IIIVENETIAN DIPLOMACY

Dr. Heinrich Thode, Der Ring des Frangipane.

The story of Cristoforo Frangipane shows that political delinquents were not judged according to any particular code, and that each case was examined as being entirely independent from any other.

I must recall to the reader that during the league of Cambrai the Emperor Maximilian was commissionedto win back Friuli, Istria, and other provinces annexed by the Republic. Though the league had been formed in great haste, Venice was not taken by surprise, for it had long been apparent that the European powers desired her destruction and dismemberment.

Venice defying Europe, Palma Giovane; Sala dei Pregadi, ducal palace.

During the war which followed the Venetian army was at one time under the orders of Bartolomeo d’ Alviano, and that of the Emperor was commanded by Cristoforo Frangipane. Now the Frangipane family held lands in fee from Venice as well as from the Emperor, and owed feudal service to both; so that the Republic was justified in considering Cristoforo as a traitor according to feudal law, since he was in command of a hostile army.

A learned German student, Doctor Heinrich Thode, has discovered and told with great charm the following story concerning the imperial general. In 1892, Doctor Thode being then in Venice, certain peasants of the village of Osopo, near Pordenone, showed him a gold ring of marvellous workmanship and in the style of the sixteenth century, which they had found in a field. The ring consisted of two spirals, one within the other, which could be taken apart, so that a lock of hair or a relic could be placed between them. On the outer spiral of the ring were engraved the words, ‘Myt Wyllen deyn eygen,’ which may be translated, ‘By mine own will thine own.’ Doctor Thode bought the ring, but for a long time could make nothing of it. At last, however, his industry was rewarded by thediscovery of an interesting passage in the almost inexhaustible diary of Marin Sanudo, of which I shall abridge the substance as much as possible.

At the beginning of the sixteenth century the Emperor Maximilian met in Augsburg a very beautiful girl named Apollonia von Lange, with whom he fell deeply in love. He caused her to come to the Court of Vienna, where she behaved so admirably that, according to the chronicler, all the Austrian nobles wished to marry her. As a matter of fact she was married in 1503 to the Count of Lodron, who happens to be the very person whom the Cappelletti of Verona wished to marry to their Juliet in spite of her promise to Romeo Montecchi.

The Count of Lodron died soon after his marriage, leaving no children. The Emperor continued to extend to the young widow his honourable protection, and in 1514 he married her to his favourite general Cristoforo Frangipane. It was no doubt on this occasion that the warrior received from her the ring of which the motto answered a question that had often been on his lips. He might, indeed, reasonably have supposed that she was marrying him in deference to the Emperor’s wishes; he must have asked her if this were true, and no doubt more than once she answered, ‘Of my own will I am thine own.’ The marriage had scarcely taken place when Frangipane was obliged to take command of the imperial army and to leave his wife. The first battle of the campaign was fought near Pordenone in the Venetian territory. Marin Sanudonarrates that on that day Frangipane lost a precious

A GARDEN WALL

A GARDEN WALL

A GARDEN WALL

relic, a fact which he considered to be of bad augury for the future.

Only a few days later, when reconnoitring theposition of the enemy, he was climbing over a boulder which overlooked the valley. It either gave way with him, or else some large piece of stone rolled against him and threw him down. The accident was seen from a distance, and it was at once reported to Venice that he was dead. But he was only wounded, and was carried in a litter to Goritz, whither his wife hastened at once. Under her loving care he soon recovered, but before he was able to ride again the Venetians took the town and made him prisoner. He was conveyed to Venice, and was confined in the tower of the ducal palace which overlooked the Ponte della Paglia. In his confinement he kept up a constant correspondence with his wife, which, it is needless to say, was carefully examined by the government; every letter which came or went was read aloud before the Senate, so that Marin Sanudo had ample opportunity to copy the documents for his journal, as he frequently did.

The beautiful Apollonia was in a state bordering on despair, the grief of the separation preyed upon her mind, and she fell into a state of terrible languor and depression. Amongst many tender messages she makes mention of the ring.

‘As for the ring,’ she wrote, ‘most gracious and beloved husband, let me tell you that the one ordered of John Stephen Maze should be a little smaller than the old one, and on it must be engraved the words with which I answered the question you asked me, and which is graved on the ring I always wear on my finger.I wish you to wear the ring in memory and for love of me, but as we have no good jewellers here, I entreat you to order it yourself.’

In the face of such evidence it is hardly possible to doubt that the ring found at Osopo is the identical one given to Frangipane by his bride, and is the ‘relic’ which he lost in his first engagement with the Venetians.

The correspondence of the loving couple, passionate and sad, continued during six months, at the end of which time Apollonia wrote to the Signory imploring permission to share her husband’s prison; but this was refused her, though her request was supported by the warmest recommendations from the Emperor himself. Exasperated, Frangipane attempted to escape from prison, but his plan was discovered, and he was only the more closely watched. Apollonia now requested the favour of a safe-conduct that she might, at least, come to Venice as a traveller and visit her husband; this also was refused, not once only, but again when she wrote a second time.

