«Ainsi furent bien confonduLi angle que Diex eut perdu,Et couvint qu'il homme fourmastEt pour ce despist le criast;Ausi bel le fist comme lui:Ainsi li plut et abeli.Puissance d'aler, de venir,De paller, vooir et d'oïr,Sens et memoire li donna,Et dist que de lui rempliraTouz les sieges de Paradis,Où li angle estoient jadis.Ainsi fu hons feiz et fourmezEt en Paradis hostelez,Car Diex méismes l'i menaEt qu'il feroit li enseigna.Pour reposer là se coucha,Et Diex de sa coste fourmaSa fame, qu'il li ha donnée;Adans l'a Evein apeléeDe ces deus suns-nous tout venu,Meis par ce fumes confundu;Car quant li Ennemis ce vist,Si en eut mout très grant despistQue li hons, qui de boue estoit,Les sieges dou ciel rempliroit.A Eve vint, si l'engingnaPar la pomme qu'ele menja.Par l'enhortement l'EnnemiS'en fist Adam mengier ausi;Et quant il en eurent mengiéDe Paradis furent chacié,Car li lius pechié ne consentN'à nul mal feire ne s'estent;Et si les couvint labourerEt leur cors en sueurs tenner.De ces deus fu li monz criez.Et Deables fu si irezQue il touz avoir les vouloit,Pour ce que hons consentu avoitA acomplir sa volenté;Meis li vrais Diex, par sa bonté,Pour s'uevre qu'avoit feit sauver(Ainsi le vout-il ordener),En terre sen fil envoia,Qui aveques nous conversa.Nez fu de la virge MarieSanz pechié et sanz vilenie,Sanz semence d'omme engenrez,Sanz pechié concéuz et nez:Ce fu cil-méismes JhesusQui o nous conversa çà-jusEt qui les miracles feisoit;Touz jours à bien feire entendoit,Unques n'ouvra mauveissement,Ainz feisoit bien et sagement;Ce fu cil qui par les JuisFu en la crouiz penduz et misOu fust de quoi Eve menjaLa pomme, et Adans li eida.Ainsi voust Diex li Fiuz venirPour sen pere en terre morir;Cil qui de la Virge fu nez,Par les Juis morz et dampnez,Ainsi nous voust touz racheterPar son sanc des travaux d'Enfer.Diex li Peres, Jhesus li Fiz,Et méismes li Sainz-Espriz,Tu doiz croire, n'en doute mie,Que cil troi funt une partie.Voo[i]r le puez qu'il t'a gari;Et se t'a amené iciPour vooir se il m'a sauvé,Nus fors lui n'i ha poesté;Et tu le commandement croiDe ses deciples et de moi,A cui Diex le voust enseigniezPou[r] son non croistre et essaucier.»
Vaspasyens ha respondu:«Je t'ei mout très bien entenduDe Dieu le Pere, Dieu le Fil,Dou Saint-Esprist que Diex est-il;
Ou fust de quoi Eve menjaLa pomme, et Adans li eida.Ainsi voust Diex li Fiuz VenirPour sen pere en terre morir;Cil qui de la Virge fu nez,Par les Juis morz et dampnez,Ainsi nous voust touz racheterPar son sanc des travaux d'Enfer.Diex li Peres, Jhesus li Fiz,Et méismes li Sainz-Espriz,Tu doiz croire, n'en doute mie,Que cil troi funt une partie.Voo[i]r le puez qu'il t'a gari;Et se t'a amené iciPour vooir se il m'a sauvé,Nus fors lui n'i ha poesté;Et tu le commandement croiDe ses deciples et de moi,A cui Diex le voust enseigniezPou[r] son non croistre et essaucier.»
Vaspasyens ha respondu:«Je t'ei mout très bien entenduDe Dieu le Pere, Dieu le Fil,Dou Saint-Esprist que Diex est-il;Une seule persone suntCil troi et tout un povoir unt.Tout ainsi le croi et crerei,N'autrement croire n'ou vourrei.»Joseph dist: «Si tost cumme istrasDe ci et de moi partiras,Quier les deciples Jhesu-CristQui tiennent ce que il leur dist;Car il sevent ce qu'il donnaEt quanque à feire commanda.Il est de mort resuscitez,A son pere s'en est alez,O soi ha nostre char portéeEn Paradis gloirefiée.»Joseph tout ainsi convertistVaspasyen et entroduist,Si que il croit bien fermementJhesu le roi omnipotent.Vaspasyens ha apeléCeus qui l'avoient avalé,Si que il bien entendu l'unt,Encor fust-il bien en parfunt.De ce se sunt mout merveillié;Li Juif n'en serunt pas lié.Vaspasyens prent à huchierQu'il voisent la tour depecier,Qu'il ha Joseph leenz trouvéTout sein de cors et tout heitié.Quident que ce estre ne peust,C'ouques n'i menja c'on séust.Li serjant queurent, quant l'oïrent,Et errant depecier la firent.Li rois de la prison oissi,Joseph amena avec lui.Dient li viel et li enfantQue la vertu de Dieu est grant.
Or fu Joseph touz délivrez,Devant les Juis amenez.Quant le virent et le connurent,Li Juif esbaubi en furent;Comment (sic) soi à merveillier,Quant le voient sein et entier.Lors leur ha Vaspasyens dist:«Rendez-moi tantost Jhesu-Crist,Que vez ci Joseph en présent.»Il respondent communément:«Certes, sire, nous li baillamesEt bien set que nous li leissames:Die-nous qu'il est devenuz,Qu'il en fist, bien en iert créuz.»Joseph respondi as Juis:«Bien séustes où je le mis;Car vous le féistes garder,Que il ne péust eschaper.Vo chevalier trois jours i furent,Par jour et par nuit ne s'en murent.Sachiez qu'il est resuscitezDe mort à vie, or m'en crez.Tantost en Enfer s'en alaEt touz ses amis en gita,En Paradis les ha menez,Comme Diex est lassus muntez.»Li Juif furent esbahi,C'onques meis ne le furent si.Vaspasyens à un seul motFist des Juis ce que lui plot.Celui qui avoit enseigniéLau Joseph avoient mucié,Fist mestre en mer à grant navie,Avec lui toute sa lignie;En veissiaus les empeint en mer:Or peurent par l'iaue vaguer.Li rois à Joseph demandaComment ce Juis sauvera.A ce Joseph ne se tust mie:«S'il vuelent croire ou Fil Marie,Qui sires est de charité:C'est en la sainte Trinité,Ou Pere, ou Fil, ou Seint-Esprist,Si con no loi l'enseigne et dist.»Vaspasyens a feit savoirA ceus de sen païs, pour voir,Se Juis vuelent acheter,XXX en donra pour un denier;Si grant marchié leur en fera,Tant cumme à vendre en y ara.Joseph une sereur avoit,Enygeus par non l'apeloit;Et sen serourge par droit non,Quant vouloit, apeloit Hebron.Hebrons forment Joseph amoit,Pour ce que mout preudons estoit.Quant Brons et sa femme perçurentQue Joseph vivoit, lié en furentEt l'alerent errant vooir,Quant seurent où estoit, pour voir;Et li unt dist: «Joseph, de fi,Sire, nous te crions merci.»Quant Joseph ha ce entendu,Mout liez et mout joianz en fuEt dist que «ce n'est pas à moi,Meis au Seigneur en cui je croi,Le fil la seintisme puceleMarie, qui fu Dieu ancele,Celui servuns, celui amonsQui m'a sauvé, celui creons,Et dès ore meis en avantDevons tout estre en lui creant.»Lors fist Joseph par tout crierSe nul en y ha qui sauverSe vueille et croire en Jhesu-Crist,Il les hostera dou despistNostre-Seigncur et de tourment,Ce leur fera-il soutément;Et cil à leur amis pallerent,Qui le greent et otroierentQu'il creroie[n]t tout entreseitEt quanqu'il vouroit seroit feit.Et Joseph leur ha dist à tant:«Ne me feites pas entendantMençonge, pour péur de mort:Vous l'achateriez trop fort.»Il li dient: «Fei ten pleisir;Nous ne t'oserians mentir.»Joseph dist: «Se vous me voulezCroire, pas ci ne demourrez;Ainçois leirez vos héritages,Vos terres et vos hesbergages,Et en eissil nous en iruns:Tout ce pour amour Dieu feruns.»Il dient ce ferunt-il bien.Joseph va à Vaspasyen,Si li pria qu'à cele gentPardonnast tout sen mautalent,Pour amour de lui le féist;Vaspasyens ainsi le fist.
