CHAPTER IV.IRISH FIRESIDE STORY AND HISTORY.

I would not enter on my list of friends,Though graced with polished manners and fine sense,Yet, wanting sensibility—the manWho needlessly sets foot upon a worm.An inadvertent step may crush the snailThat crawls at evening in the public path,But he that hath humanity, forewarnedWill step aside, and let the reptile live.The creeping vermin, loathsome to the sight,And charged with venom, that intrudes—A visitor, unwelcome unto scenesSacred to nature and repose:—the bower,The chamber, or the hall—may die;A necessary act incurs no blame.Not so, when held within their proper bounds,And guiltless of offense, they range the air,Or take their pastimes in the spacious field,There they are privileged.And he that hurts or harms them thereIs guilty of a wrong; disturbs the economyOf nature’s realm; who, when she formed them,Designed them an abode. The sum is this:If man’s convenience, health or safety interferes,His rights and claims are paramount, and must extinguish theirs;Else, they are all, the meanest things that are,As free to live, and to enjoy that life,As God was free to form them at first—Who, in His sovereign wisdom made them all,Ye, therefore, who love mercy,Teach your sons to love it too.The springtime of our years is so dishonored and defiled, in most,By budding ills that ask a prudent hand to check them.But, alas! none sooner shoots, if unrestrained,Into luxuriant growth, than cruelty,Most devilish of them all. Mercy to himWho shows it is the rule, and righteous limitation of its actBy which heaven moves, in pardoning guilty man;And he who shows none, being ripe in years,And conscious of the outrage he commits,Shall seek it, and not find it, in return.

I would not enter on my list of friends,Though graced with polished manners and fine sense,Yet, wanting sensibility—the manWho needlessly sets foot upon a worm.An inadvertent step may crush the snailThat crawls at evening in the public path,But he that hath humanity, forewarnedWill step aside, and let the reptile live.The creeping vermin, loathsome to the sight,And charged with venom, that intrudes—A visitor, unwelcome unto scenesSacred to nature and repose:—the bower,The chamber, or the hall—may die;A necessary act incurs no blame.Not so, when held within their proper bounds,And guiltless of offense, they range the air,Or take their pastimes in the spacious field,There they are privileged.And he that hurts or harms them thereIs guilty of a wrong; disturbs the economyOf nature’s realm; who, when she formed them,Designed them an abode. The sum is this:If man’s convenience, health or safety interferes,His rights and claims are paramount, and must extinguish theirs;Else, they are all, the meanest things that are,As free to live, and to enjoy that life,As God was free to form them at first—Who, in His sovereign wisdom made them all,Ye, therefore, who love mercy,Teach your sons to love it too.The springtime of our years is so dishonored and defiled, in most,By budding ills that ask a prudent hand to check them.But, alas! none sooner shoots, if unrestrained,Into luxuriant growth, than cruelty,Most devilish of them all. Mercy to himWho shows it is the rule, and righteous limitation of its actBy which heaven moves, in pardoning guilty man;And he who shows none, being ripe in years,And conscious of the outrage he commits,Shall seek it, and not find it, in return.

I would not enter on my list of friends,

Though graced with polished manners and fine sense,

Yet, wanting sensibility—the man

Who needlessly sets foot upon a worm.

An inadvertent step may crush the snail

That crawls at evening in the public path,

But he that hath humanity, forewarned

Will step aside, and let the reptile live.

The creeping vermin, loathsome to the sight,

And charged with venom, that intrudes—

A visitor, unwelcome unto scenes

Sacred to nature and repose:—the bower,

The chamber, or the hall—may die;

A necessary act incurs no blame.

Not so, when held within their proper bounds,

And guiltless of offense, they range the air,

Or take their pastimes in the spacious field,

There they are privileged.

And he that hurts or harms them there

Is guilty of a wrong; disturbs the economy

Of nature’s realm; who, when she formed them,

Designed them an abode. The sum is this:

If man’s convenience, health or safety interferes,

His rights and claims are paramount, and must extinguish theirs;

Else, they are all, the meanest things that are,

As free to live, and to enjoy that life,

As God was free to form them at first—

Who, in His sovereign wisdom made them all,

Ye, therefore, who love mercy,

Teach your sons to love it too.

The springtime of our years is so dishonored and defiled, in most,

By budding ills that ask a prudent hand to check them.

But, alas! none sooner shoots, if unrestrained,

Into luxuriant growth, than cruelty,

Most devilish of them all. Mercy to him

Who shows it is the rule, and righteous limitation of its act

By which heaven moves, in pardoning guilty man;

And he who shows none, being ripe in years,

And conscious of the outrage he commits,

Shall seek it, and not find it, in return.

That poem is in my mind, whenever I step aside, lest I tread upon a worm or a fly in my path. And here, from my school-book are—

THE SIGNS OF RAIN.The hollow winds begin to blow,The clouds look black, the glass is low,The soot falls down, the spaniels sleep,And spiders from their cobwebs creep.Hark! how the chairs and tables crack,Old Betty’s joints are on the rack;Loud quack the ducks, the peacocks cry,The distant hills are looking nigh,How restless are the snorting swine.The busy fly disturbs the kine,“Puss,” on the hearth with velvet paws,Sits wiping o’er her whiskered jaws.Through the clear streams the fishes riseAnd nimbly catch the incautious flies.The frog has changed his yellow vest,And in a russet coat is drest,My dog, so altered in his taste,Quits mutton bones, on grass to feast,And see yon rooks—how odd their flight,They imitate the gliding kite.And headlong, downwards, seem to fall,As if they felt the piercing ball.’Twill surely rain; I see, with sorrowOur jaunt must be put off to-morrow.

THE SIGNS OF RAIN.

The hollow winds begin to blow,The clouds look black, the glass is low,The soot falls down, the spaniels sleep,And spiders from their cobwebs creep.Hark! how the chairs and tables crack,Old Betty’s joints are on the rack;Loud quack the ducks, the peacocks cry,The distant hills are looking nigh,How restless are the snorting swine.The busy fly disturbs the kine,“Puss,” on the hearth with velvet paws,Sits wiping o’er her whiskered jaws.Through the clear streams the fishes riseAnd nimbly catch the incautious flies.The frog has changed his yellow vest,And in a russet coat is drest,My dog, so altered in his taste,Quits mutton bones, on grass to feast,And see yon rooks—how odd their flight,They imitate the gliding kite.And headlong, downwards, seem to fall,As if they felt the piercing ball.’Twill surely rain; I see, with sorrowOur jaunt must be put off to-morrow.

The hollow winds begin to blow,

The clouds look black, the glass is low,

The soot falls down, the spaniels sleep,

And spiders from their cobwebs creep.