There was now but one thing left for her to do, and she determined to risk coming to Venice without a safe-conduct. She arrived in the depth of winter in 1516, with four maids of honour, her chamberlain, her physician, and twenty-two servants. As the Council of Ten was ashamed to imprison her it placed her in the keeping of the patrician Dandolo, who was the general inspector of the ducal prisons, and he placed at her disposal his palace on the Grand Canal, whichis now the Hôtel Danieli. She took up her quarters there on the thirteenth of January with her suite, and on the twentieth she appeared before the Doge and his counsellors arrayed in a magnificent silk gown and a black satin mantle lined with sable; a heavy gold chain hung down upon her bosom, and a golden coif was set upon her hair in the German fashion; three young girls dressed in black cloth followed her, one after the other, and an old duenna, the physician, and the chamberlain brought up the rear.

The fair Countess addressed the Doge with feminine eloquence and tact. She began by rendering thanks for the kindness and consideration shown to her husband, and she requested permission to see him twice a week. She argued that this permission was absolutely necessary to her, for she said that she was very ill, and that the treatment ordered by her doctor was of such a nature that she entirely declined to submit to it except in the presence of her husband. The Doge and his counsellors had never had to face such arguments before; they felt themselves absolutely powerless, and yielded at once.

But on the morrow old Dandolo, the inspector of prisons, appeared before them in a condition of indescribable dismay and excitement. He said that when the Countess was at last in her husband’s prison, on the previous evening, she had made such a scene in order to be allowed to stay all night that he, Dandolo, had yielded much against his will and had left the couple together. And now, in the morning, he had found the

PALAZZO RESSONICO

PALAZZO RESSONICO

PALAZZO RESSONICO

Countess still in bed, declaring that she was dangerously ill, and demanding that her doctor should be sent to her without delay.

The Doge and his counsellors were in a quandary, and Dandolo was tearing his hair. Sanudo informs us that ‘there was much noise in the council’ that morning, and it is easy to believe that he was telling the truth. Almost half of the grave magistrates were in favour of leaving the Countess with her husband; the rest, with a very small majority, voted that she must quit the prison. The motion passed, but it was one thing to decide what she should do, and quite another thing to make her do it. She declared that since she was inside the tower, no power on earth should get her out of it, and she defied the Doge, the Council of Ten, and all their works. Before such portentous obstinacy the government of Venice retired in stupefaction, and she was left in peace.

But she was human, after all, and under prolonged imprisonment her health broke down, and she was obliged to leave the tower each year to go to the waters of Abano; but even then she refused to go out until a formal promise had been given her that she should be allowed to return immediately after the cure.

No doubt it was owing to her presence that Frangipane’s confinement became by degrees less rigorous, and that he was even allowed to watch the procession of Corpus Domini from the balcony of the Library.

Apollonia had come in January 1516, and the pairwere not liberated till more than two years later. Germany, France, and Venice signed a truce of five years, and agreed to exchange prisoners and give hostages on the thirty-first of July 1518. Francis I. asked that Germany should hand him over Frangipane as security for keeping the peace, promising that he should not be imprisoned, but should be merely a prisoner of the King on parole. It was not freedom yet, but such a change was more than welcome, and the negotiations with the Signory for Frangipane’s delivery were completed on the third of September. The words he wrote in the embrasure of the window of his prison may still be read, says Dr. Thode, who copied the inscription which I reproduce:—

Fo inchluso. qua. in. torise ... fina.. terzozorno de. setembro. del. M.D. XVIII. io. Christoforo. FrangepanibusChonte. de. Veglia. Senia. et ModrusaEt io. Apollonia. Chonsorte. de sopradicto signor. chonte.Vene. far. chompagnia. a. quelo. adi. XX. Zenar. MDXVI perfinasopra dicto setembro. Chi mal. e. ben. non. sa. patir. a. grandehonor. may. poi. venir. anche. ben. ne. mal. de. qui. per.sempre. non. dura.

Fo inchluso. qua. in. torise ... fina.. terzozorno de. setembro. del. M.D. XVIII. io. Christoforo. FrangepanibusChonte. de. Veglia. Senia. et ModrusaEt io. Apollonia. Chonsorte. de sopradicto signor. chonte.Vene. far. chompagnia. a. quelo. adi. XX. Zenar. MDXVI perfinasopra dicto setembro. Chi mal. e. ben. non. sa. patir. a. grandehonor. may. poi. venir. anche. ben. ne. mal. de. qui. per.sempre. non. dura.

Fo inchluso. qua. in. torise ... fina.. terzozorno de. setembro. del. M.D. XVIII. io. Christoforo. FrangepanibusChonte. de. Veglia. Senia. et ModrusaEt io. Apollonia. Chonsorte. de sopradicto signor. chonte.Vene. far. chompagnia. a. quelo. adi. XX. Zenar. MDXVI perfinasopra dicto setembro. Chi mal. e. ben. non. sa. patir. a. grandehonor. may. poi. venir. anche. ben. ne. mal. de. qui. per.sempre. non. dura.

I translate literally as follows:—

I was shut up here in the Torrisella till the third day of September of 1518, Christopher of the Frangipane, Count of Veglia, Senia, and Modrusa. And I, Apollonia, wife of the aforesaid lord Count, came to keep him company on the twentieth of January 1516 until the said September. ‘Who cannot bear good and ill fate, Will never come to honour great.’ Also, Nor good nor evil lasts for ever here.

I was shut up here in the Torrisella till the third day of September of 1518, Christopher of the Frangipane, Count of Veglia, Senia, and Modrusa. And I, Apollonia, wife of the aforesaid lord Count, came to keep him company on the twentieth of January 1516 until the said September. ‘Who cannot bear good and ill fate, Will never come to honour great.’ Also, Nor good nor evil lasts for ever here.