Vaspasyens ainsi venjaLa mort Jhesu, qu'il mout ama.Quant Joseph eut si esploitié,A Vaspasyen prist congiéEt d'ileques se departi;Ses genz mena aveques li,En lointeinnes terres alerentEt là longuement demourerent.A ce qu'il demourerent là,Boens enseignemenz leur moustraJoseph et bien les enseignoit,Car il feire bien le savoit;Commanda-leur à labourer,Et ce firent sans rebouler:Si ala leur afeires bienGrant tens, et ne leur falli rien;Meis après ala malement,Et si vous conterei comment:Quar tout ce quanques il feisoient,Par jour et par nuit labouroient,Aloit à mal. A ce soufrirNe se vourrent plus aboennir.Et cil maus qui leur avenoit,Pour un tout seul pechié estoit,Qu'avoient entr'eus commencié;Mout en estoient entechié:C'iert pour le pechié de luxure,Pour teu vilté, pour tele ordure.Quant virent qu'il ce endurerNe peurent ne ce mal tenser,A Hebron sont venu tout droit,Qui mout bien de Joseph estoit;Si li dient tout bien les fuient,Toutes meseises les poursuient,«N'unques si granz genz cum nous sunsTant n'eurent mal cum nous avuns;Nous soufruns meseise trop grant,Unques genz n'en soufrirent tant:Si te vouluns pour Dieu prierQue le voises Joseph nuncierCar nous tout si de fein moruns,Par un petit que n'enragons.Nous avons defaute trop grant,Et nos femmes et nostre enfant.»Et quant Hebruns ha ce entendu,Mout grant pitié en ha éuEt si leur ha bien demandéS'il unt longuement enduré.«Oïl, certes, il ha lonc tens;Tant cum péumes l'endurens,Pour Dieu si te voluns prier,Va-t'en à Joseph conseillierPour quoi ce nous est avenu,Que nous avons trestout perdu,Par nos pechiez ou par les siensQu'einsi avons perduz nos biens.»Hebrons respont qu'il i ira,Volentiers li demandera.Lors vient à Joseph, si li conteLa grant meseise et la grant honteQue ses genz entour lui soufroientEt le meschief que il avoient;Si prient c'um leur leit savoirDe ceste chose tout le voir,Lors ha pris Joseph à prierDe cuer loial, fin et entier,Le Fil Dieu que savoir li faceDe tout cest afeire la trace.Lors s'est Joseph à douter prisQue il n'éust vers Dieu mesprisEt feit chose dont courouciezFust Diex vers lui, n'en est pas liez.Puis dist: «Hebron, je le sarei;Et se le sai, j'ou vous direi.»
Joseph à sen veissel s'en vaEt tout plourant s'agenouillaEt dist: «Sire, qui char presisEn la Virge et de li nasquis,Par ta pitié, par ta douçour,I venis, et pour nostre amourEntre nous vousis converserPour ta creature sauverQui à toi vourroit obéir,Ta volonté feire et suir,Sire, tout ausi vraiementCom vif, vous vi mort ensementSi cumme après la mort te viVivant à moi paller ausiEn la tour où fui emmurez,Où me féistes granz bontez;Et là, sire, me commandastes,Quant vous ce velssel m'aportastes,Toutes les foiz que je vourroieSecrez de vous, que je venroieDevant ce veissel precieusOù est vostres sans glorieus.Ainsi vous pri-je et requierQue vous me vouilliez co[n]seillierDe ce que cele gent demande(Faute unt de pein et de viande),Que puisse ouvrer à vo pleisirEt vo volenté acomplir.»Lors ha à Joseph la vouiz dist,Ki venue est dou Saint-Esprist:«Joseph, or ne t'esmaie mie:N'as coupes en ceste folie.»—«Sire, dunques par ta pitiéSuefre touz ceus qui unt pechiéQue les ost de ma compeignie.»—«Joseph, ce ne feras-tu mie;Meis une chose te commant,C'iert en senefiance grant:Ten veissel o mon sanc penras;En espreuve le meterasVers les pecheeurs en apert,Le veissel tout à descouvert.Sonvigne-toi que fui venduz,Trahiz et foulez et batuz.Et tout adès bien le savoie;Meis unques paller n'en vouloieDevant que je fui chiés Symon,Où estoient mi compeignon;Et dis qu'aveques moi menjoitQui le mien cors trahir devoit.Cil qui seut qu'il aveit ce feitHonte eut, arriers de moi se treit;Ainz puis mes deciples ne fu;Meis un autre en y eut en liu.En sen liu ne sera nus misDevant que i soies assis.Tu sez bien que chiés Symon fuiA la taule, où menjei et bui:Ileques vi-je men tourment,Qui me venoit apertement.Ou non de cele table quierUne autre et fei appareillier,Et appar[i]llie l'aras.Bron te serourge apeleras.Bros tes serourges est boens hon,De lui ne venra se bien non.Si le fei en cele iaue aler,Un poisson querre et peeschier;Et le premier que il penra,Tout droit à toi l'aportera.Et sez-tu que tu en feras?Seur cele table le metras.Puis pren ten veissel et le mestSus la table, lau mieuz te pleist;Meis qu'il soit tout droit emmi liu;Et là endroit te serras-tuEt le cuevre d'une touaille.Quant auras ce feit sanz faille,Adonc repenras le poissonQue t'avera peschié Hebron.D'autre part le mest bien et belTout droit encontre ten veissel;Et quant tu tout ce feit aras,Tout ten pueple apeler ferasEt leur di que bien tost verruntCe de quoi dementé se sunt,Qui par pechié ha deserviPour quoi leur est meschéu si.Adonc quant tu seras assisEn cel endroit là où je sisA la Cene, quant je i mengeiO mes deciples qu'i menei,Bron assié à ta destre mein:Lors si verras trestout de pleinQue Brons arriere se treiraTant comme uns hons de liu tenra.Icil lius wiz si senefieLe liu Judas, qui par folieDe nostre compeignie eissiQuant s'aperçut qu'il m'eut trahi.Cil lius estre empliz ne pourraDevant qu'Enygeus averaUn enfant de Bron sen mari,Que tu et ta suer amez si;Et quant li enfès sera nez,Là sera ses lius assenez.Quant tout ce feit ainsi aras,Ten pueple à toi apeleras;Et leur di, se il bien creu untDieu le pere de tout le muntEt le Fil et le Seint-Esprist,Si cum apris l'avoit et dist(C'est la benoite Trinité,Ki est en la sainte unité),Et de touz les commandemenzEt touz les boens enseignemenzQue je enseignié leur avoie,Quant à eus touz par toi palloie,Des trois vertuz ki une funt;Se trestout ce bien gardé untQue il n'en unt trespassé rien,Viegnent sooir, tu le vieus bien,A la grace Nostre-Seigneur,Qui as suens feit bien et honneur.»
Joseph fist le commandementNostre-Seigneur tout pleinnement,Et tout ausi les apelaCum Diex endoctriné li ha.Dou pueple assist une partie,Li autre ne s'assistrent mie.La taule toute pleinne estoit,Fors le liu qui pleins ne pooitEstre; et cil qui au mengierSistrent, si eurent sans targierLa douceur, l'acomplissementDe leur cuers tout entièrement;Et cil qui la grace sentirent,Assez errant en oubli mirentLes autres qui point n'en avoient.L'uns de ceus qui se seoient,Qui Petrus apelez estoit,Regarde delez lui et voit,Ceus qui estoient en estantVa mont très humlemeut priant:«Par amours, or me dites voir,Povez-vous sentir ne savoirRiens de ce bien que nous sentuns?»Cil respondent: «Riens n'en avuns.»Adouques leur ha dist Petrus:«De ce ne doit douter hons nusQue vous ne soiez entechiéDe ce vil dolereus pechiéDont Joseph enquerre féistesEt pour quoi la grace perdistes.»Adonc pour la honte qu'il unt,De la meison issu s'en sunt.Un en y eut qui mout plouraEt mout leide chiere feit ha.Quant li services fu finez,Si s'est chaucuns d'ilec levez.Entre les autres sunt alez;Meis Joseph leur ha commandéQue il revignent chaucun jourA cele grace sanz demour.Ainsi ha Joseph percéuLes pecheeurs et connéu:Ce fu par le demoustrementDe Dieu le roi omnipotent.Par ce fu li veissiaus amezEt premierement esprouvez.
