THE MARQUISE

THE MARQUISE

BY GEORGE SAND

The Marquise de R—— never said brilliant things, although it is the fashion in French fiction to make every old woman sparkle with wit. Her ignorance was extreme in all matters which contact with the world had not taught her, and she had none of that nicety of expression, that exquisite penetration, that marvelous tact, which belong, it is said, to women who have seen all the different phases of life and society; she was blunt, heedless, and sometimes very cynical. She put to flight every idea I have formed concerning the noble ladies of the olden times, yet she was a genuine Marquise and had seen the Court of Louis XV. But as she was an exceptional character, do not seek in her history for a study of the manners of any epoch.

I found much pleasure in the society of the lady. She seemed to me remarkable for nothing much except her prodigious memory for the events of her youth and the masculine lucidity with which she expressed her reminiscences. For the rest, she was, like all aged persons, forgetful of recent events and indifferent to everything in which she had any present personal concern.

Her beauty had not been of that piquant order,which, though lacking in splendor and regularity, still gives pleasure in itself; she was not one of those women taught to be witty, in order to make as favorable an impression as those who are so by nature. The Marquise undoubtedly had had the misfortune to be beautiful. I have seen her portrait, for, like all old women, she was vain enough to hang it up for inspection in her apartments. She was represented in the character of a huntress nymph, with a low satin waist painted to imitate tiger-skin, sleeves of antique lace, bow of sandal-wood, and a crescent of pearl lighting up her hair. It was an admirable painting, and, above all, an admirable woman—tall, slender, dark, with black eyes, austere and noble features, unsmiling, deep red lips, and hands which, it was said, had thrown the Princess de Lamballe into despair. Without lace, satin, or powder, she might indeed have seemed one of those beautiful, proud nymphs fabled to appear to mortals in the depth of the forest or upon the solitary mountain-sides, only to drive them mad with passion and regret.

Yet the Marquise had made few acquaintances; according to her own account she had been thought dull and frivolous. The roués of that time cared less for the charms of beauty than for the allurements of coquetry; women infinitely less admired than she had robbed her of all her adorers, and, strange enough, she had seemed indifferent to her fate. The little she told me of her life made me believe that her heart had had no youth, and that a cold selfishness had paralyzed all its faculties. Still, her old age was adorned by severalsincere friends, and she gave alms without ostentation.

One evening I found her even more communicative than usual; there was much of sadness in her voice. “My child,” she said, “the Vicomte de Larrieux has just died of the gout. It is a great sorrow to me, for I have been his friend these sixty years.”

“What was his age?” I asked.

“Eighty-four. I am eighty, but not so infirm as he was, and I can hope to live longer.N’importe!Several of my friends have gone this year, and although I tell myself that I am younger and stronger than any of them, I can not help being frightened when I see my contemporaries dropping off around me.”

“And these,” said I, “are the only regrets you feel for poor Larrieux, a man who worshiped you for sixty years, who never ceased to complain of your cruelty, yet never revolted from his allegiance? He was a model lover: there are no more such men.”

“My dear child,” answered the Marquise, “I see that you think me cold and heartless. Perhaps you are right; judge for yourself. I will tell you my whole history, and, whatever opinion you may have of me, I shall, at least, not die without having made myself known to some one.

“When I was sixteen I left St. Cyr, where I had been educated, to marry the Marquis de R——. He was fifty, but I dared not complain, for every one congratulated me on this splendid match, and all my portionless companions envied my lot.

“I was never very bright, and at that time I waspositively stupid; the education of the cloister had completely benumbed my faculties. I left the convent with a romantic idea of life and of the world, stupidly considered a merit in young girls, but which often results in the misery of their whole lives. As a natural consequence, the experience brought me by my brief married life was lodged in so narrow a mind that it was of no use to me. I learned, not to understand life, but to doubt myself.

“I was a widow before I was seventeen, and as soon as I was out of mourning I was surrounded by suitors. I was then in all the splendor of my beauty, and it was generally admitted that there was neither face nor figure that could compare with mine; but my husband, an old, worn-out, dissipated man, who had never shown me anything but irony and disdain, and had married me only to secure an office promised with my hand, had left me such an aversion to marriage that I could never be brought to contract new ties. In my ignorance of life I fancied that all men resembled him, and that in a second husband I should find M. de R——’s hard heart, his pitiless irony, and that insulting coldness which had so deeply humiliated me.

