As Léa.
As Léa.
Her wanderings soon began again. London, Brighton, Blackpool, Manchester, and Scotland saw the wonderful artiste. In the meantime it was announced that she had made arrangements for a four months’ tour in America, and that she and her husband were to be paid £40,000 for fifty performances. Then it became known that after so many wanderings Sarah was to return to Paris and appear in a new play,Fédora, by M. Sardou, at the Vaudeville. She had been promised £40 a night for a minimum of a hundred performances. Thepremièreon December, 12, 1882, met, with considerable success, but while the perfomances were proceeding the financial difficulties with which the artiste had long been struggling were revealed to the public. She had spent money very freely, and omitted to balance her income and expenditure. She carried out all sorts of wild schemes, such as that of buying the Ambigu theatre for her son Maurice, then seventeen years of age. The affair turned out a very expensive one, and in February 1883, big placards posted on the walls of Paris announced that Mme. Sarah Bernhardt-Damala’s diamonds and jewellery were to be sold by auctionon the 8th, 9th, and 10th, at the Hôtel des Ventes. The announcement created a great sensation, much to the vendor’s advantage, the sale producing no less than £7128. Actresses such as Mme. Marie Magnier, Marthe Devoyo, and Julia de Cléry, well-knowndemi-mondaines, collectors, and boulevardiers, competed for the wonders of Sarah’s jewel-case. The importance of the sale may be estimated by the following lots, and the prices at which they were knockeddown—
M. Damala.
M. Damala.
After the withdrawal ofFédorafrom the Vaudeville, Sarah Bernhardt took the play on tour, but it proved only moderately popular in Belgium and Holland. The intrepid Sarah now made up her mind to a brief period of repose, but she was none the less kept before the Paris public. On April 28, 1883, she appeared with Mme. Réjane, M. Saint Germain, M. Daubray, and M. Guyon, at the Trocadéro, in a two-act pantomime by M. Richepin, entitledPierrot Assassin. Early in September the papers published mysterious paragraphs announcing the return of M. Damala to Paris, and the agreement of the pair to separate. The public was not previously aware of M. Damala’s absence, or of any disagreement in thehousehold. The initiated, however, knew that the honeymoon was a short one, that discord had made its appearance only a few months after the sensational marriage in London, and that M. Damala had been obliged to make up his mind to exile—in Tunis, it was said. The separation did not seem to be a great affliction to Sarah. At the very beginning of the season she was in arms and eager for the fray. On September 17, 1883, in company with Marais, she revivedFroufrou, which she had never before performed in Paris. This was at the Porte St. Martin theatre, which had been bought by her under the name of her son, M. Maurice Bernhardt, in partnership with M. Derembourg.The success of the piece was considerable, though not absolutely complete. NeverthelessFroufrouran for ninety-nine nights. Immediately afterwards (December 20) she brought outNana Sahib, a seven-act drama in verse by M. Jean Richepin. Her own success was very great, though, as usual, it was not unanimously admitted; but the piece itself was a failure, in spite of the fact that the author himself replaced M. Marais a week after thepremière.Nana Sahibis connected in theatrical history with another souvenir. The night before its production, Mme. Sarah Bernhardt was the central figure in a terrific scandal. Accompanied by her son Maurice and M. Jean Richepin, she made her way into the rooms occupied by Mme. Marie Colombier, turned all the furniture topsy-turvy, smashed the ornaments, and finally set upon the lady of the house and horsewhipped her in a frenzy of rage. The reason for this conduct was not far to seek. Mme. Marie Colombier had just published an abominably offensive book, the title of which,Sarah Barnum, showed clearly enough against whom it was directed. The affair created a great uproar, but no one ventured to blame the insulted actress for taking the law into her own hands.
As Théodora.
As Théodora.