Ainsi eurent la grace là,Ki mout longuement leur dura.Li autre ki dehors estoient,A ceus dedenz mout enqueroient:«Que vous semble de cele grace?Que sentez-vous qu'ele vous face?Et qui vous ha ce don donné,Ne qui vous ha en ce enfourmé?»Cil respondent: «Cuers ne pourroit,A pourpenser ne soufiroitLe grant delit que nous avunsNe la grant joie en quoi nous suns,Qu'il nous y couvient demourerDusqu'au matin et sejourner.Don puet si grant grace venir,Ki ainsi feit tout raemplirLe cuer de l'omme et de la femmeEt de bien refeit toute l'ame?»Lors leur ha Joseph respondu:«Ce vient dou benooit Jhesu,Qui Joseph sauva en prison,Où il estoit mis sanz reison.»—«Cil veissiaus qu'avuns or véu,Unques meis moustrez ne nous fu;Que ce puet estre ne savuns,Tant soutillier nous y puissuns.»Cil dient: «Par ce veissel-ciSummes-nous de vous departi,Car il n'a à nul pecheourNe compaignie ne amour.»—«Vous le povez mout bien vooir.Meis or me dites tout le voir,Quel talent ne queu volentéVous éutes ne quel penséQuant on vous dist: «Venez sooir.»Et si repovez bien savoirLi queus feisoit ce grant pechié,Pour qu'ietes de grace chacié.»
Cil dient: «Nous nous en irunComme chetif et vous leiruns;Meis, s'il vous pleist, nous aprenez(Bien savuns que vous le savez)Que diruns quant on nous diraPour quoi vous avuns leissié çà.»—«Or escoutez que respondrezQuant de ce oposé serez,Et si respondrez verité:Qu'à la grace suns demouréDe Dieu no pere Jhesu-CristEt ensemble dou Saint-Esprist,Tout confermé en la creanceJoseph et en sa pourveance.»—«Et queu sera la renuméeDo veissel qui tant vous agrée?Dites-nous, comment l'apele-onQuant on le numme par son non?»Petrus respont: «N'ou quier celer,Qui à droit le vourra nommer,Par droit Graal l'apelera;Car nus le Graal ne verra,Ce croi-je, qu'il ne li agrée:A touz ceus pleist de la contrée,A touz agrée et abelist;En li vooir hunt cil delistQui avec lui pueent durerEt de sa compeignie user,Autant unt d'eise cum poissonQuant en sa mein le tient uns honEt de sa mein puet eschaperEt en grant iaue aler noer.»Quant cil l'oient, se l'greent bien;Autre non ne greent-il rienFors tant que Gaal (sic) eit à non:Par droit agréer s'i doit-on.Tout ainsi cil qui s'en alerentEt cil ausi qui demeurerentLe veissel unt Graal numméPour la reison que j'ei conté.
Li pueples qui là demoura,A l'eure de tierce assenaCar quant à ce Graal iroientSen service l'apeleroient;Et, pour ce que la chose est voire,L'apelon dou Graal l'Estoire,Et le non dou Graal araDès puis le tens de là en çà.
Ces fauses genz qui s'en alerentUn de leur compeignons leissierentQui Moyses à non avoitEt au pueple sage sembloit,En lui gueitier bien engigneusEt en paroles artilleus;Bien commençoit et bien finoit,En sa conscience feisoitEt semblant que il sages fustEt que le cuer piteus éust.Dist ne se movra entreseitD'avec ces genz que Diex si peitDe la grace dou Seint-Esprist.Lors pleura et mont grant duel fistEt triste chiere et trop piteuse,Par semblance trop merveilleuse;Et s'aucuns delez lui passoit,De la grace mout li prioitQue pour lui devant Joseph fust,Que il de lui merci éust.Ce prioit menu et souvent,Ce sembloit, de cuer simplement:«Pour Dieu! priez Joseph que j'aieDe la grace ki nous apaie.»Par meintes foiz proia ainsint,Tant qu'à une journée avintQu'il estoient tout assemblé;De Moyses leur prist pité,Et dirent qu'il en palleroientA Joseph et l'en prieroient.Quant tout ensemble Joseph virent;Trestout devant ses piez chéirent,Et li prie chaucuns et breitQu'il de Moyset pitié eit;Et Joseph mout se merveillaDe ce que chascuns le pria,Et leur ha dist: «Vous, que voulez?Dites-moi de quoi vous priez.»Il respondent hisnelement:«Li plus granz feis de nostre gentS'en sunt alé et departi;Un seul en ha demouré ci,Qui pleure mout très tenrementEt crie et feit grant marrement,Et dist que il ne s'en iraDe ci tant comm' il vivera.Il nous prie que te prions,De la grace que nous avunsIcilec en ta compeignieA grant joie et à seignourie,Qu'avec nous en soit parçonniers;Car nous le vouluns volentiers.»Joseph respont sans reculer;«Ele n'est pas moie à donner,Car nostres sire Diex la donneLà où il vieut à tel persone.Cil cui il la donne, pour voir,Sunt tel qu'il la doivent avoir;Et cil, espoir, n'est pas iteusComme il se feit, bien le set DieusCe devuns savoir, non quidier,Que il ne nous puet engignier.S'il n'est boens, si s'engigneraEt tout premiers le comparra.»—«Sire, nous avuns grant fiance,Et se pert bien à sa semblance.»
[Il semble exister ici dans le manuscritune lacune d'au moins deux feuillets.]
«Vous voussistes au darriensSoufrir les tourmenz terriens,Et voussistes la mort soufrirEt pour nous en terre morir.Si vraiement com me sauvastesEn la prison et m'en gitastes,Où Vaspasyens me trouvaQuant il en la chartre avala,Et en la prison me déistes,Quant vous ce veissel me rendistes,Qu'adès quant je vous requerroie,Quant de riens encombrez seroie,Sanz targier venriez à moi;Si voirement com en vous croi,Moustrez-moi que est devenuzMoyses ne s'il est perduz,Que le sache certeinnementEt dire le puisse à ma gent,Que tu par ta grant courtoisieM'as ci donné en compeignie.»
La vouiz à Josep[h] s'apparuEt se li ha ce respondu:«Joseph, or est à ta venueLa senefiance avenueQue te dis quant fundasLa table, qu'en liu de JudasSeroit cil lius en remembrance,Que il perdi par signoranceQuant je dis qu'il me trahiroitEt cil lius rempliz ne seroitDevant le jour dou Jugement,Qu'encor attendent toute gent,Et tu-méismes l'empliroiesAdonc quant tu raporteroiesLa souvenance de ta mort;Meis le te di pour ton confort,Que cist lius empliz ne seraDevant que li tierz hons venraQui descendra de ten lignageEt istera de ten parage,Et Hebruns le doit engenrerEt Enygeus ta suer porter;Et cil qui de sen fil istra,Cest liu méismes emplira.De Moyses, qui est perduz,Demandes qu'il est devenuz:Or escoute, et jou te direi;Car bien dire le te sarei.
«Quant si compeignun s'en alerentEt ci avec vous le leissierent,Ce que il tous seus demouraQu'o les autres ne s'en ala,Ce fist-il pour toi engignier;Or en ha reçut sen louier.Ne povoit croire ne savoirQue tes gens péussent avoir,Ki aveques toi demeuroient,Si grant grace comme il avoient;Et sans doute ne remest mie,Fors pour honnir ta compeignie.Saches de voir qu'il est funduzDusqu'en abysme et est perduz;De lui plus ne pallera-onNe en fable ne en chançon,Devant ce que cil revenraQui le liu vuit raemplira:Cil-méismes le doit trouver.Mels de lui plus [n'estuet] paller.Qui recreirunt ma compeignieEt la teue, ne doute mie,De Moyses se clameruntEt durement l'acuserunt.Ainsi le doiz dire et conterA tes deciples et moustrer.Or pense que tu pourquis has,Vers moi ainsi le trouveras.»
