Chapter 26

Printed in England at the Oxford University Press

Footnotes

Footnotes

Footnotes

1.‘Tout abregé sur un bon livre est un sot abregé.’—Montaigne, iii. 8.

1.‘Tout abregé sur un bon livre est un sot abregé.’—Montaigne, iii. 8.

2.Xylander reads οὐδέν, but οὐ before πολλά seems simpler, and makes better logic.

2.Xylander reads οὐδέν, but οὐ before πολλά seems simpler, and makes better logic.

3.See, e. g., p.266.

3.See, e. g., p.266.

4.On this point, and on Plutarch’s life generally, see the buoyant and chivalrous pages of the late Mr. George Wyndham’s introduction to North’sLivesin theTudor Translations.

4.On this point, and on Plutarch’s life generally, see the buoyant and chivalrous pages of the late Mr. George Wyndham’s introduction to North’sLivesin theTudor Translations.

5.See pp.54,253. I have searched such numbers of theDissertationsas appear to have reached this country from Vienna since 1910, without coming upon the continuation of Dr. Adler’s argument. It will be of great interest when it comes to hand, but could not adequately be discussed here.

5.See pp.54,253. I have searched such numbers of theDissertationsas appear to have reached this country from Vienna since 1910, without coming upon the continuation of Dr. Adler’s argument. It will be of great interest when it comes to hand, but could not adequately be discussed here.

6.‘Où je puyse comme les Danaïdes, remplissant et versant sans cesse.’—i. 25.

6.‘Où je puyse comme les Danaïdes, remplissant et versant sans cesse.’—i. 25.

7.TheSymposiacswere specially favourite reading of Archbishop Trench, whose bright little volume ofLecturesis perhaps the best introduction for English readers to theMoralia.

7.TheSymposiacswere specially favourite reading of Archbishop Trench, whose bright little volume ofLecturesis perhaps the best introduction for English readers to theMoralia.

8.The same argument might perhaps be applied to theLives, even as far as that of Dion, but there is no elaborate dedication there.

8.The same argument might perhaps be applied to theLives, even as far as that of Dion, but there is no elaborate dedication there.

9.Dr. Mahaffy has acutely pointed out that the tractDe Tranquillitate animimust have been written before the accession of Titus inA. D.79, because it contains a remark (467E) that no Roman Emperor had yet been succeeded by his son. It is this sort of evidence of a date which we seek, but do not find, in theSymposiacs.

9.Dr. Mahaffy has acutely pointed out that the tractDe Tranquillitate animimust have been written before the accession of Titus inA. D.79, because it contains a remark (467E) that no Roman Emperor had yet been succeeded by his son. It is this sort of evidence of a date which we seek, but do not find, in theSymposiacs.

10.Some of Plutarch’s characters exemplify the ‘sternness of the judgements of youth’, as the younger Diogenianus.—See p.94.

10.Some of Plutarch’s characters exemplify the ‘sternness of the judgements of youth’, as the younger Diogenianus.—See p.94.

11.See Vol. I, p. 25.

11.See Vol. I, p. 25.

12.See his Preface in Vol. I, p. xlii.

12.See his Preface in Vol. I, p. xlii.

13.M. Chenevière’s study mentioned on p.53is very helpful but not easily accessible.

13.M. Chenevière’s study mentioned on p.53is very helpful but not easily accessible.

14.See p.14; see alsoApollonius of Perga, by Sir Thomas Heath, F.R.S., Introd., p. xxi.

14.See p.14; see alsoApollonius of Perga, by Sir Thomas Heath, F.R.S., Introd., p. xxi.

15.‘Forte’ is always used where we expect ‘fortasse’, and ‘nisi’ often for ‘si non’.

15.‘Forte’ is always used where we expect ‘fortasse’, and ‘nisi’ often for ‘si non’.

16.Adrien Turnĕbus (i. q. Toranebus?) was a native of Les Andelys (Eure), near Rouen, and the name is said to be of local origin. Montaigne, who knew him personally, always writes Turnebus; the later form Turnèbe seems to be due to false analogy.

16.Adrien Turnĕbus (i. q. Toranebus?) was a native of Les Andelys (Eure), near Rouen, and the name is said to be of local origin. Montaigne, who knew him personally, always writes Turnebus; the later form Turnèbe seems to be due to false analogy.

17.I may now name Mr. Walter Sumner Gibson, M.A. of Balliol College, formerly an assistant-master at Charterhouse, who died on the 20th January, 1918, having in recent years acted as a Reader to the Clarendon Press.

