The Gate of the Redeemer, Moscow.The Gate of the Redeemer, Moscow.
It is no use attempting to describe it; but Moscow is the Kremlin, and tofeelthe Kremlin is toknowMoscow.
Upon entering the Spassky Gate, or Gate of the Redeemer, every hat has to be removed in honour of theikonof the Saviour which is placed above it. The picture was placed there, by the Tsar Alexis, in 1647, to be regarded as the “palladium of the Kremlin,” and the order was given then that hats should be removed when passing through. The law is rigorously enforced still, and though it is sometimes a trial—I had frostbite in consequence when I last went through a year ago—yet the act is almost an instinctive one when entering or leaving the Kremlin.
Warsaw, again—for no one in this generation can dissociate it from Russia and call it Polish only—with its glorious position on the Vistula in the midst of its great plain, though not so ancient and inspiring as Cracow, in Galicia, is full of moving appeal to the national and historic sense for those who visit it for the first time, and especially, as in my own case, when entering the empire by that route. I have seen Warsaw in spring, summer, and winter, and always felt itscharm; and I have not felt more deeply moved for a long time than by the Emperor’s proclamation that he intended the Poles once more to be a nation and—there can be but little doubt about it—with Warsaw as its capital.
Riga also, the great shipping-port on the Baltic, which I have entered by sea and by land, and when coming in by sea have had the pleasure of seeing our beautiful English church on the shore with its graceful spire standing out conspicuously, yet blending in with other towers and pinnacles. How very characteristic of the Baltic and attractive the city is, with its blending of the Teuton and Slav populations! But how essentially Russian it is in all its leading features, while different from all other Russian cities! It is so wherever one goes both on this and on the other side of the Urals. There always seems to be something specially characteristic in these great centres of population; and they all seem as if, unlike other towns, they had each their own interesting story to tell for those who have ears to hear.
Town or city life in Russia is not very representative of the true life of the country and its people, though it undoubtedly exerts a widespread influence upon their general social life; for Russia’s vast population is not gathered together in either towns or cities, but in hamlets and villages.Sir Donald Mackenzie Wallace tells us that when he wrote his first book on Russia, in 1877, there were only eleven towns with a population of over 50,000 in European Russia, and that, in 1905, they had only increased to thirty-four. The increase of the future will no doubt be more rapid when the war is over.
The great cities will probably, as practically all the cities of Europe have done of late years, follow the lead of Paris under Baron Hausmann in the character of their imposing blocks of houses and wide boulevards, and one capital will be much the same as any other in Europe in its general appearance and social life.
Russian cities, however, even the capital, though ever becoming more cosmopolitan, still possess their many distinctive and interesting features, costumes, and customs, and are most picturesque and interesting, of course, during the long winter. It gives one a shock almost to go for the first time to Warsaw or Petrograd—at Moscow there is always the Kremlin—in the middle of the summer. There is little to distinguish them then, apart from the ever-glorious beauty of the churches, from Buda-Pest or Vienna.
But in the winter! Then it is everywhere still characteristic Russia. The sledges, for instance,with theirtroikas! They are the same carriages ordroschkesas in summer, but with runners instead of wheels. Horses are harnessed in the same way in both seasons, and even the coachmen seem to wear exactly the same dress all the year round, edged with fur like their caps, though the padding inside the coatmustbe less in summer, one would think. The sledges of nobles and other wealthy people, used in the winter only, are painted and decorated most attractively. To drive out on a winter night, under a sky brilliant with stars, the air extraordinarily keen, bracing, and stimulating, the bells tinkling from the high and graceful yoke which rises from the central horse of the three, wrapped in furs, and with no sounds but the bells and the crack of whips and the subdued crunching of the snow, is to taste one of the joys of life, and feel to the full, with happiness in the feeling, “This is Russia!”
A Well-clad Coachman.A Well-clad Coachman.
The coachmen pad up their robes of blue to an enormous extent, so that they seem to bulge out over their seat. It is said to be a custom dating from Catherine’s days and from her requirements that there should be at least twelve inches of good stuff between her coachman’s skin and her nose! But the present reason for the custom, which prevails, as far as I know, in no other country, is that there is an objection toa thin coachman. When I was speaking of the absurdity of these grotesque padded-out figures to a lady whom I had taken into dinner one night in Moscow, she at once said:—
“Well, I must say I like my coachman to look comfortable and well fed, I should hate a thin one.”
Dickens’s fat boy in Pickwick must commend himself to Russia, for they love Dickens and read him in translation and the original all through the empire, as just what a driver ought to be. I should think coachmen in Russia, however,oughtto be fat without any padding-up, for they are all merry and good-tempered, their blue eyes and pleasant faces under their furry caps giving the impression of perfect health. They sit on their boxes all day without any violent exercise, and probably have good and abundant food, and above all they sleep. However long you keep your coachman, even in the depth of winter, he does not mind, for he invariably seems to go to sleep while waiting, and to have an absolutely unlimited capacity for gentle and peaceful slumber. I am not at all sure whether my driver on the steppes has not usually been asleep even when we have been going at full speed, the centre horse trotting swiftly, the other two, according to custom, at the gallop.
