thrown him out, Castro would have stabbed him in the back in my very hands. And that would have been———” Words failed me.
I had been obliged not only to desist myself, but to save his life from Castro. I had been obliged! There had been no option. Murderous enemy as he was, it seemed to me I should never have slept a wink all the rest of my life.
“Yes, it is just, it is just. What else? Alas!” Father Antonio repeated disconnectedly. “Those feelings implanted in your breast——I have served my king, as you know, in my sacred calling, but in the midst of war, which is the outcome of the wickedness natural to our fallen state. I understand; I understand. It may be that God, in his mercy, did not wish the death of that evil man—not yet, perhaps. Let us submit. He may repent.” He snuffled aloud. “I think of that poor child,” he said through his handkerchief. Then, pressing my arm with his vigorous fingers, he murmured, “I fear for her reason.”
It may be imagined in what state I spent the rest of that sleepless night. At times, the thought that I was the cause of her bereavement nearly drove me mad.
And there was the danger, too.
But what else could I have done? My whole soul had recoiled from the horrible help Castro was bringing us at the point of his blade. No love could demand from me such a sacrifice.
Next day Father Antonio was calmer. To my trembling inquiries he said something consolatory as to the blessed relief of tears. When not praying fervently in the mortuary chamber, he could be seen pacing the gallery in a severe aloofness of meditation. In the evening he took me by the arm, and, without a word, led me up a narrow and winding staircase. He pushed a small door, and we stepped out on a flat part of the roof, flooded in moonlight.
The points of land dark with the shadows of trees and broken ground clasped the waters of the bay, with a body of shining white mists in the centre; and, beyond, the vast level of the open sea, touched with glitter, appeared infinitely sombre under the luminous sky.
We stood back from the parapet, and Father Antonio threw out a thick arm at the splendid trail of the moon upon the dark water.
“This is the only way,” he said.
He had a warm heart under his black robe, a simple and courageous comprehension of life, this priest who was very much of a man; a certain grandeur of resolution when it was a matter of what he regarded as his principal office.
“This is the way,” he repeated.
Never before had I been struck so much by the gloom, the vastness, the emptiness of the open sea, as on that moonlight night. And Father Antonio’s deep voice went on:
“My son, since God has made use of the nobility of your heart to save that sinner from an unshriven death———”
He paused to mutter, “Inscrutable! inscrutable!” to himself, sighed, and then:
“Let us rejoice,” he continued, with a completely unconcealed resignation, “that you have been the chosen instrument to afford him an opportunity to repent.”
His tone changed suddenly.
“He will never repent,” he said with great force. “He has sold his soul and body to the devil, like those magicians of old of whom we have records.”
He clicked his tongue with compunction, and regretted his want of charity. It was proper for me, however, as a man having to deal with a world of wickedness and error, to act as though I did not believe in his repentance.
“The hardness of the human heart is incredible; I have seen the most appalling examples.” And the priest meditated. “He is not a common criminal, however,” he added profoundly.
It was true. He was a man of illusions, ministering to passions that uplifted him above the fear of consequences, Young as I was, I understood that, too. There was no safety for us in Cuba while he lived. Father Antonio nodded dismally.
“Where to go?” I asked. “Where to turn? Whom can we trust? In whom can we repose the slightest confidence? Where can we look for hope?”
Again thepadrepointed to the sea. The hopeless aspect of its moonlit and darkling calm struck me so forcibly that I did not even ask how he proposed to get us out there. I only made a gesture of discouragement. Outside the Casa, my life was not worth ten minutes’ purchase. And how could I risk her there? How could I propose to her to follow me to an almost certain death? What could be the issue of such an adventure? How could we hope to devise such secret means of getting away as would prevent theLugareñospursuing us? I should perish, then, and she...
Father Antonio seemed to lose his self-control suddenly.