Nana Sahibwas withdrawn after thirty performances, and on January 26, 1884, Sarah Bernhardt appeared inLa Dame aux Camélias, which thus became, as it still is, her chief resource. Thisrevival lasted for more than a hundred nights. On May 21 it was replaced by an adaptation ofMacbeth, by M. Jean Richepin. This ran for only a month. At the end of June Mme. Sarah Bernhardt left for a short foreign tour. Next season, in consequence of sundry stories which found their way into the papers, and particularly of an attempt to poison her, which Paris did not take seriously, she handed over the Porte St. Martin theatre to M. Duquesnel, and joined his company at that theatre.Macbethwas tried again on September 11, but was withdrawn five weeks afterwards. On December 26 she playedThéodora, one of the most undoubted successes of her career. On this point there can be no mistaking the testimony of figures.Théodoraran for two hundred consecutive nights, and, when the hundredth performance was given, the piece had already earned nearly a million francs. After Paris had had enough ofThéodora, the piece was taken to Brussels and London, where it met with renewed success. It was brought back to the Porte St. Martin on the 28th October, 1885, and was given fifty-four times before its chief exponent broke down, and was compelled, on the 21st December, to leave the stage before the performance was over. On the following day she was obliged to take to her bed, but on the 31st she was able to appear inMarion de Lorme, though she was still visibly suffering from overwork. On the 27th February she gave another trial to a Shakespeareanadaptation—a somewhat indifferent version ofHamlet, by MM. Cressonnois and Samson, in which she played Ophelia.Hamletfailed to attract the public any more thanMarion de Lorme, and on the 5th April Sarah brought outFédoraagain. After sixteen performances she left on her annual visit to London, and thence to Liverpool, where she took the steamer for Rio de Janeiro. This was the beginning of her great American tour under the management of Messrs. Abbey and Grau. It was one prodigious triumphal progress from one end of America to the other. It lasted thirteen months, and took her through Mexico, Brazil, Chili, the United States, and Canada; Therépertoire, an extensive one, comprisedFédora,La Dame aux Camélias,Froufrou,Phèdre,Adrienne Lecouvreur,Théodora,Hernani,Le Maître de Forges, andLe Sphinx, M. Philippe Garnier taking the principal male parts. In Brazil the average receipts were £720 a night. “Absurdly rich men,” says M. Jules Lemaître, “wearing black whiskers and covered with jewels, like idols, used to wait outside the stage door, and lay their handkerchiefs on the ground so that dust should not soil the feet of Phèdre or Théodora.” After her appearance as Phèdre at Rio de Janeiro she was recalled two hundred times! The twenty-five performances she gave brought in £12,800, of which she received £4000. Three performances at New York realized £5040, and twenty at Buenos Ayres, where thetotal number of spectators reached 80,000, produced £20,000. The Argentinos’ enthusiasm rose to such a pitch that they presented her with an estate of 13,000 acres in the Mission territory, the best part of the Argentine Republic. She was obliged to promise the generous donors that she would take advantage of her first month’s leisure to come and taste the sweets of repose amongst her own gazelles and beneath the shade of her own gardenias and diamelas!
Scene fromThéodora.Mme. Sarah Bernhardt.Mme. Marie Laurent.
Scene fromThéodora.Mme. Sarah Bernhardt.Mme. Marie Laurent.
Scene fromThéodora.Mme. Sarah Bernhardt.Mme. Marie Laurent.
In the meantime, gossip, the inevitable companion of the capricious artiste, was not idle. At Rio de Janeiro the Noirmont scandal occurred. Mme. Noirmont, intermittently an actress, but better known in a certain circle of society as “la grande Marthe,” was a member of the company. What was the quarrel between the actress and her manageress? History sayeth not, but the fact remains that during a rehearsal one day Mme. Noirmont “went for” Sarah, and gave her a resounding smack, to the accompaniment of much strong language. Sarah promptly hauled Mme. Noirmont off to the nearest police-station, where a summons was duly issued against the offender. But this was not enough for Sarah, and one evening, when the curtain had only just fallen on the second act ofAdrienne Lecouvreur, Sarah seized a horsewhip and paid off all outstanding scores. Result: a second visit to the police-station, and a second scandal. Later on, while the company was at Santiago, another storygot into circulation. In April 1878 the American papers announced the marriage of Mme. Sarah Bernhardt and M. Angelo, a member of her troupe. The New YorkMorning Journaladded that the marriage was kept secret because the divorce proceedings against M. Damala were still in progress. The report was promptly denied, and Sarah sent the following telegram to theFigaro—
The news of my marriage with Angelo is absurd, because he is married already, and so am I. Please contradict this mischievous story. Thanks in advance.Sarah Bernhardt.
The news of my marriage with Angelo is absurd, because he is married already, and so am I. Please contradict this mischievous story. Thanks in advance.
Sarah Bernhardt.
As Lady Macbeth.
As Lady Macbeth.