“This terrible entrance into life had dispelled for me all the illusions of youth. My heart, which perhaps was not entirely cold, withdrew into itself and grew suspicious. I was foolish enough to tell my real feelings to several women of my acquaintance. They did not fail to tell what they had learned, and without considering the doubts and anguish of my heart, boldlydeclared that I despised all men. There is nothing men will resent more readily than this; my lovers soon learned to despise me, and continued their flatteries only in the hope of finding an opportunity to hold me up to ridicule. I saw mockery and treachery written upon every forehead, and my misanthropy increased every day. About this time there came to Paris from the Provinces a man who had neither talent, strength, nor fascination, but who possessed a frankness and uprightness of feeling very rare among the people with whom I lived. This was the Vicomte de Larrieux. He was soon acknowledged to be my most favored lover.

“He, poor fellow, loved me sincerely in his soul. His soul! Had he a soul? He was one of those hard, prosaic men who have not even the elegance of vice or the glitter of falsehood. He was struck only by my beauty; he took no pains to discover my heart. This was not disdain on his part, it was incapacity. Had he found in me the power of loving, he would not have known how to respond to it. I do not think there ever lived a man more wedded to material things than poor Larrieux. He ate with delight, and fell asleep in all the armchairs; the remainder of the time he took snuff. He was always occupied in satisfying some appetite. I do not think he had one idea a day. And yet, my dear friend, will you believe it? I never had the energy to get rid of him; for sixty years he was my torment. Constantly offended by my repulses, yet constantly drawn to me by the very obstacles I placed in the way of his passion, he had for me themost faithful, the most undying, the most wearisome love that ever man felt for woman.”

“I am surprised,” said I, “that in the course of your life you never met a man capable of understanding you, and worthy of converting you to real love. Must we conclude that the men of to-day are superior to those of other times?”

“That would be a great piece of vanity on your part,” she answered, smiling. “I have little reason to speak well of the men of my own time; yet I doubt, too, whether you have made much progress; but I will not moralize. The cause of my misfortune was entirely within myself. I had no tact, no judgment. A woman as proud as I was should have possessed a superior character, and should have been able to distinguish at a glance many of the insipid, false, insignificant men who surrounded me. I was too ignorant, too narrow-minded for this. As I lived on I acquired more judgment and have learned that several of the objects of my hatred deserved far other feelings.”

“And while you were young,” I rejoined, “were you never tempted to make a second trial? Was this deep-rooted aversion never shaken off? It is strange.”

The Marquise was silent, then hastily laying her gold snuff-box on the table—“I have begun my confession,” said she, “and I will acknowledge everything. Listen. Once, and only once, I have loved, with a love as passionate and indomitable as it was imaginative and ideal. For you see, my child, you young men think you understand women, but you know nothing about them. If many old women of eighty were occasionallyto tell you the history of their loves, you would perhaps find that the feminine soul contains sources of good and evil of which you have no idea. And now, guess what was the rank of the man for whom I entirely lost my head—I, a Marquise, and prouder and haughtier than any other.”

“The King of France, or the Dauphin, Louis XIV.”

“Oh, if you go on in that manner, it will be three hours before you come to my lover. I prefer to tell you at once—he was an actor.”

“A king, notwithstanding, I imagine.”

“The noblest, the most elegant that ever trod the boards. You are not amazed?”

“Not much. I have heard that such ill-sorted passions were not rare, even when the prejudices of caste in France were more powerful than they are to-day.”

“Those ill-sorted passions were not tolerated by the world, I can assure you. The first time I saw him I expressed my admiration to the Comtesse de Ferriers, who happened to be beside me, and she answered: ‘Do not speak so warmly to any one but me. You would be cruelly taunted were you suspected of forgetting that in the eyes of a woman of rank an actor can never be a man.’