Ainsi ha à Joseph palléLi Sainz-Espriz et ha moustréLa mauveise euvre Moysest,Et li ha dist comment il est;Et Joseph ne le coile mieA Bron ne à sa compeignie,Ainz leur ha apertement distQuanqu'il oï de Jhesu-Crist,Et la chose comment ele estEt qu'il ha feit de Moysest.Il dient tout par vérité:«Granz est de Dieu la poesté.Fous est qui pourchace foliePour ceste dolereuse vie.»Brons et sa femme lonc tens furentEnsemble tout ainsi con durent,Tant que il eurent douze fiuzEt biaus et genz et parcréuz;Et en furent mout encombré(Car bien leur couvint à plenté),Tant qu'Enyseus à Bron palla,A son seigneur, et dist li ha:«Sire, vous déussier (sic) manderJoseph men frere, et demanderQue nous feruns de nos enfanz:Vez-les touz parcréuz et granz;Car nous riens feire ne devunsQue ainçois à lui n'en palluns.»Brons dist: «Tout ausi le pensoieQue je à vous en palleroie;Mout volentiers à lui ireiEt de boen cuer l'en prierei.»
Brons vint à Joseph, si li dist,Tout ainsi con li plut et sist,Que sa suer l'eut là envoié,De cele besoigne touchié:«Sire, douze granz fiuz avuns;Assener pas ne les voulunsNe riens feire se par toi non:Si me diras que en feron.»Joseph dist: «En la compeignieSerunt de Dieu, n'i faurrunt mie.Mout volentiers l'en prierei,Quant je liu et tens en verrei.»Lors ont tout ce leissié esterDusqu'à un jour qu'alez ourerFu Joseph devant sen veissel;Si li souvint et l'en fu belDe ce que Brons li eut prié,Si prist à plourer de pitiéEt prie Dieu mout tenrement:«Peres Diex, rois omnipotent,S'il vous pleit, feites-moi savoirDe ceste chose vo vouloir,Que nous de mes nevez feruns,En quel labeur les meteruns.Feites-m'en aucune moustrance,S'il vous pleist, et senefiance.»Et Diex à Joseph envoiaUn angle qui li anunça,Si li dist: «Diex m'envoie à toi:Sez-tu que te mande par moi?Il fera tant pour tes neveus,Tout quanque tu pries et vieus;Il vieut qu'il soient atournéAu service Dieu et mené,Que il si deciple seruntEt meistre seu (sic) eus averuntSe il vuelent femes avoir,Il les arunt; et doit savoir,Cil qui point de femme n'araLi mariez le servira;Meis tu commanderas au pereEt si le diras à la mereQue il t'ameinnent devant toiCelui qui femme aveques soiNe voura avoir ne tenir.A toi les feras obéir;Et quant serunt à toi venu,Tu ne feras pas l'esperdu;Meis devant t'en venras,La vouiz dou Seint-Esprit orras.»
Joseph mout bien trestout apristQuanque li angles li eut dist,Et puis li angles s'en ala,Et Joseph mout liez demouraPour le grant bien qu'il entendoitQue chaucuns des enfant aroit;A Bron vint, et li ha contéLe conseil qu'il avoit trouvé:«Sez-tu, dist Joseph, que te proi?Tes enfant e[n]seigne à la loiDe Dieu garder et meintenir;Femmes aient à leur pleisir,A la menniere d'autre gentLes arunt par espousement.S'aucuns y ha qui femme avoirNe vueille, et remennoirO moi en ma maison vourra,Icil avec moi demourra.»Brons dist: «A vo commandementEt à vo plelsir boennement.»
Brons à sa femme repeira,Ce que Joseph dist li conta.Quant Enyseus eut tout ce oï,Dedenz sen cuer s'en esbaudi;A Bron dist: «Sire, or vous hastezS'en feites ce que vous devez.»Brons touz ses enfanz apela,A touz ensemble demandaQueu vie chaucuns vieut mener.Il dient: «Dou tout acorderVouluns à ten commandementEt le feruns mout boennement.»Et de ce furent-il mout lié;Meis Hebruns leur ha pourchaciéEt loing et près tant qu'il éussentFemmes et qu'il marié fussentCommande leur que loiaumentSe tenissent et belementEn la compeignie leur femmes,Seigneur soient et eles dames.Pristrent les selonc la viez loi,Tout sanz orgueil et sans bofoi,En la fourme de sainte Eglise;Et Joseph mout bien leur deviseQu'il doivent leissier et tenir,Comment se doivent meintenir.Ainsi fu la chose atournée.Chaucuns ha la seue espousée,Fors c'un, qui avant escorchierSe leiroit et tout detrenchierQue femme espousast ne préist:N'en vieut nule, si comme il dist.Quant Brons l'ot, mout se merveilla,A privé conseil l'apelaEt dist: «Fiuz, pour quoi ne prenezFemme, si cum feire devez,Ausi comme vo frere unt feit?»-«N'en pallez plus tout entreseit,Qu'en mon aé femme n'areiNe jà femme n'espouserei.»
Li unze enfant sunt marié;Le douzime ha Brons ramenéA Joseph, sen oncle, et li dist.Quant Joseph l'oï, si s'en rist.Joseph dist: «Cestui-ci avoirDoi, si sera miens pour voir.Se vous et ma sereur voulez,Entre vous deus le me donrez.»Il respondent: «Volentiers, sire;Vostres soit sanz duel et sanz ire.»Joseph entre ses braz le prist,Acola le, et au pere distEt à sa suer qu'il s'en alassentEt l'enfant avec lui leissassent.Brons o sa fame s'en ala,L'enfès o Joseph demouraLors dist Joseph: «Biaus niés, por voir,Mout grant joie devez avoir:Nostres-Sires par son pleisirVous ha eslut à lui servirEt à essaucier sen douz non,Qu'assez loer ne le puet-on.Biaus douz niés, cheveteins serezEt vos freres gouvernerez.De delez moi ne vous mouvez,Ce que vous direi retenez.La puissance de Jhesu-Crist,Le nostre sauveeur eslist,S'il li pleist qu'il parout à moi,Si fera-il, si cum je croi.»
