CHAPTER XV.

Gouache's wound was by no means dangerous, and when he had somewhat recovered from the combined effects of loss of blood and excessive fatigue he did not feel much the worse for having a ball in his shoulder. Giovanni and the doctor gave him food and a little wine in the carriage, and long before they reached the gates of the city the Zouave was well enough to have heard Sant' Ilario's explanation. The presence of the surgeon, however, made any intimate conversation difficult.

"I came to find you," said Giovanni in a low voice, "because everything has been set right in your absence, and I was afraid you might be killed at Mentana without receiving my apology."

Gouache looked at his companion in some surprise. He knew very well that Sant' Ilario was not a man to make excuses without some very extraordinary reasons for such a step. It is a prime law of the code of honour, however, that an apology duly made must be duly accepted as putting an end to any quarrel, and Anastase saw at once that Giovanni had relinquished all intention of fighting.

"I am very glad that everything is explained," answered Gouache. "I confess that I was surprised beyond measure by the whole affair."

"I regret having entered your rooms without your permission," continued Giovanni who intended to go to the end of what he had undertaken. "The pin was my wife's, but the letter was written by another person with a view to influencing your conduct. I cannot explain here, but you shall know whatever is necessary when we are alone. Of course, if you still desire any satisfaction, I am at your service."

"Pray do not suggest such a thing. I have no further feeling of annoyance in the matter."

Gouache insisted on being taken to his own lodgings, though Sant' Ilario offered him the hospitality of the Palazzo Saracinesca. By four o'clock in the morning the ball was extracted and the surgeon took his leave, recommending sleep and quiet for his patient. Gouache, however, would not let Giovanni go without hearing the end of the story.

"The facts are very few," said the latter after a moment's hesitation. "It appears that you had arranged to meet a lady on Sunday morning. A certain person whom I will not name discovered your intention, and conceived the idea of preventing the meeting by sending you a note purporting to come from the lady. As he could get none of her note-paper he possessed himself of some of my wife's. He pinned the note on your table with the pin you had chanced to find. I was foolish enough to enter your room and I recognised the pin and the paper. You understand the rest."

Gouache laughed merrily.

"I understand that you did me a great service. I met the lady after all, but if I had received the note I would not have gone, and she would have waited for me. Do you mind telling me the name of the individual who tried to play me the trick?"

"If you will excuse my discretion, I would rather not. He knows that his plan failed. I should not feel justified in telling you his name, from other motives."

"As you please," said Gouache. "I daresay I shall find him out."

So the interview ended and Giovanni went home to rest at last, almost as much worn out as Gouache himself. He was surprised at the ease with which everything had been arranged, but he was satisfied with the result and felt that a weight had been taken from his mind. He slept long and soundly and awoke the next morning to hear that Corona was much better.

The events of Saturday and Sunday had to all appearances smoothed many difficulties from the lives of those with whom my history is concerned. Corona and Giovanni were once more united, though the circumstances that had produced so terrible a breach between them had left a shadow on their happiness. Gouache had fought his battle and had returned with a slight wound so that as soon as he could go out he would be able to renew his visits at the Palazzo Montevarchi and see Faustina without resorting to any more ingenious stratagems. San Giacinto had failed to produce the trouble he had planned, but his own prospects were brilliant enough. His marriage with Flavia was to take place on the last of the month and the preliminaries were being arranged as quickly as possible. Flavia herself was delighted with the new dignity she assumed in the family, and if she was not positively in love with San Giacinto, was enough attracted by him to look forward with pleasure upon the prospect of becoming his wife. Old Montevarchi alone seemed preoccupied and silent, but his melancholy mood was relieved by occasional moments of anticipated triumph, while he made frequent visits to the library and seemed to find solace in the conversation of the librarian, Arnoldo Meschini.

In the future of each of these persons there was an element of uncertainty which most of them disregarded. As Corona recovered, Giovanni began to think that she would really forget as well as forgive all he had made her suffer. Gouache on his part entertained the most sanguine hopes of marrying Faustina. Montevarchi looked forward with assurance to the success of his plot against the Saracinesca. San Giacinto and Flavia were engaged, indeed, but were not yet married. And yet the issue of none of these events was absolutely sure.

The first matter with which we are concerned is the forgery of the clauses in the documents, which Meschini had undertaken to accomplish and actually finished in less than three weeks. It was indeed an easy task for a man so highly skilled in the manufacture of chirograhic antiquities, but he had found himself unexpectedly balked at the outset, and the ingenuity he displayed in overcoming the difficulties he met with is worth recording.

It was necessary in the first place to ascertain whether there was a copy of the principal deed at the Chancery. He had no trouble in finding that such a copy existed, and was indeed fully prepared for the contingency. But when the parchment was produced, his face fell. It was a smaller sheet than the first and the writing was a little wider, so that the space at the foot of the first page was considerably less than in the original. He saw at once that it would be impossible to make the insertion, even if he could get possession of the document for a time long enough to execute the work. Moreover, though he was not actually watched while he read it, he could see that it would be almost impracticable to use writing materials in the office of the Chancery without being observed. He was able, however, to take out the original which he carried with him and to compare it with the copy. Both were by one hand, and the copy was only distinguished by the seal of the government office. It was kept, like all such documents, in a dusty case upon which were written the number and letter of the alphabet by which it was classified.

Meschini hesitated only a moment, and then decided to substitute the original for the copy. Should the keeper of the archives chance to look at the parchment and discover the absence of the seal, Meschini could easily excuse himself by saying that he had mistaken the two, and indeed with that one exception they were very much alike. The keeper, however, noticed nothing and Arnoldo had the satisfaction of seeing him unsuspiciously return the cardboard case to its place on the shelves. He went back to his room and set to work.

The longer he looked at the sheet the more clearly he saw that it would be impossible to make the insertion. There was nothing to be done but to forge a new document with the added words. He did not like the idea, though he believed himself fully able to carry it out. There was a risk, he thought, which he had not meant to undertake; but on the other hand the reward was great. He put forth all his skill to produce the imitation and completed it in ten days to his entire satisfaction. He understood the preparation of seals as well as the rest of his art, and had no difficulty in making a die which corresponded precisely with the wax. In the first place he took off the impression carefully with kneaded bread. From this with a little plaster of Paris he reproduced the seal, which he very carefully retouched with a fine steel instrument until it was quite perfect. Over this again he poured melted lead, thus making a hard die with which he could stamp the wax without danger of breaking the instrument. Once more he retouched the lead with a graving tool, using a lens for the work and ultimately turning out an absolutely accurate copy of the seal used in the Chancery office. He made experiments as he proceeded, and when he was at last satisfied he turned to the actual forgery, which was a longer matter and required greater skill and patience. Nothing was omitted which could make the fraud complete. The parchment assumed the exact shade under his marvellous manipulation. The smallest roughness was copied with faultless precision, and then by many hours of handling and the use of a little dust collected among the books in the library, he imparted to the whole the appearance of age which was indispensable. When he had finished he showed his work to old Montevarchi, but by an inherent love of duplicity did not tell him that the whole document was forged, merely pointing to the inserted clause as a masterpiece of imitation. First, however, he pretended that the copy had actually contained the inserted words, and the prince found it hard to believe that this was not the case. Meschini was triumphant.