“Madame Ferriers’s words remained in my mind, I know not why. At the time this contemptuous tone of hers seemed to me absurd, and this fear of committing myself a piece of malicious hypocrisy.

“His name was Lelio; he was by birth an Italian, but spoke French admirably. He may have been thirty-five, although on the stage he often seemed less thantwenty. He played Corneille; after this he played Racine, and in both he was admirable.”

“I am surprised,” said I, interrupting the Marquise, “that his name does not appear in the annals of dramatic talent.”

“He was never famous,” she answered, “and was appreciated neither by the court nor the town. I have heard that he was outrageously hissed when he first appeared. Afterward he was valued for his feeling, his fire, and his efforts at correct elocution. He was tolerated and sometimes applauded, but, on the whole, he was always considered an actor without taste.

“In those days tragedy was played ‘properly’; it was necessary to die with taste, to fall gracefully, and to have an air of good breeding, even in the case of a blow. Dramatic art was modeled upon the usage of good society, and the diction and gestures of the actors were in harmony with the hoops and hair powder, which even then disfigured ‘Phèdre.’[4]I have never appreciated the defects of this school of art. I bravely endured it twice in the week, for it was the fashion to like it; but I listened with so cold and constrained an air that it was generally said I was insensible to the charms of fine poetry.

“One evening, after a rather long absence from Paris, I went to the Comédie Française to see ‘Le Cid.’[5]Lelio had been admitted to this theatre during my stay in the country, and I saw him for the first time. He played Rodrigue. I was deeply moved by the very first tone of his voice. It was penetrating rather thansonorous, but vibrating and strongly accentuated. His voice was much criticized. That of the Cid was supposed to be deep and powerful, just as all the heroes of antiquity were supposed to be tall and strong. A king who was but five feet six inches could not wear the diadem; it would have been contrary to the decrees of tastes. Lelio was small and slender. His beauty lay not in the features, but in the nobleness of his forehead, the irresistible grace of his attitude, the careless ease of his movements, the proud but melancholy expression of his face. The word charm should have been invented for him; it belonged to all his words, to all his glances, to all his motions. It was indeed a charm which he threw around me. This man, who stepped, spoke, moved without system or affectation, who sobbed with his heart as much as with his voice, who forgot himself to become identified with his passion; this man in whom the body seemed wasted and shattered by the soul, and a single one of whose glances contained all the life I failed to find in real life, exercised over me a really magnetic power. I alone could follow and understand him, and he was for five years my king, my life, my love. To me he was much more than a man. His was an intellectual power which formed my soul at its will. Soon I was unable to conceal the impression he made on me. I gave up my box at the Comédie Française in order not to betray myself. I pretended I had become pious, and in the evening I went to pray in the churches; instead of that I dressed myself as a working woman and mingled with the common peoplethat I might listen to him unconstrained. At last I bribed one of the employees of the theatre to let me occupy a little corner where no one could see me and which I reached by a side corridor. As an additional precaution I dressed myself as a schoolboy. When the hour for the theatre sounded in the large clock in my drawing-room I was seized with violent palpitations. While my carriage was getting ready I tried to control myself; and if Larrieux happened to be with me I was rude to him, and threatened to send him away. I must have had great dissimulation and great tact to have hidden all this for five years from Larrieux, the most jealous of men, and from all the malicious people about me.

“I must tell you that instead of struggling against this passion I yielded to it with eagerness, with delight. It was so pure! Why should I have blushed for it? It gave me new life; it initiated me into all the feelings I had wished to experience; it almost made me a woman. I was proud to feel myself thrill and tremble. The first time my dormant heart beat aloud was to me a triumph. I learned to pout, to love, to be faithful and capricious. It was remarked I grew handsomer every day, that my dark eyes softened, that my smile was more expressive, that what I said was truer and had more meaning than could have been expected.

“I have just told you that when I heard the clock strike I trembled with joy and impatience. Even now I seem to feel the delicious oppression which used to overwhelm me at the sound of that clock. Sincethen, through the vicissitudes of fortune, I have come to find myself very happy in the possession of a few small rooms in the Marais. Well, of all my magnificent house, my aristocraticfaubourg, and my past splendor I regret only that which could have recalled to me those days of love and dreams. I have saved from the general ruin a few pieces of furniture which I look upon with as much emotion as if the hour for the theatre were about to strike now, and my horses were pawing at the door. Oh! my child, never love as I loved; it is a storm which death alone can quell.