Hark! how the chairs and tables crack,

Old Betty’s joints are on the rack;

Loud quack the ducks, the peacocks cry,

The distant hills are looking nigh,

How restless are the snorting swine.

The busy fly disturbs the kine,

“Puss,” on the hearth with velvet paws,

Sits wiping o’er her whiskered jaws.

Through the clear streams the fishes rise

And nimbly catch the incautious flies.

The frog has changed his yellow vest,

And in a russet coat is drest,

My dog, so altered in his taste,

Quits mutton bones, on grass to feast,

And see yon rooks—how odd their flight,

They imitate the gliding kite.

And headlong, downwards, seem to fall,

As if they felt the piercing ball.

’Twill surely rain; I see, with sorrow

Our jaunt must be put off to-morrow.

Then, there is the little busy bee:—

How doth the little busy beeImprove each shining hourAnd gather honey all the dayFrom every opening flower.How skilfully she builds her nest,How neat she spreads the waxAnd labors hard to store it wellWith the sweet food she makes.In works of labor, or of skill,I must be busy too;For idle hands, some mischief stillWill ever find to do.

How doth the little busy beeImprove each shining hourAnd gather honey all the dayFrom every opening flower.How skilfully she builds her nest,How neat she spreads the waxAnd labors hard to store it wellWith the sweet food she makes.In works of labor, or of skill,I must be busy too;For idle hands, some mischief stillWill ever find to do.

How doth the little busy beeImprove each shining hourAnd gather honey all the dayFrom every opening flower.

How doth the little busy bee

Improve each shining hour

And gather honey all the day

From every opening flower.

How skilfully she builds her nest,How neat she spreads the waxAnd labors hard to store it wellWith the sweet food she makes.

How skilfully she builds her nest,

How neat she spreads the wax

And labors hard to store it well

With the sweet food she makes.

In works of labor, or of skill,I must be busy too;For idle hands, some mischief stillWill ever find to do.

In works of labor, or of skill,

I must be busy too;

For idle hands, some mischief still

Will ever find to do.

Those poems may not be exactly word for word as they are printed in the books; but I am not going to look for the books, to see if they are correct. That would be a desecration of myself and my story, as I have told my readers I am taking my writings from the stores of my memory.

Nor, must I run away from school either—to tell stories outside of school. I ran ahead in my classes when I was at school. The master would have apatch of one of our fields every year, to sow potatoes in. My father, on some business of his, took me with him to the master’s house one night; the master had two little girls, daughters; he was telling my father that I was getting on well at school, and that if I continued to be good ’till I grew up to be a big boy, he’d give me his Mary Anne for a little wife.

My grandfather and grandmother would come to mass every Sunday. They’d come to our place first, and let the horse be put in the stable till mass was over. I was that time such a prodigy of learning, that my innocent Nannie feared the learning would rise in my head.

I was put sitting up on the counter one day to read a lesson for her, and after I had finished reading, I heard her say to my mother, “Nellie, a laodh! coimead o scoil tamal e; eireog a leighean ’n a cheann”—“Nellie, dear! keep him from school a while; the learning will rise in his head.” Oh, yes; I was a prodigy of learning that time. My learning ran far and away ahead of my understanding. I was in my class one day, reading from the little book of “Scripture lessons,” and I read aloud that the mother of Jacob and Esau “bore twines”—“What’s that? What’s that?” said the master, smiling, and I again read that that lady of the olden time “bore twines.” I did not know enough to pronounce the word “twins,” and probably did not know at the time what “twins” meant. If the schoolmaster was teaching me my natural language—the Irish, and if I had read from the book—“do bidh cooplee aici,” I would readily understand that she had a couple of children together at the one lying-in.

My master often slapped me on the hand with his wooden slapper, but he never flogged me; though I must have suffered all the pains and penalties of flogging from him one time, for, before he struck me at all, I screeched as if he had me half-killed.

I was put into the vestry-room one evening, with five or six other boys, to be flogged, after the rest of the scholars had left school.

The master came in and locked the door, and gave the orders to strip. I unbuttoned my trousers from my jacket, and let them fall down. I commenced screeching, and I’d emphasize with a louder screech every lash of the cat-o’-nine tails that every little boy would get. I was left for the last. He caught me by the shoulder. “Now,” said he, “will you be late from school any more?” “Oh, sir, oh, sir, I’ll never be late any more.” “You’ll keep your promise—sure?” “Oh, yes, yes, sir; I’ll never be late anymore.” Then, with cat-o’-nine tails lifted in his hand, he let me go without striking me.

This school I was at was called the Old-Chapel school. It was built on the top of the hill field, and on the top of the Rock. Very likely it was built in the days of the persecution of the church, when it was a crime for the priest to say mass, and a crime for the people to attend mass. From the location of it, any one coming toward it from the north, east, south or west, could be seen. The watchman in the belfry house on the tiptop of the rock could see all around him. “The Rock” is a seashore hamlet, inhabited chiefly by fishermen. The hill field was one of my father’s fields,and often I went over the wall on a Sunday morning to look at Corly Keohane ringing the bell for mass. I had to be up early those mornings to keep the Rock hens out of the cornfield; often and often the bedclothes were pulled off me at daybreak.

I must have been at John Cushan’s school about six years. Paying a visit to the school after his death, I looked at the roll-calls, and I could not find my name on them after December, 1844. So I had been at school from the age of six to the age of thirteen. Bad times came on then. The year 1845 was the first year of the great blight of the potato crops in Ireland. The landlords of Ireland made a raid upon the grain crops and seized them and sold them for their rents, leaving the producers of those crops to starve or perish or fly the country. Thousands of families were broken up; thousands of homes were razed; I am one of the victims of those bad times. People now allude to those years as the years of the “famine” in Ireland. That kind of talk is nothing but trash. There was no “famine” in Ireland; there is no famine in any country that will produce in any one year as much food as will feed the people who live in that country during that year. In the year 1845 there were 9,000,000 people in Ireland; allowing that the potato crop failed, other crops grew well, and the grain and cattle grown in the country were sufficient to sustain three times 9,000,000 people. England and the agents of England in Ireland seized those supplies of food, and sent them out of thecountry, and then raised the cry that there was “famine” in the land. There was no famine in the land, but there was plunder of the Irish people by the English Government of Ireland; and Coroners’ juries, called upon to give judgment in cases of people found dead, had brought in verdicts of “murder” against that English Government. I will come to that time in another chapter of my recollections.

Many of the neighbors used to sit skurreechting at night at my father’s fireside, and it was here I learned many matters of Irish history before I was able to read history. It was here I came to know Tead Andy, of whom I wrote thirty years ago, when I was in an English prison:

In songs and ballads he took great delight,And prophecies of Ireland yet being freed,And singing them by our fireside at night,I learned songs from Tead, before I learned to read.