Again he returned to the Chancery and substituted what he had written for the first original upon which he had now to make the insertion. There was no difficulty here, and yet he hesitated before beginning. It seemed to him safer after all to forge the whole of the second as he had done the first. A slip of the pen, an unlucky drop of ink might mar the work and excite suspicion, whereas if he made a mistake upon a fresh sheet of parchment he could always begin again. There was only one danger. The Saracinesca might have made some private mark upon the original which should elude even his microscopic examination. He spent nearly a day in examining the sheet with a lens but could discover nothing. Being satisfied of the safety of the proceeding he executed the forgery with the same care he had bestowed upon the first, and showed it to his employer. The latter could scarcely believe his eyes, and was very far from imagining that the two originals were intact and carefully locked up in Meschini's room. The prince took the document and studied its contents again during many hours before he finally decided to return it to old Saracinesca.

It was a moment of intense excitement. He hesitated whether he should take the manuscripts back himself or send them by a messenger. Had he been sure of controlling himself, he would have gone in person, but he knew that if Saracinesca should chance to look over the writing when they were together, it would be almost impossible to conceal emotion under such a trial of nerve. What he really hoped was that the prince would think no more of the matter, and put away the parcel without examining the contents.

Montevarchi pondered long over the course he should pursue, his eyes gleaming now and then with a wild triumph, and then growing dull and glassy at the horrible thought of discovery. Then again the consciousness that he was committing a great crime overcame him, and he twisted his fingers nervously. He had embarked upon the undertaking, however, and he fully believed that it would be impossible to draw back even had he wished to do so. The insertions were made and could not be erased. It is possible that at one moment, had Montevarchi known the truth, he would have drawn back; but it is equally sure that if he had done so he would sooner or later have regretted it, and would have done all in his power to recover lost ground and to perpetrate the fraud. The dominant passion for money, when it is on the point of being satisfied, is one of the strongest incentives to evil deeds, and in the present case the stake was enormous. He would not let it slip through his fingers. He rejoiced that the thing was done and that the millions of the Saracinesca were already foredoomed to be his.

It is doubtful whether he was able to form a clear conception of what would take place after the trial was over and the property awarded to his son-in-law. It was perhaps enough for his ambition that his daughter should be Princess Saracinesca, and he did not doubt his power to control some part of the fortune. San Giacinto, who was wholly innocent in the matter, would, he thought, be deeply grateful for having been told of his position, and would show his gratitude in a befitting manner. Moreover, Montevarchi's avarice was on a grand scale, and it was not so much the possession of more money for himself that he coveted, as the aggrandisement of his children and grandchildren. The patriarchal system often produces this result. He would scarcely have known what to do with a greater fortune than he possessed, but he looked forward with a wild delight to seeing his descendants masters of so much wealth. The fact that he could not hope to enjoy his satisfaction very long did not detract from its reality or magnitude. The miser is generally long-lived, and does not begin to anticipate death until the catastrophe is near at hand. Even then it is a compensation to him to feel that the heirs of his body are to be made glorious by what he has accumulated, and his only fear is that they will squander what he has spent his strength in amassing. He educates his children to be thrifty and rejoices when they spend no money, readily believing them to be as careful as himself, and seldom reflecting that, if he furnished them with the means, their true disposition might turn out to be very different. It is so intensely painful to him to think of wealth being wasted that he cultivates the belief in the thriftiness of those who must profit by his death. If he has been born to worldly state as well as to a great inheritance, he extends the desire of accumulation to the fortunes of his relations and descendants, and shows a laudable anxiety that they should possess all that he can get for them, provided it is quite impossible that he should get it for himself. The powers of the world have been to a great extent built up on this principle, and it is a maxim in many a great family that there is no economy like enriching one's relatives to the third and fourth generation.

The struggle in Montevarchi's mind was so insignificant and lasted so short a time, that it might be disregarded altogether, were it not almost universally true that the human mind hesitates at the moment of committing a crime. That moment of hesitation has prevented millions of frightful deeds, and has betrayed thousands of carefully plotted conspiracies whose success seemed assured, and it is amazing to think what an influence has been exerted upon the destinies of the human race by the instinctive fear of crossing the narrow boundary between right and wrong. The time occupied in such reflection is often only infinitesimal. It has been called the psychological moment, and if the definition means that it is the instant during which the soul suggests, it is a true one. It is then that our natural repulsion for evil asserts itself; it is then that the consequences of what we are about to do rise clearly before us as in a mirror; it is then that our courage is suddenly strengthened to do the right, or deserts us and leaves us mere instruments for the accomplishment of the wrong. If humanity had not an element of good in it, there would be no hesitation in the perpetration of crime, any more than a wild beast pauses before destroying a weaker creature. Perhaps there is no clearer proof of the existence of a divine soul in man, than his intuitive reluctance to do what in the lower animals would be most natural. Circumstances, education, the accidents of life, all tend to make this psychologic moment habitually shorter or longer. The suspense created in the conscience, during which the intelligence is uncertain how to act, may last a week or a second, a year or a quarter of an hour; but it is a stage through which all must pass, both the professional criminal and the just man who is perhaps tempted to commit a crime but once during his life.

Old Lotario Montevarchi had never been guilty of any misdeed subject to the provisions of the penal code; but he had done most things in his love of money which were not criminal only because the law had not foreseen the tortuous peculiarities of his mind. Even now he persuaded himself that the end was a righteous one, and that his course was morally justifiable. He had that power of deceiving himself which characterises the accomplished hypocrite, and he easily built up for San Giacinto a whole edifice of sympathy which seemed in his own view very real and moral. He reflected with satisfaction upon the probable feelings of the old Leone Saracinesca, when, after relinquishing his birthright, he found himself married and the father of a son. How the poor man must have cursed his folly and longed for some means of undoing the deed! It was but common justice after all—it was but common justice, and it was a mere accident of fate that Leone's great-grandson, who was now to be reinstated in all the glories of his princely possessions, was also to marry Flavia Montevarchi.