“Then I learned to take pleasure in being young, wealthy, and beautiful. Seated in my coach, my feet buried in furs, I could see myself reflected in the mirror in front of me. The dress of that time, which has since been so laughed at, was of extraordinary richness and splendor. When arranged with taste and modified in its exaggeration, it endowed a beautiful woman with dignity, with a softness, the grace of which the portraits of that time could give you no idea. A woman, clothed in its panoply of feathers, of silks, and flowers, was obliged to move slowly. I have seen very fair women in white robes with long trains of watered silk, their hair powdered and dressed with white plumes, who might without exaggeration have been compared to swans. Despite all Rousseau has said, those enormous folds of satin, that profusion of muslin which enveloped a slender little body as down envelops a dove, made us resemble birds, rather than wasps. Long wings of lace fell from our arms, and our ribbons, purses, and jewels were variegatedwith the most brilliant colors. Balancing ourselves in our little high-heeled shoes, we seemed to fear to touch the earth and walked with the disdainful circumspection of a little bird on the edge of a brook.

“At the time of which I am speaking blond powder began to be worn and gave the hair a light and soft color. This method of modifying the crude shades of the hair gave softness to the face, and an extraordinary brilliance to the eyes. The forehead was completely uncovered, its outline melted insensibly into the pale shades of the hair. It thus appeared higher and prouder, and gave all women a majestic air. It was the fashion, too, to dress the hair low, with large curls thrown back and falling on the neck. This was very becoming to me, and I was celebrated for the taste and magnificence of my dress. I sometimes wore red velvet with grebe-skin, sometimes white satin edged with tiger-skin, sometimes lilac damask shot with silver, with white feathers and pearls in my hair. Thus attired I would pay a few visits until the hour for the second piece at the theatre, for Lelio never came on in the first. I created a sensation wherever I appeared, and, when I again found myself in my carriage, I contemplated with much pleasure the reflected image of the woman who loved Lelio, and might have been loved by him. Until then, the only pleasure I had found in being beautiful lay in the jealousy I excited. But from the moment that I loved I began to enjoy my beauty for its own sake. It was all I had to offer Lelio as a compensation for the triumphs which were denied him in Paris, and I loved tothink of the pride and joy this poor actor, so misjudged, so laughed at, would feel were he told that the Marquise de R—— had dedicated her heart to him. These the dreams, however, were as brief as they were beautiful. As soon as my thoughts assumed some consistency, as soon as they took the form of any plan whatever, I had the fortitude to suppress them, and all the pride of rank reasserted its empire over my soul. You seem surprised at this. I will explain it by and by.

“About eight o’clock my carriage stopped at the little Church of the Carmelites near the Luxembourg, and I sent it away, for I was supposed to be attending the religious lectures which were given there at that hour. But I only crossed the church and the garden and came out on the other street. I went to the garret of the young needlewoman named Florence, who was devoted to me. I locked myself up in her room, and joyfully laid aside all my adornments to don the black square-cut coat, the sword and wig of a young college professor. Tall, with my dark complexion and inoffensive glances, I really had the awkward hypocritical look of a little priestling who had stolen in to see the play. I took a hackney coach, and hastened to hide myself in my little box at the theatre. Then my joy, my terror, my trembling ceased. A profound calm came upon me and I remained until the raising of the curtain as if absorbed in expectation of some great solemnity.

“As the vulture in his hypnotic circling surrounds the partridge and holds him panting and motionless,so did the soul of Lelio, that great soul of a poet and tragedian, envelop all my faculties, and plunge me into a torpor of admiration. I listened, my hands clasped upon my knees and my chin upon the front of the box, and my forehead bathed in perspiration; I hardly breathed; the crude light of the lamps tortured my eyes, which, tired and burning, were fastened on his every gesture, his every step. His feigned motions, his simulated misfortune, impressed me as if they were real. I could hardly distinguish between truth and illusion. To me, Lelio was indeed Rodrigue, Bajazet, Hippolyte. I hated his enemies. I trembled at his dangers; his sorrows drew from me floods of tears, and when he died I was compelled to stifle my emotions in my handkerchief.