In songs and ballads he took great delight,And prophecies of Ireland yet being freed,And singing them by our fireside at night,I learned songs from Tead, before I learned to read.

In songs and ballads he took great delight,

And prophecies of Ireland yet being freed,

And singing them by our fireside at night,

I learned songs from Tead, before I learned to read.

That fireside was a big open hearth; up the chimney somewhere was fastened a rod of iron about an inch thick; at the end of it below was a crook; the whole thing was called a pot-crook, and on it was a movable pot hanger to hang a pot. Then with a turf fire and a big skulb of ver in that fire that lighted the plates on the dresser below with the photograph of all who were sitting in front of it; I, standing or sitting in the embrace of one of the men, would listen to stories of all the fairies that were “showing” themselves from Carrig-Cliona to Inish-Owen, and of all the battles that were fought in Christendom and out of Christendom.

Mind now, I am, in these “recollections,” taking inthe time that transpired between the years 1839 and 1845—the time I was between the age of seven and thirteen.

In the skurreechting company at the fireside was an old man who had a lot of stories about wars and battles. One story he’d tell of one battle he was in that I could not thoroughly understand at the time, nor did I thoroughly understand it either, until several years after I heard it. It was a story of some battle he was fighting, and he’d rather have the other side win the battle than his side.

One Summer’s day I had my wheel-and-runners outside the door winding quills; an old man with a bundle on a stick on his shoulder came up the street and asked me who lived there in my house. I told him. And who lives in that house opposite? Jillen Andy. And in the next house? Joannie Roe. And the next? Paddy Lovejoy. That Paddy Lovejoy was the father of the rich man Stephen Lovejoy, of the Seventh Ward, New York, who died last year; and Joannie Roe was the sister of the old man Dan Roe, who was making the inquiries of me. He was an English pensioner soldier coming home to Ireland. He had joined the North Cork Militia when a young man, just as many an Irishman joins the Irish militia to day, for the purpose of learning the use of arms for Ireland’s sake; the war of ’98 broke out; the North Cork Militia were sent into Wexford; the battle that Dan Roe was speaking about at my father’s fireside, wherein he’d rather the other side would win than his side, was the battle of Vinegar Hill.

“Oh!” he’d say, “if they had only done so and so they’d have gained the day.”

Cork has got a bad name in Wexford on account of this North Cork Militia going into Wexford in ’98. But the same thing could occur to-day, not only as regards Cork and Wexford, but as regards all the other counties of Ireland.

Those militia regiments are officered by the English, who live in Ireland; by the landlords of Ireland, and by the office-holders of the English Government in Ireland. In ’98 the North Cork Militia were officered by the lords and the landlords of Cork; they were English; the rank and file of their command were the plundered Irish; the regiments were ordered into active service, and, under the military discipline of England the victims of England’s plunder were made to fight against their brother victims in Wicklow and Wexford, who were battling against the common plunderers. ’Tis a condition of things that the Irish nationalist of to-day has to take into consideration in connection with a fight for the independence of Ireland. Every day you will hear some good Irishman say “We will have the Irish police and the Irish soldiers with us when we take the field.” All right; but you must all be reasonable, too; you must first let the Irish policeman and Irishman red-coat soldier see that you are in earnest—that you mean fight—that you have fought a battle or taken a stand which will show him there is no turning back from it, and that if he turns over with you there is some chance of success.

The company of the fireside would be occasionallyrecruited by some poor old traveling man or woman who had a lodging in the house that night, and seemed to be a pensioner of the family, who had known them in better days.

Looking up at the rafters and at the rusty iron crooks fastened into them, I heard one of those lady lodgers say one night, “Mo chreach! do chomairc-sa an la, na bheidheach meirg air na croocaidhe sin, air easba lon,” which in English would mean “my bitter woe! I saw the day that the rust would not be on those hooks, from want of use.”

The bacon-hooks had no bacon hanging on them, and were rusty. Other articles of better times were rusty, too. On the mantelpiece or clevvy over the arch of the hearth, was a big steel fork about a yard long; it was called a flesh-fork. That used to get rusty, too, and only on Christmas Days, Easter Day, New Year’s Day, Shrove Tuesday and some other big feast-days would the girls take it down to brighten it up for service in the big pot of meat they were preparing for the feast.

The decay in trade and manufacture that had set in on Ireland after the Irish Parliament had been lost, had already been felt by my people. They had a Linen bleachery convenient to the town, and in a shop in the house in which I was born, we had four looms in which four men were at work. Mick Crowley and Peter Crowley had “served their time” with my father’s people as apprentices to the trade; they were now “out of their time” and working as journeymen. Peter was a great singer, and every farthing or ha’penny I’d get hold of,I’d buy a ballad for it from blind Crowley, the ballad-singer, to hear Peter sing it for me. Peter was a Repealer, too, and I should judge his hopes for a Repeal of the Union were high, by the “fire” he would show singing:

“The shuttles will fly in the groves of Blackpool,And each jolly weaver will sing in his loom,The blackbird in concert will whistle a tuneTo welcome Repeal to old Erin.”

“The shuttles will fly in the groves of Blackpool,And each jolly weaver will sing in his loom,The blackbird in concert will whistle a tuneTo welcome Repeal to old Erin.”

“The shuttles will fly in the groves of Blackpool,

And each jolly weaver will sing in his loom,

The blackbird in concert will whistle a tune

To welcome Repeal to old Erin.”

And I used to learn some of those songs of Peter’s. I have them by heart to-day. “The Wonderful White Horse” was a great one. It evidently meant Ireland, for the first verse of it is:

“My horse he is white, altho’ at first he was grey,He took great delight in traveling by night and by day;His travels were great if I could but the half of them tell,He was rode by St. Ruth the day that at Aughrim he fell.”

“My horse he is white, altho’ at first he was grey,He took great delight in traveling by night and by day;His travels were great if I could but the half of them tell,He was rode by St. Ruth the day that at Aughrim he fell.”

“My horse he is white, altho’ at first he was grey,

He took great delight in traveling by night and by day;

His travels were great if I could but the half of them tell,

He was rode by St. Ruth the day that at Aughrim he fell.”