After thirteen months’ absence Sarah at length returned to Europe. The total receipts during her American tour were a million dollars, of which her own share was £60,000. She landed in England on May 6th, not, as might be supposed, to rest, but to start off again on another tour, under the management of Mr. Mayer, through England, Scotland, and Ireland. On August 10th she started for Cauterets, and begun to prepare for her return to Paris. She re-opened withLa Toscaon November 24, 1887, and long and loud was the applause that greeted her. M. Sarcey alone withheld unstinted praise, and took exception, not to the artiste’s talents but to her use of them, and indulged in criticisms of the play itself. M. Sardou responded in a letter addressed to a third person, in which he took advantage of the opportunity to make a hit at the critics of hiswork—
Monsieur,You ask for my opinion on Sarah Bernhardt. It is simply that she is an admirable artiste, and that, inLa Tosca, she has far exceeded anything that has been done in our generation by Georges, Dorval, or Rachel. As for Sarcey, who knows nothing about painting, music, architecture, or sculpture, and to whom Nature has harshly denied all sense of the artistic, it is not surprising that he should be not merely indifferent but even hostile to any attempt to reproduce the past by means of scenery, costume, and the representation of former customs. He showed this feature by his treatment ofLa Haine, but it would be unjust to blame him for this defect in his intellect. If he likes to play the part of the fox who lost his tail, by all means let him do it.Cordially yours,V. Sardou.
Monsieur,
You ask for my opinion on Sarah Bernhardt. It is simply that she is an admirable artiste, and that, inLa Tosca, she has far exceeded anything that has been done in our generation by Georges, Dorval, or Rachel. As for Sarcey, who knows nothing about painting, music, architecture, or sculpture, and to whom Nature has harshly denied all sense of the artistic, it is not surprising that he should be not merely indifferent but even hostile to any attempt to reproduce the past by means of scenery, costume, and the representation of former customs. He showed this feature by his treatment ofLa Haine, but it would be unjust to blame him for this defect in his intellect. If he likes to play the part of the fox who lost his tail, by all means let him do it.
Cordially yours,V. Sardou.
This time M. Sardou was on the right side.La Toscawas performed one hundred and twenty-nine times, and was not taken off the boards until March 25, 1888. Ten days later, Sarah was playingLa Dame aux CaméliasandLa Toscaat Bordeaux. Thence she went on to Lisbon and Madrid. Next the indefatigable traveller began a French tour, under the management of M. Emile Simon, at Caen. In July she was in London playingFrancillon, at the Lyceum, with indifferent success. She was soon off again, her life being now one incessant round of travel with brief stoppages in Paris. M. Maurice Grau was once more her manager, and she opened in October at Antwerp, after which she visited Liège, Amsterdam, the Hague, Rotterdam, Utrecht, Arnheim, Brussels, Vienna, Prague, Budapest, Bucharest, Constantinople, Cairo, and Alexandria.La Toscawas as great a favourite as it had been in Paris, but at the Hague the Huguenot scruples of the Dutchbourgeoisled to the performance of the play being forbidden, on the ground that it contained attacks on Roman Catholicism which might prove offensive to persons of that religion. At Bucharest Sarah was received by Queen Natalie, who, living as she was in strict retirement, had been unable to attend any public performance in spite of her great desire to see the artiste. Sarah accordingly performed a scene fromLa Dame aux Caméliasfor her at the palace. When the actress uttered the words, “Shall fallen greatness never rise again?” Queen Natalie, who applied them to her own case, burst into tears. Every one present, including Sarah Bernhardt, shared the poor Queen’s emotion, and the performance had to be interrupted.
From Bucharest Sarah went on to Italy, Russia, and Scandinavia, returning to Paris on the 21st March. Three weeks afterwards, without taking time for rest, she appeared at the Variétés inLéna, a piece adapted from the English by M. Pierre Berton, and in which she added another to the numerous kinds of death already on her list. The piece, however, was merely an ephemeral success, and was not a great triumph for its principal interpreter. M. Jules Lemaîtresays—
Mme. Sarah Bernhardt played the earlier acts in a rather offhand style. Her delivery was sometimes childish and lisping, and sometimes hard and guttural.
Mme. Sarah Bernhardt played the earlier acts in a rather offhand style. Her delivery was sometimes childish and lisping, and sometimes hard and guttural.
As Jeanne d’Arc.