“Between the acts I sat down at the back of my box; I was as one dead until the meagre tone of the orchestra warned me that the curtain was about to rise again. Then I sprang up, full of strength and ardor, the power to feel, to weep. How much freshness, poetry, and youth there was in that man’s talent! That whole generation must have been of ice not to have fallen at his feet.

“And yet, although he offended every conventional idea, although he could not adapt his taste to that silly public, although he scandalized the women by the carelessness of his dress and deportment, and displeased the men by his contempt for their foolish actions, there were moments when, by an irresistible fascination, by the power of his eye and his voice, he held the whole of this ungrateful public as if in thehollow of his hand, and compelled it to applaud and tremble. This happened but seldom, for the entire spirit of the age can not be suddenly changed; but when it did happen, the applause was frantic. It seemed as if the Parisians, subjugated by his genius, wished to atone for all their injustice. As for me, I believed that this man had at most a supernatural power, and that those who most bitterly despised him were compelled to swell his triumph in spite of themselves. In truth, at such times the Comédie Française seemed smitten with madness, and the spectators, on leaving the theatre, were amazed to remember that they had applauded Lelio. As for me, I seized the opportunity to give full play to my emotion; I shouted, I wept, I passionately called his name. Happily for me, my weak voice was drowned in the storm which raged about me.

“At other times he was hissed when he seemed to me to be sublime, and then I left the theatre, my heart full of rage. Those nights were the most dangerous for me. I was violently tempted to seek him out, to weep with him, to curse the age in which we lived, and to console him by offering him my enthusiasm and love.

“One evening as I left the theatre by the side passage which led to my box, a small, slender man passed in front of me, and turned into the street. One of the stage-carpenters took off his hat and said: ‘Good evening, Monsieur Lelio.’ Eager to obtain a nearer view of this extraordinary man, I ran after him, crossed the street, and, forgetting the danger to which I exposedmyself, followed him into a café. Fortunately, it was not one in which I was likely to meet any one of my own rank.

“When, by the light of the smoky lamp, I looked at Lelio, I thought I had been mistaken and had followed another man. He was at least thirty-five, sallow, withered, and worn out. He was badly dressed, he looked vulgar, spoke in a hoarse, broken voice, shook hands with the meanest wretches, drank brandy, and swore horribly. It was not until I had heard his name repeated several times that I felt sure that this was the divinity of the theatre, interpreter of the great Corneille. I could recognize none of those charms which had so fascinated me, not even his glance, so bright, so ardent, and so sad. His eyes were dull, dead, almost stupid; his strongly accentuated pronunciation seemed ignoble when he called to the waiter, or talked of gambling and taverns. He walked badly, he looked vulgar, and the paint was only half wiped from his cheeks. It was no longer Hippolyte—it was Lelio. The temple was empty; the oracle was dumb; the divinity had become a man, not even a man—an actor.

“He went out, and I sat stupefied without even presence of mind enough to drink the hot spiced wine I had called for. When I remembered where I was, and perceived the insulting glances which were heaped upon me, I became frightened. It was the first time I had ever found myself in such an equivocal position, and in such immediate contact with people of that class.

“I rose and tried to escape, but forgot to pay my reckoning. The waiter ran after me; I was terribly ashamed; I was obliged to return, enter into explanations at the desk, and endure all the mocking and suspicious looks which were turned upon me. When I left I thought I was followed. In vain I looked for a hackney-coach; there were none remaining in front of the theatre. I constantly heard heavy steps echoing my own. Trembling, I turned my head, and recognized a tall, ill-looking fellow whom I had noticed in one corner of the café, and who had very much the air of a spy or something worse. He spoke to me; I do not know what he said; I was too much frightened to hear, but I had still presence of mind enough to rid myself of him. I struck him in the face with my cane, and, leaving him stunned at my audacity, I shot away swift as an arrow, and did not stop till I reached Florence’s little garret. When I awoke the next morning in my own bed with its wadded curtains and coronal of pink feathers, I almost thought I had dreamed, and felt greatly mortified when I recollected the disillusions of the previous night. I thought myself thoroughly cured of my love, and I tried to rejoice at it, but in vain. I was filled with a mortal regret, the weariness of life again entered my heart, the world had not a pleasure which could charm me.