“Yes,” he cried. “The sea is a perfidious element, but what is it to the blind malevolence of men?” He gripped my shoulder. “The risk to her life,” he cried; “the risk of drowning, of hunger, of thirst—that is all the sea can do. I do not think of that. I love her too much. She is my very own spiritual child; and I tell you, Señor, that the unholy intrigue of that man endangers not her happiness, not her fortune alone—it endangers her innocent soul itself.”
A profound silence ensued. I remembered that his business was to save souls. This old man loved that young girl whom he had watched growing up, defenceless in her own home; he loved her with a great strength of paternal instinct that no vow of celibacy can extinguish, and with a heroic sense of his priestly duty. And I was not to say him nay. The sea—so be it. It was easier to think of her dead than to think of her immured; it was better that she should be the victim of the sea than of evil men; that she should be lost with me than to me.
Father Antonio, with that naïve sense of the poetry of the sky he possessed, apostrophized the moon, the “gentle orb,” as he called it, which ought to be weary of looking at the miseries of the earth. His immense shadow on the leads seemed to fling two vast fists over the parapet, as if to strike at the enemies below, and without discussing any specific plan we descended. It was understood that Seraphina and I should try to escape—I won’t say by sea, but to the sea. At best, to ask the charitable help of some passing ship, at worst to go out of the world together.
I had her confidence. I will not tell of my interview with her; but I shall never forget my sensations of awe, as if entering a temple, the melancholy and soothing intimacy of our meeting, the dimly lit loftiness of the room, the vague form of La Chica in the background, and the frail, girlish figure in black with a very pale, delicate face. Father Antonio was the only other person present, and chided her for giving way to grief. “It is like rebellion—like rebellion,” he denounced, turning away his head to wipe a tear hastily; and I wondered and thanked God that I should be a comfort to that tender young girl, whose lot on earth had been difficult, whose sorrow was great but could not overwhelm her indomitable spirit, which held a promise of sweetness and love.
Her courage was manifest to me in the gentle and sad tones of her voice. I made her sit in a vast armchair of tapestry, in which she looked lost like a little child, and I took a stool at her feet. This is an unforgettable hour in my life in which not a word of love was spoken, which is not to be written of. The burly shadow of the priest lay motionless from the window right across the room; the flickering flame of a silver lamp made an unsteady white circle of light on the lofty ceiling above her head. A clock was beating gravely somewhere in the distant gloom, like the unperturbed heart of that silence, in which our understanding of each other was growing, even into a strength fit to withstand every tempest.
“Escape by the sea,” I said aloud. “It would be, at least, like two lovers leaping hand in hand off a high rock, and nothing else.”
Father Antonio’s bass voice spoke behind us.
“It is better to jeopardize the sinful body that returns to the dust of which it is made than the redeemed soul, whose awful lot is eternity. Reflect.”
Seraphina hung her head, but her hand did not tremble in mine.
“My daughter,” the old man continued, “you have to confide your fate to a noble youth of elevated sentiments, and of a truly chivalrous heart....”
“I trust him,” said Seraphina.
And, as I heard her say this, it seemed really to me as if, in very truth, my sentiments were noble and my heart chivalrous. Such is the power of a girl’s voice. The door closed on us, and I felt very humble.
But in the gallery Father Antonio leaned heavily on my shoulder.
“I shall be a lonely old man,” he whispered faintly. “After all these years! Two great nobles; the end of a great house—a child I had seen grow up.... But I am less afraid for her now.”
I shall not relate all the plans we made and rejected. Everything seemed impossible. We knew from Castro that O’Brien had gone to Havana, either to take the news of Don Balthasar’s death himself, or else to prevent the news spreading there too soon. Whatever his motive for leaving Rio Medio, he had left orders that the house should be respected under the most awful penalties, and that it should be watched so that no one left it. The Englishman was to be killed at sight. Not a hair on anybody else’s head was to be touched.