As Jeanne d’Arc.
Mme. Sarah Bernhardt on one of her tours.
Mme. Sarah Bernhardt on one of her tours.
On the 16th May, Sarah revivedLa Dame aux Caméliasat the Variétés. In July she went to London, where she was received with the customary enthusiasm, and, the summer at an end, she re-appeared on the 4th September at the Porte St. Martin theatre inLa Tosca, in which she had triumphed two years before. A month later came another revival,Théodora, which furnished M. Sarcey with one more opportunity for lamenting—as, in fact, he had never ceased to do since Sarah’s desertion of the Comédie Française—the injury her foreign tours had done her. Regardless of criticism and case-hardened by experience against the opinions of the Press, Mme. Sarah Bernhardt was devoting all her energies to the rehearsals ofJeanne d’Arc. Perhaps, however, she was not really far from agreeing with M. Sarcey. On the eve of one of her tours sheremarked—
Really, I seem to be intended for the export trade! Success abroad is very nice, but success in France is still better.
Really, I seem to be intended for the export trade! Success abroad is very nice, but success in France is still better.
She produced M. Jules Barbier’sJeanne d’Arcat the Porte St. Martin, on the 3rd January, 1890. The result was unanimously admitted to be all that could be desired. M. de Lapommerayeobserved—
The entire performance was one continued triumph for Mme. Sarah Bernhardt, who sent a thrill of the noblest emotion and the keenest admiration through every heart.
The entire performance was one continued triumph for Mme. Sarah Bernhardt, who sent a thrill of the noblest emotion and the keenest admiration through every heart.
According to M. Henry Bauer, “her success increased with every act and culminated in a brilliant triumph.” “This woman has a power within her,”exclaimed M. Jules Lemaître. “It is impossible to see her without being moved to tears,” said M. Sarcey. M. Vituwrote—
She chiefly surprised every one, including her warmest admirers as well as her most prejudiced critics, by the extraordinary, passionate, irresistible force she imparted to the patriotic outbursts of the heroine. But everything, even praises, must have an end. What I have said is merely a summary of the expressed opinions of the entire audience last night, of what Paris will say in a few days, and of what every one will say in a few months when Paris and the world will have seen and applauded Sarah again and again in this the finest of all the fine creations of her career.
She chiefly surprised every one, including her warmest admirers as well as her most prejudiced critics, by the extraordinary, passionate, irresistible force she imparted to the patriotic outbursts of the heroine. But everything, even praises, must have an end. What I have said is merely a summary of the expressed opinions of the entire audience last night, of what Paris will say in a few days, and of what every one will say in a few months when Paris and the world will have seen and applauded Sarah again and again in this the finest of all the fine creations of her career.
In July she was playing in London, and on the 23rd October she appeared at the Porte St. Martin inCléopâtre, by MM. Sardou and Moreau. “What a wonderful actress she is!” exclaims M. de Lapommeraye. “She appears, she is seen and heard, and she triumphs.”
“What a pity it is,” regretfully says M. Bauer, “that her prodigious gifts, her art, and her powers of perception and expression should ever be wasted on M. Jules Barbier’s verses, or on brigand stories in prose!”
“What a pity it is,” regretfully says M. Bauer, “that her prodigious gifts, her art, and her powers of perception and expression should ever be wasted on M. Jules Barbier’s verses, or on brigand stories in prose!”
M. Albert Wolff simply quivers withenthusiasm—
I have long felt that this rare artiste is not merely a great actress, but the only one of our time. She stands without a rival in the world. I have never seen Rachel, whose fame still excites Mme. Sarah Bernhardt to greater efforts even in the hour of her greatest triumphs, but I do not see how it can be possible for any one to have more talent than Sarah. Her evening ended in a perfect ovation.
I have long felt that this rare artiste is not merely a great actress, but the only one of our time. She stands without a rival in the world. I have never seen Rachel, whose fame still excites Mme. Sarah Bernhardt to greater efforts even in the hour of her greatest triumphs, but I do not see how it can be possible for any one to have more talent than Sarah. Her evening ended in a perfect ovation.
As Cleopatra.
As Cleopatra.