The prospect was too alluring and the suspense lasted but a moment, though he believed that he spent much time in considering the situation. The thoughts that really occupied him were not of a nature to hinder the accomplishment of his plan, and he was not at all surprised with himself when he finally tied up the packet and rang for a messenger. Detection was impossible, for by Meschini's skilful management, the original and the official copy corresponded exactly and were such marvellous forgeries as to defy discovery. When it is considered that the greatest scientists and specialists in Europe have recently disagreed concerning documents which are undoubtedly of modern manufacture, and which were produced by just such men as Arnoldo Meschini, it need not appear surprising that the latter should successfully impose upon a court of law. The circumstances of the Saracinesca family history, too, lent an air of probability to the alleged facts. The poverty and temporary disappearance of Leone's descendants explained why they had not attempted to recover their rights. Nay, more, since Leone had died when his son was an infant, and since there was no copy of the document among his papers, it was more than probable that the child on growing up had never known the nature of the deed, and would not have been likely to suspect what was now put forward as the truth, unless his attention were called to it by some person possessed of the necessary knowledge.

The papers were returned to Prince Saracinesca in the afternoon with a polite note of thanks. It will be remembered that the prince had not read the documents, as he had meant to do, in consequence of the trouble between Giovanni and Corona which had made him forget his intention. He had not looked over them since he had been a young man and the recollection of their contents was far from clear. Having always supposed the collateral branch of his family to be extinct, it was only natural that he should have bestowed very little thought upon the ancient deeds which he believed to have been drawn up in due form and made perfectly legal.

When he came home towards evening, he found the sealed packet upon his table, and having opened it, was about to return the papers to their place in the archives. It chanced that he had a letter to write, however, and he pushed the documents aside before taking them to the library. While he was writing, Giovanni entered the room.

As has been seen, the prince had been very angry with his son for having allowed himself to doubt Corona, and though several days had elapsed since the matter had been explained, the old man's wrath had not wholly subsided. He still felt considerable resentment against Giovanni, and his intercourse with the latter had not yet regained its former cordiality. As Sant' Ilario entered the room, Saracinesca looked up with an expression which showed clearly that the interruption was unwelcome.

"Do I disturb you?" asked Giovanni, noticing the look.

"Do you want anything?"

"No—nothing especial."

Saracinesca's eye fell upon the pile of manuscripts that lay on the table. It struck him that Giovanni might occupy himself by looking them over, while he himself finished the letter he had begun.

"There are those deeds relating to San Giacinto," he said, "you might look through them before they are put away. Montevarchi borrowed them for a day or two and has just sent them back."

Giovanni took the bundle and established himself in a comfortable chair beside a low stand, where the light of a lamp fell upon the pages as he turned them. He made no remark, but began to examine the documents, one by one, running his eye rapidly along the lines, as he read on mechanically, not half comprehending the sense of the words. He was preoccupied by thoughts of Corona and of what had lately happened, so that he found it hard to fix his attention. The prince's pen scratched and spattered on the paper, and irritated Giovanni, for the old gentleman wrote a heavy, nervous handwriting, and lost his temper twenty times in five minutes, mentally cursing the ink, the paper and the pen, and wishing he could write like a shopman or a clerk.

Giovanni's attention was arrested by the parchment on which the principal deed was executed, and he began to read the agreement with more care than he had bestowed upon the other papers. He understood Latin well enough, but the crabbed characters puzzled him from time to time. He read the last words on the first page without thinking very much of what they meant.

"…. Eo tamen pacto, quod si praedicto Domino Leoni ex legitimo matrimonio heres nasceretur, instrumentum hoc nullum, vanum atque plane invalidum fiat."

Giovanni smiled at the quaint law Latin, and then read the sentence over again. His face grew grave as he realised the tremendous import of those few words. Again and again he translated the phrase, trying to extract from it some other meaning than that which was so unpleasantly clear. No other construction, however, could be put upon what was written, and for some minutes Giovanni sat staring at the fire, bewildered and almost terrified by his discovery.

"Have you ever read those papers?" he asked at last, in a voice that made his father drop his pen and look up.

"Not for thirty years."

"Then you had better read them at once. San Giacinto is PrinceSaracinesca and you and I are nobody."

Saracinesca uttered a fierce oath and sprang from his chair.

"What do you mean?" he asked, seizing Giovanni's arm violently with one hand and taking the parchment with the other.

"Read for yourself. There—at the foot of the page, from 'eo tamen pacto.' It is plain enough. It says, 'On the understanding that if an heir be born to the aforesaid Don Leone, in lawful wedlock, the present instrument shall be wholly null, void and inefficacious.' An heir was born, and San Giacinto is that heir's grandson. You may tear up the document. It is not worth the parchment it is written upon, nor are we either."

"You are mad, Giovannino!" exclaimed the prince, hoarsely, "that is not the meaning of the words. You have forgotten your Latin."

"I will get you a dictionary—or a lawyer—whichever you prefer."

"You are not in earnest, my boy. Look here—eo tamen pacto—that means 'by this agreement'—does it not? I am not so rusty as you seem to think."

"It means 'on this understanding, however.' Go on. Quod si, that if—praedicto Domino Leoni, to the aforesaid Don Leone—ex legitimo matrimonio, from a lawful marriage—heres nasceretur, an heir should be born—hoc instrumentum, this deed—shall be null, worthless and invalid. You cannot get any other sense out of it. I have tried for a quarter of an hour. You and I are beggars. Saracinesca, Torleone, Barda, and all the rest belong to San Giacinto, the direct descendant of your great-grandfather's elder brother. You are simple Don Leone, and I am plain Don Giovanni. That is what it means."

"Good God!" cried the old man in extreme horror. "If you should be right—"

"I am right," replied Giovanni, very pale.

With wild eyes and trembling hands the prince spread the document upon the table and read it over again. He turned it and went on to the end, his excitement bringing back in the moment such scholarship as he had once possessed and making every sentence as clear as the day.

"Not even San Giacinto—not even a title!" he exclaimed desperately. He fell back in his chair, crushed by the tremendous blow that had fallen so unexpectedly upon him in his old age.

"Not even San Giacinto," repeated Giovanni, stupidly. His presence of mind began to forsake him, too, and he sank down, burying his face in his hands. As in a dream he saw his cousin installed in the very chair where his father now sat, master of the house in which he, Giovanni, had been born, like his father before him, master of the fortresses and castles, the fair villas and the broad lands, the palaces and the millions to which Giovanni had thought himself heir, lord over the wealth and inheritances of his race, dignified by countless titles and by all the consideration that falls to the lot of the great in this world.

For a long time neither spoke, for both were equally overwhelmed by the magnitude of the disaster that hung over their heads. They looked furtively at each other, and each saw that his companion was white to the lips. The old man was the first to break the silence.

"At all events, San Giacinto does not know how the deed stands," he said.

"It will make it all the harder to tell him," replied Giovanni.

"To tell him? You would not be so mad—"

"Do you think it would be honourable," asked the younger man, "for us to remain in possession of what clearly does not belong to us? I will not do it."

"We have been in possession for more than a century."

"That is no reason why we should continue to steal another man'smoney," said Giovanni. "We are men. Let us act like men. It is bitter.It is horrible. But we have no other course. After all, Corona hasAstrardente. She will give you a home. She is rich."