To escape seemed impossible; then on the third day the thing came to pass. The way was found. Castro, who served me as if Carlos’ soul had passed into my body, but looked at me with a saturnine disdain, had arranged it all with Father Antonio.
It was the day of the burial of Carlos and Don Balthasar. That same day Castro had heard that a ship had been seen becalmed a long way out to sea. It was a great opportunity; and the funeral procession would give the occasion for my escape. There was in Rio Medio, as in all Spanish towns amongst the respectable part of the population, a confraternity for burying the dead, “The Brothers of Pity,” who, clothed in black robes and cowls, with only two holes for the eyes, carried the dead to their resting-place, unrecognizable and unrecognized in that pious work. A “Brother of Pity” dress would be brought for me into Father Antonio’s room. Castro was confident as to his ability of getting a boat. It would be a very small and dangerous one, but what would I have, if I neither killed my enemy, nor let any one else kill him for me, he commented with sombre sarcasm.
A truce of God had been called, and the burial was to take place in the evening when the mortal remains of the last of the Riegos would be laid in the vault of the cathedral of what had been known as their own province, and had, in fact, been so for a time under a grant from Charles V.
Early in the day I had a short interview with Seraphina. She was resolute. Then, long before dark, I slipped into Father Antonio’s room, where I was to stay until the moment to come out and mingle with the throng of other Brothers of Pity. Once with the bodies in the crypt of the cathedral, I was to await Seraphina there, and, together, we should slip through a side door on to the shore. Cesar, to throw any observer off the scent (threeLugareñoswere to be admitted to see the bodies put in their coffins), posted two of the Riego negroes with loaded muskets on guard before the door of my empty room, as if to protect me.
Then, just as dusk fell, Father Antonio, who had been praying silently in a corner, got up, blew his nose, sighed, and suddenly enfolded me in his powerful arms for an instant.
“I am an old man—a poor priest,” he whispered jerkily into my ear, “and the sea is very perfidious. And yet it favours the sons of your nation. But, remember—the child has no one but you. Spare her.”
He went off; stopped. “Inscrutable! inscrutable!” he murmured, lifting upwards his eyes. He raised his hand with a solemn slowness. “An old man’s blessing can do no harm,” he said humbly. I bowed my head. My heart was too full for speech, and the door closed. I never saw him again, except later on in his surplice for a moment at the gate, his great bass voice distinct in the chanting of the priests conducting the bodies.
TheLugareñoswould respect the truce arranged by the bishop.
No man of them but the three had entered the Casa. Already, early in the night, their black-haired women, with coarse faces and melancholy eyes, were kneeling in rows under the blackmantillason the stone floor of the cathedral, praying for the repose of the soul of Seraphina’s father, of that old man who had lived among them, unapproachable, almost invisible, and as if infinitely removed. They had venerated him, and many of them had never set eyes on his person.
It strikes me, now, as strange and significant of a mysterious human need, the need to look upwards towards a superiority inexpressibly remote, the need of something to idealize in life. They had only that and, maybe, a sort of love as idealized and as personal for the mother of God, whom, also, they had never seen, to whom they trusted to save them from a devil as real. And they had, moreover, a fear even more real of O’Brien.
And, when one comes to think of it, in putting on the long spectacled robe of a Brother of Pity, in walking before the staggering bearers of the great coffin with a tall crucifix in my hand, in thus taking advantage of their truce of God, I was, also, taking advantage of what was undoubtedly their honour—a thing that handicapped them quite as much as had mine when I found myself unable to strike down O’Brien. At that time, I was a great deal too excited to consider this, however. I had many things to think of, and the immense necessity of keeping a cool head.
It was, after all, Tomas Castro to whom all the credit of the thing belonged. Just after it had fallen very dark, he brought me the black robes, a pair of heavy pistols to gird on under them, and the heavy staff topped by a crucifix. He had an air of sarcastic protest in the dim light of my room, and he explained with exaggeratedly plain words precisely what I was to do—which, as a matter of fact, was neither more nor less than merely following in his own footsteps.