Thedvornikis another institution in town life. He is an indoor servant in great houses, usually about the front hall, to open the door for those who go out, ready for all sorts of odd things; or he may be a head out-of-doors servant; or he may give general help for three or four or more smaller establishments; but he has to be there, and cannot be dismissed, for he isex officioa member of the police and has to make his report from time to time. It must give a little sense of espionage, but still, as with the passport, it is only the evil-minded or evil-living who need to be afraid of thedvornik’sreport, and it must be remembered also that the Russian Government has long had cause to dread the revolutionary spirit, and has had to fight for its very life against it.
This is the darker side of life in Russia; and as far as my experience goes it is the only dark side, for it must be evident that a designingdvornikmay do untold harm, and specially—as I have known to be the case—in official and diplomatic establishments. The custom opens out possibilities of blackmail also, and one can only hope that it will pass away in what so many of us feel are to be for Russia the better days to come.
Russians are very hospitable, not only lavish in its exercise where ample means allow, but naturally and by custom thoroughly and trulyready, even in the homes of the very poor, to welcome the coming guest.
This is brought out in every book one reads of Russia, but by no one more touchingly than by Mr. Stephen Graham in hisTramp’s Sketches, when he journeyed constantly amongst the very poor and found them always ready to “share their crusts.” Sir Donald Mackenzie Wallace says the same about the wealthier classes: “Of all the foreign countries in which I have travelled Russia certainly bears off the palm in the matter of hospitality.”
An interesting feature of a Russian meal, luncheon, or dinner, is its preliminary, thezakouska. It probably dates from the time when guests came from long distances, as they do still in the country, and would be hungry upon their arrival, and yet would have to wait until all the guests had come. It would be, and indeed in some houses to which I have been is still, understood, that if you were asked for a certain time the dinner would follow in the course of an hour or two; and so the “snack” was provided, and laid out upon the sideboard. The great dinners or banquets in London are “7 for 7-30,” to give time for guests to assemble.
Thezakouska, however, remains the custom still at every meal, and consists of caviare sandwiches,pâté de foie gras, and various kinds of deliciously cured fish. Strangers to the country, not understanding this particular custom, for it is provided in the drawing-room, ante-room, or in the dining-room itself, sometimes enjoy it so much and partake so freely, that they feel unequal to the meal which follows, and then have the pain of seeing their host and hostess quite mortified and hurt by their not doing full justice to the good things provided. I remember being entertained at supper in Libau by the good consul and his family, at the St. Petersburg Hotel, when thezakouskaprovided was so abundant and attractive that we all decided that we could not go beyond it to anything more substantial.
Another special and characteristic feature of Russian life, and one which it seems impossible to transplant to another country, for many of my friends have tried it, is thesamovaror large urn with a central flue for burning or smouldering charcoal. Thesamovaris always near at hand, and ready to be brought in at short notice to furnish what one can only call the national beverage of tea. The steaming urn is a very cheerful object in the room, and when tea is made and guests are served, the teapot is placed on the top of the central flue and everything is kept bubbling hot. On the steppes I used toboil my eggs in the space between the flue and the outside cover, though this was not held to be good for the tea. Tea is provided and enjoyed everywhere in Russia, drunk very hot, rather weak and almost always with sugar, thoughnotwith lemon except in great houses and hotels. “Slices of lemon,” to my amazement I was told, as I travelled off the track of railways and sometimes on, “are an English custom!”
Tea is always taken in tumblers set in a little metal frame with a handle. On the trains for the poorest passengers there is often hot water, and always at stations on the way; and emigrants, as they travel, may be said to do so teapot in hand. It is China tea and light in colour, and, as the custom amongst the poorer classes is to put only a moderate quantity of tea into thetchinakor teapot, to begin with, and to fill up with hot water as they go on drinking for an indefinite time, it must be very weak indeed at the end. Not even at the start is it strong, or what some public schoolboys call “beefy.” At the end it can hardly have even a flavour of tea about it, though they go on drinking it quite contentedly. Across the Urals and amongst the Kirghiz I found the custom was not to put sugar in the tea but in the mouth, and drink the tea through it, and just above the Persian frontier jam was taken inthe same way, to flavour and sweeten the tea in the act of drinking.
Russian houses, in the great cities, are much the same as in other capitals, though perhaps rather more spacious and richly furnished. The rooms for entertainment and daily use open out of each other, of course, and the beautiful stoves of porcelain have not, as yet, given way to central heating. Double windows in all the rooms are the rule all through the long winter, with a small pane let in for ventilation; and thus a cosy and comfortable sense of warmth is experienced everywhere whilst indoors, which renders it, strange as it may seem, unnecessary to wear, as in our own country, warm winter under-garments. Comfortably warm by night or day, without extra clothing or extra blankets whilst indoors, and wrapped in thick warm furs when out of doors, the winter is not as trying in Russia as in more temperate countries. One takes a cold bath, indeed, in that country with more enjoyment than anywhere else, for, though the water gives an almost electric shock with its icy sting, yet, as soon as one steps out into the warm air of the bath-room and takes up the warm towels, the immediate reaction brings at once a glow of pure enjoyment. There is every comfort in a Russian house, especially in the winter.
The country house, ordatcha, is a necessity for those who have to live in Russia all the year round, as the cities and great towns are very hot and dusty, and often full of mosquitoes in the two or three months of summer, which is quite tropical in its character.