17.I may now name Mr. Walter Sumner Gibson, M.A. of Balliol College, formerly an assistant-master at Charterhouse, who died on the 20th January, 1918, having in recent years acted as a Reader to the Clarendon Press.

18.ii. 4.

18.ii. 4.

19.1514-93.

19.1514-93.

20.See, however, an article by Mr. R. F. Macnaghten in theClassical Reviewof September 1914 (vol. 28, p. 185 foll.).

20.See, however, an article by Mr. R. F. Macnaghten in theClassical Reviewof September 1914 (vol. 28, p. 185 foll.).

21.Isthm.1, 2.

21.Isthm.1, 2.

22.So C. F. Hermann (ap. Ed. Teub.) for δυσί τῶν ἱερῶν.

22.So C. F. Hermann (ap. Ed. Teub.) for δυσί τῶν ἱερῶν.

23.Here several words of the text have been lost.

23.Here several words of the text have been lost.

24.Many words have been lost (three separate lacunae).

24.Many words have been lost (three separate lacunae).

25.Reading διεκώλυεν for διακούων.

25.Reading διεκώλυεν for διακούων.

26.Supplying προσδοκῶν, as Ed. Teub.

26.Supplying προσδοκῶν, as Ed. Teub.

27.Many words are here lost, to the general effect of those in the brackets.

27.Many words are here lost, to the general effect of those in the brackets.

28.i. e. each of the four sides of each of the six faces. The Greek word for ‘side’ and ‘face’ is the same.

28.i. e. each of the four sides of each of the six faces. The Greek word for ‘side’ and ‘face’ is the same.

29.This problem (mentioned by Plutarch also in theE at Delphi, see p.63) was in fact solved by Menaechmus, a pupil of Eudoxus, through Conic Sections, and also by Archytas, whose method is much more elaborate. See Preface, p.xiv.

29.This problem (mentioned by Plutarch also in theE at Delphi, see p.63) was in fact solved by Menaechmus, a pupil of Eudoxus, through Conic Sections, and also by Archytas, whose method is much more elaborate. See Preface, p.xiv.

30.Il.10, 279;Od.13, 300-1.

30.Il.10, 279;Od.13, 300-1.

31.Il.20, 95.

31.Il.20, 95.

32.συμπιέσας for the MSS. reading συμπείσας (Reiske).

32.συμπιέσας for the MSS. reading συμπείσας (Reiske).

33.πταρμὸς ἤ (Ed. Teub.), for ἐφαρμόσει, is attractive, but it seems better not to anticipate the word.

33.πταρμὸς ἤ (Ed. Teub.), for ἐφαρμόσει, is attractive, but it seems better not to anticipate the word.

34.ἐπὶ ῥειτοῖς is K. O. Müller’s reading for ἐπὶ ρητις της of the MSS. See Wordsworth’sAthens and Attica, p. 9.

34.ἐπὶ ῥειτοῖς is K. O. Müller’s reading for ἐπὶ ρητις της of the MSS. See Wordsworth’sAthens and Attica, p. 9.

35.Fr. 284 (the well-known fragment of theAutolycusabout Athletes) l. 22.

35.Fr. 284 (the well-known fragment of theAutolycusabout Athletes) l. 22.

36.Cp.Od.1, 170, &c.

36.Cp.Od.1, 170, &c.

37.Od.1, 27.

37.Od.1, 27.

38.SeeLife of Nicias, c. 3.

38.SeeLife of Nicias, c. 3.

39.Aeschylus,Prometheus, 545.

39.Aeschylus,Prometheus, 545.

40.Cp. Bacchylides, Fr. 37 (Life of Numa, c. 4): ‘Broad is the road’, i. e. ‘there is room for divergent opinions.’

40.Cp. Bacchylides, Fr. 37 (Life of Numa, c. 4): ‘Broad is the road’, i. e. ‘there is room for divergent opinions.’

41.CompareLife of Coriolanus, c. 32, p. 229, with this difficult passage.

41.CompareLife of Coriolanus, c. 32, p. 229, with this difficult passage.

42.Of the participle so translated only the termination remains. Reiske’s μεταλλευόντων well completes this fine image.

42.Of the participle so translated only the termination remains. Reiske’s μεταλλευόντων well completes this fine image.

43.This word is not in the Greek text.

43.This word is not in the Greek text.

44.See note on the Myths of Plutarch, p.315.

44.See note on the Myths of Plutarch, p.315.

45.Lucian (Musc. Encom. c. 7) tells the same story of Hermodorus. Plutarch has probably made a slip, as elsewhere, in names. See p.99.