She played Cléopâtre until the beginning of January 1891, and on the 23rd she set off forAmerica and Australia, I went to see her a few days before her departure. I had already paid several visits about this time to her delightful sanctum in the Boulevard Pereire. She had been suffering from an affection of the larynx, and was hardly able to speak, and I had called to inquire after her health. To pass away the time while she disposed of her dressmakers, doctors, attorneys, and what not, I strolled up and down the well-known hall on the ground-floor—a hall quite unlike any other that I have ever seen. In the course of my many journalistic visits to the houses of Paris celebrities I have soon become indifferent to the cold and hollow display of officialsalons, to M. Renan’s plain walnut-wood furniture, to M. Zola’s somewhat discordant profusion of decoration, to Edmond de Goncourt’s art-treasures, and to the solemn comfort of academic homes. I have viewed, without faltering, the gorgeous and imposing ceilings of the Hôtel d’Uzès, the pompous display of multi-millionaire financiers, the faintly pretentious coquetry of the popular actress’s home, the frills and furbelows and knock-me-down eccentricities of our celebrated painters; but every time I enter what Sarah Bernhardt calls her studio, I am immediately struck by an indefinable something, infinitely pleasing, and not to be met with elsewhere. No doubt the sensation is partly physical and partly mental; it must arise from a combination of the perfumed atmosphere of the place, the ideally artistic arrangement and extraordinarydiversity of everything, the muffled footfalls on the thick carpet, the subdued twittering of birds hidden in the foliage of rare and costly plants, the intoxicating play of colour on silk and velvet, the silent welcome of familiar animals, and above all, the voice and presence of the mistress of the house when she makes her appearance. But she is not yet here, and I resume my investigations. At the first glance it is difficult to see anything more than a delightful chaos of light and colour, an odd but harmonious profusion of the Oriental and the modern. Gradually the eye begins to distinguish surrounding objects. On the walls, which are hung with Turkey-red cotton, with a pattern of graceful plumes, are all sorts of queer weapons, Mexican sombreros, feather parasols, and trophies of lances, daggers, sabres, clubs, quivers and arrows, surmounted by hideous nightmare-like war-masks. Scattered about are bits of old pottery, Venice mirrors with wide frames of pale gold, and pictures by Clairin, some representing Sarah lying on a couch at full length, half hidden among her furs and brocaded coverings, others, her son Maurice and her big white greyhound.
Vestibule of Mme. Sarah Bernhardt’s studio.
Vestibule of Mme. Sarah Bernhardt’s studio.
Scattered about on stools, on settles, and on the edges of sundry small articles of furniture are swarms of Buddhas, Japanese monsters, rare Chinese curios, bits of pottery, enamel, lacquer, and ivory work, miniatures, ancient and modern bronzes. In a special case is a collection of valuable souvenirs:gold vases, drinking-cups, liqueur-flasks, pyxes, beautifully carved golden wreaths, and exquisitely artistic gold and silver filigree. Flowers are on all sides: bunches of white lilac, Spanish lilies-of-the-valley, and mimosa, bouquets of roses and chrysanthemums, mingled with palms reaching to the glass ceiling. At the further end of the room is the big cage originally made for Tigrette—a tiger-cat brought home by Sarah from one of her voyages—and afterwards occupied by two lion-cubs, Scarpia and Justinian, reared in freedom but despatched to the menagerie immediately they displayed an intention of providing their own food. At present the wild animals’ cage, with its closely-set bars, serves as an aviary. In it birds of brilliant plumage sing and disport themselves on the branches of an artificial tree. In the corner opposite the cage and on the right-hand side of the fire-place with its wrought-iron dogs, is a most magnificent, barbaric, disconcerting couch—an immense divan made out of a heap of white bear, beaver, eland, tiger, jaguar, buffalo, and even crocodile skins. The walls of this lair are also formed of thick furry skins, falling in luxuriant, enticing curves over the foot of the couch. Piles of faintly-tinted silk cushions lie scattered over the furs. The light falls from above through a canopy of colourless silk, embroidered with faded flowers and supported by two dragon-head standards. The floor is covered from end to end with Oriental carpets thickly strewn with skins. Jackals’ andhyenas’ heads and panthers’ paws meet the visitor at every step.
A servant interrupts my reflections and announces that Madame is waiting for me. I go up-stairs to the study, and find the illustrious actress in an ample cream cashmerepeignoirtrimmed with lace.
“I have just come out of my bath, and you must excuse me for keeping you waiting,” she says, with an outstretched hand and a smile. “I can talk a little better to-day. What is it you want to know?”