Thus there are the two extremes, an Arctic winter and a tropical summer.
The country houses are entirely summer residences, with great verandahs and balconies and other facilities for life in the open, and are often placed amongst pine-woods or by the sea. Some of my friends use theirdatchasin winter also; and it is interesting to see how balconies and verandahs which in summer are filled with carpets, furniture, and plants, and are quite open on every side to meet the needs of the family and its guests all through the day in the open air, in winter are closed in by double windows fitted in on every side, and thus are made into additional and altogether different rooms.
The homes of the Russian nobility are very richly and artistically appointed in every particular. I stayed with friends a couple of years ago who had taken such an establishment for the summer; and furniture, pictures, china, arrangements and decorations of rooms all gave striking testimony to the wealth and cultivated tastes of the absentfamily. Even beyond the Urals, at the Kyshtim Mine, when first I visited it and was the guest of the managing director, I was amazed at the sumptuous character of his abode built by the former owners of the mine.
It is a vast building approached by a great courtyard and in the Greek style of architecture, with towers in different places giving it a fortress-like appearance in the distance. The rooms are extraordinarily large and numerous, and here and there are bits of Venetian furniture, old paintings, and rich carpets. On going straight through the great salon, which one enters from the outer door and into the open air on the other side, one is again under a great portico with Greek pillars, capitals, and frieze, looking out over a large sheet of water towards hills and forests. I could not help saying to myself in amazement the first time I went there, “And this is Siberia!”
I am not at all sure that social life upon European lines will not develop more rapidly in Siberia than in European Russia. Even now I do not know any railway station in Russia proper that can compare with that of Ekaterinburg, just where Siberia really begins, in all its arrangements for the travelling public and especially in the equipment of its restaurant anddining-rooms, where every comfort in the way of good food and good service is provided for the traveller, and French and German are freely spoken.
It is impossible to write on the general social life without mentioning, though one cannot do more, certain recent events which must have a tremendous influence upon Russia’s future, socially as well as nationally. There is, for instance, the Emperor’s proclamation against thevodkamonopoly hitherto enjoyed by the government, which prohibits Statevodkaselling for ever. The effect upon the public life of the great cities has been astonishing already. No one could have believed that the “stroke of a pen,” so to speak, could have wrought such a change in the habits of a people. It remains to be seen, of course, how long the change will last; but, though Acts of Parliament cannot make people sober, it is a grand step in the right direction to decide that they shall not make them drunk, as the encouragement given by the State to the sale ofvodkamust certainly have done.
Could any other modern government have made a sacrifice such as Russia has made in giving up the expectation of nearly £100,000,000 of revenue for the social well-being of her people? Truly she deals with “large spaces!”
Moreover, thevodkaproclamation comes in the natural course of things, and can have been but very little hurried by the war; for things were already moving in that direction. Last year but one—1913—a scheme of “local option” was introduced into the empire; and, in every commune within its boundaries, I am assured, men and women alike having the vote for the purpose, the inhabitants were allowed to decide for themselves whether they would allowvodkato be sold in their villages and towns. It was recognized that if the men enjoyed getting drunk the wives and mothers were the sufferers, and so they were allowed to vote.
The whole country, therefore, before the war broke out, was prepared to face a great issue. And the general war cry, “We’ve a greater foe to fight than the Germans!” shows how they faced it, and gives them that ideal which should enable them to go far. They are out for a holy war, and far-reaching influences are clearly at work which will profoundly and permanently affect the whole social conditions and well-being of the people.
Then there is the proclamation concerning the resuscitation of Poland. This also does not come at all as an overwhelming surprise to many of us, as it has been fairly well known that theEmperor, and some at least of his principal advisers, have for some time had ever-increasing constitutional, even democratic, sympathies. It has been more and more felt of late that what is called Russification, as practised towards the Finns, would go no further; and indeed, as far as they were concerned, would be reversed. No thoughtful person who has marked the trend of events since 1908 could doubt the direction in which higher and responsible Russian thought was moving. But who can possibly foresee the far-reaching effect of raising up a great Polish nation once more and recognizing the Roman Catholic Church as the Church of that part of the empire, with Russians and Poles, Orthodox and Roman Catholic living together in amity and international unity?
“I have just been staying,” writes Mr. Stephen Graham in theTimesfor October 29, 1914, “in the fine old city of Wilna, a city of courtly Poles, the home of many of the old noble families of Poland. It is now thronged with Russian officers and soldiers. Along the main street is an incessant procession of troops, and as you look down you see vistas of bayonet-spikes waving like reeds in a wind. As you lie in bed at night you listen to the tramp, tramp, tramp of soldiers. Or you look out of the windowand see wagons and guns passing for twenty minutes on end, or you see prancing over the cobbles and the mud the Cossacks of the Don, of the Volga, of Seven Rivers. In the days of the revolutionary outburst the Poles bit their lips in hate at the sight of the Russian soldiers, they cursed under their breath, darted out with revolvers, shot, and aimed bombs. To-day they smile, tears run down their cheeks; they even cheer. Whoever would have thought to see the day when the Poles would cheer the Russian troops marching through the streets of their own cities? The Russians are forgiven!”
No one who has known Russia and Poland before the war could read this description without deep emotion.