But the song about “The Kerry Eagle” is the one I used to take delight in. Here are a few verses of it:

“You true sons of Grania come listen awhile to my song,And when that you hear it I’m sure you won’t say that I’m wrong;It is of a bold eagle, his age it was over three-score,He was the pride of the tribe, and the flower of Erin’s green shore.“From the green hills of Kerry so merry, my eagle took wing,With talents most rare, in Clare he began for to sing;The people admired and delighted in his charming air,And soon they elected him in as a member for Clare.“Then straight off to London my eagle took flight o’er the main,His voice reached America, all over Europe and Spain;The black-feathered tribe, they thought for to bribe his sweet notes,But he would not sing to the tune of their infernal oaths.…“Then back to Graniawail he set sail like a cloud through a smoke,And told her that one of her long galling fetters was broke;For the Emancipation the nation stood up to a man,And my eagle in triumph united the whole Irish land.“There was at that time a pert little bird called d’Esterre,Who challenged my eagle to fight on the plains of Kildare;But my eagle that morning, for Ireland he showed a true pluck,For a full ounce of lead in the belly of d’Esterre he had stuck.…“And now to conclude: may his soul rest in heaven, I pray,His motto was peace, his country he ne’er did betray;The whole world I’m sure, can never produce such a man,Let us all rest in peace, and forever remember brave Dan.”

“You true sons of Grania come listen awhile to my song,And when that you hear it I’m sure you won’t say that I’m wrong;It is of a bold eagle, his age it was over three-score,He was the pride of the tribe, and the flower of Erin’s green shore.“From the green hills of Kerry so merry, my eagle took wing,With talents most rare, in Clare he began for to sing;The people admired and delighted in his charming air,And soon they elected him in as a member for Clare.“Then straight off to London my eagle took flight o’er the main,His voice reached America, all over Europe and Spain;The black-feathered tribe, they thought for to bribe his sweet notes,But he would not sing to the tune of their infernal oaths.…“Then back to Graniawail he set sail like a cloud through a smoke,And told her that one of her long galling fetters was broke;For the Emancipation the nation stood up to a man,And my eagle in triumph united the whole Irish land.“There was at that time a pert little bird called d’Esterre,Who challenged my eagle to fight on the plains of Kildare;But my eagle that morning, for Ireland he showed a true pluck,For a full ounce of lead in the belly of d’Esterre he had stuck.…“And now to conclude: may his soul rest in heaven, I pray,His motto was peace, his country he ne’er did betray;The whole world I’m sure, can never produce such a man,Let us all rest in peace, and forever remember brave Dan.”

“You true sons of Grania come listen awhile to my song,And when that you hear it I’m sure you won’t say that I’m wrong;It is of a bold eagle, his age it was over three-score,He was the pride of the tribe, and the flower of Erin’s green shore.

“You true sons of Grania come listen awhile to my song,

And when that you hear it I’m sure you won’t say that I’m wrong;

It is of a bold eagle, his age it was over three-score,

He was the pride of the tribe, and the flower of Erin’s green shore.

“From the green hills of Kerry so merry, my eagle took wing,With talents most rare, in Clare he began for to sing;The people admired and delighted in his charming air,And soon they elected him in as a member for Clare.

“From the green hills of Kerry so merry, my eagle took wing,

With talents most rare, in Clare he began for to sing;

The people admired and delighted in his charming air,

And soon they elected him in as a member for Clare.

“Then straight off to London my eagle took flight o’er the main,His voice reached America, all over Europe and Spain;The black-feathered tribe, they thought for to bribe his sweet notes,But he would not sing to the tune of their infernal oaths.

“Then straight off to London my eagle took flight o’er the main,

His voice reached America, all over Europe and Spain;

The black-feathered tribe, they thought for to bribe his sweet notes,

But he would not sing to the tune of their infernal oaths.

“Then back to Graniawail he set sail like a cloud through a smoke,And told her that one of her long galling fetters was broke;For the Emancipation the nation stood up to a man,And my eagle in triumph united the whole Irish land.

“Then back to Graniawail he set sail like a cloud through a smoke,

And told her that one of her long galling fetters was broke;

For the Emancipation the nation stood up to a man,

And my eagle in triumph united the whole Irish land.

“There was at that time a pert little bird called d’Esterre,Who challenged my eagle to fight on the plains of Kildare;But my eagle that morning, for Ireland he showed a true pluck,For a full ounce of lead in the belly of d’Esterre he had stuck.

“There was at that time a pert little bird called d’Esterre,

Who challenged my eagle to fight on the plains of Kildare;

But my eagle that morning, for Ireland he showed a true pluck,

For a full ounce of lead in the belly of d’Esterre he had stuck.

“And now to conclude: may his soul rest in heaven, I pray,His motto was peace, his country he ne’er did betray;The whole world I’m sure, can never produce such a man,Let us all rest in peace, and forever remember brave Dan.”

“And now to conclude: may his soul rest in heaven, I pray,

His motto was peace, his country he ne’er did betray;

The whole world I’m sure, can never produce such a man,

Let us all rest in peace, and forever remember brave Dan.”

Oh, yes; I have love-songs, too, with big rocky words of English in them, such as the song of the Colleen Fhune, of which this is a verse:

“One morning early for recreation,As I perigrinated by a river-side,Whose verdant verges were decoratedWith bloom, by nature diversified;A charming creature I espied convenient,She sadly playing a melodious tune;She far transcended the goddess Venus,And her appellation was the Colleen Fhune.”

“One morning early for recreation,As I perigrinated by a river-side,Whose verdant verges were decoratedWith bloom, by nature diversified;A charming creature I espied convenient,She sadly playing a melodious tune;She far transcended the goddess Venus,And her appellation was the Colleen Fhune.”

“One morning early for recreation,

As I perigrinated by a river-side,

Whose verdant verges were decorated

With bloom, by nature diversified;

A charming creature I espied convenient,

She sadly playing a melodious tune;

She far transcended the goddess Venus,

And her appellation was the Colleen Fhune.”

The song that all the boys and girls in the house had, was the song of “The Battle of Ross.” It was composed by John Collins, of Myross, a man of some fame as a Gaelic scholar and poet, who wrote the Gaelic poem on Timoleague Abbey. “The Battle of Ross” was fought about the year 1800. I suppose it was no regular battle, but the little boys at our side of the house used to celebrate the victory of it every July12, and march through the lanes and streets, with twigs and rods as guns, upon their shoulders.

Most of the grown people of my day remembered the battle. At the time of its occurrence the towns of Cork were famed for their societies of Orangemen,—men who were born in Ireland, but who were sworn to uphold the foreign rule of England in their native land. They were schooled, and the like of them are to-day schooled, into believing that only for the protecting power of England, the Catholics of Ireland would kill the Protestants of Ireland. These Orangemen societies grew strong in many places, and became so aggressive and so fostered and patronized by the English governors, that they acted as if their mission was the English mission of rooting the old Irish race out of Ireland altogether. The spirit that harmonized with their education was the spirit expressed by those words painted on the gates of the town of Bandon:

“Turk, Jew or Atheist may enter here, but not a papist.”

“Turk, Jew or Atheist may enter here, but not a papist.”