Joseph à sen veissel ala,Mout devotement Dieu priaDemoustrast li de son neveuComment il li feroit son preu.Joseph a finé s'oroison,Et tantost ha oï le sonDe la vouiz, ki li respondi:«Tes niés est sages, ce te di,Simples et bien endoctrinezEt retenant et bien temprez;De toutes choses te creira,Quanque li diras retenra.Enten comment l'enseigneras:L'amour que j'ei li conterasA toi et à toutes tes gensKi unt boens endoctrinement.Conte-li comment vins en terre,Comment eurent tout à moi guerreEt comment je fui achetez,Venduz, bailliez et delivrez,Comment fui batuz et leidiz,D'un de mes deciples trahis,Et escopiz et decrachiez,Et à l'estache fu loiez;Quanque peurent de leit me firent,Car au darrien me pendirent;Comment tu de la crouiz m'ostas,Comment mes plaies me lavas,Comment ce veissel-ci éusEt le mien sanc y recéus,Comment tu fus des Juis prisEt ou fonz de la chartre mis,Et comment je te conforteiQuant en la chartre te trouvei;Et là un don te donnei-ge,A toi et à tout ten lignage,A touz ceus qui le saveruntEt qui apenre le vourrunt.Di-li et l'amour et la vieQu'ei à toute ta compeignie,Aies en ten ramembrementQue te donnai emplusementDe cuer d'omme en ta compeignie;A ten neveu n'ou cele mie,Et à touz ceus qui ce saruntParfeitement le conterunt,Et pleisance et grace averuntCil qui au siecle bien ferunt.Leur heritages garderai,En toutes courz leur eiderei,Ne pourront estre forjugiéNe de leur membres mehaigniéEt leur chose dont sacrementFerunt en mon remembrement.Quant tout ce moustré li aras,Men veissel li aporteras,Et ce qui est dedenz li di:C'est dou sanc qui de moi issi.S'il le croit ainsi vraiement,De toi aura confermement.Moustre-li comment EnnemisEngigne et deçoit mes amisEt ceus qui se tiennent à moi,Que il s'en gart, car je l'en proi.Ne li oblie pas à direQu'il se gart de courouz et d'ire,Que il enhorbetez ne soit:Maubailliz est qui bien ne voit.La chose très bien court tenra:C'est ce qui mieux le giteraEt plus tost de mauveis pensezD'estre tristoiez ne irez.Cest choses mestier li aruntEt mout très bien le garderuntContre l'enging de l'Ennemi,Qu'il ne puist rien avoir en lui.De la joie de char se gart,Qu'il ne se tiegne pour musart:La char tost l'ara engigniéEt mis à duel et à pechié.Quant tout ce moustré li aras,Tu li diras et prierasQu'il à ses amis le redie,Pour chose nule n'ou leit mie,A ceus que preudomes sauraEt que boens estre connoistra.Il pallera de moi adèsOù qu'il sera, et loig et près;Car plus en bien en palleraEt plus de bien y trouvera.Di-li que de lui doit oissirUn oir malle, qui doit venir;Ce veissel ara garder,Et si li doiz ausi moustrerEt nous et nostre compeignie.Enseurquetout n'oublie mie,Quant tu averas tout ce feit,La garde de ses frères eitEt de ses sereurs ensement.Puis s'en ira vers occidentEs plus loiteins lius que pourra;Et en touz les lius où venra,Tous jours essaucera men nonPar trestoute la region;Et à son pere prieraQu'il eit sa grace, et il l'aura.Demein, quant serez assemblé,Vous verrez une grant clarté,Ki entre vous descenderaEt un brief vous aportera.Le brief qui sera aportez,A Petrus lire le ferez,Et li commanderez briémentQue il s'en voit ysnelementEn quel partie qu'il vourraEt lau li cuers plus le trerra,Et qu'il ne soit pas esmaiez,Que de moi n'iert pas oubliez.Quant ce commandé li aras,Après ce li demanderasEn quel liu li cuers le treit plus;Il te dira, n'en doute nus,Qu'ès vaus d'Avaron s'en iraEt en ce païs demourra.Ces terres trestout vraiementSe treient devers occident.Di-li lau il s'arresteraLe fil Alein atendera,Ne il ne pourra devierNe de cest siecle trespasserDevant le jour que il araCelui qui sen brief li lira:Enseignera li (sic) povoirQue cist veissiaus-ci puet avoir,Dira li que est devenuzMoyses qui estoit perduz.Quant ces choses ara véuesEt oïes et percéues,Adonques si trespassera,En joie sanz faillir venra.Et quant tu tout ce dist aras,Pour tes neveus enivoieras;Toutes ces paroles leur diQue je t'ei contées ici,Et trestout cest enseignementLeur di sanz trespasser neent.»
Mout fu bien convertiz AleinsEt de la grace de Dieu pleins.Joseph eut bien tout entenduQue la vouiz dist et retenu;Alein sen neveu apela,De chief en chief conté li haTout ce qu'il seut de Jhesu-CristEt ce que la vouiz l'en eut dist.Meistres Robers dist de Bouron,Se il voloit dire par nonTout ce qu'en cest livre afferroit,Presqu'à cent doubles doubleroit;Meis qui cest peu pourra avoir,Certeinnement pourra savoir(Que, s'il y vicut de cuer entendre,Assez de bien y porra prendre)Ces choses que Joseph apristA sen neveu et qu'il li dist.Et quant tout ce li eut moustré,Si ha sen neveu apelé;Dist li: «Biaus niés, boens devez estre,Quant de no seigneur, de no meistre,Avez teu grace recouvréeQu'ele vous est de Dieu donnée.»Lors le mena Joseph arriere,Et à sen pere et à sa mereDist que ses freres garderaEt que touz les gouverneraEt ses sereurs; et il l'otroientQue souz lui à gouverner soient.Quant d'aucune rien douterunt,A lui conseillier se venrunt:S'einsi le funt, bien leur venra;S'il n'ou funt, maus leur sourdera,A Bron le pere ha commandéEt à sa femme l'a rouvé;Car il vieut qu'il doignent AleinLa seignourie de leur meinSeur leur filles, seur leur enfanz,Uns et autres, petiz et granz,Devant eus; et plus l'en creiruntEt douterunt et amerunt,Et il bien les gouverneraTant cum chaucuns d'eus le creira.Lendemein furent au servise,Si cum l'estoire le devise;Et avint c'une grant clartéLeur apparust, s'a aportéUn brief, et trestout, ce me semble,Encontre se lievent ensemble.Joseph le prist, et apelaA lui Petrus, et dist li ha:«Petrus, biaus freres, Dieu amis,Jhesu, le roi de Paradis,Qui d'enfer touz nous racheta,A message esléu vous ha;Ce brief avec vous porterezEn quelque liu que vous vourrez.»Quant Petrus Joseph paller oit,Si li dist que pas ne quidoitQue Diex messagier le féistNe brief porter li couvenist.Cil dist: «Mieuz vous connoist assezQue vous méismes ne savez;Meis une chose vous priuns,Et pour l'amour qu'à vous avuns:Que vous nous vouilliez demoustrerDe quel part vous voudrez aler.»Petrus dist: «Je le sai mout bien,Et se ne m'en ha nus dist rien;Ainz ne véistes messagierQui mieuz le séust sanz nuncier.En la terre vers Occident,Ki est sauvage durement,Es vaus d'Avaron m'en irei,La merci Dieu attenderei;Et vous de moi merci aiez,A Dieu nostre seigueur priezQue n'aie force ne povoir,Enging, corage ne vouloirD'aler contre sa volentéNe de dire contre son gré.Encor metrez en vo priereQu'Ennemis en nule menniereMe puist perdre ne tempesterNe de l'amour de Dieu sevrer.»Trestout respondent d'une part:«Diex, qui feire le puet, t'en gart!»
En la meison Bron s'en alerent,Les enfanz Hebron apelerent,Et à eus touz Hebrons a dist:«Mi fil, mes Filles estes tuit;Paradis avoir ne povez,S'à cui que soit n'obéissiez:Pour ce vueil et si le desirVous touz à un seul obéir;Et tant com je de bien donnerPuis et de grace delivrer,Je la doins à men fil Alein,Et ce ne sera pas en vein,Je li commant et vueil prierQu'il vous preigne touz à garder,Et vous à lui obéirezComme à seigneur feire devez;Et s'avez de conseil mestier,A lui irez sanz atargier:Sanz doute il vous conseilleraSi loiaument comme il pourra.Une chose dire vous ose:Que vous n'entreprenez pas choseDeseur le suen commandement;Sen voloir feites boennement.»
Li enfant s'en vunt tout ainsi,De leur pere sunt departi,Et mout boenne volenté untQu'il Alein leur frere crerunt.En estranges terres ala,Avec lui ses freres mena;En touz les lius où il venoit,Hommes et femmes qu'il trouvoitLa mort anunçoit Jhesu-CristAinsi cum Joseph li aprist,Le non Jhesu-Crist preeschoit,Entre touz mout grant grace avoit.Ainsi furent d'ilec parti;Meis or d'eus vous leirei ici,Que je n'en vueil or plus paller,Se m'i couvenra retourner.Parti s'en sunt et tout alé.Petrus ha Joseph apeléEt les autres, si leur ha dit:«Il m'en couvient aler, ce quit.»—«Ce soit au Dieu commandement!»Après funt leur assemblement,Petrus prient ne s'en voit pas;Il leur respont ynelepasQu'il n'a talent de demourer,Car d'ilec l'en couvient aler.«Meis huimeis pour vous demourrei,Et puis demein si m'en irei,Quant aruns esté au servise.»Ainsi remest à leur devise.