“And, oh, Señor,” he said sardonically, “if you desire again to pillow your head upon the breast of your mother; if you would again see your sister, who, alas! by bewitching my Carlos, is at the heart of all our troubles; if you desire again to see that dismal land of yours, which politeness forbids me to curse, I would beg of you not to let the mad fury of your nation break loose in the midst of these thieves and scoundrels.”
He peered intently into the spectacled eyeholes of my cowl, and laid his hand on his sword-hilt. His small figure, tightly clothed in black velvet from chin to knee, swayed gently backwards and forwards in the light of the dim candle, and his grotesque shadow flitted over the ghostly walls of the great room. He stood gazing silently for a minute, then turned smartly on his heels, and, with a gesture of sardonic respect, threw open the door for me.
“Pray, Señor,” he said, “that the moon may not rise too soon.”
We went swiftly down the colonnades for the last time, in the pitch darkness and into the blackness of the vast archway. The clumping staff of my heavy crucifix drew hollow echoes from the flagstones. In the deep sort of cave behind us, lit by a dim lanthorn, the negroes waited to unbar the doors. Castro himself began to mutter over his beads. Suddenly he said:
“It is the last time I shall stand here. Now, there is not any more a place for me on the earth.”
Great flashes of light began to make suddenly visible the tall pillars of the immense mournful palace, and after a long time, absolutely without a sound, save the sputter of enormous torches, an incredibly ghostly body of figures, black-robed from head to foot, with large eyeholes peering fantastically, swayed into the great arch of the hall. Above them was the enormous black coffin. It was a sight so appalling and unexpected that I stood gazing at them without any power to move, until I remembered that I, too, was such a figure. And then, with an ejaculation of impatience, Tomas Castro caught at my hand, and whirled me round.
The great doors had swung noiselessly open, and the black night, bespangled with little flames, was framed in front of me. He suddenly unsheathed his portentous sword, and, hanging his great hat upon his maimed arm, stalked, a pathetic and sinister figure of grief, down the great steps. I followed him in the vivid and extraordinary compulsion of the sinister body that, like one fabulous and enormous monster, swayed impenetrably after me.
My heart beat till my head was in a tumultuous whirl, when thus, at last, I stepped out of that house—but I suppose my grim robes cloaked my emotions—though, seeing very clearly through the eyeholes, it was almost incredible to me that I was not myself seen. But these Brothers of Pity were a secret society, known to no man except their spiritual head, who chose them in turn, and not knowing even each other. Their good deeds of charity were, in that way, done by pure stealth. And it happened that their spiritual director was the Father Antonio himself. At that foot of the palace steps, drawn back out of our way, stood the great glass coach of state, containing, even then, the woman who was all the world to me, invisible to me, unattainable to me, not to be comforted by me, even as her great griefs were to me invisible and unassuageable. And there between us, in the great coffin, held on high by the grim, shadowy beings, was all that she loved, invisible, unattainable, too, and beyond all human comfort. Standing there, in the midst of the whispering, bare-headed, kneeling, and villainous crowd, I had a vivid vision of her pale, dim, pitiful face. Ah, poor thing! she was going away for good from all that state, from all that seclusion, from all that peace, mutely, and with a noble pride of quietness, into a world of dangers, with no head but mine to think for her, no arm but mine to ward off all the great terrors, the immense and dangerous weight of a new world.