Frangipane seems to have written this record during one of his wife’s absences at Abano, being perfectly sure that he was about to be set at liberty. But there had been a hitch in the negotiations. Venice was not ready to hand him over, and meanwhile, when Apollonia came back she was refused admittance. Dandolo again offered her a home in his palace, and did all he could to help her. Frangipane, deprived of her comforting presence, fell ill and went almost mad. Even the Doge himself supported his request to be allowed to be taken to a private dwelling. It was in vain; but Apollonia was at last allowed to return to her husband. They left no means untried to obtain the fulfilment of the treaty, and at last Dandolo became so exasperated with the Council of Ten that he resigned his post of inspector of prisons, telling the councillors to their faces that of twelve thousand prisoners who had been in his keeping, first and last, Frangipane was the only one who had been able to complain of injustice.

The Ten accepted his resignation almost without comment, and replaced him by two nobles. Then the couple tried to escape, but were discovered and again separated. At last the government consented to ask the King of France what was to be done with his hostage, whom he seems to have quite forgotten. He answered by requesting that Frangipane should be sent to Milan and handed over to the French governor, De Lautrec.

The loving pair were allowed to meet in the prison again, two days before the departure, but Apolloniawas not permitted to follow her husband to Milan, and a heart-rending farewell took place at Lizzafusina, on the frontier. Having reached his destination, the unlucky Frangipane found himself in a much worse prison than the one he had occupied so long in Venice. Again his faithful wife succeeded in joining him, to share his captivity. But her strength was far spent, and she died on the fourth of September 1519, in the fortress of Milan; and soon afterwards Frangipane succeeded at last in escaping by sawing through the bars of his window and letting himself down by a rope.

Beforequitting the subject of Venetian official life, I must devote a few pages to the diplomacy of the Republic, which has remained famous in history.

The kings of France often confided diplomatic missions to the clergy, but the Venetian diplomatists were always laymen, without a single exception. The Signory constantly professed the most devout faith in Catholic dogma, and as constantly exhibited the most profound distrust of the popes. The Vatican was, indeed, the chief object of the government’s suspicion. From the fifteenth century onward, any noble whoentered holy orders lost his seat in the Great Council, and I have already explained that during the discussion of matters relating to Rome,

Cecchetti, Corte Romana.

all the ‘papalisti’ were ordered to withdraw. When Sixtus V. was elected Pope in 1585, and the Republic sent four ambassadors together to congratulate him, the sixteen nobles who attended the mission were most carefully chosen from among those who never could be ‘papalisti.’

In answer to any criticism of her methods, Venice was almost always able to bring forward the unanswerable argument of success; but the pages which record her diplomatic relations with other powers are not the fairest in her history. Her dealings with her neighbours were regulated by strictly business principles; and ‘business’ is, I believe, the art of becoming legally possessed of that which is not our own.

The marvellous accuracy with which the Venetian ambassadors related to their government the details of what they observed abroad is proverbial, and has been a godsend to students of history, such as M. Yriarte, to whom the world is so much indebted for his study of Marcantonio Barbaro.

The post of foreign representative was a most honourable one, but there were overwhelming responsibilities connected with it. In early times, when diplomatic relations were less close and less continuous, the Republic had sent permanent embassies only to Rome and Constantinople; to other capitals special envoys were only despatched when some matter was to bediscussed. But in the sixteenth century Venice had ambassadors everywhere, and each week brought long letters from all countries teeming with details, not only of political or military events, but concerning social festivities, manners, customs, court intrigues, and every sort of gossip.

These letters were read aloud on Saturday to the Senate, which thus assisted at a sort of consecutive series of lectures on the history of the times; and as it was customary to choose the ambassadors from among the senators, it was tolerably sure that when chosen they would always be well informed, up to the latest moment.

The missions of the Republic were limited to a residence of two years in any one foreign capital; but this short time was amply sufficient to bring about the financial ruin of the ambassador if he was not very rich. It was his duty to display the most boundless magnificence for the greater glory of the Republic, and his expenses bore no proportion to his salary.

The following instructions, according to M. Yriarte, were given to Marcantonio Barbaro on his departure for the court of France:—

‘You are to keep eleven horses for your service, including those of your secretary and his servant, and four mounted messengers. You will

Yriarte, Vie d’un Patricien.

receive for your expenses two hundred gold ducats monthly (about £1800 yearly), of which you are not required to render an account. You will receive a thousand gold ducats for presents, and threehundred for the purchase of horses, harness, and saddle cloths.’

The Secretary of Embassy was also named by the Senate, and though the attachés might be chosen by the ambassador, his choice had to be confirmed by the government. He was not allowed to take his wife with him, as her presence might have distracted him from business, and also because it might possibly have been a little prejudicial to the keeping of secrets; but he was allowed to take his cook. These same instructions appear as early as the thirteenth century.

Modern diplomatists, and especially Americans, will be interested to know that the post of ambassador was so little desired as to make it necessary to impose a heavy fine on any noble who refused it when he was appointed; and it actually happened more than once that men paid the fine rather than ruin themselves altogether in the service of their sordid government. Once having left Venice, however, no resignation was allowed, and the ambassador dared not return unless he was ordered to do so. Requests for leave were very rare, and were only made under the pressure of some very exceptional circumstances. Such a petition was considered so serious a matter that when one arrived from abroad all persons related to the ambassador were ordered to leave the Senate, lest their presence should interfere with the freedom of discussion; but the request was never granted unless two members of the family would swear that the reasons alleged in the petition were genuine.