45.Lucian (Musc. Encom. c. 7) tells the same story of Hermodorus. Plutarch has probably made a slip, as elsewhere, in names. See p.99.

46.Il.7, 44-5.

46.Il.7, 44-5.

47.l. 53.

47.l. 53.

48.i. e. in the Wooden Horse,Od.11, 526-32.

48.i. e. in the Wooden Horse,Od.11, 526-32.

49.Perhaps rather ‘the Laconizing party’, as the Teubner editor suggests.

49.Perhaps rather ‘the Laconizing party’, as the Teubner editor suggests.

50.8,000 feet above the sea. The Phaedriades rose to about 800 feet.

50.8,000 feet above the sea. The Phaedriades rose to about 800 feet.

51.Fr. 960.

51.Fr. 960.

52.i.e. at draughts, with a play on words.

52.i.e. at draughts, with a play on words.

53.Fr. 71.

53.Fr. 71.

54.Il.17, 29.

54.Il.17, 29.

55.See p.14.

55.See p.14.

56.Il.1, 70.

56.Il.1, 70.

57.So Emperius, whose reading is that of the Paris MS. E. (See Patonin loco.)

57.So Emperius, whose reading is that of the Paris MS. E. (See Patonin loco.)

58.Fr. 22.

58.Fr. 22.

59.A reference to the complaint with which the first attempts of Aeschylus and others to give literary form to the popular hymns in honour of Dionysus were greeted.

59.A reference to the complaint with which the first attempts of Aeschylus and others to give literary form to the popular hymns in honour of Dionysus were greeted.

60.i.e. ‘not many’.

60.i.e. ‘not many’.

61.See p.76.

61.See p.76.

62.Fr. 392.

62.Fr. 392.

63.Terms used by Heraclitus (Fr. 24), adapted by the Stoics for the periodic conflagration and renewal of the universe.

63.Terms used by Heraclitus (Fr. 24), adapted by the Stoics for the periodic conflagration and renewal of the universe.

64.Timaeus, 31Aand 55Efoll.

64.Timaeus, 31Aand 55Efoll.

65.De Caelo, 1, 8-9, 276 a 18.

65.De Caelo, 1, 8-9, 276 a 18.

66.Il.15, 190.

66.Il.15, 190.

67.SeeIph. Aul.865 andHerc. Fur.1221.

67.SeeIph. Aul.865 andHerc. Fur.1221.

68.P. 409A.

68.P. 409A.

69.Pp. 255-6.

69.Pp. 255-6.

70.P. 23Dand p. 66C.

70.P. 23Dand p. 66C.

71.Cp. Pindar’s:All vocal to the hearing of the wise,All voiceless to the herd.—Ol.2, 152-3.

71.Cp. Pindar’s:

All vocal to the hearing of the wise,All voiceless to the herd.—Ol.2, 152-3.

All vocal to the hearing of the wise,All voiceless to the herd.—Ol.2, 152-3.

All vocal to the hearing of the wise,All voiceless to the herd.—Ol.2, 152-3.

All vocal to the hearing of the wise,

All voiceless to the herd.—Ol.2, 152-3.

72.From Simonides, a favourite phrase with Plutarch.

72.From Simonides, a favourite phrase with Plutarch.

73.Fr. 41.

73.Fr. 41.

74.Fr. 25.

74.Fr. 25.

75.See on this remarkable passage E. Norden,Agnostos Theos, p. 231 f., and the view of H. Diels, communicated to him. I have followed Norden in reading εἶ, ἤ (he suggests with hesitation προσεπιθειάζειν) (and so Paton and Diels). Diels thinks that οἱ παλαιοί may cover later philosophers such as Xenophanes.

75.See on this remarkable passage E. Norden,Agnostos Theos, p. 231 f., and the view of H. Diels, communicated to him. I have followed Norden in reading εἶ, ἤ (he suggests with hesitation προσεπιθειάζειν) (and so Paton and Diels). Diels thinks that οἱ παλαιοί may cover later philosophers such as Xenophanes.

76.Il.4, 141.

76.Il.4, 141.

77.Il.15, 362.

77.Il.15, 362.

78.Pindar (probably from a Threnos).

78.Pindar (probably from a Threnos).

79.Il.9, 158.

79.Il.9, 158.

80.Fr. 149.

80.Fr. 149.

81.Suppl.975.

81.Suppl.975.

82.Fr. 50.

82.Fr. 50.

83.Fr. 728, probably from theThamyras.