“Turk, Jew or Atheist may enter here, but not a papist.”

Of that it is said that some one wrote under it these words:

“Whoever wrote that wrote it well,For the same is written on the gates of hell.”

“Whoever wrote that wrote it well,For the same is written on the gates of hell.”

“Whoever wrote that wrote it well,

For the same is written on the gates of hell.”

But about this battle of Ross that is celebrated in song by John Collins, I may as well let the poet tell the story of it in those words of his that are sung to the air of “The Boyne Water.”

July the twelfth in ancient RossThere was a furious battle.Where many an Amazonian lassMade Irish bullets rattle.Sir Parker pitched his Flavian bandBeyond the Rowry water,Reviewed his forces on the strandAnd marshaled them for slaughter.They ate and drank from scrip and canAnd drew their polished bayonets;They swore destruction to each manDissenting from their tenets.Replete with wrath and vengeance, too,They drank “AnnihilationTo that insidious, hated crew—The Papists of the nation!”Their chief advanced along the shoreAnd every rank incited;“Brave boys,” said he, “mind what you swore”—And what they swore recited.“This night let’s stand as William stood:Set yonder town on fire;Wade through a flood of Papist bloodOr in the flames expire.”The listening multitude approved,With shouts of approbation,Of what their generous leader movedIn his sweet peroration.Each swore that he would never flee,Or quit the field of action,Unless assailed by more than threeOf any other faction.They crossed the purling Rowry Glen,Intent on spoil and plunder;Their firelocks raised a dreadful din,Like peals of distant thunder.The Garde-de-Corps first led across;The rest in martial order,And in full gallop entered RossIn fourteen minutes after.The warlike women of the town,Apprized of the invasion,Like Amazons of high renown,Soon formed into a legion.With courage scarcely ever known,Led on by brave Maria,Each stood, like David with a stone,To face the great Goliah.The Flavian corps commenced the fray,And fired a sudden volley;The women, strangers to dismay,Made a most vigorous sally.The fight grew hot along the van,Both stones and bullets rattle.And many a brave young OrangemanLay on the field of battle.Now here, now there, Maria flies,Nothing can stop her courses.All instruments of death she pliesAgainst the Orange forces.Such is her speed upon the plain,No mortal can outpace her,And such her valor—’tis in vainFor any man to face her,Great Major Hewitt, for tactics famed,Renewed the fierce alarms,Celestial rays of lightning gleamedFrom his refulgent arms.His father was of earthly race,His mother—once the fairestOf rural nymphs—the stolen embraceOf Jove upon a “Papist.”He rushed into the virgin throngAnd put them in commotion,But brave Maria quickly ranAnd stopped his rapid motion.With his own pistol, on his head,She gave him such a wherritAs laid him with the vulgar dead,Devoid of sense and spirit.Barclay, the second in command,Renowned for killing numberWas by Margretta’s daring band,Knocked into deadly slumbers;With a sharp saw upon his crownShe cut so deep a chasm,He fell, and bit the bloody ground,In a most frightful spasm.The Orange banner was displayedBy youthful Ensign Legoe,Who was by war’s sad chance soon laidLow as the other hero:In this predicament he foundHimself in no small hazard,When a rude bullet of ten poundRebounded from his mazzardHe fell upon his brawny backTo the cold marble pavement;The victors beat him like a sack,By way of entertainment.She said, “Go, vagrant, to the shades,And tell Sir John the story,How a small band of Carbery maidsPulled down the Orange glory.”Sir Parker, seeing his banner fall,His warlike troops defeated,Under the cover of a wallTo a small fort retreated,Where he and all his Garde de CorpsLay for some time securely,And braved the clamor and uproarOf th’ Amazonian fury.But while the hero from withinFired on a brave virago,Who then pursued four of his menWith vengeance and bravado,A rocky fragment from withoutMade a most grievous rattleUpon his cheek, his eye knocked out—Which finished all the battle.Some of his men in ditches layTo shun their near extinction;Some from their helmets tore awayThe badges of distinction;Some in the public streets declaredAgainst the name and Order.And thus our Orange heroes faredThe day they crossed the border.

July the twelfth in ancient RossThere was a furious battle.Where many an Amazonian lassMade Irish bullets rattle.Sir Parker pitched his Flavian bandBeyond the Rowry water,Reviewed his forces on the strandAnd marshaled them for slaughter.They ate and drank from scrip and canAnd drew their polished bayonets;They swore destruction to each manDissenting from their tenets.Replete with wrath and vengeance, too,They drank “AnnihilationTo that insidious, hated crew—The Papists of the nation!”Their chief advanced along the shoreAnd every rank incited;“Brave boys,” said he, “mind what you swore”—And what they swore recited.“This night let’s stand as William stood:Set yonder town on fire;Wade through a flood of Papist bloodOr in the flames expire.”The listening multitude approved,With shouts of approbation,Of what their generous leader movedIn his sweet peroration.Each swore that he would never flee,Or quit the field of action,Unless assailed by more than threeOf any other faction.They crossed the purling Rowry Glen,Intent on spoil and plunder;Their firelocks raised a dreadful din,Like peals of distant thunder.The Garde-de-Corps first led across;The rest in martial order,And in full gallop entered RossIn fourteen minutes after.The warlike women of the town,Apprized of the invasion,Like Amazons of high renown,Soon formed into a legion.With courage scarcely ever known,Led on by brave Maria,Each stood, like David with a stone,To face the great Goliah.The Flavian corps commenced the fray,And fired a sudden volley;The women, strangers to dismay,Made a most vigorous sally.The fight grew hot along the van,Both stones and bullets rattle.And many a brave young OrangemanLay on the field of battle.Now here, now there, Maria flies,Nothing can stop her courses.All instruments of death she pliesAgainst the Orange forces.Such is her speed upon the plain,No mortal can outpace her,And such her valor—’tis in vainFor any man to face her,Great Major Hewitt, for tactics famed,Renewed the fierce alarms,Celestial rays of lightning gleamedFrom his refulgent arms.His father was of earthly race,His mother—once the fairestOf rural nymphs—the stolen embraceOf Jove upon a “Papist.”He rushed into the virgin throngAnd put them in commotion,But brave Maria quickly ranAnd stopped his rapid motion.With his own pistol, on his head,She gave him such a wherritAs laid him with the vulgar dead,Devoid of sense and spirit.Barclay, the second in command,Renowned for killing numberWas by Margretta’s daring band,Knocked into deadly slumbers;With a sharp saw upon his crownShe cut so deep a chasm,He fell, and bit the bloody ground,In a most frightful spasm.The Orange banner was displayedBy youthful Ensign Legoe,Who was by war’s sad chance soon laidLow as the other hero:In this predicament he foundHimself in no small hazard,When a rude bullet of ten poundRebounded from his mazzardHe fell upon his brawny backTo the cold marble pavement;The victors beat him like a sack,By way of entertainment.She said, “Go, vagrant, to the shades,And tell Sir John the story,How a small band of Carbery maidsPulled down the Orange glory.”Sir Parker, seeing his banner fall,His warlike troops defeated,Under the cover of a wallTo a small fort retreated,Where he and all his Garde de CorpsLay for some time securely,And braved the clamor and uproarOf th’ Amazonian fury.But while the hero from withinFired on a brave virago,Who then pursued four of his menWith vengeance and bravado,A rocky fragment from withoutMade a most grievous rattleUpon his cheek, his eye knocked out—Which finished all the battle.Some of his men in ditches layTo shun their near extinction;Some from their helmets tore awayThe badges of distinction;Some in the public streets declaredAgainst the name and Order.And thus our Orange heroes faredThe day they crossed the border.