"Me? Why do you say me? Us both."

"I will work for my living," said Giovanni, quietly. "I am young. I will not live on my wife."

"It is absurd!" exclaimed the prince. "It is Quixotic. San Giacinto has plenty of money without ruining us. Even if he finds it out I will fight the case to the end. I am master here, as my father and my father's father were before me, and I will not give up what is mine without a struggle. Besides, who assures us that he is really what he represents himself to be? What proves that he is really the descendant of that same Leone?"

"For that matter," answered Giovanni, "he will have to produce very positive proofs, valid in law, to show that he is really the man. I will give up everything to the lawful heir, but I will certainly not turn beggar to please an adventurer. But I say that, if San Giacinto represents the elder branch of our house, we have no right here. If I were sure of it I would not sleep another night under this roof."

The old man could not withhold his admiration. There was something supremely noble and generous about Giovanni's readiness to sacrifice everything for justice which made his old heart beat with a strange pride. If he was reluctant to renounce his rights it was after all more on Giovanni's account, and for the sake of Corona and little Orsino. He himself was an old man and had lived most of his life out already.

"You have your mother's heart, Giovannino," he said simply, but there was a slight moisture in his eyes, which few emotions had ever had the power to bring there.

"It is not a question of heart," replied Giovanni. "We cannot keep what does not belong to us."

"We will let the law decide what we can keep. Do you realise what it would be like, what a position we should occupy if we were suddenly declared beggars? We should be absolute paupers. We do not own a foot of land, a handful of money that does not come under the provisions of that accursed clause."

"Wait a minute," exclaimed Giovanni, suddenly recollecting that he possessed something of his own, a fact he had wholly forgotten in the excitement of his discovery. "We shall not be wholly without resources. It does not follow from this deed that we must give to San Giacinto any of the property our branch of the family has acquired by marriage, from your great grandfather's time to this. It must be very considerable. To begin with me, my fortune came from my mother. Then there was your mother, and your father's mother, and so on. San Giacinto has no claim to anything not originally the property of the old Leone who made this deed."

"That is true," replied the prince, more hopefully. "It is not so bad as it looked. You must be right about that point."

"Unless the courts decide that San Giacinto is entitled to compensation and interest, because four generations have been kept out of the property."

Both men looked grave. The suggestion was unpleasant. Such judgments had been given before and might be given again.

"We had better send for our lawyer," said the prince, at last. "The sooner we know the real value of that bit of parchment the better it will be for us. I cannot bear the suspense of waiting a day to know the truth. Imagine that the very chair I am sitting upon may belong to San Giacinto. I never liked the fellow, from the day when I first found him in his inn at Aquila."

"It is not his fault," answered Giovanni, quietly. "This is a perfectly simple matter. We did not know what these papers were. Even if we had known, we should have laughed at them until we discovered that we had a cousin. After all we shall not starve, and what is a title? The Pope will give you another when he knows what has happened. I would as soon be plain Don Giovanni as Prince of Sant' Ilario."

"For that matter, you can call yourself Astrardente."

"I would rather not," said Giovanni, with something like a laugh. "ButI must tell Corona this news."

"Wait till she is herself again. It might disturb her too much."

"You do not know her!" Giovanni laughed heartily this time. "If you think she cares for such things, you are very much mistaken in her character. She will bear the misfortune better than any of us. Courage, padre mio! Things are never so black as they look at first."

"I hope not, my boy, I hope not! Go and tell your wife, if you think it best. I would rather be alone."

Giovanni left the room, and Saracinesca was alone. He sank back once more in his chair and folded his strong brown hands together upon the edge of the table before him. In spite of all Giovanni could say, the old man felt keenly the horror of his position. Only those who, having been brought up in immense wealth and accustomed from childhood to the pomp and circumstance of a very great position, are suddenly deprived of everything, can understand what he felt.

He was neither avaricious nor given to vanity. He had not wasted his fortune, though he had spent magnificently a princely income. He had not that small affection for greatness which, strange to say, is often found in the very great. But his position was part of himself, so that he could no more imagine himself plain Don Leone Saracinesca, than he could conceive himself boasting of his ancient titles. And yet it was quite plain to him that he must either cease to be a prince altogether, or accept a new title as a charity from his sovereign. As for his fortune, it was only too plain that the greater part of it had never been his.

To a man of his temperament the sensation of finding himself a mere impostor was intolerable. His first impulse had of course been to fight the case, and had the attack upon his position come from San Giacinto, he would probably have done so. But his own son had discovered the truth and had put the matter clearly before him, in such a light as to make an appeal to his honour. He had no choice but to submit. He could not allow himself to be outdone in common honesty by the boy he loved, nor could he have been guilty of deliberate injustice, for his own advantage, after he had been convinced that he had no right to his possessions. He belonged to a race of men who had frequently committed great crimes and done atrocious deeds, notorious in history, from motives of personal ambition, for the love of women or out of hatred for men, but who had never had the reputation of loving money or of stooping to dishonour for its sake. As soon as he was persuaded that everything belonged to San Giacinto, he felt that he must resign all in favour of the latter.

One doubt alone remained to be solved. It was not absolutely certain that San Giacinto was the man he represented himself to be. It was quite possible that he should have gained possession of the papers he held, by some means known only to himself; such things are often sold as curiosities, and as the last of the older branch of whom there was any record preserved in Rome had died in obscurity, it was conceivable that the ex-innkeeper might have found or bought the documents he had left, in order to call himself Marchese di San Giacinto. Saracinesca did not go so far as to believe that the latter had any knowledge whatsoever of the main deed which was about to cause so much trouble, unless he had seen it in the hands of Montevarchi, in which case he could not be blamed if he brought a suit for the recovery of so much wealth.

Giovanni was quite right in his prediction concerning Corona's conduct. He found her in her dressing-room, lying upon the couch near the fire, as he had found her on that fatal evening three weeks earlier. He sat down beside her and took her hand in his. She had not wholly recovered her strength yet, but her beauty had returned and seemed perfected by the suffering through which she had passed. In a few words he told her the whole story, to which she listened without showing any great surprise. Once or twice, while he was speaking, her dark eyes sought his with an expression he did not fully understand, but which was at least kind and full of sympathy.

"Are you quite sure of all the facts?" she asked when he had finished. "Are you certain that San Giacinto is the man? I cannot tell why, but I have always distrusted him since he first came to us."

"That is the only point that remains to be cleared up," answered Giovanni. "If he is not the man he will not venture to take any steps in the matter, lest he should be exposed and lose what he has."

"What will you do?"

"I hardly know. If he is really our cousin, we must give up everything without a struggle. We are impostors, or little better. I think I ought to tell him plainly how the deed is made out, in order that he may judge whether or not he is in a position to prove his identity."

"Do you imagine that he does not know all about it as well as we ourselves?"