“A very touching spectacle,” he continues, “may be seen every day just now at the Sacred Gate of Wilna. Above the gateway is a chapel with wide-open doors showing a richly-gilded and flower-decked image of the Virgin. At one side stands a row of leaden organ-pipes, at the other stands a priest. Music is wafted through the air with incense and the sound of prayers. Down below in the narrow, muddy roadway kneel many poor men and women with prayer-books in their hands. They are Poles. But through the gateway come incessantly, all dayand all night, Russian troops going to the front. And every soldier or officer as he comes lifts his hat and passes through the praying throng uncovered. This is beautiful. Let Russia always be so in the presence of the Mother of Poland.”
It is impossible to read of that scene also, and recall at the same time past relations of the two Churches here mentioned, without dreaming dreams and seeing visions of social unity such as has never yet been known, both for Russia and all other countries to which she has so nobly and unselfishly given a social lead and invitation to follow on.
Note from p. 27, “M. Bourtzeff.”—There was a notice in theTimesof February 4th last as follows: “A Reuter telegram from Petrograd of yesterday’s date states that M. Bourtzeff has been sentenced to deportation to Siberia.” I have never been able, however, to obtain any confirmation of this from Russian officials in this country, nor do the Russian Embassy know anything about it. I hope it will prove that a sentence was passedpro forma, and that the Emperor, as in Miss Malecska’s case, at once remitted the sentence, or that M. Bourtzeff was merely requested to live in Siberia for the present rather than in Russia, and I personally should think that no great hardship. I feel that we must await further particulars before being able to form correct impressions of this important case.
Note from p. 27, “M. Bourtzeff.”—There was a notice in theTimesof February 4th last as follows: “A Reuter telegram from Petrograd of yesterday’s date states that M. Bourtzeff has been sentenced to deportation to Siberia.” I have never been able, however, to obtain any confirmation of this from Russian officials in this country, nor do the Russian Embassy know anything about it. I hope it will prove that a sentence was passedpro forma, and that the Emperor, as in Miss Malecska’s case, at once remitted the sentence, or that M. Bourtzeff was merely requested to live in Siberia for the present rather than in Russia, and I personally should think that no great hardship. I feel that we must await further particulars before being able to form correct impressions of this important case.
FOOTNOTES:[1]See end of this chapter, p. 45.
[1]See end of this chapter, p. 45.
[1]See end of this chapter, p. 45.
It would be much more satisfactory to one’s self to try and write abookabout the peasantry of Russia, rather than attempt to say all that one wants to say in a single chapter, for there could hardly be any more interesting and promising people in the world than the peasant folk of Russia. The future of the empire depends upon the development and improvement of its agricultural population, as they form three-fourths, according to the last census of three years ago, of its grand total of over 171,000,000 souls. Russia thus leads in the white races in the matter of population, and possesses that splendid asset, which Goldsmith feels to be vital to a nation’s advance and with which nothing else can compare when lost:—
“Princes and lords may flourish, or may fade;A breath can make them as a breath has made;But a bold peasantry, their country’s pride,When once destroyed can never be supplied.”
“Princes and lords may flourish, or may fade;A breath can make them as a breath has made;But a bold peasantry, their country’s pride,When once destroyed can never be supplied.”
It is upon coming to write even briefly and in an impressionist kind of way upon a class whichforms the huge majority of Russia’s population that the vastness of her empire and the different conditions under which her people live begin to be in some small degree apparent. It is no wonder that thoroughly well-informed and experienced writers, who have lived long and travelled far in the country and who are evidently quite to be trusted, should yet write so differently.
A Village Scene.A Village Scene.
One will write as if the Russian peasant was only a degree better in his intelligence than the animals which share his filthy hovel, and no less brutish in temperament and nature. Fearsome pictures are drawn in some books I have read of the almost impossible conditions and indescribable filth in which men, women, and children, fowls, pigs, horses, cattle, and dogs herd together in a stifling atmosphere and sickening stench, where to enter is out of the question unless one is to be covered with vermin and contract some illness. All this may be true to the writer’s own experiences, and he can only write and describe things as he has found them; but I too will do the same.
It is worth while to remember from the first that the lives of the peasant population of Russia must be as different in summer and winter as tropical heat is from arctic cold. In the winterallmustcrowd in together when the household is poor if life has to be preserved and defended against that appalling cold, when the one condition of the survival is warmth, or even heat. All outdoor occupation ceases, of course, with the one exception, it may be, of cutting, stacking, and carting wood. A peasant population, with a not very advanced civilization as yet, and little education—only twenty per cent. of the whole population can read and write—must, like the animal world, hibernate, come as it were to a standstill, rest physically and mentally, and prepare for the unremitting activities of the summer.
I remember once when staying in an inn at the top of an Alpine pass being impressed with the extraordinary energy and vivacity of the head waitress. She was simply untiring, always in good spirits, always at hand when wanted, unfailing in her attentions; however late a guest was up she was moving cheerfully about, however early one was down she was down before him helping to get things ready. When I was leaving I said to her, “I’ve been wondering when you get your rest?”
She smiled brightly, and said cheerfully, “In the winter, sir.”