Nostres-Sires, qui tout savoitComment la chose aler devoit,A Joseph son angle envoia,Qui mout très bien le confortaEt dist qu'il ne s'esmaie mie,Que il nule foiz ne l'oublie.«Ma volenté te couvient feire,L'amour de moi et toi retreire.Petrus de vous se doit partir:Sez-tu pour quoi? Hui retenirL'osastes, et il demourer.Dieu le vouloit ainsi moustrer,Pour ce que voir dire pouistNe de rien nule ne mentistA celui pour qui il s'en va,Quant il de ton veissel verraEt des choses que je t'ei dites,Qu'eles sunt boennes et eslites.Joseph, il couvient vraiementLes choses qui commencementOnt que fin aient après.Nostres-Sires set bien adèsQue Brons mout preudons ha esté,Et pour ce fu sa volentéQue il eu l'iaue peeschastEt qu'il le poisson pourchacastQue vous avez en vo servise.Diex vieut et einsi le deviseQue il ten veissel averaEt après toi le gardera.Apren-li comment meintenirSe devera et contenir,Et l'amour que tu has à moiEt qu'ei adès éue à toi;Apren-li touz les erremenzEt trestouz les contenemenz,Trestout ce que de Dieu oïsDès cele eure que tu naschis.En ma creance le metrasEt très bien li enseigneras.Di-li comment Diex à toi vintEn la chartre et ton veissel tintEt en tes meins le te bailla;Les saintes paroles dist t'a,Ki sunt douces et precieusesEt gracieuses et piteuses,Ki sunt propement apeléesSecrez dou Graal et nummées.Quant ce averas feit bien et bel,Commanderas-li le veissel,Qu'il le gart dès or en avant;N'i mespreigne ne tant ne quant:Toute la mesproison seroitSeur lui, et chier le comparroit.Et cil qui nummer le vourrunt,Par son droit non l'apeleruntAdès le riche Pescheeur,A touz jours croistera s'onneur,Pour le poisson qu'il peeschaQuant cele grace commença.Ainsi couvenra la chose estre,Tu l'en feras seigneur et meistre.Ausi cum li monz va avantEt touz jours en amenuisant,Couvient que toute ceste gentSe treie devers Occident.Si tost com il seisiz seraDe ten veissel et il l'ara,Il li couvient que il s'en voitPar devers Occident tout droit,En quelque liu que il vourraEt lau li cuers plus le treira;Et quant il sera arrestezLà où il voura demeurez,Il atendra le fil sen filSéurement et sans peril;Et quant cil fiuz sera venuz,Li veissiaus li sera renduzEt la grace, et se li dirasDe par moi et commanderasQue il celui le recommantQu'il le gart dès or en avant.Lors sera la senefianceAcomplie et la demoustranceDe la benoite Trinité,Qu'avons en trois parz devisé.Dou tiers, ce te di-ge pour voir,Fera Jhesu-Criz sen vouloir,Qui sires est de ceste chose:Nus oster ne li puet ne ose.Quant le veissel à Bron donnasEt grace et tout li baillerasEt tu en seras desseisiz,Ces feiz mout bien touz acompliz,Adonques s'en ira Petrus,Je ne vueil qu'il y demeurt plus;Car vraiement dire pourraQue il seisi véu auraHebron, le riche Pescheeur,Et dou veissel et de l'onneur:Pour ce Petrus fu demourezDusqu'au mein, puis s'en est alez.Quant ce aras fait, il se mouvra,Par terre et par mer s'en ira,Et Cil qui toutes choses gardeL'avera dou tout en sa garde;Et tu, quant tout ce feit aras,Dou siecle te departiras,Si venras en parfeite joie,Ki as boens est et si est moie:Ce est en pardurable vie.Tu et ti oir et ta lignie,Tout ce qu'est né et qui neistraDe ta sereur, sauf estera;Et cil qui ce dire sarunt,Plus amé et chieri serunt,De toutes genz plus hennouréEt de preudommes plus douté.»Ainsi Joseph trestout feit haCc que la vouiz li commanda.Lendemein tout se rasemblerentEt au servise demourerent;Joseph leur ha trestout retreitQuanque la voiz dist entreseit,Fors la parole Jhesu-Crist,Qu'en la chartre li avoit dist.Cele parole sanz faleurAprist au riche Pescheeur;Et quant ces choses li eut dites,Si li bailla après escrites.Il li ha feit demoustrementDes secrez tout privéement.Quant il eurent Joseph oïEt chaucuns d'eus bien l'entendi,De leur compaingnie partoitNe avec eus plus ne seroit,Il en furent tout esbahi.Quant virent Joseph desseisi,Il en eurent mout grant pitié;Car il seurent qu'il eut bailliéSa grace et son commandement,Ne savoient pas bien comment.
Seisiz fu li riches PeschierresDou Graal et touz commanderesCongié prist, quant levé se sunt.Au departir mout pleuré unt,Souspirent et unt larmoié:C'estoit tout par humilité.Il funt oroisons et prieres:Ce sunt choses que Diex ha chieres.Joseph remet, pour feire honneur,Avec le riche Peescheeur;Trois jours fu en sa compeignie,Que Joseph ne refusa mie.Au tierz jour ha à Joseph dist:«Joseph, or m'enten un petit,Verité te direi sanz faille:Volenté ei que je m'en aille,Se il te venoit à pleisir,Par ten congié m'en vueil partir.»—«Il me pleit bien, Joseph respont;Car ces choses de par Dieu sunt.Bien sez que tu emporterasEt en quel païs t'en iras.Tu t'en iras; je remeindrei,Au commandement Dieu serei.»
Ainsi Joseph se demoura.Li boens Pescherres s'en ala(Dont furent puis meintes parolesContées, ki ne sunt pas foles)En la terre lau il fu nez,Et Joseph si est demourez.Messires Roberz de BeronDist, se ce ci savoir voulun,Sanz doute savoir couvenraConter là où Aleins ala,Li fiuz Hebron, et qu'il devint,En queu terre aler le couvint,Et qués oirs de li peut issir,Et queu femme le peut nourrir,Et queu vie Petrus mena,Qu'il devint n'en quel liu ala,En quel liu sera recouvrez:A peinnes sera retrouvez;Que Moyses est devenuz,Qui fu si longuement perduz:Trouver le couvient par reison(De parole ainsi le dist-on)Lau li riches Peschierres va;En quel liu il s'arrestera,Et celui sache ramenerQui orendroit s'en doit aler.
Ces quatre choses rassemblerCouvient chaucune, et ratournerChascune partie par soiSi comme ele est; meis je bien croiQue nus hons ne's puet rassemblerS'il n'a avant oï conterDou Graal la plus grant estoire,Sanz doute, ki est toute voire.A ce tens que je la retreisO mon seigneur Gautier en peis,Qui de Mont-Belyal estoit,Unques retreite esté n'avoitLa grant estoire dou GraalPar nul homme qui fust mortal,Meis je fais bien à touz savoirQui cest livre vourrunt avoir,Que, se Diex me donne santéEt vie, bien ei voloentéDe ces parties assembler,Se en livre les puis trouver.Ausi comme d'une partieLeisse, que je ne retrei mie,Ausi couvenra-il conterLa quinte, et les quatre oublier,Tant que je puisse revenirAu retreire plus par loisirEt à ceste uuevre tout par moi,Et chascune m'estu[et] pa[r soi];Meis se je or les leisse à tant,Je ne sai homme si sachantQui ne quit que soient perduesNe qu'eles serunt devenues,Ne en quele senefianceJ'en aroie feit dessevrance.
Mout fu li Ennemis courciezQuant Enfer fu ainsi brisiez;Car Jhesus de mort suscita,En Enfer vint et le brisa.Adam et Eve en ha gité,Ki là furent en grant viuté;O lui emmena ses amisLassus ou ciel, en Paradis.Quant Deable ce aperçurent,Ausi cum tout enragié furent;Mout durement se merveillierentEt pour ce tout s'atropelerent,Et disoient: «Qui est cist honQui ha teu vertu et tel non?Car nos fermetez ha brisies,Les portes d'Enfer depecies:Riens n'avoit force encontre luiNe de par nous ne par autrui;Car il feit tout quanque lui pleitPour nului son voloir ne leit.Ceci au meins bien cuidionsQu'en terre ne venist nus honsQui de cors de femme naschist,De no pooir fuir pouist;Et cist ainsi nous ha destruit,Qu'il Enfer ha leissié tout vuit.Comment puet estre d'omme nezNe concéuz ne engenrez,Que delit éu n'i avunsSi cum en autre avoir soluns?»