"Probably not—otherwise he would have spoken."

"The papers came back from Montevarchi to-day," said Corona. "It is gratuitous to suppose that the old man has not told his future son-in-law what they contain. Yes—you see it yourself. Therefore San Giacinto knows. Therefore, also, if he is the man he pretends to be, he will let you know his intentions soon enough. I fancy you forgot that in your excitement. If he says nothing, it is because he cannot prove his rights."

"It is true," replied Giovanni, "I did not think of that. Nevertheless I would like to be beforehand. I wish him to know that we shall make no opposition. It is a point of honour."

"Which a woman cannot understand, of course," added Corona, calmly.

"I did not say that. I do not mean it."

"Well—do you want my advice?"

"Always."

The single word was uttered with an accent implying more than mere trust, and was accompanied by a look full of strong feeling. But Corona's expression did not change. Her eyes returned the glance quietly, without affectation, neither lovingly nor unlovingly, but indifferently. Giovanni felt a sharp little pain in his heart as he realised the change that had taken place in his wife.

"My advice is to do nothing in the matter. San Giacinto may be an impostor; indeed, it is not at all unlikely. If he is, he will take advantage of your desire to act generously. He will be forewarned and forearmed and will have time to procure all the proofs he wants. What could you say to him? 'If you can prove your birth, I give you all I possess.' He will at once see that nothing else is necessary, and if he is a rogue he will succeed. Besides, as I tell you, he knows what that deed contains as well as you do, and if he is the man he will bring an action against your father in a week. If he does not, you gain the advantage of having discovered that he is an impostor without exposing yourself to be robbed."

"It goes against the grain," said Giovanni. "But I suppose you are right."

"You will do as you think best. I have no power to make you follow my advice."

"No power? Ah, Corona, do not say that!"

A short silence followed, during which Corona looked placidly at the fire, while Giovanni gazed at her dark face and tried to read the thoughts that were passing in her mind. She did not speak, however, and his guesswork was inconclusive. What hurt him most was her indifference, and he longed to discover by some sign that it was only assumed.

"I would rather do as you think best," he said at last.

She glanced at him and then looked back at the blazing logs.

"I have told you what I think," she answered. "It is for you to judge and to decide. The whole matter affects you more than it does me."

"Is it not the same?"

"No. If you lose the Saracinesca titles and property we shall still be rich enough. You have a fortune of your own, and so have I. The name is, after all, an affair which concerns you personally. I should have married you as readily had you been called anything else."

The reference to the past made Giovanni's heart leap, and the colour came quickly to his face. It was almost as though she had said that she would have loved him as well had he borne another name, and that might mean that she loved him still. But her calmness belied the hasty conclusion he drew from her words. He thought she looked like a statue, as she lay there in her magnificent rest, her hands folded upon her knees before her, her eyes so turned that he could see only the drooping lids.

"A personal affair!" he exclaimed suddenly, in a bitter tone. "It was different once, Corona."

For the first time since they had been talking her face betrayed some emotion. There was the slightest possible quiver of the lip as she answered.

"Your titles were never anything but a personal affair."

"What concerns me concerns you, dear," said Giovanni, tenderly.

"In so much that I am very sorry—sincerely sorry, when anything troubles you." Her voice was kind and gentle, but there was no love in the words. "Believe me, Giovanni, I would give all I possess to spare you this."

"All you possess—is there not a little love left in your all?"

The cry came from his heart. He took her hand in both of his, and leaned forward towards her. Her fingers lay passively in his grasp, and the colour did not change in her dark cheeks. A moment ago there had been in her heart a passionate longing for the past, which had almost betrayed itself, but when he spoke of present love his words had no power to rouse a responsive echo. And yet she could not answer him roughly, for he was evidently in earnest. She said nothing, therefore, but left her hand in his. His love, which had been as fierce and strong as ever, even while he had doubted her faith, began to take new proportions of which he had never dreamt. He felt like a man struggling with death in some visible and tangible shape.

"Is it all over? Will you never love me again?" he asked hoarsely.

Her averted face told no tale, and still her fingers lay inert between his broad hands. She knew how he suffered, and yet she would not soothe him with the delusive hope for which he longed so intensely.

"For God's sake, Corona, speak to me! Is there never to be any love again? Can you never forgive me?"

"Ah, dear, I have forgiven you wholly—there is not an unkind thought left in my heart for you!" She turned and laid the hand that was free upon his shoulder, looking into his face with an expression that was almost imploring. "Do not think it is that, oh, not that! I would forgive you again, a thousand times—"

"And love me?" he cried, throwing his arms round her neck, and kissing her passionately again and again. But suddenly he drew back, for there was no response to his caresses. He turned very pale as he saw the look in her eyes. There were tears there, for the love that had been, for his present pain, perhaps, but there was not one faint spark of the fire that had burned in other days.

"I cannot say it!" she answered at last. "Oh, do not make me say it, for the sake of all that was once!"

In his emotion Giovanni slipped from the low chair and knelt beside his wife, one arm still around her. The shock of disappointment, in the very moment when he thought she was yielding, was almost more than he could bear. Had not her heart grown wholly cold, the sight of his agonised face would have softened her. She was profoundly moved and pitied him exceedingly, but she could not do more.

"Giovanni—do not look at me so! If I could! If I only could—"

"Are you made of stone?" he asked, in a voice choking with pain.

"What can I do!" she cried in despair, sinking back and hiding her face in her hands. She was in almost as great distress as he himself.

"Love me, Corona! Only love me, ever so little! Remember that you loved me once—"

"God knows how dearly! Could I forget it, I might love you now—"

"Oh, forget it then, beloved! Let it be undone. Let the past be unlived. Say that you never loved me before, and let the new life begin to-day—can you not? Will you not? It is so little I ask, only the beginning. I will make it grow till it shall fill your heart. Sweet love, dear love! love me but enough to say it—"

"Do you think I would not, if I could? Ah, I would give my whole life to bring back what is gone, but I cannot. It is dead. You—no, not you—some evil thing has killed it. Say it? Yes, dear, I would say it—I will say it if you bid me. Giovanni, I love you—yes, those are the words. Do they mean anything? Can I make them sound true? Can I make the dead alive again? Is it anything but the breath of my lips? Oh, Giovanni, my lost love, why are you not Giovanni still?"

Again his arms went round her and he pressed her passionately to his heart. She turned pale, and though she tried to hide it, she shrank from his embrace, while her lips quivered and the tears of pain started in her eyes. She suffered horribly, in a way she had never dreamed of as possible. He saw what she felt and let her fall back upon the cushions, while he still knelt beside her. He saw that his mere touch was repugnant to her, and yet he could not leave her. He saw how bravely she struggled to bear his kisses, and how revolting they were to her, and yet the magic of her beauty held his passionate nature under a spell, while the lofty dignity of her spirit enthralled his soul. She was able to forgive, though he had so injured her, she was willing to love him, if she could, though he had wounded her so cruelly; it was torture to think that she could go no further, that he should never again hear the thrill of passion in her voice, nor see the whole strength of her soul rise in her eyes when his lips met hers.

