Chapter 23

FOOTNOTES:[1]Nízhni Nóvgorod: it means Lower New Town.[2]Nearly twenty-six and a half miles.[3]Water-boiler for making Russian tea.[4]A team of three horses harnessed abreast: the outside two gallop; the shaft horse trots.[5]Diminutive of Iván. John.[6]Chetyá Minyéi.[7]Son of Semyón.[8]Son of Dmitry (or Dmítrievitch; see page 137).

FOOTNOTES:[1]Nízhni Nóvgorod: it means Lower New Town.[2]Nearly twenty-six and a half miles.[3]Water-boiler for making Russian tea.[4]A team of three horses harnessed abreast: the outside two gallop; the shaft horse trots.[5]Diminutive of Iván. John.[6]Chetyá Minyéi.[7]Son of Semyón.[8]Son of Dmitry (or Dmítrievitch; see page 137).

FOOTNOTES:

[1]Nízhni Nóvgorod: it means Lower New Town.

[1]Nízhni Nóvgorod: it means Lower New Town.

[2]Nearly twenty-six and a half miles.

[2]Nearly twenty-six and a half miles.

[3]Water-boiler for making Russian tea.

[3]Water-boiler for making Russian tea.

[4]A team of three horses harnessed abreast: the outside two gallop; the shaft horse trots.

[4]A team of three horses harnessed abreast: the outside two gallop; the shaft horse trots.

[5]Diminutive of Iván. John.

[5]Diminutive of Iván. John.

[6]Chetyá Minyéi.

[6]Chetyá Minyéi.

[7]Son of Semyón.

[7]Son of Semyón.

[8]Son of Dmitry (or Dmítrievitch; see page 137).

[8]Son of Dmitry (or Dmítrievitch; see page 137).


Back to IndexNext