“To begin with,” I reply, “I should like to know the date of your departure and the extent of your tour?”
“You will find it all on this paper. I am sure I could not tell you all these things. On my tours I often take the train or steamer without even asking where I am going. What does it matter to me?”
I read asfollows—
“Leave Paris, 23rd January, and Havre, 24th; arrive at New York, 1st February. New York, 1st February to 14th March; Washington, 16th to 21st March; Philadelphia, 23rd to 28th March; Boston, 30th March to 4th April; Montreal, 6th to 11th April; Detroit, Indianapolis, and St. Louis, 13th to 18th April; Denver, 20th to 22nd April; San Francisco, 24th April to 1st May. Leave San Francisco for Australia, 2nd May. Stay in Australia about three months. Open at Melbourne, 1st June; visit Sydney, Adelaide, and Brisbane, completing engagements at end of August. Return toSan Francisco, 28th September. Principal cities of the United States, then Mexico and Havana. Return to New York about 1st March, 1892. If business then better in South America, take the Argentine Republic, Uruguay, and Brazil in June, July, August, September, and October, 1892; London, January 1893; then Russia and European capitals.”
Mme. Sarah Bernhardt’s drawing-room.
Mme. Sarah Bernhardt’s drawing-room.
“Two years!” I said. “Don’t you feel sorry to think of leaving Paris for two years?”
“Not at all,” replied the Bohemian genius. “Far from it; it is just the same thing as going to the Bois de Boulogne or the Odéon. I love travelling. I am delighted to be off, and full of joy to get back again. There is genuine and healthy excitement in moving from place to place and getting over so much ground. It never bores me, and then I haven’t time to be bored. Just think—I have never stayed more than a fortnight in any one place! At the end of these two years I shall have gone half round the world. I know North America already, and I have been there twice; but this time we are going to Australia, which will be quite new to me. We shall stop at the Sandwich Islands and play before Queen Pomaré, at Honolulu. There’s a novelty for you!”
“Won’t you miss your home, your comforts, and your friends?”
“I shall have them all again when I come back, and my delight will be all the greater for being solong deprived of them. And as for comfort, we travel like princes. Very often we have a special train for ourselves and our baggage. There is a big car, called the ‘Sarah Bernhardt,’ containing a fine bedroom, with a four-post bed, bath-room, drawing-room, and kitchen, all for me, and there are about thirty beds for the rest of the troupe. You see how convenient it is; and as the train is our own, we can stop when we like. When we come to a specially nice neighbourhood we leave the train, play ball games on the prairie, have pistol practice, and amuse ourselves generally. If we don’t care to get off the train, we turn the beds up against the sides and have dancing with a piano. There is plenty of room, as we have three long cars joined together. You see, we don’t suffer fromennui!”
“How do you spend your time on these long sea-voyages?”
“I play chess, draughts, andnain jaune. I don’t care much for cards, but sometimes I play Chinese bezique, because it is very long, and passes the time. I am a very bad player, and I hate to lose—it enrages me. This is ridiculous and silly, I know, but there it is! I can’t bear to be beaten!”
“What do you think of American scenery?”
“I don’t like it. Everything is so big—too big in fact—nothing but mountains with tops that you can’t see; steppes that stretch away to the horizon, immense trees and plants, and skies thatlook ten times as high as ours. All these things have a supernatural effect, and when I come back Paris looks like a dear little trinket in a miniature case.”
InLa Dame de Chalant.
InLa Dame de Chalant.
“And the public?”
“I can’t call them anything but delightful! They adore me! In the principal American cities, every one of a certain class understands French, and as the prices are, of course, very high, the audience is largely composed of this class. In some places I have regular first-night audiences, who note the smallest effects and shades of diction.”
“What about those who don’t understand French?”
“They buy books containing the French text with the translation opposite. This has a curious effect; everybody turns over at the same time, and it sounds like a shower of rain a second long.”
All these details, and the manner in which they were told, were very amusing. I could have gone on asking questions all night, but as it was becoming late I hastened to put my most inquisitive queries.
“How much baggage do you take?”
“About eighty trunks.”
“Eighty?”
She laughed at my astonishment.
“Yes,” she added, “there are at least forty-five cases of theatrical costumes. We take nearly two hundred and fifty pairs of shoes, and they fill oneentire trunk. There is one for linen, one for flowers, and one for perfumery, and others for my dresses, hats, etc. I really don’t know how my maid manages to find what she wants!”