There was something grand and tragic in her suffering, in her realisation of all that he had taken from her by his distrust. She sank back on her couch, clasping her hands together so tightly that the veins showed clearly beneath the olive skin. As she tried to overcome her emotion, the magnificent outline of her face was ennobled by her pain, the lids closed over her dark eyes, and the beautiful lips set themselves sternly together, as though resolved that no syllable should pass them which could hurt him, even though they could not formulate the words he would have given his soul to hear.

Giovanni knelt beside her, and gazed into her face. He knew she had not fainted, and he was almost glad that for a moment he could not see her eyes. Tenderly, timidly, he put out his hand and laid it on her clasped fingers, then drew it back again very quickly, as though suddenly remembering that the action might pain her. Her heavy hair was plaited into a thick black coil that fell upon the arm of the couch. He bent lower and pressed his lips upon the silken tress, noiselessly, fearing to disturb her, fearing lest she should even notice it. He had lost all his pride and strength and dominating power of character and he felt himself unworthy to touch her.

But he was too strong a man to continue long in such a state. Before Corona opened her eyes, he had risen to his feet and stood at some distance from her, resting his arm upon the chimney-piece, watching her still, but with an expression which showed that a change had taken place in him, and that his resolute will had once more asserted itself.

"Corona!" he said at last, in a voice that was almost calm.

Without changing her position she looked up at him. She had been conscious that he had left her side, and she experienced a physical sensation of relief.

"Corona," he repeated, when he saw that she heard him, "I do not complain. It is all my fault and my doing. Only, let it not be hate, dear. I will not touch you, I will not molest you. I will pray that you may love me again. I will try and do such things as may make you love me as you did once. Forgive me, if my kisses hurt you. I did not know they would, but I have seen it. I am not a brute. If I were, you would put something of the human into my heart. It shall never happen again, that I forget. Our life must begin again. The old Giovanni was your husband, and is dead. It is for me to win another love from you. Shall it be so, dear? Is it not to be all different—even to my very name?"

"All, all different," repeated Corona in a low voice. "Oh, how could I be so unkind! How could I show you what I felt?"

Suddenly, and without the least warning, she sprang to her feet and made two steps towards him. The impulse was there, but the reality was gone. Her arms were stretched out, and there was a look of supreme anguish in her eyes. She stopped short, then turned away once more, and as she sank upon the couch, burying her face in the cushions, the long restrained tears broke forth, and she sobbed as though her heart must break.

Giovanni wished that his own suffering could find such an outlet, but there was no such relief possible for his hardy masculine nature. He could not bear the sight of her grief, and yet he knew that he could not comfort her, that to lay his hand upon her forehead would only add a new sting to the galling wound. He turned his face away and leaned against the heavy chimney-piece, longing to shut out the sound of her sobs from his ears, submitting to a torture that might well have expiated a greater misdeed than his. The time was past when he could feel that an unbroken chain of evidence had justified him in doubting and accusing Corona. He knew the woman he had injured better now than he had known her then, for he understood the whole depth and breadth of the love he had so ruthlessly destroyed. It was incredible to him, now, that he should ever have mistrusted a creature so noble, so infinitely grander than himself. Every tear she shed fell like molten fire upon his heart, every sob that echoed through the quiet room was a reproach that racked his heart-strings and penetrated to the secret depths of his soul. He could neither undo what he had done nor soothe the pain inflicted by his actions. He could only stand there, and submit patiently to the suffering of his expiation.

The passionate outburst subsided at last, and Corona lay pale and silent upon her cushions. She knew what he felt, and pitied him more than herself.

"It is foolish of me to cry," she said presently. "It cannot help you."

"Help me?" exclaimed Giovanni, turning suddenly. "It is not I, it is you. I would have died to save you those tears."

"I know it—would I not give my life to spare you this? And I will. Come and sit beside me. Take my hand. Kiss me—be your own self. It is not true that your kisses hurt me—it shall not be true—-"

"You do not mean it, dear," replied Giovanni, sadly. "I know how true it is."

"It shall not be true. Am I a devil to hurt you so? Was it all your fault? Was I not wrong too? Indeed—"

"No, my beloved. There is nothing wrong in you. If you do not love me—"

"I do. I will, in spite of myself."

"You mean it, darling—I know. You are good enough, even for that. But you cannot. It must be all my doing, now."

"I must," cried Corona, passionately. "Unless I love you, I shall die. I was wrong, too, you shall let me say it. Was I not mad to do the things I did? What man would not have suspected? Would a man be a man at all, if he did not watch the woman he loves? Would love be love without jealousy when there seems to be cause for it? Should I have married you, had I thought that you would be so careless as to let me do such things without interfering? Was it not my fault when I came back that night and would not tell you what had happened? Was it not madness to ask you to trust me, instead of telling you all? And yet," she turned her face away, "and yet, it hurt me so!"

"You shall not blame yourself, Corona. It was all my fault."

"Come and sit here, beside me. There—take my hand. Does it tremble? Do I draw it away? Am I not glad that it should rest in yours? Look at me—am I not glad? Giovanni—dear husband—true love! Look into my eyes. Do you not see that I love you? Why do you shake your head and tremble? It is true, I tell you."

Suddenly the forced smile faded from her face, the artificial expression she tried so pathetically to make real, disappeared, and gave place to a look of horror and fear. She drew back her hand and turned desperately away.

"I am lying, lying—and to you!" she moaned. "Oh God! have mercy, for I am the most miserable woman in the world!"

Giovanni sat still, resting his chin upon his hand and staring at the fire. His hopes had risen for a moment, and had fallen again, if possible more completely than before. Every line of his strongly-marked face betrayed the despair that overwhelmed him. And yet he was no longer weak, as he had been the first time. He was wondering at the hidden depths of Corona's nature which had so suddenly become visible. He comprehended the magnitude of a passion which in being extinguished could leave such emotions behind, and he saw with awful distinctness the beauty of what he had lost and the depth of the abyss by which he was separated from it. Only a woman who had loved to distraction could make such desperate efforts to revive an affection that was dead; only a woman capable of the most lofty devotion could sink her pride and her own agony, in the attempt to make the man she had loved forgive himself. He could have borne her reproaches more easily than the sight of her anguish, but she would not reproach him. He could have borne her hatred almost better than such unselfish forgiveness, and yet she had forgiven him. For the first time in his life he wished that he might die—he, who loved life so dearly. Perhaps it would be easier for her to see him dead at her feet than to feel that he must always be near her and that she could not love him.

"It is of no use, dear," he said, at last. "I was right. The oldGiovanni is dead. We must begin our life again. Will you let me try?Will you let me do my best to live for you and to raise up a new lovein your heart?"