July the twelfth in ancient Ross

There was a furious battle.

Where many an Amazonian lass

Made Irish bullets rattle.

Sir Parker pitched his Flavian band

Beyond the Rowry water,

Reviewed his forces on the strand

And marshaled them for slaughter.

They ate and drank from scrip and can

And drew their polished bayonets;

They swore destruction to each man

Dissenting from their tenets.

Replete with wrath and vengeance, too,

They drank “Annihilation

To that insidious, hated crew—

The Papists of the nation!”

Their chief advanced along the shore

And every rank incited;

“Brave boys,” said he, “mind what you swore”—

And what they swore recited.

“This night let’s stand as William stood:

Set yonder town on fire;

Wade through a flood of Papist blood

Or in the flames expire.”

The listening multitude approved,

With shouts of approbation,

Of what their generous leader moved

In his sweet peroration.

Each swore that he would never flee,

Or quit the field of action,

Unless assailed by more than three

Of any other faction.

They crossed the purling Rowry Glen,

Intent on spoil and plunder;

Their firelocks raised a dreadful din,

Like peals of distant thunder.

The Garde-de-Corps first led across;

The rest in martial order,

And in full gallop entered Ross

In fourteen minutes after.

The warlike women of the town,

Apprized of the invasion,

Like Amazons of high renown,

Soon formed into a legion.

With courage scarcely ever known,

Led on by brave Maria,

Each stood, like David with a stone,

To face the great Goliah.

The Flavian corps commenced the fray,

And fired a sudden volley;

The women, strangers to dismay,

Made a most vigorous sally.

The fight grew hot along the van,

Both stones and bullets rattle.

And many a brave young Orangeman

Lay on the field of battle.

Now here, now there, Maria flies,

Nothing can stop her courses.

All instruments of death she plies

Against the Orange forces.

Such is her speed upon the plain,

No mortal can outpace her,

And such her valor—’tis in vain

For any man to face her,

Great Major Hewitt, for tactics famed,

Renewed the fierce alarms,

Celestial rays of lightning gleamed

From his refulgent arms.

His father was of earthly race,

His mother—once the fairest

Of rural nymphs—the stolen embrace

Of Jove upon a “Papist.”

He rushed into the virgin throng

And put them in commotion,

But brave Maria quickly ran

And stopped his rapid motion.

With his own pistol, on his head,

She gave him such a wherrit

As laid him with the vulgar dead,

Devoid of sense and spirit.

Barclay, the second in command,

Renowned for killing number

Was by Margretta’s daring band,

Knocked into deadly slumbers;

With a sharp saw upon his crown

She cut so deep a chasm,

He fell, and bit the bloody ground,

In a most frightful spasm.

The Orange banner was displayed

By youthful Ensign Legoe,

Who was by war’s sad chance soon laid

Low as the other hero:

In this predicament he found

Himself in no small hazard,

When a rude bullet of ten pound

Rebounded from his mazzard

He fell upon his brawny back

To the cold marble pavement;

The victors beat him like a sack,

By way of entertainment.

She said, “Go, vagrant, to the shades,

And tell Sir John the story,

How a small band of Carbery maids

Pulled down the Orange glory.”

Sir Parker, seeing his banner fall,

His warlike troops defeated,

Under the cover of a wall

To a small fort retreated,

Where he and all his Garde de Corps

Lay for some time securely,

And braved the clamor and uproar

Of th’ Amazonian fury.

But while the hero from within

Fired on a brave virago,

Who then pursued four of his men

With vengeance and bravado,

A rocky fragment from without

Made a most grievous rattle

Upon his cheek, his eye knocked out—

Which finished all the battle.

Some of his men in ditches lay

To shun their near extinction;

Some from their helmets tore away

The badges of distinction;

Some in the public streets declared

Against the name and Order.

And thus our Orange heroes fared

The day they crossed the border.

I print the “Battle of Ross” not to foster the feuds it represents, but to show the agencies that create them; I print it because the battle occurred in my native town; because my people were in the battle; because it was a fireside story in every house around me when I was a boy, and because my “Recollections” would not be complete without it. I have through life done as much as one Irishman could do to checkmate the common enemy’s work of fostering those feuds; I am growing into the mood of mind of thinking that I have done more than I would care to do again could I live my life over, because the gain of a few Protestants or Orangemen here and there to the side of the cause of their country’s independence, is not worth the time and trouble that it takes to convince them you want that independence for some purpose other than that of killing all the Protestants and all the Orangemen of Ireland.

The poem is published in Dr. Campion’s Life of Michael Dwyer. It is from that book, sold by P. J. Kenedy, of 5 Barclay street, New York, that I copy it now. My childhood story of the battle is, that the men of Ross did not engage in it at all; that martial law was in force at the time; that the parade of the Orangemen was only a provocation to make the Irishmenshow themselves and put them in the power of the law, and have them either shot down or put to prison; but, that the women of the town sallied out, and with sticks and stones put the Orangemen to flight. Their leader, Parker Roche, lost an eye from the stroke of a stone hurled at him by “brave Maria,” Mary O’Mahony (Baan), or “Mauria Vhaan,” as the people familiarly called her.

The leaders of those Orangemen were the people who led the North Cork Militia into Wexford in ’98, and sixteen years before that, they were some of the people that were leaders of the volunteers of ’82, about whom I think a little too much has been said in praise and plaumaus. I look at the names and titles of the Cork delegates to the convention of Dungannon in 1782, and I find them much the same as the names and titles of those who commanded the Irish volunteers of Cork, and the North Cork Militia, who were fighting for England in Wexford in ’98. Just look at these names as I take them from the history of the volunteers of 1782; by Thomas McNevin and Thornton MacMahon. “Delegates to the Convention of Dungannon, County of Cork, Right Hon. Lord Kingsborough, Francis Bernard, Esq., Col. Roche, Sir John Conway Colthurst, Major Thomas Fitzgerald.”