“Evening came, but brought no more beneficial emotions. Society seemed to me stupid. I went to church and listened to the evening lecture with a determination of becoming pious; I caught cold, and came home quite ill. I remained in bed several days. The Comtessede Ferrières came to see me, assured me that I had no fever, that lying still made me ill, that I must amuse myself, go out, go to the theatre. She compelled me to go with her to see ‘Cinna.’[6]‘You no longer go to the theatre,’ said she to me; ‘your health is undermined by your piety, and the dulness of your life. You have not seen Lelio for some time; he has improved, and he is now sometimes applauded. I think he may some day become very tolerable.’

“I do not know why I allowed myself to be persuaded. However, as I was completely disenchanted with Lelio, I thought I no longer ran any risk in braving his fascinations in public. I dressed myself with excessive brilliance, and, in a court proscenium box, fronted a danger in which I no longer believed.

“But the danger was never more imminent. Lelio was sublime, and I had never been more in love with him. My recent adventure seemed but a dream. I could not believe that Lelio was other than he seemed upon the stage. In spite of myself, I yielded to the terrible agitations into which he had the power of throwing me. My face was bathed in tears, and I was compelled to cover it with my handkerchief. In the disorder of my mind I wiped off my rouge and my patches, and the Comtesse de Ferrières advised me to retire to the back of my box, for my emotion was creating a sensation in the house. I fortunately had had the skill to make every one believe it was the playing of Mdlle. Hippolyte Clairon which affected me so deeply. She was, in my own opinion, a very cold andformal actress, too superior perhaps for her profession, as it was then understood; but her manner of saying ‘Tout beau,’ in ‘Cinna,’ had given her a great reputation. It must be said, however, that when she played with Lelio she outdid herself. Although she took pains to proclaim her share in the fashionable contempt for his method of acting, she assuredly felt the influence of his genius.

“That evening Lelio noticed me, either on account of my dress or my emotion; for I saw him, when he was not acting, bend over one of the spectators, who, at that epoch, sat upon the stage, and inquire my name. I guessed his question by the way both looked at me. My heart beat almost to suffocation, and I noticed during the play that Lelio’s eyes turned several times toward me. What would I not have given to hear what the Chevalier de Bretillac, whom he had questioned, had said to him about me! Lelio’s face did not indicate the nature of the information he had received, for he was obliged to retain the expression suited to his part. I knew this Bretillac very slightly, and I could not imagine whether he would speak well or ill of me.

“That night I understood for the first time the nature of the passion which enchained me to Lelio. It was a passion purely intellectual, purely ideal. It was not he I loved, but those heroes of ancient times whose sincerity, whose fidelity, whose tenderness he knew how to portray; with him and by him I was carried back to an epoch of forgotten virtues. I was bright enough to think that in those days I should nothave been misjudged and hated, and that I should not have been reduced to loving a fantom of the footlights. Lelio was to me but the shadow of the Cid, the representative of that antique chivalric love now ridiculed in France. My Lelio was a fictitious being who had no existence outside the theatre. The illusions of the stage, the glare of the footlights, were a part of the being whom I loved. Without them he was nothing to me, and faded like a story before the brightness of day. I had no desire to see him off the boards; and should have been in despair had I met him. It would have been like contemplating the ashes of a great man.

“One evening as I was going to the Carmelite church with the intention of leaving it by the passage door, I perceived that I was followed, and became convinced that henceforth it would be almost impossible to conceal the object of my nocturnal expeditions. I decided to go publicly to the theatre. Lelio saw me and watched me; my beauty had struck him, my sensibility flattered him. His attention sometimes wandered so much as to displease the public. Soon I could no longer doubt. He was madly in love with me.