Legend assures us that each ambassador received, together with his credentials, a box full of gold coin and a small bottle of deadly poison. This is childish nonsense, of course, so far as the portable realities were concerned, but ambassadors were instructed to hesitate at nothing which could accomplish the purpose of the State, neither at spending large sums which would be placed at their disposal when necessary, nor at what the Senate was good enough to call measures of exceptional severity—namely, murder.

The most important post in Venetian diplomacy was the embassy at Constantinople, where the chief of the mission enjoyed the title of Bailo, together with the chance of making a fortune instead of losing one. The Bailo of Constantinople and the ambassador to the Pope took precedence over all other Venetian diplomatists, and they were expected to make an even greater display, especially at the pontifical court. The four ambassadors sent to congratulate Sixtus V. on his election had each four noble attachés, four armed footmen, and five-and-twenty horses, and the one of the four who was already the resident in Rome was indemnified for his expenses in order that he might appear as magnificently as his three newly arrived colleagues.

On their return from a foreign mission the envoys of the Republic were bound to appear at the chancery of the ducal palace, and to inscribe their names there in a special register; and within a fortnight they were required to render an account of what they had seenand learnt abroad, and of the affairs with which they had dealt. These accounts, called ‘relazioni,’ were brief recapitulations of their weekly letters to the Senate; the first phrases were always written in Latin, but the body of the discourse might be in Italian, or even in dialect. The ambassador presented himself in full dress, wearing his crimson velvet mantle and bringing the manuscript of his speech, which he afterwards handed to the High Chancellor; for as early as the fifteenth century all public speeches were required to be written out, in order that they might be preserved exactly as they had been spoken, or rather read, for it was not even allowable to recite them by heart. I need hardly add that no stranger was ever admitted to hear an ambassador’s account of his mission, and the senators swore a special oath of secrecy for the occasion, even with regard to the most insignificant details.

Any one who examines a number of these documents will soon see that they all begin with a portrait of the sovereign to whom the envoy was accredited, and there is often a great deal about the royal family, its surroundings, tastes, and habits. Almost invariably also the account ends with a list of the presents and titles or decorations bestowed upon the ambassador at the close of his mission, and all these he was required to hand over intact to the Signory. Not uncommonly, however, the presents were returned to him; but as no foreign titles could be borne by Venetians, the recipient of them was usually created a Knight of the GoldenStole, the only heraldic order recognised by the Republic and in the gift of the government.

It would be curious to examine into the first causes

PALAZZO DARIO

PALAZZO DARIO

PALAZZO DARIO

of the relations between Venice and the other European states. It was the exchange of raisins for wool which obliged England and Venice to send each otherpermanent diplomatic missions. Up to that time only occasional special envoys had been necessary. The first time that England addressed a letter to the Signory she employed as her official agent a Neapolitan monk, the Bishop of Bisaccia, chaplain to King Robert, and this was in 1340. The envoy came to say that King Edward the Third of England had the honour to inform the Doge Gradenigo that he had defied Philippe de Valois to say that he was the anointed of the Lord. The envoy further stated that the two rivals were about to invoke the judgment of God, either by going unarmed into a den of wild beasts, who would of course respect the Lord’s anointed and promptly devour the pretender, or else by ‘touching for King’s Evil.’ Beginning in the

Rawdon Brown, Archives.

fifteenth century there is a long list of English ambassadors and ministers resident in Venice. The last English diplomatic representative in Venice was Sir Richard Worsley, of whom I shall have occasion to speak hereafter.

All the foreign diplomatists in Venice were constantly on the look-out for the arrival of the special mounted messengers attached to each foreign embassy. These were celebrated throughout Europe for their speed and discretion. In the fifteenth century they were thirty-two in number, and formed a small guild which was under the protection of Saint Catharine; and they were almost all natives of Bergamo, a city which is still singularly noted for the honesty and faithfulness of its inhabitants, and which even now furnishes Venicewith trusty house-porters and other servants of whom responsibility is required.

CALLE BECCHERIA

CALLE BECCHERIA

CALLE BECCHERIA

In theSouvenirsof M. Armand Baschet, I find that the courier who brought the news of the signing ofthe treaty of Cambrai from Blois to Venice covered the distance in eight days, the best previous record to Paris, which is about the same distance, having been nine, and the usual time employed being fifteen. The employment of State courier could be bought and could be left by will.

Each ambassador of the Republic seemed to possess a part of the marvellously universal vision that belonged to the Council of Ten. Mr. Rawdon Brown made a special study of the weekly letters of the Venetian ambassadors in England, and found, for instance, that one of the Republic’s representatives succeeded in regularly copying the letters which Queen Elizabeth wrote to her lovers, which were therefore read aloud to the Senate with the greatest regularity, together with many other curious details of English court life.