That’s when the Russian peasant gets his rest also, and with the spring he begins hisenergetic life of farming and agriculture, of carting and labour. The long days are busy and all too short, the brief nights are hardly more than an interval. The whole land is full of movement, the air is full of song and music, the holidays marked by game and dance. Nothing could be more unlike the bitter cold and gloom of Russia’s long and terrible winter than the glow, brilliance, joy, and never-ceasing activities of her amazingly rich and life-giving summer. Her peasantry must present the same contrasts in homes and seeming temperaments, and two writers may therefore be widely asunder in their descriptions, and yet both write truthfully of the things they have seen and known at different times of the year.
To me the Russian peasant is, as to others who have known him at his best, an amiable, attractive, intelligent, thoroughly good-natured and altogether lovable creature. It is quite true that he can do, has done, and may again do some perfectly appalling things, but it has been when thoroughly worked up, as one of a crowd, and when every one else has lost his head. Terrible things which were not allowed to be known in Europe outside their frontiers, and now will probably never be known, were done during the revolution of seven years ago. But the Russianpeasants are like children, as yet, and any one who knows and loves children knows perfectly well also what they are capable of, if they have any spirit in them, when thoroughly worked up, and when they too have for the time being lost their head and feel capable of almost anything that will hurt and pain and annoy. The peasants are in this, as in many other things, like children.
As soon as the statistics of the Russian peasantry come to be examined a startling fact comes to light. More than half their number—582 out of every 1,000—die before they are five years old. This means, as in the more inclement parts of our own country, that those who survive are a hardy race, strong and virile. The mortality is greatest amongst male children—over 600 out of every 1,000—and those, therefore, who do live are strong enough for anything and of amazing vitality, as we have seen in the present war.
Not only are they vigorous and strong in physique, however, but there is nothing lacking in their intelligence, or Russia would not have the charm and fascination she possesses. Probably no country in the world, unless it be still agricultural France, can compare with Russia in the character of its peasant industries or their importance as part of the national revenue andresources. Probably the people will be stimulated to greater industry in this direction by the removal of thevodkatemptation, and both cease to feel the desire for it and get something in its place. Just as a man I once knew who was led to give up drink and gambling at the same time, when wondering how he could possibly live without them, had to change his house and remove to another with a garden. There in gardening work he found his compensation, and at the same time added to the resources of his household. Thus may it be in Russia.[2]
The list of the Russian peasant industries is a long and interesting one, but I won’t take up time in enumerating them, as they can be found in theRussian Year Book, or probably in most encyclopaedias. I may perhaps mention a few which have especially interested and attracted me, and will no doubt be brought before our own people in the Russian shops and exhibitions which are almost certain to be opened before long, and it must be remembered that I am speaking of peasant productions only.
There is the beautiful “drawn thread” work, lace-like in character, that all my friends sayis unlike anything to be found in our own country, the making of which is promoted by the Princess Tenisheva and other Russian ladies, as well as embroidered and worked linen of all descriptions. Toys, and particularly large ornamental wooden spoons, of all kinds are made in great quantities by village folk, and painted boxes such as the Japanese make, but with Russian scenes upon them, in delightful shades of colour, and with rich and brilliant lacquer inside and out. Then there are hand-woven laces of different varieties, and, above all, the Orenburg shawls, exquisitely dainty and so fine that the largest of them will go through a wedding-ring, and yet warmer than Shetland wool. These also are hand-woven, and come from the province of Orenburg, just beyond the Urals.
Ironwork, again, is a speciality in Siberia, where they are said to be the best iron-workers in the world, though a friend of mine to whom I mentioned this, when I was showing him some perfectly wonderful and artistic specimens which had been given to me when I first went to Siberia, said, “That’s because they have the best iron in the world.” The stone or gem-cutting industry is an important one. Furs, from sheep and wolf-skins up to bears, as well as those of foxes, sables, elk, and reindeer, and other animals,are perfectly dressed by the peasants for their own use, as well as for sale. I have some exquisite work in coloured silks upon hand-woven cloth which had never been out of the tents where they were made till given to me, and above all I cherish a silver box which had been made in a Kirgheseuertaor tent, far away upon the steppes, and was given to me when I had had services there after my long drive in thetarantass. It would hold about a hundred cigarettes, and was given to me for that purpose, is oblong in shape, with a lid of sloping sides, and is made from silver roubles hammered out and ornamented with that beautiful damascening that is said to be a lost art except for the peasants of the steppes. It is such a beautiful bit of workmanship that any one looking at it would think it had come out of a Bond Street silversmith’s, until he turned it over and saw that the bottom is a plain piece of iron, rough and unornamented. Let no one think the Russian peasant unintelligent or unskilful or wanting in dexterity or resource. The wonder to me is that, with the few advantages and opportunities he has had, he is so capable, intelligent, and quick to learn as he is. And what is important for us to remember is that he loves to learn from an Englishman.
Then, again, we are told that he is brutish in temperament and of low ideals, and never seems to rise above his squalid surroundings. I don’t agree that his surroundingsaresqualid. Simple they are, without a doubt, as the Canadian shack of three brothers I know is simple, and has nothing in it but beds and tables and chairs, their boxes and saddle-trees, etc., and all is bed and work, but it is not squalid. They have been brought up in a good and refined home, and yet find nothing incongruous in their present abode amongst the pine-woods.