“My box had pleased the Princess de Vaudemont. I gave it up to her, and took for myself a smaller one, less in view of the house and better situated. I was almost upon the stage, I did not lose one of Lelio’s glances; and he could look at me without its being seen by the public. But I no longer needed to catch his eye in order to understand all his feelings. Thesound of his voice, his sighs, the expression which he gave to certain verses, certain words, told me that he was speaking to me. I was the happiest and proudest of women, for then it was the hero, not the actor, who loved me.

“I have since heard that Lelio often followed me in my walks and drives; so little did I desire to see him outside of the theatre that I never perceived it. Of the eighty years I have passed in this world, those five are the only ones in which I really lived.

“One day I read in the ‘Mercure de France’ the name of a new actor engaged at the Comédie Française to replace Lelio, who was about to leave France.

“This announcement was a mortal blow to me. I could not conceive how I should exist when deprived of these emotions, this life of passion and storm. This event gave an immense development to my love, and was well-nigh my ruin.

“I no longer struggled with myself; I no longer sought to stifle all thoughts contrary to the dignity of my rank. I regretted that he was not what he appeared on the stage; I wished him as young and handsome as he seemed each night before the footlights, that I might sacrifice to him all my pride, all my prejudices.

“While I was in this state of irresolution, I received a letter in an unknown hand. It is the only love letter I have ever kept. Though Larrieux has written me innumerable protestations, and I have received a thousand perfumed declarations from a hundredothers, it is the only real love letter that was ever sent me.”

The Marquise rose, opened with a steady hand an inlaid casket, and took from it a crumpled, worn-out letter, which I read with difficulty.

“Madame—I am certain you will feel nothing but contempt for this letter, you will not even deem it worthy of your anger. But, to a man falling into an abyss, what matters one more stone at the bottom? You will think me mad, and you will be right. You will perhaps pity me, for you will not doubt my sincerity. However humble your piety may have made you, you will understand the extent of my despair; you must already knowhow much evil and how much good your eyes can do....“You must know this already, madame; it is impossible that the violent emotions I have portrayed upon the stage, my cries of wrath and despair, have not twenty times revealed to you my passion. You can not have lighted all these flames without being conscious of what you did. Perhaps you played with me as a tiger with his prey; perhaps the spectacle of my folly and my tortures was your pastime. But no; to think so were to presume too much. No, madame, I do not believe it; you never thought of me. You felt the verses of the great Corneille, you identified these with the noble passions of tragedy; that was all. And I, madman that I was, I dared to think that my voice alone sometimes awoke your sympathies, that my heart echoed in yours, that between you and methere was something more than between me and the public. Oh, my madness was arrant, but it was sweet! Leave me my illusions, madame; what are they to you? Do you fear that I should boast of them? By what right should I do so, and who would believe me? I should only make myself a laughing-stock of sensible people. Leave me this conviction; it has given me more joy than the severity of the public has caused me sorrow. Let me bless you, let me thank you upon my knees, for the sensibility which I have discovered in your soul, and which no one else has ever shown me; for the tears which I have seen you shed for my fictitious sorrows, and which have often raised my inspiration almost to delirium; for the timid glances which sought, at least it seemed so, to console me for the coldness of my audience. Oh, why were you born to pomp and splendor! Why am I an obscure and nameless artist! Why have I not riches and the favor of the public, that I might exchange them for a name, for one of those titles which I have hitherto disdained, and which, perhaps, would permit me to aspire as high as you are placed! Once I deemed the distinctions conferred upon talent superior to all others. To what purpose, thought I, is a man a Chevalier or a Marquis but to be the sillier, the vainer, and the more insolent? I hated the pride of men of rank, and thought that I should be sufficiently avenged for their disdain if my genius raised me above them. Dreams and delusions all! My strength has not equaled my mad ambition. I have remained obscure; I have done worse—I have touched success, and allowed it to escape me. Ithought myself great, and I was cast down to the dust; I imagined that I was almost sublime, and I was condemned to be ridiculous. Fate took me—me and my audacious dreams—and crushed me as if I had been a reed! I am a most wretched man! But I committed my greatest folly when I cast my eyes beyond that row of lights which marked between me and the rest of society an invisible line of separation. It is to me a circle of Popilius. I, an actor, I dared to raise my eyes and fasten them upon a beautiful woman—upon a woman, young, lovely, and of high rank; for you are all this, madame, and I know it. The world accuses you of coldness and of exaggerated piety. I alone understand you. Your first smile, your first tear, sufficiently disproved the absurd fable which Chevalier de Bretillac repeated against you.“But then what a destiny is yours! What fatality weighs upon you as upon me, that in the midst of society so brilliant, which calls itself so enlightened, you should have found only the heart of a poor actor to do you justice. Nothing will deprive me of the sad and consoling thought that, had we been born in the same rank, you would have been mine in spite of my rivals, in spite of my inferiority. You would have been compelled to acknowledge that there is in me something greater than their wealth, and their titles—the power of loving you.Lelio.”