I shall give two specimens, translated from the weekly letters in the Albèri collection. In 1531 the patrician Ludovico Falier came to render an account of his mission to the Court of Henry VIII. He expresses himself as follows, concerning that King and the English:—

In order that my discourse may be better understood I shall divide it into two chief parts, of which the one concerns my journey, and the other the most puissant King Henry VIII., and the manners and customs of his country from the year 1528 to 1531.... On the tenth of December I reached Calais [he had left Venice in the middle of October, but had travelled by short stages with a numerous suite]; it is a city of the French coast which belongs to the most serene King ofEngland, as I shall have occasion to repeat hereafter. There I went on board a vessel to cross the ocean, which after behaving furiously during the passage at last threw me upon the English shore. I therefore arrived at Dover much more tired by these few hours of navigation than by a journey of ninety days on dry land. Having rested a little at Dover I got on horseback to go to London. At St. George’s I met my most illustrious predecessor Venier with several personages of the Court, including the most reverend the Cardinal (Thomas Wolsey), and we all entered the city together, and they accompanied me to my house. I was ordered almost at once to go to the Cardinal, in order to kiss his hand, for this ceremony always preceded that of an audience with the King; such is the power of this prince [of the Church]. On leaving his apartment I was conducted to his most serene Majesty, with whom I then had the interview which I described in detail in my letter to your Signory and to this glorious Senate.

In order that my discourse may be better understood I shall divide it into two chief parts, of which the one concerns my journey, and the other the most puissant King Henry VIII., and the manners and customs of his country from the year 1528 to 1531.... On the tenth of December I reached Calais [he had left Venice in the middle of October, but had travelled by short stages with a numerous suite]; it is a city of the French coast which belongs to the most serene King ofEngland, as I shall have occasion to repeat hereafter. There I went on board a vessel to cross the ocean, which after behaving furiously during the passage at last threw me upon the English shore. I therefore arrived at Dover much more tired by these few hours of navigation than by a journey of ninety days on dry land. Having rested a little at Dover I got on horseback to go to London. At St. George’s I met my most illustrious predecessor Venier with several personages of the Court, including the most reverend the Cardinal (Thomas Wolsey), and we all entered the city together, and they accompanied me to my house. I was ordered almost at once to go to the Cardinal, in order to kiss his hand, for this ceremony always preceded that of an audience with the King; such is the power of this prince [of the Church]. On leaving his apartment I was conducted to his most serene Majesty, with whom I then had the interview which I described in detail in my letter to your Signory and to this glorious Senate.

The ambassador goes on to speak in the past tense of Cardinal Wolsey, who had fallen into disgrace in the interval. He goes on to speak of the Queen, who was then Catharine of Aragon.

My lady the Queen is small of stature, and plump, and has an honest face; she is good and just, affable and pious. She speaks fluently Spanish, Flemish, French, and English. Her subjects love her more than they ever loved any Queen; she is five and forty years old, and she has already lived thirty-five years in England.

My lady the Queen is small of stature, and plump, and has an honest face; she is good and just, affable and pious. She speaks fluently Spanish, Flemish, French, and English. Her subjects love her more than they ever loved any Queen; she is five and forty years old, and she has already lived thirty-five years in England.

The ambassador speaks of the King next.

God has united in King Henry VIII. beauty of soul with beauty of body, so that every one is astonished by such wonders ... he has the face of an angel, for it would not be enough to say that he is handsome; he resembles Cæsar, hislook is calm, and contrary to English fashion, he wears his beard; who would not admire so much beauty accompanied with so much strength and grace? He rides very well, jousts and handles a lance with great skill; he is a very good shot and an excellent tennis player. He has always cultivated the extraordinary qualities with which nature has adorned him from his birth, for he thinks that nothing is more unnatural than a sovereign who cannot dominate his people by his moral and physical qualities.

God has united in King Henry VIII. beauty of soul with beauty of body, so that every one is astonished by such wonders ... he has the face of an angel, for it would not be enough to say that he is handsome; he resembles Cæsar, hislook is calm, and contrary to English fashion, he wears his beard; who would not admire so much beauty accompanied with so much strength and grace? He rides very well, jousts and handles a lance with great skill; he is a very good shot and an excellent tennis player. He has always cultivated the extraordinary qualities with which nature has adorned him from his birth, for he thinks that nothing is more unnatural than a sovereign who cannot dominate his people by his moral and physical qualities.

And here the ambassador seems to have thought that he had gone rather far, for he finds something to say about Henry’s less admirable characteristics.

Unhappily this prince, so intelligent and reasonable, is given up to idleness, has allowed himself to be led away by his passions, and has left the government of the State in the hands of a few favourites, the most powerful of whom was the Cardinal, until he fell into total disgrace. Since then, from having been generous, he has become miserly, and whereas formerly all those who treated of affairs with him went away satisfied and covered with gifts, he now allows all to leave the Court with discontent. He makes a show of great piety, hears two low masses every day, and high mass also, on feast days. He gives to the poor, to orphans, widows, young girls, and infirm persons, and for these charities he gives his almoner ten thousand ducats yearly. He is beloved by all. He is forty years of age and has reigned twenty-two.

Unhappily this prince, so intelligent and reasonable, is given up to idleness, has allowed himself to be led away by his passions, and has left the government of the State in the hands of a few favourites, the most powerful of whom was the Cardinal, until he fell into total disgrace. Since then, from having been generous, he has become miserly, and whereas formerly all those who treated of affairs with him went away satisfied and covered with gifts, he now allows all to leave the Court with discontent. He makes a show of great piety, hears two low masses every day, and high mass also, on feast days. He gives to the poor, to orphans, widows, young girls, and infirm persons, and for these charities he gives his almoner ten thousand ducats yearly. He is beloved by all. He is forty years of age and has reigned twenty-two.