83.Fr. 728, probably from theThamyras.

84.Again quoted by Plutarch, p. 777C.

84.Again quoted by Plutarch, p. 777C.

85.Od.7, 107.

85.Od.7, 107.

86.Fr. 7.

86.Fr. 7.

87.In a lost ‘Hymn’, Fr. 32.

87.In a lost ‘Hymn’, Fr. 32.

88.See H. Richards inClassical Review, vol. 29, p. 233.

88.See H. Richards inClassical Review, vol. 29, p. 233.

89.Reading Ἑλλήνων as Ed. Teub. fr. Stegmann.

89.Reading Ἑλλήνων as Ed. Teub. fr. Stegmann.

90.Rhet.3, 11.

90.Rhet.3, 11.

91.Puteoli.

91.Puteoli.

92.πετρῶν καταφλεγομένων (J. H. W. Strijd inClass. Rev.vol. 28, p. 218).

92.πετρῶν καταφλεγομένων (J. H. W. Strijd inClass. Rev.vol. 28, p. 218).

93.Quoted by Menander, Fr. 243 (Meineke).

93.Quoted by Menander, Fr. 243 (Meineke).

94.Quoted also in theLife of Agesilaus, c. 3, p. 597.

94.Quoted also in theLife of Agesilaus, c. 3, p. 597.

95.Palaea Kaumene, a volcanic island ejected in 196B. C.See Tozer’sIslands of the Aegean, p. 97 foll.

95.Palaea Kaumene, a volcanic island ejected in 196B. C.See Tozer’sIslands of the Aegean, p. 97 foll.

96.Od.3, 1.

96.Od.3, 1.

97.Tim.90.

97.Tim.90.

98.See p.283.

98.See p.283.

99.Xen.Sympos.c. 2.

99.Xen.Sympos.c. 2.

100.Reading χώρας for δωρεᾶς with Emperius (ap. Ed. Teub.).

100.Reading χώρας for δωρεᾶς with Emperius (ap. Ed. Teub.).

101.See Herod. 1, 51.

101.See Herod. 1, 51.

102.Fr. 44.

102.Fr. 44.

103.Here the text is defective.

103.Here the text is defective.

104.Here the text is defective.

104.Here the text is defective.

105.I, 118.

105.I, 118.

106.MSS. have ‘Pausanias’.

106.MSS. have ‘Pausanias’.

107.These words are supplied from the text of Thucydides, 5, 10.

107.These words are supplied from the text of Thucydides, 5, 10.

108.The word ἀναγκαῖον is suggested by the Teubner Editor.

108.The word ἀναγκαῖον is suggested by the Teubner Editor.

109.Fr. 11.

109.Fr. 11.

110.Od.2, 372.

110.Od.2, 372.

111.Il.2, 169 foll.

111.Il.2, 169 foll.

112.Il.4, 86 foll.

112.Il.4, 86 foll.

113.Il.5, beg.

113.Il.5, beg.

114.The MSS. have ‘Pandarus’, but ‘Pindar’ is a likely correction. Yet Plutarch cannot have supposed Pindar to have written this iambic line. It is quoted by Aristophanes,Peace, 699, in connexion with the stinginess of SophoclesorSimonides, and the scholiast quotes from Pindar a censure of that vice in a poet: so some confusion is possible.

114.The MSS. have ‘Pandarus’, but ‘Pindar’ is a likely correction. Yet Plutarch cannot have supposed Pindar to have written this iambic line. It is quoted by Aristophanes,Peace, 699, in connexion with the stinginess of SophoclesorSimonides, and the scholiast quotes from Pindar a censure of that vice in a poet: so some confusion is possible.

115.Oeconom.7, 4 foll.

115.Oeconom.7, 4 foll.

116.In theStheneboea.

116.In theStheneboea.

117.Isthm.2, 3.

117.Isthm.2, 3.

118.Fr. 16 (Nauck).

118.Fr. 16 (Nauck).

119.Isthm.1, 69.

119.Isthm.1, 69.

120.Fr. 707.

120.Fr. 707.

121.So Cobet (for Cinesons).

121.So Cobet (for Cinesons).

122.Phoen.958.

122.Phoen.958.

123.See Herod. 4, 155 foll. and Pind.Pyth.4. There is something amiss with Plutarch’s text here.

123.See Herod. 4, 155 foll. and Pind.Pyth.4. There is something amiss with Plutarch’s text here.

124.See hisLife, c. 29.

124.See hisLife, c. 29.

125.Od.2, 190.

125.Od.2, 190.