Names of the Irish Volunteers, County of Cork—Bandon Independent Company, Col. Francis Bernard.

Carbery Independent Company, Capt. John Townsend.

Duhallow Rangers, Lieut.-Col. William Wrixon.

Imokilly Horse, Col. Roche.

Kanturk Volunteers, the Earl of Egmont.

Mitchelstown Light Dragoons, Lord Kingsborough.

Ross Carberry Volunteers, Col. Thomas Hungerford.

Carbery Independents, Captain Commanding, William Beecher.

Doneraile Rangers, Col. St. Leger Lord Doneraile.

Bantry Volunteers, Col. Hamilton White.

That Col. Hamilton White is very likely the same White who got the title of Lord Bantry, fourteen years after, for making a show of resisting the landing of the French in Bantry Bay in 1796. The whole army of those volunteers of ’82 was officered by the English landlord garrison of Ireland—in every county of Ireland; and so much English were they, that they would not allow a Catholic Irishman into their ranks. Why, the great Henry Grattan himself opposed the admission of Catholic Irishmen into the ranks of the Irish Volunteers. In his opposition to a motion made in the Irish Parliament House in 1785, he said:

“I would now wish to draw the attention of the House to the alarming measure of drilling the lowest classes of the populace by which a stain had been put on the character of the volunteers. The old, the original volunteers, had become respectable because they represented the property of the nation. But attempts had been made to arm the poverty of the kingdom. They had originally been the armed property—were they to become ‘the armed beggary?’”

The words “the armed beggary” are italicized in the history I quote from. And who profited by that “beggary” of the unarmed people? The plunderers whomade them beggars, and who assembled in Dungannon—not to free Ireland, but to fortify themselves in the possession of their plunder.

I don’t know how it is that on this subject of the volunteers of ’82, I think differently from other people. I can’t help it; ’tis my nature some way. And I’m cross and crooked other ways, too. I remember one day, thirty odd years ago, in The Irish People office in Dublin, the company in the editor’s room were talking of Tom Moore, the poet. I said there were some very bad things in his writings, and I did not care to laud to the skies an Irishman who would tell us to

“Blame not the bard,If he try to forget what he never can heal.”

“Blame not the bard,If he try to forget what he never can heal.”

“Blame not the bard,

If he try to forget what he never can heal.”

The editor remarked that I did not understand his writings.

I suppose I did not. Nor do I suppose I understand them to-day; for I cannot yet conceive how any Irishman can be considered an Irish patriot who will sing out to his people, either in prose or verse, that it is impossible to free Ireland from English rule. Show me that anything else is meant by the line,

“If he try to forget what he never can heal,”

“If he try to forget what he never can heal,”

“If he try to forget what he never can heal,”

and I will apologize to the memory of Moore. That is what England wants the Irish people to learn. That is what she wants taught to them. And that is what she is willing to pay teachers of all kinds for teaching them—teaching them it is better to forget the evils they never can heal—better forget all about Irish freedom,as they can never obtain it. That’s the meaning of the song, and while I have a high opinion of the poetic talent of the man who made it, I cannot laud the spirit of it, or laud the maker of it for his patriotism; I incline rather to pity him in the poverty and cupidity that forced him, or seduced him, to sing and play into the enemy’s hands.

In the year 1841, the family of my father’s brother Cornelius, sold out their land and their house, and went to America. In that house the priests used to have their dinner on “Conference” days in Ross. My uncle had recently died. His widow was Margaret, the daughter of Daniel O’Donoghue, who belonged to a family of O’Donoghues whom England had plundered. She had four daughters and two sons: Mary, Ellen, Julia, Margaret, Denis and Daniel. They settled first in Philadelphia. All the girls are dead; Julia died lately, a nun in a convent at Altoona, Penn. The two boys are living in Jackson, Tenn. It is that family started to bring out my father’s family from Ireland, when they heard in 1847 that my father died, and that we were evicted. One incident of the time that my uncle’s family left Ross made a picture in my mind that will remain in it forever. Sunday night a band of musicians came from Clonakilty, and they were playing at the house all night. It couldn’t be a happy Harvest-home festival. It was the sadder one of a breaking up of house and home. Monday morning those “Irish missioners” started for Cork. I joined the procession that went with them out of town. Out at Starkey’s, at Cregane, it halted. There, there was cryingall around by the people, as if it was a party of friends they were burying in a graveyard.

I came back home with the company. My father was not able to go out of the house that day. He asked me all about the parting; and when I had told my story he commenced to cry, and kept crying for a half an hour or so. He made me ashamed of him, for here was I, a mere child, that was strong enough not to cry at all, and here was he, crying out loudly, as if he was a baby.

That’s the picture I cannot get out of my mind. But I cry now, in spite of me, while writing about it.

The English recruiting-soldiers would come to Ross those days and take many of the boys away with them, and then there was more crying of mothers, at having their children join the red-coats. Some man that I did not know was in our house for a few weeks. He remained in bed all the time. He had me at his bedside much of the time, telling me stories and playing with me. One dark night he came downstairs. The backdoor was opened, and out he went. I saw his shadow going up through the hill of the Fairfield. Mary Regan was the only strange woman in the house at the time, and she cryingly kissed and kissed the man before he left the house.

When I grew up to manhood I occasionally visited Ross, and Mary Regan would ullagone at seeing me, and draw a crowd around, telling of the little child who was the playmate of her boy when he was in the Hue and Cry on the run, and never told any one a word about his being for weeks in his father’s house.Her boy was Jemmie Regan, who had ’listed some time before that, and had deserted.

I saw another Ross deserter in the city of Lawrence, Mass., some quarter of a century ago. I was lecturing there one night. I was telling of Jillen Andy, whom I buried in the year 1847 without a coffin. A tall, grey-headed man in the audience commenced to cry, and came up to the platform to embrace me. I saw him in Ross when I was a child, when as a red-coat soldier he came home on furlough. He had lived next door to Jillen Andy. He was John Driscoll, the sister’s son of that North Cork militiaman, Dan Roe, of whom I have spoken in a previous chapter as having been at the battle of Vinegar Hill. This John Driscoll of Lawrence had deserted from the English Army in Canada, and reached America by swimming across the river St. Lawrence.

I am writing too much about crying in this chapter. It is no harm for me to add that I must have been a kind of cry-baby in my early days, for when I grew up to be big, the neighbors used to make fun of me, telling of the time I’d be coming home from school, and how I’d roar out crying for my dinner as soon as I’d come in sight of the house.