Falier speaks next of the climate of Great Britain and the products of the country, and gives a long description of a brewery. He briefly but sufficiently describes the Universities of Oxford and Cambridge, and gives some account of the British Constitution. Hegives also a statement of the King’s sources of income with their amount, and the accuracy of the figures suggests that he must have got access to papers not intended for his perusal.

His Majesty may count upon over five hundred thousand ducats [£375,000] a year, divided as follows:—Ducats.From the Crown (Lands)190,000Customs150,000Vacant Benefices40,000Privy Seal10,000Rebels (Confiscations, etc.)50,000Lands on the Continent10,000Fines for Crimes25,000Royal Guards50,000Total525,000I cannot tell exactly what he gets from taxes, but from information which I have endeavoured to obtain from grave and experienced persons, His Majesty exacts from his subjects about a million of ducats; for the six millions of ducats which he had inherited from his father were all spent in the wars with France, Flanders, and Scotland. His Majesty usually spends 425,000 ducats for his Court, which consists of five hundred men; namely, twenty-six chamberlains, of whom one is Treasurer of the Chamber [keeper of the privy purse?], one is a Majorduomo called a ‘Steward,’ his assistant, who carries a little white stick as a sign of his dignity; the Treasurer General, who pays all accounts; the accountant who distributes [the payments]; the ‘cofferers’ in charge of the said accounts; the Master of the Horse who has the management of the royal stables. There are three hundred horses, between Arabs, Turkish horses and racers, hackneys and others. His Majesty has also eight chaplains, of whom one distributes his charities, and there are many persons for his service of whom I do not speak in detail lest I should fatigue Your Serenity. His Majesty has always in his pay three hundred halberdiers who are on guard by tens at a time for the King’s person, and pass the night in the private antechamber.His Majesty spends as follows:—Ducats.For the Maintenance of his Court100,000Presents120,000Horses20,000Parks, and Packs of Hounds50,000Soldiers who guard the Fortresses30,000His Majesty’s Chamber (Privy Purse)30,000Buildings10,000Charities10,000Embassies and King’s Messengers40,000Expenses of the Queen (Catharine of Aragon), and the Princess (Mary)30,000Total440,000In case of war his Majesty could arm four thousand light horse and sixty thousand infantry. The latter would fight in the old-fashioned way, with bow, sword, shield, helmet, and with pikes of one or two points which are excellent against charges of cavalry. They are now beginning to use guns and artillery. The English do not fear death. As soon as the battle commences, they provoke the enemy and charge furiously; in very quick engagements they are generally victorious, but they often yield if the war drags on. They have not the slightest fear of Frenchmen, but they are much afraid of the Scotch.During forty days they are obliged to serve in the army without receiving pay; after that time they receive three crowns and a half for a period of service determined beforehand. The fleet consists of one hundred and fifty vessels.It now only remains for me to tell you who are the friends of the King, and what consequences his divorce might have, and I shall then add a few words on the most Reverend the Cardinal York.Since the affair of the divorce has come up [Falier is writing in 1531, and Henry VIII. married Anne Boleyn the next year] the Pope [Clement VII.] is not in his Majesty’s good graces. If the Holy Father will not grant the King permission to divorce, the result will be a very great advantage for the English crown, and a great danger to the Roman Church, for the King will detach himself from the latter, and will seize all the revenues of the ecclesiastical benefices; this will yield the Crown more than six million ducats [£4,500,000].

His Majesty may count upon over five hundred thousand ducats [£375,000] a year, divided as follows:—

I cannot tell exactly what he gets from taxes, but from information which I have endeavoured to obtain from grave and experienced persons, His Majesty exacts from his subjects about a million of ducats; for the six millions of ducats which he had inherited from his father were all spent in the wars with France, Flanders, and Scotland. His Majesty usually spends 425,000 ducats for his Court, which consists of five hundred men; namely, twenty-six chamberlains, of whom one is Treasurer of the Chamber [keeper of the privy purse?], one is a Majorduomo called a ‘Steward,’ his assistant, who carries a little white stick as a sign of his dignity; the Treasurer General, who pays all accounts; the accountant who distributes [the payments]; the ‘cofferers’ in charge of the said accounts; the Master of the Horse who has the management of the royal stables. There are three hundred horses, between Arabs, Turkish horses and racers, hackneys and others. His Majesty has also eight chaplains, of whom one distributes his charities, and there are many persons for his service of whom I do not speak in detail lest I should fatigue Your Serenity. His Majesty has always in his pay three hundred halberdiers who are on guard by tens at a time for the King’s person, and pass the night in the private antechamber.

His Majesty spends as follows:—

In case of war his Majesty could arm four thousand light horse and sixty thousand infantry. The latter would fight in the old-fashioned way, with bow, sword, shield, helmet, and with pikes of one or two points which are excellent against charges of cavalry. They are now beginning to use guns and artillery. The English do not fear death. As soon as the battle commences, they provoke the enemy and charge furiously; in very quick engagements they are generally victorious, but they often yield if the war drags on. They have not the slightest fear of Frenchmen, but they are much afraid of the Scotch.