As Pauline Blanchard.
As Pauline Blanchard.
Mme. Sarah Bernhardt and the painter Clairin.
Mme. Sarah Bernhardt and the painter Clairin.
“Would it be indiscreet to ask what payment you are to receive?”
“Not at all; there is no mystery about it. I get £120 for every performance, plus one-third of the receipts, which makes on the average a total of £240. Oh! I was forgetting: I am allowed £40 a week for hotel expenses.”
In accordance with her programme, Sarah left on January 23 for her second tour in America. She followed the route given above, with the exception of Mexico and Havana, which she omitted. She was enthusiastically applauded almost everywhere. In Australia the excitement rose to a frenzy. Sydney was decorated with flags in her honour; she was received by members of the Colonial Cabinet; the horses were taken out of her carriage, she was borne in triumph, and official receptions were organized for her. At Sydney she appeared for the first time inPauline Blanchard, by MM. Darmont and Humblot. On this occasion she also playedLa Dame de Chalant—a piece that has not yet been seen in France.
As Izeïl.
As Izeïl.
During her absence there was some talk of her returning to the House of Molière for the creation ofLa Reine Juana, by M. Parodi, the author ofRome Vaincue, in which she had scored so many triumphs. Her own plans, however, were different. She wanted to make her dream a reality: to be her own mistress and to work on her own account. Thus, barely a month after her return to Paris inMay 1892, she set off for London, returned to France, and started again on a tour through Russia and the Continental cities, such as Vienna, Copenhagen, Christiania, etc. It would take too long torecord the triumph she scored in this wild gallop across Europe. Back in Paris in March 1893, she immediately began to prepare for another tour in South America. On the 28th May she playedPhèdreat the Vaudeville in aid of the funds of the Pouponnière, a charitable organization under the presidency of Mme. Georges Charpentier, wife of the well-known publisher. On the 24th May, through her Americanimpresarii, Messrs. Abbey and Grau, she purchased the Renaissance theatre. Then came her tour through South America; dazzling success, big takings, and back to Paris.
Mme. Sarah Bernhardt in her entrance-hall.
Mme. Sarah Bernhardt in her entrance-hall.
Sarah Bernhardt was now at length installed in her own theatre, which she was to make her own in every sense, and which was destined to be for several years to come the scene of the finest experiments in dramatic art in all Paris—experiments carried out with a lavish disregard for everything except the interests of art. On the 6th November she opened the Renaissance with a four-act drama by M. Jules Lemaître,Les Rois.
As one critic expressed it, the Renaissance was not a shop but almost a temple!
At last, exclaims M. Sarcey, we have seen the great and only Sarah again, and the Renaissance, under her management, has opened its doors withLes Rois. How splendid she was, and how she reminded us of the Sarah of her best days!
At last, exclaims M. Sarcey, we have seen the great and only Sarah again, and the Renaissance, under her management, has opened its doors withLes Rois. How splendid she was, and how she reminded us of the Sarah of her best days!
She re-appeared inLa Dame aux Caméliason the 16th December, and, according to theFigaro—
The interpretation of the play was admirable as far as Mme. Sarah Bernhardt was concerned. The performance was one of the great artiste’s best.
The interpretation of the play was admirable as far as Mme. Sarah Bernhardt was concerned. The performance was one of the great artiste’s best.
M. Sarcey indulged inreminiscences—
I well remember the first occasion on which I saw Mme. Sarah Bernhardt as Marguerite Gauthier. It was in London, in 1881. She played the part on several consecutive evenings, and every time I was there, interested, delighted, and enthusiastic! The notices I wrote then were simply brimming over with admiration. The Parisians thought me slightly mad!
I well remember the first occasion on which I saw Mme. Sarah Bernhardt as Marguerite Gauthier. It was in London, in 1881. She played the part on several consecutive evenings, and every time I was there, interested, delighted, and enthusiastic! The notices I wrote then were simply brimming over with admiration. The Parisians thought me slightly mad!
On the 24th January, 1894,Izeïl, by MM. Sylvestre and Morand, was brought out. Every act elicited enthusiastic applause from the public. Referring to Sarah, M. Jules Lemaître wrote in theJournal des Débats—
We owe to her one of the strongest artistic impressions we have ever experienced. Is it a fact that, for reasons which MM. Sylvestre and Morand know as well as I, and which the reader can doubtless guess, her creative has had still more play than her artistic talent?