126.See additional note on p.312.

126.See additional note on p.312.

127.Fragm. adespota, 90.

127.Fragm. adespota, 90.

128.Whose account is, for convenience, somewhat recast and amplified. The fact is understated. ‘There cannot be more than five solids, each of which has all its faces with the same number of sides, and all its solid angles formed with the same number of plane angles.’ Todhunter,Spherical Trigonometry, c. 151.

128.Whose account is, for convenience, somewhat recast and amplified. The fact is understated. ‘There cannot be more than five solids, each of which has all its faces with the same number of sides, and all its solid angles formed with the same number of plane angles.’ Todhunter,Spherical Trigonometry, c. 151.

129.Il.10, 173, and Leaf’s note.

129.Il.10, 173, and Leaf’s note.

130.Od.3, 367-8.

130.Od.3, 367-8.

131.Il.10, 394. See p.265.

131.Il.10, 394. See p.265.

132.Herodotus, 8, 133-5. I have followed W.’s reconstruction.

132.Herodotus, 8, 133-5. I have followed W.’s reconstruction.

133.SeeLife of Aristides, c. 19.

133.SeeLife of Aristides, c. 19.

134.W. and D.199.

134.W. and D.199.

135.See p.231.

135.See p.231.

136.Fr. 149: see above, p.77.

136.Fr. 149: see above, p.77.

137.Herod. 9, 28 (and see ib. c. 21).

137.Herod. 9, 28 (and see ib. c. 21).

138.Fr. 729. Cp.O. C.607.

138.Fr. 729. Cp.O. C.607.

139.The words ‘and here—heroes’ have been supplied from a quotation in Eusebius,Praep. Evan.5, 4.

139.The words ‘and here—heroes’ have been supplied from a quotation in Eusebius,Praep. Evan.5, 4.

140.From a fragment, Gaisford,Poetae Minores, ii, p. 489 (cp. Ausonius,Id.18; and Sir T. Browne,Vulgar Errors, 3, 9).

140.From a fragment, Gaisford,Poetae Minores, ii, p. 489 (cp. Ausonius,Id.18; and Sir T. Browne,Vulgar Errors, 3, 9).

141.Fr. 165.

141.Fr. 165.

142.As Ausonius, loc. cit.

142.As Ausonius, loc. cit.

143.Fr. 87.

143.Fr. 87.

144.1 + 2 × 1 + 3 × 1 + 22+ 32+ 23+ 33= 54.

144.1 + 2 × 1 + 3 × 1 + 22+ 32+ 23+ 33= 54.

145.SeeTimaeus, 35.

145.SeeTimaeus, 35.

146.Il.20, 8-9.

146.Il.20, 8-9.

147.See Heraclitus, Fr. 34.

147.See Heraclitus, Fr. 34.

148.Inserting, with Mezirius, ἢ δεκάκις before τεσσάρων.

148.Inserting, with Mezirius, ἢ δεκάκις before τεσσάρων.

149.The meaning is simply that 40 × 35= 9720, and ‘triangle-wise’ seems irrelevant.

149.The meaning is simply that 40 × 35= 9720, and ‘triangle-wise’ seems irrelevant.

150.Fr. 961 (from thePhaethon).

150.Fr. 961 (from thePhaethon).

151.Sympos.202 F.

151.Sympos.202 F.

152.W. and D.125. Cp. Plato,Crat.397.

152.W. and D.125. Cp. Plato,Crat.397.

153.2, 171.

153.2, 171.

154.Pindar, Fr. 208 (cp.Sympos.7, 5, 4).

154.Pindar, Fr. 208 (cp.Sympos.7, 5, 4).

155.Suppl.214.

155.Suppl.214.

156.Fr. 730.

156.Fr. 730.

157.See additional note, p.312.

157.See additional note, p.312.

158.Cp.Life of Timoleon, c. 1.

158.Cp.Life of Timoleon, c. 1.

159.Cp. Herod. 2, 145.

159.Cp. Herod. 2, 145.

160.See p.54.

160.See p.54.

161.Reading οὐ πολλά (‘nihil secum trahit impossibile’. Xylander). See Preface, p.vi.

161.Reading οὐ πολλά (‘nihil secum trahit impossibile’. Xylander). See Preface, p.vi.

162.Timaeus, 55.

162.Timaeus, 55.

163.As Aristotle,De Caelo, I, 8, 276 a 18.

163.As Aristotle,De Caelo, I, 8, 276 a 18.

164.Od.21, 397.

164.Od.21, 397.


Back to IndexNext