That’s what a Russian peasant’s home is also, simple and yet attractive. It is built of logs, the interstices well plastered up with moss and clay to keep out all cold air, cool in summer and warm in winter by reason of the thickness of these outer walls; and it usually has an inner entrance or small room, before the large and chief living-room. There will be two or more small square windows in the latter, anikonin a corner with a lamp before it and a shelf for flowers below—every one on entering looks towards it, bowing reverently and making the sign of the Cross—a very large stove of bricks, whitewashed, upon the top of which rests a wide shelf, carried along the wall as far as is necessary for the whole family to be able to find sleeping-space upon it. There will also be a long wooden bench, a great table, a few wooden stools, and a great cupboard, and, nearly always, cheap coloured pictures of the Emperor and Empress, whose portraits are to be found in all shops, inns, post offices, and places of public resort.
These are the simple surroundings described and made familiar to us by all writers of Russian stories of which peasants form a part, and all over the empire they are found just as Tolstoi, Dostoviesky, Turgenieff, and others bring them before us in their interesting tales. Take for example Tolstoi’sWhere Love is there God is also,Master and Man, and other parables and tales. When Martin Avdeitch is looking out from his small abode through his one small window upon the passers-by as simply as man could do, and yet with shrewd and discerning eyes, he is ready for the old pilgrim who comes into his life just at the right moment, and shows him the way to God.
Or take Nikita inMaster and Man, in the same volume. In some ways he is extraordinarily simple, and does not appear to know how shamefully he is being exploited by his avaricious and grasping master. We are told in the story that hedoesknow even though he goes on as if he didn’t, and does his duty by him as if he were the best of masters, just as he does by anunfaithful and unfeeling wife. It would be difficult to imagine a peasant one would more love to know and understand than Nikita, strong, capable, affectionate, and shrewd, as he comes running before us in the story, to harness the horse for his master, the only man on the place that day not drunk, talking to the little brown cob which noses him affectionately, and in the end making a tremendous struggle for his own and his master’s life, and winning through himself. Thus he goes on steadily as long as he lives, with no other thought but that of duty, until he lies down beneath theikon, and, with the wax candle in his hand just as he had always wished, passes away at peace with every living creature and withGod.
There are no peasants like the Russians, or who think as they do. They are young, one feels, and “The thoughts of youth are long, long thoughts,” and that is just what those who know them best find out.
A friend of mine told this story the other day at a meeting, at which we both had to speak, and I am sure it will bear repetition. Amoujik, or peasant, was driving a German commercial traveller across the open country, and in the course of their conversation together his companion said to him:—
“Your countrymen are nothing but a lot of idolaters. You worship thoseikonsof yours, and bow down to them as the heathen do,” and so on. Themoujikwas very indignant, and grumbled out his disapproval of all this.
“Worship ourikonsindeed! We don’t.” And as they went driving on he suddenly drew up, and, pointing to a tree, demanded of the astonished traveller:—
“Do you mean to say that I would worship that tree?”
“No, no. Of course not! Drive on.”
With a very disapproving grunt he drove on, and when they reached their destination, where there was a painter at work upon an outside door, themoujik, pointing to the paint-pot beside it, again demanded of the traveller:—
“Would you say I could worship that paint?”
“No, certainly not! You could not be so silly.”
“But yet you say I worship anikon, which is only painted wood, and can’t see that I only use it to help me to worshipGod.”
Let the reader reflect upon the way in which that peasant had been thinking over the charge made against him of idolatry, thinking what idolatry really was, and how far he felt himself from it. Let him try and imagine how one of our own agricultural labourers would think oversuch a subject if he were entering into conversation with us as he was digging in our garden, or driving us in a farmer’s cart to a country station. I am writing this chapter in a quiet part of the country, and I can’t conceive of any of the labouring people here even approaching that line of thought upon which the mind of thatmoujikbegan at once to move, though slowly enough no doubt, when he was told he was little better than a worshipper of idols.
I read the other day in a book on Russia that the peasantry are very dirty in person, and never wash; but again it must be borne in mind, as another remarkably well-informed and sympathetic writer[3]says also: “When people generalize about the intense misery of Russian peasants and the squalor in which they live they should remember that Russia is a large country, that it possesses a North and a South, an East and a West, and that what is true about one place is quite untrue about another.” I shall be quite prepared, therefore, to be told by people who know Russia far better than I can ever hope to do, that their experience has been altogether different from my own, and I shall not dream of questioning or doubting the truth of what they say as far as their own experience goes.
In this vast area of which we are thinking there must indeed be great varieties of experience and conditions of life, and it is not contrary to what one might expect to find much nearer home, that the people of one village may be clean in their habits and those of another quite the reverse. But from all I have seen, heard, and read the Russian labouring and peasant class have a great desire to be clean. Nor is this a new thing at all in the national life. It is nearly forty years ago since Sir Donald Mackenzie Wallace told us, in the first edition of his work, of the important part taken by the weekly vapour-bath in the life of the Russian peasantry, and described “the public bath possessed by many villages.” How many villages of our own, even now, have a public bath? And how many of our own peasantry dream of having what is a perfectly ordinary and weekly habit of the Russians—the bath in his own house?