In the twinkle of innumerable candles, the priceless harness of the white mules, waiting to draw the great coach after us, shone like streaks of ore in an infinitely rich silver mine. A double line of tapers kept the road to the cathedral, and a crowd of our negroes, the bell muzzles of their guns suggested in the twinkling light, massed themselves round the coach. Outside the lines were the crowd of rapscallions in red jackets, their women and children—all the population of the Aldea Bajo, groaning. The whole crowd got into motion round us, the white mules plunging frantically, the coach swaying. Ahead of me inarched the sardonic, gallantly grotesque figure of true Tomas, his sword point up, his motions always jaunty. Ahead of him, again, were the white robes of many priests, a cluster of tall candles, a great jewelled cross, and a tall saint’s figure swaying, more than shoulder high, and disappearing up above into the darkness. For me, under my cowl, it was suffocatingly hot; but I seemed to move forward, following, swept along without any volition of my own. It appeared an immensely long journey; and then, as we went at last up the cathedral steps, a voice cried harshly, “Death to the heretic!” My heart stood still. I clutched frantically at the handle of a pistol that I could not disengage from folds of black cloth. But, as a matter of fact, the cry was purely a general one; I was supposed to be shut up in the palace still.
The sudden glow, the hush, the warm breath of incense, and the blaze of light turned me suddenly faint; my ears buzzed, and I heard strange sounds.
The cathedral was a mass of heads. Everyone in Rio Medio was present, or came trooping in behind us. The better class was clustered near the blaze of gilding, mottled marble, wax flowers, and black and purple drapery that vaulted over the two black coffins in the choir. Down in the unlit body of the church the riff-raff of O’Brien kept the doors.
I followed the silent figure of Tomas Castro to the bishop’s own stall, right up in the choir, and we became hidden from the rest by the forest of candles round the catafalque. Up the centre of the great church, and high over the heads of the kneeling people, came the great coffin, swaying, its bearers robbed of half their grimness by the blaze of lights. Tomas Castro suddenly caught at my sleeve whilst they were letting the coffin down on to the bier. He drew me unnoticed into the shadow behind the bishop’s stall. In the swift transit, I had a momentary glance of a small, black figure, infinitely tiny in that quiet place, and infinitely solitary, veiled in black from head to foot, coming alone up the centre of the nave.
I stood hidden there beside the bishop’s stall for a long time, and then suddenly I saw the black figure alone in the gallery, looking down upon me—from theloggiaof the Riegos. I felt suddenly an immense calm; she was looking at me with unseeing eyes, but I knew and felt that she would follow me now to the end of the world. I had no more any doubts as to the issue of our enterprise; it was open to no unsuccess with a figure so steadfast engaged in it; it was impossible that blind fate should be insensible to her charm, impossible that any man could strike at or thwart her.
Monks began to sing; a great brass instrument grunted lamentably; in the body of the building there was silence. The bishop and his supporters moved about, as if aimlessly, in front of the altar; the chains of the gold censors clicked ceaselessly. Seraphina’s head had sunk forward out of my sight. All the heads of the cathedral bowed down, and suddenly, from round the side of the stall, a hand touched mine, and a voice said, “It is time.” Very softly, as if it were part of the rite, I was drawn round the stall through a door in the side of the screen. As we went out, in his turnings, the old bishop gave us the benediction. Then the door closed on the glory of his robes, and in a minute, in the darkness we were rustling down a circular narrow staircase into the dimness of a crypt, lit by the little blue flame of an oil lamp. From above came sounds like thunder, immense, vibrating; we were immediately under the choir. Through the cracks round a large stone showed a parallelogram of light.
In the dimness I had a glimpse of the face of my conductor—a thin, wonderfully hollow-cheeked lay brother. He began, with great gentleness, to assist me out of my black robes, and then he said:
“The senorita will be here very soon with the Señor Tomas,” and then added, with an infinitely sad and tender, dim smile:
“Will not the Señor Caballero, if it is not repugnant, say a prayer for the repose of...” He pointed gently upwards to the great flagstone above which was the coffin of Don Balthasar and Carlos. The priest himself was one of those very holy, very touching—-perhaps, very stupid—men that one finds in such places. With his dim, wistful face he is very present in my memory. He added: “And that the good God of us all may keep it in the Señor Caballero’s heart to care well for the soul of the dear senorita.”