We owe to her one of the strongest artistic impressions we have ever experienced. Is it a fact that, for reasons which MM. Sylvestre and Morand know as well as I, and which the reader can doubtless guess, her creative has had still more play than her artistic talent?
M. Sarceysays—
In this delightfully picturesque play she is herself the most delightful and most picturesque spectacle. She does not look thirty! The audience was at first quite overcome. Then there was a furious outburst of applause, and the house rose at her. What a triumph!
In this delightfully picturesque play she is herself the most delightful and most picturesque spectacle. She does not look thirty! The audience was at first quite overcome. Then there was a furious outburst of applause, and the house rose at her. What a triumph!
As Gismonda.
As Gismonda.
These extracts, which might be multipliedad infinitum, show Sarah Bernhardt at her apogee. From this point her supremacy was undisputed, and any show of criticism was always tempered by admiring reservations. This was the attitude henceforthadopted by the entire Press in regard to her creations.Fédorawas revived on the 3rd April, 1894. M. Lemaître remarks onit—
I am not quite sure whether Mme. Sarah Bernhardt can say “How do you do?” like any ordinary mortal. To be herself she must be extraordinary, and then she is incomparable.
I am not quite sure whether Mme. Sarah Bernhardt can say “How do you do?” like any ordinary mortal. To be herself she must be extraordinary, and then she is incomparable.
Off to London in June, she playedIzeïlwith tremendous success. On her return she gaveLa Femme de Claudeon the 19th September.Gismonda, which she produced on the 1st November, elicited another poetical outburst of admiration in the Press. TheFigarospeaks of her as attaining the perfection of her art. M. Bauer, in theEcho de Paris, calls Gismonda the most wonderful of all her creations. M. Lemaître, in theJournal des Débats, says that “as all the laudatory adjectives have already been used up in her service, it is difficult to express the adoration evoked by every fresh appearance of this extraordinary woman.” M. Sarcey alone was rather reserved in his praise, and described her as having been applauded with more Italian than French exaggeration; but he amply atoned for this when Sarah revivedPhèdreon the 24th December of the same year (1894).
What can I tell you of Sarah that you do not know already? Her acting is the summit of art. Our grandfathers used to speak with emotion of Talma and Mlle. Mars. I never saw either the one or the other, and I have barely any recollection of Rachel, but I do not believe that anything more original and more perfect than Mme. Sarah Bernhardt’s performance on Wednesday has ever been seen in any theatre.
What can I tell you of Sarah that you do not know already? Her acting is the summit of art. Our grandfathers used to speak with emotion of Talma and Mlle. Mars. I never saw either the one or the other, and I have barely any recollection of Rachel, but I do not believe that anything more original and more perfect than Mme. Sarah Bernhardt’s performance on Wednesday has ever been seen in any theatre.
On the 11th February, 1895, came the revival ofAmphitryon, with Coquelin, who unfortunately remained with her for only a brief period. M. Sarcey considered the performance wanting in life. The other critics treated it as a success for Sarah and Coquelin, but there was no enthusiasm. On the 15th February,Magda, by the German writer Sudermann, was produced. All the critics described her as admirable. On the 5th April,La Princesse Lointaine, by M. Edmond Rostand, proved an equally great success for poet and actress. To London and Scotland again, withGismonda,Izeïl,La Princesse Lointaine,La Tosca,Magda, andLa Femme de Claude. Then she made arrangements to produceAmants, by M. Maurice Donnay, for which she engaged Mme. Jeanne Granier. In the meantime what does Sarah do? Rest? Not at all. On the 5th January theFigaroannounced her departure on that day for America, where she was to give a series of performances. She was back on the 4th July, 1896. She took two months’ rest at Belle-Isle, and on the 30th September she revivedLa Dame aux Caméliaswith phenomenal success. On the 8th October she recited before the Tsar and Tsaritsa at Versailles.Lorenzaccio, adapted by M. Armand Dartois from Musset’s poem, was produced on the 3rd December, and enabled Sarah to score yet another triumph.
The Fort-aux-Poulains, Belle-Isle, Mme. Sarah Bernhardt’s country residence.
The Fort-aux-Poulains, Belle-Isle, Mme. Sarah Bernhardt’s country residence.