"Can you? Can we go back to the old times when we first met? Can you?Can I?"

"If you will—"

"If I will? Is there anything I would not do to gain that?"

"Our lives may become so different from what they now are, as to make it more easy," said Giovanni. "Do you realise how everything will be changed when we have given up this house? Perhaps it is better that it should be so, after all."

"Yes—far better. Oh, I am so sorry for you!"

"Who pities, may yet love," he said in low tones.

Corona did not make any answer, but for many minutes lay watching the dancing flames. Giovanni knew that it would be wiser to say nothing more which could recall the past, and when he spoke again it was to ask her opinion once more concerning the best course to pursue in regard to the property.

"I still think," answered Corona, "that you had better do nothing for the present. You will soon know what San Giacinto means to do. You may be sure that if he has any rights he will not forget to press them. If it comes to the worst and you are quite sure that he is the man you—that is to say, your father—can give up everything without a suit. It is useless to undertake the consequences of a misfortune which may never occur. It would be reckless to resign your inheritance without a struggle, when San Giacinto, if he is an honest man, would insist upon the case being tried in law."

"That is true. I will take your advice. I am so much disturbed about other things that I am inclined to go to all extremes at once. Will you dine with us this evening?"

"I think not. Give me one more day. I shall be stronger to-morrow."

"I have tired you," exclaimed Giovanni in a tone of self-reproach. Corona did not answer the remark, but held out her hand with a gentle smile.

"Good-night, dear," she said.

An almost imperceptible expression of pain passed quickly over Giovanni's face as he touched her fingers with his lips. Then he left the room without speaking again.

In some respects he was glad that he had induced Corona to express herself. He had no illusions left, for he knew the worst and understood that if his wife was ever to love him again there must be a new wooing. It is not necessary to dwell upon what he felt, for in the course of the conversation he had not been able to conceal his feelings. Disappointment had come upon him very suddenly, and might have been followed by terrible consequences, had he not foreseen, as in a dream of the future, a possibility of winning back Corona's love. The position in which they stood with regard to each other was only possible because they were exceptional people and had both loved so well that they were willing to do anything rather than forego the hope of loving again. Another man would have found it hard to own himself wholly in the wrong; a woman less generous would have either pretended successfully that she still loved, or would not have acknowledged that she suffered so keenly in finding her affection dead. Perhaps, too, if there had been less frankness there might have been less difficulty in reviving the old passion, for love has strange ways of hiding himself, and sometimes shows himself in ways even more unexpected.

A profound student of human nature would have seen that a mere return to the habit of pleasant intercourse could not suffice to forge afresh such a bond as had been broken, where two such persons were concerned. Something more was necessary. It was indispensable that some new force should come into play, to soften Corona's strong nature and to show Giovanni in his true light. Unfortunately for them such a happy conclusion was scarcely to be expected. Even if the question of the Saracinesca property were decided against them, an issue which, at such a time, was far from certain, they would still be rich. Poverty might have drawn them together again, but they could not be financially ruined. Corona would have all her own fortune, while Giovanni was more than well provided for by what his mother had left him. The blow would tell far more heavily upon Giovanni's pride than upon his worldly wealth, severe as the loss must be in respect of the latter. It is impossible to say whether Corona might not have suffered as much as Giovanni himself, had the prospect of such a catastrophe presented itself a few weeks earlier. At present it affected her very little. The very name of Saracinesca was disagreeable to her hearing, and the house she lived in had lost all its old charm for her. She would willingly have left Rome to travel for a year or two rather than continue to inhabit a place so full of painful recollections; she would gladly have seen another name upon the cards she left at her friends' houses—even the once detested name of Astrardente. When she had married Giovanni she had not been conscious that she became richer than before. When one had everything, what difference could a few millions more bring into life? It was almost a pity that they could not become poor and be obliged to bear together the struggles and privations of poverty.

San Giacinto and Flavia were married on Saturday the thirtieth of November, thereby avoiding the necessity of paying a fee for being united during Advent, much to the satisfaction of Prince Montevarchi. The wedding was a brilliant affair, and if the old prince's hospitality left something to be desired, the display of liveries, coaches and family silver was altogether worthy of so auspicious an occasion. Everybody was asked, and almost everybody went, from the Saracinesca to Anastase Gouache, from Valdarno to Arnoldo Meschini. Even Spicca was there, as melancholy as usual, but evidently interested in the proceedings. He chanced to find himself next to Gouache in the crowd.

"I did not expect to see you here," he remarked.

"I have been preserved from a variety of dangers in order to assist at the ceremony," answered the Zouave, with a laugh. "At one time I thought it more likely that I should be the person of importance at a funeral."

"So did I. However, it could not be helped." Spicca did not smile.

"You seem to regret it," observed Gouache, who knew his companion's eccentric nature.

"Only on general principles. For the rest, I am delighted to see you. Come and breakfast with me when this affair is over. We will drink to the happiness of two people who will certainly be very unhappy before long."

"Ourselves?"

"No. The bride and bridegroom. 'Ye, who enter, leave all hope behind!' How can people be so foolish as to enter into an engagement from which there is no issue? The fools are not all dead yet."

"I am one of them," replied Gouache.

"You will probably have your wish. Providence has evidently preserved you from sudden death in order to destroy you by lingering torture. Is the wedding day fixed?"

"I wish it were."

"And the bride?"

"How can I tell?"

"Do you mean to say that, as an opinion, you would rather be married than not? The only excuse for the folly of marrying is the still greater folly of loving a woman enough to marry her. Of course, a man who is capable of that, is capable of anything. Here comes the bride with her father. Think of being tied to her until a merciful death part you. Think of being son-in-law to that old man, until heaven shall be pleased to remove him. Think of calling that stout English lady, mother-in-law, until she is at last overtaken by apoplexy. Think of calling all those relations brothers and sisters, Ascanio, Onorato, Andrea, Isabella, Bianca, Faustina! It is a day's work to learn their names and titles. She wears a veil—to hide her satisfaction—a wreath of orange flowers, artificial, too, made of paper and paste and wire, symbols of innocence, of course, pliable and easily patched together. She looks down, lest the priest should see that her eyes are laughing. Her father is whispering words of comfort and encouragement into her ear. 'Mind your expression,' he is saying, no doubt—'you must not look as though you were being sacrificed, nor as though you were too glad to be married, for everybody is watching you. Do not say, I will, too loudly nor inaudibly either, and remember that you are my daughter.' Very good advice. Now she kneels down and he crosses to the other side. She bends her head very low. She is looking under her elbow to see the folds of her train. You see—she moves her heel to make the gown fall better—I told you so. A pretty figure, all in white, before the great altar with the lights, and the priest in his robes, and the organ playing, and that Hercules in a black coat for a husband. Now she looks up. The rings are there on the gold salver upon the altar. She has not seen hers, and is wondering whether it is of plain gold, or a band of diamonds, like the Princess Valdarno's. Now then—ego conjungo vos—the devil, my friend, it is an awful sight!"