During forty days they are obliged to serve in the army without receiving pay; after that time they receive three crowns and a half for a period of service determined beforehand. The fleet consists of one hundred and fifty vessels.

It now only remains for me to tell you who are the friends of the King, and what consequences his divorce might have, and I shall then add a few words on the most Reverend the Cardinal York.

Since the affair of the divorce has come up [Falier is writing in 1531, and Henry VIII. married Anne Boleyn the next year] the Pope [Clement VII.] is not in his Majesty’s good graces. If the Holy Father will not grant the King permission to divorce, the result will be a very great advantage for the English crown, and a great danger to the Roman Church, for the King will detach himself from the latter, and will seize all the revenues of the ecclesiastical benefices; this will yield the Crown more than six million ducats [£4,500,000].

Falier was not mistaken, unless, perhaps, in his figures. He proceeds to speak of the relations between England and all the other European states, after which he returns to the question of the divorce, expressing himself in a very singular way for a Catholic. It must be remembered, however, that he was a Venetian, and therefore a man of business first, and a baptized Christian afterward.

The Englishman [Henry VIII.] must necessarily divorce, for he wishes to have a legitimate son, and he has lost all hope of one being born to him by the Lady Catharine [of Aragon]. He will therefore marry his favourite [Anne Boleyn] the daughter of the Earl of Vuilcer (sic) [Wiltshire—note the Venetian’s phonetic spelling!] as soon as possible. He will have trouble, for the faction that is for the Queen will rise.

The Englishman [Henry VIII.] must necessarily divorce, for he wishes to have a legitimate son, and he has lost all hope of one being born to him by the Lady Catharine [of Aragon]. He will therefore marry his favourite [Anne Boleyn] the daughter of the Earl of Vuilcer (sic) [Wiltshire—note the Venetian’s phonetic spelling!] as soon as possible. He will have trouble, for the faction that is for the Queen will rise.

It is quite clear that Venetian diplomatists did not indulge themselves in sentiment, and the information they presented to the Senate was as brutally frank and coldly precise as a medical diagnosis. They sought for facts and did not philosophise about them. Here is Falier’s opinion of Cardinal Wolsey:—

The King and the kingdom were in his hands, and he disposed of everything as the King himself might have done, or the Pope. All the princes were obliged to bow down to him. He received one hundred and fifty thousand ducats yearly over and above the gifts which he had from the English and the foreign princes. He counted much on France, with which kingdom he kept up extremely affectionate relations. His court was magnificent, more magnificent than the King’s. He spent all his income, he was very proud, and he wished to be adored like a god rather than respected as a prince.

The King and the kingdom were in his hands, and he disposed of everything as the King himself might have done, or the Pope. All the princes were obliged to bow down to him. He received one hundred and fifty thousand ducats yearly over and above the gifts which he had from the English and the foreign princes. He counted much on France, with which kingdom he kept up extremely affectionate relations. His court was magnificent, more magnificent than the King’s. He spent all his income, he was very proud, and he wished to be adored like a god rather than respected as a prince.

In connection with the great Cardinal, I shall translate a passage of the letter in which Falier had informed the Senate of his disgrace. The fragment has some value also, from the light it throws on the comparative values of coins at that time. It must be remembered that the value of the gold ducat never changed to the last, while that of all other European coins varied greatly.

The King of England has had the Cardinal put in prison, has deprived him of the government, and has confiscated all his property. His fortune is valued at forty thousand pounds English, equal to twenty thousand of our grossi [the silver mark], or two hundred thousand [silver] ducats; in these forty thousand pounds must be included thirty thousand pounds English in cash, that is, fifteen thousand of ours or one hundred and fifty thousand [silver] ducats. His real estate has also been confiscated, consisting of his Archbishopric, which brought him a very large sum.

The King of England has had the Cardinal put in prison, has deprived him of the government, and has confiscated all his property. His fortune is valued at forty thousand pounds English, equal to twenty thousand of our grossi [the silver mark], or two hundred thousand [silver] ducats; in these forty thousand pounds must be included thirty thousand pounds English in cash, that is, fifteen thousand of ours or one hundred and fifty thousand [silver] ducats. His real estate has also been confiscated, consisting of his Archbishopric, which brought him a very large sum.

At the risk of wearying my readers I give a short extract from the report of another ambassador to England, Jacopo Soranzo, which was read before the Senate on the ninth of August 1554 (Queen Mary then reigning). The Venetian expresses his surprise at the way in which trials by jury were conducted in England.

Crimes are tried before twelve judges who may not leave the court, nor eat, nor drink, until they all agree, without one exception, on the sentence to be passed.... When sentence has been passed, the judges execute it immediately, but without ever resorting to the mutilation of a member or exile. If the accused is innocent, he is acquitted; if he is guilty, he is condemned to death.I need not lay stress on the defective form of such trials; your Lordships see for yourselves how reprehensible such a mode of procedure is, for it often happens that eleven persons who wish to acquit the accused decide to condemn him to death in order to be of the opinion of the twelfth, who is determined to bear starvation till this verdict is given.

Crimes are tried before twelve judges who may not leave the court, nor eat, nor drink, until they all agree, without one exception, on the sentence to be passed.... When sentence has been passed, the judges execute it immediately, but without ever resorting to the mutilation of a member or exile. If the accused is innocent, he is acquitted; if he is guilty, he is condemned to death.