Uns ennemis ha respondu:«Bien sai par quoi avuns perdu;Cele chose nous a plus nuitQue quidons qui plus nous vaussist.Membre-vous de ce que palloientLi boen prophete et qu'il disoient,Que li Fiuz Diu venroit en terreEt que il osteroit la guerreQu'Adans et Eve feit avoient,Et pecheeur sauvé seroient;Trestout icil que lui pleiroit,A sa volenté en feroit.Adonc ces prophetes prenionsEt trestouz les tourmentions;Et il feisoient le semblantQue il nul mal ne sentiant,Ne nule rien ne leur grevoitDe tout le mal c'um leur feisoit,Ainçois les autres confortoient;Car il as pecheeurs disoientQue cil en terre neisteroitQui trestouz les deliverroit.Ce distrent qu'or est avenu,Quanque avions nous ha tolu;Nous n'i poons meis riens clamer,Qu'avec lui les ha feit aler.Comment fu-ce que n'ou séuns?Unques ne nous en percéuns.En non de Dieu laver les fistEt dou Fil et dou Seint-EspristDou pechié qu'en la mere avoient,Quant de son ventre hors issoient.Et pour quoi ne nous pourvéinsEn touz les lius que nous voussins?Or les avuns perduz briémentTrestouz par cel avenement;Nous n'avuns meis sor eus pooirNe nous ne li povons avoir,Devant qu'il méismes reviegnentEt à nos uuevres se repreignent.Ainsi no povoir abeissiéNous ha et trop amenuisié,Car en terre demouré suntSi menistre et les sauverunt;Car tant n'arunt feit de pechiezPetiz ne granz, nouviaus ne vies,Se il se vuelent repentirEt leur pochiez dou tout guerpir,Promestre boen amendement,Tout en sunt quite ligement:Et par ce les avuns perduz.Ainsi les nous ha touz toluz;Et se il ainsi sunt sauvé,Mout ha pour eus fait et ouvréDe substance esperiteument,Quant pour homme si soutiumentVout en terre neistre de mereSanz nule semence de pere,Et essaucier vint le tourmentEn terre si très sagementSanz delit d'omme ne de femme;Unques n'i pecha, cors ne ame,Nous essaiemmes et véismesEn toutes choses que poïmesQue nus le pourrait essaier;Une ne péumes tant cerchierQue riens y péussiens trouverQui neent li péust grever,Car en lui ne trouveroit-onNule chose se tout bien non.Toutes voies vout-il venirEn terre pour s'uevre et morir:Mout ha donques cele uuevre chier,Quant si chier la vout acheterEt si granz peinnes vout soufrirPour homme avoir et nous tolir.Bien deverians labourerQue nous péussians recouvrerCe qu'il nous vient ainsi tolir.Il dist qu'il ne vient rien seisirKi nostre doie estre par droit:Chaucuns donques de nous devroitTant pener et tant traveillierQue le péussions engignier:Feisuns-le donc en teu menniereQu'il ne puist repeirier arriere,Ne paller à ceus n'eus vooirQui de lui assourre unt pooirEt par cui cil le pardon untQui de sa mort racheté sunt.»Adonques s'escrient ensemble:«Tout avuns perdu, ce nous semble,Puis que il puet avoir pardon,Se ès uuevres Dieu le trueve l'on;S'il adès nos uuevres feit ha,Bie[n] sai que il le sauvera;Puis qu'en ses uuevres est trouvez,Ne puet par nous estre dampnez;S'il se repent, perdu l'avuns,S'à ses menistres n'ou remblons.»
Li autre ennemi si runt dist:«Nous savuns bien qu'il est escristQue cil qui plus nous unt néuEt par qui nous l'avuns perdu,Cil qui les nouveles portoientDe sa venue et l'anunçoient,Ce sunt [cil] par qui li damageNous sunt venu et li outrage;Et de tant cum plus l'affermoient,Si nostre plus les tourmentoient.Il s'est hastez, ce m'est avis,De tost secourre à ses amis,Pour la doleur, pour le tourmentQu'il avoient communément.Meis qui un homme avoir pouistQui nos sens portast, et déistNos paroles et nos prieresA ceus qui les aroient chieres,Si cum nous soliuns avoirEt seur toutes choses povoir,Et entre les genz conversastEn terre et o eus habitast,Ice nous pourroit mout eidierA eus honnir et vergoignier.Tout aussi cum nous enseignoientLi prophète qu'o nous estoient,Ausi cil les choses diruntQui dites et feite seruntOu soit de loig ou soit de près:Par ce seront créu adès.»Lors dient bien esploiteroitQui en teu menniere ouverroit,Car mout en esteroit créuzEt hons honniz et confunduz,
Li uns dist: «De ce n'ai pooirNe de semence en feme avoir;Meis, se le povoir en avoie,Sachiez de voir je le feroie,C'une femme en men povoir eiKi fera quanque je vourrei.»Li autre dient: «Nous avunsCilec un de nos compeignunsQui fourme d'omme puet avoirEt femme de lui concevoir;Meis il couvient que il se feigneEt que couvertement la preigne.Ainsi dient qu'engenreruntUn homme en femme et nourrirunt,Qui aveques les gens seraEt ce que feront nous dira.»Meis mout est fous li Ennemis,Qui croit que Diex soit entreprisQue il ceste uuevre ne séustEt qu'il ne s'en apercéust.
Ainsi prist Ennemis à feireHomme de sens et de memoire,Pour Dieu nostre pere engignierEt forbeter et conchier:Par ce poüns-nous tout savoirQue Ennemis est fous de voir.Mout deverions estre iriéS'ainsi estiuns engignié.De ce conseil sunt departi,Leur uuevre unt acordée ainsi.Et cil qui avoit seignourieSeur la femme, ne targe mie;A li là ù ele estoit ala,A sa volenté la trouva;Et la femme toute li donnaSa part de trestout quanqu'ele ha,Néis ses sires l'EnnemiDonna quanqu'il avoit ausi.A un riche homme femme estoit,Qui granz possessions avroit:Vaches, brebiz eut à plenté,Chevaus et autre richeté.Trois filles avoit et un filBel et courtois et mout gentil,Si estoient les trois pucelesGentius et avenanz et beles.Li Ennemis pas ne s'oublie;As chans ala lau la meisnieA ce riche homme repeiroit,Car il tout à estrous beoitComment les péust engignierEt le riche homme couroucier.Des bestes tua grant partie.Li bergier ne s'en jouent mie,Ainz s'en couroucent durement,Et dient qu'irunt errammentA leur seigneur et li diruntQu'einsi ses bestes mortes sunt.Devant leur seigneur sunt venu,Et estoient tout esperdu:Demanda-leur que il avoient;Il dient leur brebiz moroient,N'il ne sevent pour quoi c'estoit,Meis nul recouvrier n'i avoit.A tant li Ennemis ce jourLeit ester sanz plus de tristour;Meis durement fu courouciezLi preudons et mout tristoiez.L'Ennemis à tant ne se tint,As autres bestes s'en revintEt à dis chevaus qu'il avoitEt fors et cras, que mout amoit;Li Ennemis touz les occistAinz que passast la mie-nuit.Quant li preudons la chose seut,Mout grant duel en son cuer en eut;Par courouz dist une parole,Qui fu mout vileinne et mout fole,Que ses courouz li ha feit dire;De mautalent qu'il eut et d'ire,Au Deable trestout donna,Trestout quanque li demoura:«Deables, pren le remennant;Trestout soit tien, j'ou te commant.Puis qu'à perdre commencié ei,Bien sei que trestout perderei.»Li Deables si fu mout liez,Et li preudons mout corouciez;Unques beste ne li leissa,Meis toutes occises les ha.Li preudons fuit la compeignieDes gens, car il ne l'aimme mie.Li Ennemis s'est mout penezEt traveilliez et pourpensezComment plus le couroucera:A sen fil vint, que mout ama;Si l'a estranlé en dormant.Au matin, ainz souleil levant,Fu li enfès ou lit trouvezMors, car il fu estranlez,Quant li peres ha entenduQu'il ha ainsi sen fil perdu,Courouciez fu mout durement.N'en peut meis, car vileinnementFu de sen avoir damagiez;Meis plus assez fu courouciezDe sen fil, car nul recouvriezNe li povoit avoir mestier.Tantost cil hons se despera,Et sa creance perdue ha.Quant li Ennemis se perçoitQue il en Dieu meis ne creoitEt que c'estoit sanz recouvrier,Mout s'en prist à esleescier.Tantost à la femme s'en vaPar cui conseil ainsi ouvra,En sen celier la fist alerEt sur une huche munter;Une corde penre li fist,Qu'ele en son col laça et mist,De la huche au pié l'a boutée:Ele fu tantost estranlée.Quant li preudons set qu'einsi vaQue sa femme ainsi s'estranla,Tel duel ha qu'a peu k'il n'enrage,Il ne puet celer sen corage;Une maladie le prist,Ki l'acora et qui l'ocist.Tout ainsi feit li EnnemisDe ceus ki en ses laz sunt pris.Quant voit qu'ainsi ha esploitié,Le cuer en ha joiant et lié,Pensa comment engigneroitLes trois filles et decevroit;Plus n'i avoit de remennantDe la meinnie au païsant.