My Russian and Siberian friends tell me how they have always to arrange for their domestic servants to get a good bath, before they change for Sunday, every Saturday afternoon and evening. Mr. Rothay Reynolds says the same: “My friend took me to see his bath-house. Russians are exceedingly clean. In villages one may see a row of twenty cottages, and, thirty yardsfrom them, a row of twenty bath-houses. The one the peasant showed me was a hut with a stove intended to heat the great stones placed above it. On bath nights the stove is lit, and when the stones are hot a bucket of water is thrown on them, so that the place is filled with steam. The bather lies on a bench in the suffocating atmosphere, soaps himself, and ends his ablutions with ice-cold water. In town and country it is held to be a religious duty to take a steam-bath once a week. Servants ask if they can go out for a couple of hours to visit one of the great baths in the cities. They go away with clean linen bound up in a handkerchief, and return shining with cleanliness. Admission to the cheapest part of a steam-bath is usually a penny farthing, but in the great towns there are luxurious establishments frequented by the rich.”
There is another custom connected with the bath which testifies to the hardy character of the Russianmoujik. They often rush straight out of the almost suffocatingly hot bath which they have been takinginsidethe huge earthenware oven that they all possess and, naked and steaming, roll themselves contentedly and luxuriously in the snow. This, as a writer has well said, “aptly illustrates a common Russian proverb which saysthat what is health to the Russian is death to the German”—a proverb which has had striking illustration again and again this very winter. Probably some of my readers saw the account of the arrival at the Russian front, soon after war began, of the bath-train which was so completely furnished and arranged that two thousand men could have a clean bath during the day or twelve thousand in the course of the week. No doubt others have followed since then.
The bath to the Russian has a certain religious significance also, as in Moslem countries; “and no good orthodox peasant,” I have read, “would dare to enter a church after being soiled with certain kinds of pollution without cleansing himself physically and morally by means of the bath.” “Cleanliness is next to godliness” is not a bad motto for any people, and possibly Russians will like to know that we have an order of knighthood which dates from 1398, and is named “The Most Honourable Order of the Bath,” and mentioned regularly in the services at Westminster Abbey.
A great sense of initiative and personal responsibility, as well as corporate spirit at the same time, is clearly given early in life to the peasant mind in Russia, for nowhere, I fancy, in the world, except in countries where primitive ideas andcustoms still obtain, is there the same standard of village life and self-government. There are two kinds of communities. First, there is the village community with its Assembly orMir, under the presidency of theStaroshta, who is elected by the village. He presides over the Assembly, which regulates the whole life of the village, distributes the land of the commune, decides how and when the working of the land has to be done; and it is specially interesting to know that in this most remarkable and exceptional village government of theMirall women who permanently and temporarily are heads of houses are expected to attend its meetings and to vote—no one ever dreams of questioning their right to do so.
In addition to the village assembly and chief elder there is also the “Cantonal” Assembly, consisting of several village communities together, meeting also under the presidency of a chief elder. All this is, of course, a development of family life where exactly the same ideas of corporate duty in its members, and responsibilities in its head, are held.
It is evident that Russia has a great future if this view of self-government is gradually carried upwards. The right beginning in constitutional government, surely, is in the family,for there we find the social unit. A state is not a collection or aggregate of individuals, but of families, and all history shows us that the greatness or insignificance of a country has always been determined by the condition of its homes and the character of its family life. If from the family, village, and commune Russian constitutionalists work slowly and carefully upwards, giving freedom to make opinions and convictions felt in the votes, just as responsibility is understood and met in the home, until one comes to the head of it all in “The Little Father”; and if he really rules—or administers rather, for no true father rules only—just as any good father would do, Russia the autocratic and despotic, associated in the minds of so many with arbitrary law in the interests of a few, enforced by the knout and prison-chain, may yet give the world a high standard of what the government of a free and self-respecting people ought to be.
I should doubt if any peasantry in the world live so simply and frugally or, as they say in the North of England, “thrive so well on it,” as the Russians. The men are of huge stature, and their wives are strong, comely, and wholesome-looking also. Their boys and girls are sturdy, vigorous, and full of life; and yethow bare the table looks at the daily meal, how frugal the fare and small the quantity! It has been the greatest joy to me to have Russian boys and girls, in out-of-the-way places, to share my sandwiches or tongue or other tinned meats, when stopping at a rest-house, and see their eyes shine at the unexpected and unusual treat.
Black rye-bread and cabbage-soup form the staple food of a peasant family, while meat of any kind is rarely seen. The many and rigorous fasts of the Church make very little difference to the quality of the food, but only to its quantity. The thanks given by guests to their host and hostess,Spasibo za kleb za sol, “Thanks for bread and salt,” tell their own story of a bare and simple diet. Many of us have read inThe Russian Pilgrims to Jerusalemof the sacks of black and hard crusts the peasants take with them, which quite content them.
What a tremendous difference it must have made this winter in the Russian food transport from the base to the front, to know that, if a serious breakdown took place, or a hurried march was ordered with which it was difficult for them to keep up, and the worst came to the worst, the men would have their crusts. It has been said in years gone by, and may be true still in many places, that the Russian peasant’s ideas ofParadise is a life in which he would have enough black bread to eat.