I need not lay stress on the defective form of such trials; your Lordships see for yourselves how reprehensible such a mode of procedure is, for it often happens that eleven persons who wish to acquit the accused decide to condemn him to death in order to be of the opinion of the twelfth, who is determined to bear starvation till this verdict is given.

Before closing this chapter it is worth while to note that if the Venetian ambassadors abroad succeeded in knowing almost everything that was happening, the

A. Bashet, Archives.

government took good care that foreign representatives residing in Venice should not follow their example. They were never told anything in the way of news, and though honours andprivileges were heaped upon them, they were kept at arm’s length. As far back as the fourteenth century there was a law forbidding all patricians to have any acquaintance or social intercourse with any foreign representative except under the most exceptional circumstances, and M. Baschet has found material in the Archives sufficient to prove that the foreign ambassadors lived in something very like the seclusion of exile, and were altogether banished from all intercourse with the upper classes. The same writer adds that the diplomatists resented this rude exclusion, and that the practice of it made the Republic not a few enemies.

To such a criticism Venice would have answered, as usual, by the argument of success on the whole during many centuries. Those who care to examine the point more closely may read M. Baschet’s interesting work on the Secret Chancery.

PONTE DEL CRISTO

PONTE DEL CRISTO

PONTE DEL CRISTO

Theold Arsenal is such a museum of shadows nowadays that it is hard to realise what it once meant to the Venetians. Six hundred years ago, the sight of it inspired one of Dante’s most vivid descriptions of activity, and I have sometimes wondered whether in his day the three dwelling-houses of the Provveditors were already nick-named Heaven, Purgatory, and Hell, as they were always called at a later date.

The Arsenal was founded in the twelfth century, and from the very first was one of the institutions most jealously watched over by the government. In the sixteenth century it had grown to be a vast enclosure of docks and basins, protected by a crenellated wall, and having but one entrance, which was guarded by sentinels. In the interior, the houses of the Provveditors had grown to be three great palaces, built round a courtyard, each officer occupying one of them during the thirty-two months of his term of office.

The Provveditors were nobles, of course, but they must necessarily have been men who thoroughly understood nautical matters, for it was their duty to oversee all work done in the place, to the minutest details, and they had absolute control of all the vast stores accumulated for building and fitting the fleet of the Republic. Every manufactured article was stamped with the arms of the Republic as soon as it was made or purchased, and not a nail, not a fathom of rope, not a yard of canvas could be brought out of the storehouses without the consent of one of the Provveditors. If anything was found outside the walls of the Arsenal with the public mark on it, the object was considered by law to be stolen, an inquiry was made, and if the culprit who had committed the misdemeanour could be caught, he was condemned to the galleys.

In order to enforce the rigid regulations the government not only required all three Provveditors to inhabit constantly the palaces assigned to them, but insisted that one of them should remain day and night within the

STEAMERS COMING IN

STEAMERS COMING IN

STEAMERS COMING IN

boundaries of the yard, during a fortnight, without going out at all. This service was taken in turn, and the official who was on duty was called the ‘Patron di Guardia.’ Into his hands all the keys were given every evening when work was over.

The artisans of the government ship-yard were the finest set of men in Venice, and their traditions of workmanship and art were handed down in their families from father to son for generations, as certain occupations still are in Italy. I know of a man-servant, for instance, whose direct ancestors have served those of the family in which he is still a servant for more than two hundred years without a break. In the Venetian Arsenal, it sometimes happened that an old man was foreman of a department in which his son was a master smith or carpenter, and his grandson an apprentice.

There was something military in the organisation, which bound the artisans very close together, for they trained themselves in fencing and gymnastics, and also in everything connected with extinguishing fires and saving wrecks or shipwrecked crews, for in any case of public danger it was always the ‘Arsenalotti’ who were called in. They were sober and courageous and excessively proud of their trade, and the government could always count on them. Twice, towards the end of the sixteenth century, the ducal palace took fire, and would have burnt down but for the prodigious energy of the workmen from the government docks. On the first occasion they proudly refused the present of fivehundred ducats which the Doge offered them, but gratefully accepted an invitation to dine with him in a body; and as they numbered over fifteen thousand the Doge did not save money by the arrangement. Three years later, all their efforts could not hinder the hall of the Great Council from burning, and priceless works of art by such men as the two Bellini, Titian, Tintoretto, and Pordenone were destroyed in a few moments. But the Arsenalotti saved the rest of the building, and again refused any recompense for their services.

When Henry III. of France came to Venice, the Arsenal employed about sixteen thousand men, and could count on a budget of two hundred and twenty-four thousand gold ducats, of which one hundred and twenty-four went to pay the wages of the workmen, and the rest was expended for materials. Those were large sums in the sixteenth century, but Venice looked upon the Arsenal as the mainspring of her power, and spared nothing to keep it in a state as near perfection as possible. In the long struggle with Genoa, the enemy used every art to bring about its destruction, but always in vain. The men who guarded the docks were absolutely incorruptible. In the sixteenth century it seemed as if the pure blood of the old Venetians ran only in their veins, and as if they alone still upheld the noble traditions of loyalty and simplicity which the founders of the Republic had handed down from braver days.

Next to the construction of her war-ships and merchant fleets, one of the most important matters tothe commerce of Venice was the manufacture of glass, which brought enormous profits to the State and to


Back to IndexNext