"Cynic!" muttered Gouache, with a suppressed laugh.

"There—it is done now, and she is already thinking what it will be like to dine alone with him this evening, and several thousand evenings hereafter. Cynic, you say? There are no more cynics. They are all married, and must turn stoics if they can. Let us be off. No—there is mass. Well then, go down on your knees and pray for their souls, for they are in a bad case. Marriage is Satan's hot-house for poisonous weeds. If anything can make a devil of an innocent girl it is marriage. If anything can turn an honest man into a fiend it is matrimony. Pray for them, poor creatures, if there is any available praying power left in you, after attending to the wants of your own soul, which, considering your matrimonial intentions, I should think very improbable."

Gouache looked at his companion curiously, for Spicca's virulence astonished him. He was not at all intimate with the man and had never heard him express his views so clearly upon any subject. Unlike most people, he was not in the least afraid of the melancholy Italian.

"From the way you talk," he remarked, "one might almost imagine that you had been married yourself."

Spicca looked at him with an odd expression, in which there was surprise as well as annoyance, and instead of making any answer, crossed himself and knelt down upon the marble pavement. Gouache followed his example instinctively.

Half an hour later the crowd moved slowly out of the church, and those who had carriages waited in the huge vestibule while the long line of equipages moved up to the gates. Gouache escaped from Spicca in the hope of getting a sight of Faustina before she drove away with her mother in one of the numerous Montevarchi coaches. Sant' Ilario and Corona were standing by one of the pillars, conversing in low tones.

"Montevarchi looked as though he knew it," said Giovanni.

"What?" asked Corona, quietly.

"That his daughter is the future Princess Saracinesca."

"It remains to be seen whether he is right."

Gouache had been pushed by the crowd into one of the angles of the pilaster while the two speakers stood before one of the four pillars of which it was built up. The words astonished him so much that he forced his way out until he could see the Princess of Sant' Ilario's beautiful profile dark against the bright light of the street. She was still speaking, but he could no longer hear her voice, some acoustic peculiarity of the columns had in all probability been the means of conveying to him the fragment of conversation he had overheard. Avoiding recognition, he slipped away through an opening in the throng and just succeeded in reaching the gate as the first of the Montevarchi carriages drew up. The numerous members of the family were gathered on the edge of the crowd, and Gouache managed to speak a few words with Faustina.

The girl's delicate face lighted up when she was conscious of his presence, and she turned her eyes lovingly to his. They met often now in public, though San Giacinto did his best to keep them apart.

"Here is a secret," said Gouache in a quick whisper. "I have just heardSant' Ilario telling his wife that your sister is the future PrincessSaracinesca. What does it mean?"

Faustina looked at him in the utmost astonishment. It was clear that she knew nothing of the matter at present.

"You must have heard wrong," she answered.

"Will you come to early mass to-morrow?" he asked hurriedly, for he had no time to lose.

"I will try—if it is possible. It will be easier now that San Giacinto is to be away. He knows everything, I am sure."

"San Giacinto?" It was Gouache's turn to be astonished. But explanations were impossible in such a crowd, and Faustina was already moving away.

"Say nothing about what I have told you," Anastase whispered as she left him. She bowed her lovely head in silence and passed on.

And so the Marchese di San Giacinto took Flavia Montevarchi for his wife, and all Rome looked on and smiled, and told imaginary stories of his former life, acknowledging, nevertheless, that Flavia had done very well—the stock phrase—since there was no doubt whatever but that the gigantic bridegroom was the cousin of the Saracinesca, and rich into the bargain. Amidst all the gossip and small talk no one, however, was found who possessed enough imagination to foretell what in reality was very imminent, namely, that the Marchese might turn out to be the prince.

The last person to suspect such a revelation was San Giacinto himself. He had indeed at one time entertained some hopes of pushing forward a claim which was certainly founded upon justice if not upon good law, but since Montevarchi had kept the documents relating to the case for many days, and had then returned them without mentioning the subject to his future son-in-law, the latter had thought it wiser to let the matter rest for the present, shrewdly suspecting that such a man as Montevarchi would not readily let such an opportunity of enriching his own daughter slip through his fingers. It has been already seen that Montevarchi purposely prevented San Giacinto from seeing the papers in order that he might be in reality quite innocent of any complicity in the matter when the proceedings were instituted, a point very important for the success of the suit.

Half an hour afterwards San Giacinto was closeted with the old prince in the latter's study, which looked more than usually dismal by contrast with the brilliant assemblage in the drawing-rooms.

"Now that we are alone, my dear son," began Montevarchi, who for a wonder had not changed his coat since the ceremony, "now that you are really my son, I have an important communication to make."

San Giacinto sat down and any one might have seen from the expression of his square jaw and determined mouth that he was prepared for battle. He did not trust his father-in-law in the least, and would not have been surprised if he had made an attempt to get back the money he had paid into the lawyer's hands as Flavia's dowry. But San Giacinto had taken all precautions and knew very well that he could not be cheated. Montevarchi continued in a bland voice.

"I have kept the matter as a surprise for you," he said. "You have of course been very busy during these last weeks in making your preparations for the solemn ceremony at which we have just assisted. It was therefore impossible for you to attend to the multifarious details which it has been my care, my privilege, to sift and examine. For it is a privilege we should value highly to labour for those we love, for those with whom we share our dearest affections. I am now about to communicate to you an affair of the highest importance, which, when brought to a successful termination will exercise a tremendous influence over all your life. Let me say beforehand, however, and lest you should suspect me of any unworthy motives, that I expect no thanks, nor any share in the immense triumph in store for you. Do not be surprised if I use somewhat strong language on such an occasion. I have examined everything, preserved everything, taken the best legal advice, and consulted those without whose spiritual counsel I enter upon no weighty undertaking. My dear son, you, and none other, are the real and rightful Prince Saracinesca."

The climax to the long preamble was so unexpected that San Giacinto uttered a loud exclamation of surprise.

"Do not be amazed at what I have told you," said Montevarchi. "The documents upon which the claims of the Saracinesca rest were drawn up by a wise man. Although he had not at that time any intention of marrying, he was aware that with heaven all things are possible, and introduced a clause to the effect that if he should marry and leave heirs direct of his body, the whole deed was to be null, void and ineffectual. I do not know enough of your family history to understand why neither he nor his son nor his grandson ever made any attempt to recover their birthright, but I know enough of law to affirm that the clause is still good. It is identical"—the prince smiled pleasantly—"it is identical in the original and in the copy preserved in the Chancery archives. In my opinion you have only to present the two documents before a competent court, in order to obtain a unanimous verdict in your favour."


Back to IndexNext