Deables vit que engignierNe les pourroit ne conchier,Se leur volentez ne feisoientEt le deduit dou cors n'avoient;A un juene vallest ala,Qui dou tout sen tens emploiaEn viuté et en lecherie,En mauveistié, en ribaudie.A l'einnée suer l'a mené,Mout li ha requis et proiéQu'ele sa volenté féist;Meis ele mout li contredistQu'ele pour riens ce ne feroit,En teu viuté ne se metroitMeis li vallez tant l'a priéeQu'à darrien l'a conchiéePar l'aïde de l'Ennemi,Qui fist dou pis qu'il peut vers li.Meis nus ne s'en apercevoit,Et ce l'Ennemi ennuioit,Qu'il vieut c'on le sache en apertEt que ce soit tout descouvert:Tout ce feit-il pour plus honnirEt pour les suens plus maubaillir,Toute la chose ha feit savoirPar le païs à sen povoir;Fist tant que li monz touz le seut,Et de tant plus grant joie en eut.A ice tens que je vous di,Femme cui avenoit ainsiQue on prenoit en avoutire,Ele savoit mout bien sanz dire,Communément s'abandonoitOu errant on la lapidoitEt feisoit-on de li joustise.Ainsi fu feite la devise,Car li juge tout s'assemblerentEt la damoisele manderent.Quant fu devant eus amenée,De sen meffeit fu accusée.Li juge en unt éu pitiéEt de ce sunt mout merveillié,Car c'un petit de tens n'avoitQue ses peres preudons estoit,Riches et combles et mennanz,D'amis, de grant avoir pouissanz;De lui est-il si meschéuQue lui et sa femme ha perduEt sen fil, qui soudainnementFu morz, et sa fille ensement,Que Deable unt si engignieQu'orendroit est à mort jugie,Et droitement pour sen mieffeitIl dient que tout entreseitQue par nuit enfouir l'irunt:Ainsi sa honte couverrunt.Ainsi com il le deviserent,Toute vive as chans la menerentEt l'unt ilec vive enterrée:S'en fu la chose plus celée.Pour honneur des amis le firent,Que mout amerent et chierirent.Ainsi mesmeinne li MaufezCeus de cui il est hennourezEt qui funt à sa volenté,Trestouz les mest en grant viuté.
Un preudomme ou païs avoitQui seut que on de ce palloit,Mout durement s'en merveilla;As deus sereurs vint et pallaKi estoient de remennant,Et mout les ala confortant;Demanda par queu mespresureIert avenue ceste aventure,Et de leur pere et de leur mere,De leur sereur et de leur frere.Respondent li: «Nous ne savunsMeis que de Dieu haïes suns.»Li preudons leur ha respondu:«De par Dieu n'avez riens perdu.Or ne dites jameis ainsi;Car Jhesu-Criz ne het nului,Ainz li poise mout quant il setQue li pechierres si se het.Sachiez, par uuevre d'EnnemiVous est-il meschéu ainsi.Saviez-vous riens de vo sereur,Ki dampnée est à tel doleur,De ce pechié qu'ele feisoit,De la vie qu'ele menoit?Eles respondent: «Vraiement,Sire, n'en saviens neent.»Li preudons dist: «Or vous gardezDe mal feire; car vous veezQue de mal feire vient li maus,Et pour bien feire est li hons saus.Nous avuns de saint Augustin,Bien feire atreit la boenne fin.Qui de mal ne se vieut tenir,En boen estat ne puet morir.»Mout bien les enseigne et aprent,S'eles y ont entendement.L'ainnée y entendi mout bien,Trestout retient, n'oublie rien,Et mout li plut ce que li dist;Car li preudons pour bien le fist.Sa creance li enseigna;En Dieu prier bien i'enfourma,Jhesu-Crist croire et aourerEt lui servir et hennourer.
L'ainnée y metoit plus sen cuer,Assez plus ne feit s'autre suer;Car quanqu'il li dist retenoit,Et feit ce qu'il li enseignoit.Li preudons dist: «Se bien creezCe bien que vous dire m'oiez.Sachiez granz biens vous en venra,Dables seur vous povoir n'ara.Ma fille serez et m'amie,En Dame-Dieu, n'en doutez mie;Vous n'arez jà si grant besoigQue pour vous ne soie en grant soig,Se vous le me leissiez savoirEt men conseil voulez avoir;Sachiez que je vous eidereiEn Dieu bien et conseillerei.Or donques ne vous esmaiez,Que, s'au conseil Dieu vous tenezEt vous venez paller à moi,Je vous eiderei, par ma foi!Ma meison n'est pas loig de ci;N'i ha c'un peu, ce vous afi.N'est pas loig de ci mon estage:Venez-y, se ferez que sage.»Li preudons ha les deus pucelesConseillies, ki sunt mout beles;Et l'einnée mout bien le crutEt ama tant comme ele dut,Pour ce que bien la conseilloit:Boennes paroles li disoit.Quant li Deables ce esgarda,Mout durement li en pesa;Car il certainement quidoitQu'andeus perdues les avoit.Pourpensa soi que engignierNe les pourroit ne conchierPar nul homme qui fust en vie:Courouz en eut et grant envie;Pourpense soi que cet afeirePar une femme couvient feire.Au siecle une femme savoit,Ki sa volenté feite avoitEt ses uuevres à la foïe;A li s'en va et si li prieQu'ele voist à cele pucele,A la plus jeune demmoisele,Qu'à l'einnée paller n'osa,Que simple et mate la trouva,La vielle la meinnée prist,Demanda-li et si li distA conseil comment le feisoit,Quele vie sa suer menoit:«Vous ha-ele orendroit mout chiereEt vous feit-ele bele chiere?»La puceleste li respont:«N'a si courcie en tout le munt.Pensive est pour ces aventures,Ki sunt si pesmes et si dures,Ki ainsi nous sunt avenuesQue nous en suns toutes perdues;Ne feit joie li ne autrui.Uns preudons a pallé à li,Qui la nous ha si atournée.Trop est pensive et adolée,Que ne croit nului se lui non;En grant peinne est et en friçon.»
La vielle dist: «Ma douce suer,Vous estes bien gitée puer.La vostre grant biauté mar fu,Qu'einsi avez trestout perdu;Car jameis joie en vostre vieN'arez en ceste compeignie.Meis se vous sentu aviezLa joie as autres, et saviezQués deduiz autres femmes untQuant aveques leur amis sunt,Certes, ne priseriez mieVostre eise une pomme pourrie;Se saviez quele eise alunsQuant aveques nos amis suns,Car nous summes en compeignieQue nous amuns: c'est boenne vie.Un peu de pein mieuz ameroie,Se delez mon ami estoie,Que ne feroie vos richesces,Que gardez à si granz destresces.N'est si granz eise, ce me semble,Comme d'omme et de femme ensemble.Bele amie, pour toi le di;Car dou tout as à ce failli,Et si te direi bien pour quoi:Ta suer est ainz née de toiEt pour li se pourchacera,[S]i qu'einçois de toi en aura.………………..………………..
[Le reste du manuscript est perdu]