The life of my boyhood was a varied kind of life. I had as much to do as kept me active from morning till night. Early in the morning I had to be out of bed to drive the hens out of the fields. The two town fields were bounded at the eastern side by the Rock village, inhabited mostly by fishermen. The fishermen had wives; those wives had flocks of hens, and those flocksof hens at dawn of day would be into the fields, scraping for the seed sown in springtime, and pulling down the ripening ears of corn coming on harvest-time. No matter how early I’d be out of bed, the hens would be earlier in the field before me. My principal assistant in chasing them out and keeping them out was my little dog Belle. The hens knew Belle and knew me as well as any living creature would know another. But they were more afraid of Belle than of me, for when I’d show myself at the town side of the field, going toward them, they’d take their leisure leaving the field when Belle was not with me; but if Belle was with me, they’d run and fly for their lives.

Belle and I stole a march on them one day. We went a roundabout way to get to the rear of them. We went up Ceim hill, and by the old chapel schoolhouse, and down through the Rock. Then Belle went into the field and killed two of the hens. This brought on a war between the women of the Rock and my mother, and peace was made by having the Rock women agree to muffle up the legs of their hens in lopeens, so that they could not scratch up the seed out of the ground. It would not be a bad thing at all if the Irish people would take a lesson from me in my dealings with the hens of the Rock that were robbing my father’s fields—if they would do something that would make the English put lopeens upon her English landlord scratch-robbers of Ireland.

Approaching harvest-time, the work of my care-taking was doubled by my trying to protect the wheat-field from the sparrows that lived on the Rock and in thetown. They knew me, too, and knew Belle. They, too, were more afraid of Belle than of me. I could not throw stones at them, for my father told me that every stone I threw into the cornfield would break some ears of corn, and if I continued throwing stones I would do as much damage as the sparrows were doing. I had a “clappers” to frighten them away, but a flock of these sparrows, each perched upon an ear of corn, and picking away at it, cared as little about the noise of my clappers as England cares about the noise Irish patriot orators make in trying to frighten her out of Ireland by working the clappers of their mouths.

My experience with the Irish crows was much the same as with the sparrows. There was a rookery convenient in the big trees in Beamish’s lawn, and flocks of those crows would come into the fields in springtime to scrape up grains of wheat, and skillauns of seed-potatoes. My father got some dead crows, and hung them on sticks in the fields, thinking that would frighten away the living crows. I don’t know could he have learned that from the English, who spiked the head of Shawn O’Neill on Dublin’s Castle tower, and the heads of other Irishmen on other towers, to frighten their countrymen away from trespassing upon England’s power in Ireland. Anyway, the Irish crows did not care much about my father’s scarecrows, nor about my clappers. It was only when a few shots were fired at them from guns, and a dozen of them left dead on the field, that they showed any signs of fear of again coming into the field.

A strange character of a man named Carthy Spauniachused to travel the roads I had to travel those days. The mothers would frighten their refractory children by saying, “I’ll give you to Carthy Spauniach.” He had the character of being a kind of madman. He seemed to have no fixed home, he had no appearance of a beggarman; nor did he go around our place begging; he was fairly, comfortably dressed; he walked with a quick pace; sometimes he’d stop and ask me who I was; then he’d tell me those fields and grounds belonged to my people once; that they ought to belong to my people now; but they belonged to strangers now, who had no right to them; that they ought to be mine. After talking that way for some time, he’d suddenly start away from me. Sane or insane, he spoke the truth. He was called a madman; but looking at him from this distance of half a century, I’d regard him as a victim of England’s plunder, who embraced the mission of preaching the true faith to the children of his plundered race. I know how men get a bad name, and are called madmen, for speaking and acting in the true faith regarding Ireland’s rights. I have myself been called a madman, because I was acting in a way that was not pleasing to England. The longer I live, the more I come to believe that Irishmen will have to go a little mad my way, before they go the right way to get any freedom for Ireland. And why shouldn’t an Irishman be mad; when he grows up face to face with the plunderers of his land and race, and sees them looking down upon him as if he were a mere thing of loathing and contempt! They strip him of all that belongs to him, and make him a pauper, and not onlythat, but they teach him to look upon the robbers as gentlemen, as beings entirely superior to him. They are called “the nobility,” “the quality”; his people are called the “riffraff—the dregs of society.” And, mind you! some of our Irish people accept that teaching from them, and act and speak up to it. And so much has the slavery of it got into their souls, and into the marrow of their bones, that they to-day will ridicule an O’Byrne, an O’Donnell, an O’Neill, an O’Sullivan, a MacCarthy, a MacMahon or Maguire, if they hear him say that such and such a Castle in Ireland and such and such a part of the lands of Ireland belonged to his people. It is from sneerers and slaves of that kind that the “stag” and the informer come; the Irishman who is proud of his name and his family and his race, will rarely or never do anything to bring shame and disgrace upon himself or upon any one belonging to him.

Another odd character besides Carthy Spauniach used to travel my road occasionally. His day was Sunday. Every fine Sunday he’d be dressed up in the height of fashion, walking backward and forward this road that I had to walk to guard the crops from the birds of the air and the hens of the hamlet. This man’s name was Mick Tobin; his passion was in his person; he was a big, hearty, good-looking man, some thirty years of age; he fancied that every girl that would look at him couldn’t look at him without falling in love with him, and every fine Sunday he’d be walking that strand road between the Rock and Beamish’s gate, that the Miss Hungerfords and the Miss Jenningses and theother “ladies of quality” may see him as they were coming from church, and that he may see them.

If I told Mick, after the ladies had passed him, that I heard one of them say to her companion, “What a handsome man he is?” I’d be the white headed boy with Mick. Mick’s strong weakness ran in the line of love and self-admiration. I have often thought of him, for in my wandering walk of life I have met men like him, met them in the line of Irish revolution, looking upon themselves as the beauties of creation, and imagining that the whole Irish race should look upon them as the heaven-sent leaders of the movement for Irish freedom. God help their poor foolish heads! I bring that expression from my mother, “God help your poor foolish head!” she’d say to me when I’d be telling her of the things I’d do for Ireland when I grew up to be a man. Ah! my mother was Irish. I saw her in 1848 tear down the placard the peelers had pasted upon the shutters, telling the people that Lamartine, in the name of France, had refused to give any countenance to the Dublin Young Ireland delegation that went over to Paris with an address.

I’ll speak more about that matter when I grow older.

John Dowling, of Limerick, met me yesterday in Broadway, New York, and told me I forgot “My Mother.” I looked interrogatingly at him. “Ah,” said he, “don’t you remember the poem that was in the schoolbooks about “My Mother”—you forgot to say anything about it in what you wrote in the paper last week.” “You’re right, John, you’re right,” said I;“I did forget her:


Back to IndexNext