This bare subsistence and monotonous diet, perhaps, is responsible for the break-out from time to time when the attraction ofvodkais too strong to be resisted in a life in which there are no counter-attractions. Counter-attractions there ought to be for a being who is created not for work alone, but for that recreation which, as its very name betokens, his whole nature needs if he is to do his best work. “There is a time to work and a time to play,” says the proverb writer; and if we hold that in school life “All work and no play makes Jack a dull boy,” we can hardly wonder that, the world over, those for whom work is provided and play refused will seek, as they have ever done, to make up for its absence by the exhilaration of stimulating and intoxicating drinks. It is when writing upon the drunkenness to be seen at every Russian village holiday that one whom I have often quoted in this book,[4]truly says, “As a whole a village fête in Russia is a saddening spectacle. It affords a new proof—where, alas! no proof was required—that we northern nations who know so well how to work have not yet learnt the art of amusing ourselves.”
As an instance of the real and natural friendliness and essential good nature of the Russian, I may say that even when drunk I have never seen or heard of men quarrelling. They do not gradually begin to dispute and recriminate and come to blows or draw the knife, as some of the more hot-blooded people of the South do, when wine excites or spirits cheer them. They seem to become more and more affectionate until they begin to kiss each other, and may be seen thus embracing and rolling over and over together like terriers in the snow. If wine unlooses the tongue, and brings out what is usually hidden away beneath the surface, it evidently brings out nothing very evil from the inner life of the Russian peasant.
In time to come, if all’s well, Russia is to be opened up to the traveller, and everywhere the British tourists will be welcomed, and even though the beaten track of the railway may never be left there will be abundant opportunities for observing the habits and customs of the people. A modern writer who, apparently, in passing through Siberia never went far from the railway, though he probably stayed for some time at different places on the way, and sat in third and fourth-class carriages even if he did not actually travel in them, managed to see a great deal of peasant life. Therailway train is open from end to end, and a great deal may be learnt thus about the people while merely passing through. There are also the long waits at the stations where there are invariably interesting groups of the most romantic and picturesque character—the women vivacious and full of conversation, while the men stand more stolidly by, always making one long to speak and understand their language and to know more about them.
There is a story of Mr. Maurice Baring’s which illustrates what I have already said of the way in which the Russian peasant mind begins to move freely, independently, and responsibly upon lines undreamed of by those who may be addressing him, and shows how far he is from receiving merely conventional and stereotyped impressions, but is always ready to think for himself. Mr. Baring considers it an instance of his common sense. The reader may also have his own ideas of what it illustrates, but the story is this:—
“A Socialist arrived in a village to convert the inhabitants to Socialism. He wanted to prove that all men were equal, and that the government authorities had no right to their authority. Consequently he thought he would begin by disproving the existence ofGod, because if heproved that there was noGodit would naturally follow that there should be no Emperor and no policemen. So he took a holyikonand said, ‘There is noGod, and I will prove it immediately. I will spit upon thisikonand break it to bits, and if there is aGodHe will send fire from heaven and kill me, and if there is noGodnothing will happen to me at all.’ Then he took theikonand spat upon it and broke it to bits, and said to the peasants, ‘You seeGodhas not killed me.’ ‘No,’ said the peasants, ‘Godhas not killed you, but we will’; and they killed him.”
It is not difficult to imagine that closing scene, knowing Russia. There would be no excitement, but all would be quickly and effectually done.
The same writer draws our attention to Turgenieff’s wonderfully appealing sketches of country life, though not many of his works have been translated for English readers as yet. He alludes especially in an essay of last year on “The Fascination of Russia” to his description of the summer night, when on the plain the children tell each other bogey stories; or the description of that July evening, when out of the twilight from a long way off a voice is heard calling, “Antropk-a-a-a!” and Antropkaanswers, “Wha-a-a-at?” and far away out of the immensity comes the answering voice, “Come home, because daddy wants to whip you!”
Perhaps the reader mayfeelnothing as he reads, but all who know and love Russia, and are stirred by thoughts of its life and people will feel that it was abundantly worth while to write down such a simple incident. They will understand and feel that stirring within, which Russia never fails to achieve again and again for those who have once lived and moved amongst her peasantry, and come under her strange spell and felt her charm.
Gogol, the greatest of Russian humorists, has a passage in one of his books, where, in exile, he cries out to his country to reveal the secret of her fascination:—
“‘What is the mysterious and inscrutable power which lies hidden in you?’” he exclaims. “‘Why does your aching and melancholy song echo unceasingly in one’s ears? Russia, what do you want of me? What is there between you and me?’ This question has often been repeated not only by Russians in exile, but by others who have merely lived in Russia.
“There are none of those spots where nature, art, time, and history have combined to catch the heart with a charm in which beauty, association, and even decay are indistinguishably mingled; where art has added the picturesque to the beauty of nature; and where time has made magic the handiwork of art; and where history has peopled the spot with countless phantoms, and cast over everything the strangeness and glamour of her spell.
“Such places you will find in France and in England, all over Italy, in Spain and in Greece, but not in Russia.
“A country of long winters and fierce summers, of rolling plains, uninterrupted by mountains and unvariegated by valleys.
“And yet the charm is there. It is a fact which is felt by quantities of people of different nationalities and races; and it is difficult if you live in Russia to escape it; and once you have felt it you will never be free from it. The aching melancholy song which, Gogol says, wanders from sea to sea throughout the length and breadth of the land, will for ever echo in your heart and haunt the recesses of your memory.”[5]