“Madame—I am certain you will feel nothing but contempt for this letter, you will not even deem it worthy of your anger. But, to a man falling into an abyss, what matters one more stone at the bottom? You will think me mad, and you will be right. You will perhaps pity me, for you will not doubt my sincerity. However humble your piety may have made you, you will understand the extent of my despair; you must already knowhow much evil and how much good your eyes can do....

“You must know this already, madame; it is impossible that the violent emotions I have portrayed upon the stage, my cries of wrath and despair, have not twenty times revealed to you my passion. You can not have lighted all these flames without being conscious of what you did. Perhaps you played with me as a tiger with his prey; perhaps the spectacle of my folly and my tortures was your pastime. But no; to think so were to presume too much. No, madame, I do not believe it; you never thought of me. You felt the verses of the great Corneille, you identified these with the noble passions of tragedy; that was all. And I, madman that I was, I dared to think that my voice alone sometimes awoke your sympathies, that my heart echoed in yours, that between you and methere was something more than between me and the public. Oh, my madness was arrant, but it was sweet! Leave me my illusions, madame; what are they to you? Do you fear that I should boast of them? By what right should I do so, and who would believe me? I should only make myself a laughing-stock of sensible people. Leave me this conviction; it has given me more joy than the severity of the public has caused me sorrow. Let me bless you, let me thank you upon my knees, for the sensibility which I have discovered in your soul, and which no one else has ever shown me; for the tears which I have seen you shed for my fictitious sorrows, and which have often raised my inspiration almost to delirium; for the timid glances which sought, at least it seemed so, to console me for the coldness of my audience. Oh, why were you born to pomp and splendor! Why am I an obscure and nameless artist! Why have I not riches and the favor of the public, that I might exchange them for a name, for one of those titles which I have hitherto disdained, and which, perhaps, would permit me to aspire as high as you are placed! Once I deemed the distinctions conferred upon talent superior to all others. To what purpose, thought I, is a man a Chevalier or a Marquis but to be the sillier, the vainer, and the more insolent? I hated the pride of men of rank, and thought that I should be sufficiently avenged for their disdain if my genius raised me above them. Dreams and delusions all! My strength has not equaled my mad ambition. I have remained obscure; I have done worse—I have touched success, and allowed it to escape me. Ithought myself great, and I was cast down to the dust; I imagined that I was almost sublime, and I was condemned to be ridiculous. Fate took me—me and my audacious dreams—and crushed me as if I had been a reed! I am a most wretched man! But I committed my greatest folly when I cast my eyes beyond that row of lights which marked between me and the rest of society an invisible line of separation. It is to me a circle of Popilius. I, an actor, I dared to raise my eyes and fasten them upon a beautiful woman—upon a woman, young, lovely, and of high rank; for you are all this, madame, and I know it. The world accuses you of coldness and of exaggerated piety. I alone understand you. Your first smile, your first tear, sufficiently disproved the absurd fable which Chevalier de Bretillac repeated against you.

“But then what a destiny is yours! What fatality weighs upon you as upon me, that in the midst of society so brilliant, which calls itself so enlightened, you should have found only the heart of a poor actor to do you justice. Nothing will deprive me of the sad and consoling thought that, had we been born in the same rank, you would have been mine in spite of my rivals, in spite of my inferiority. You would have been compelled to acknowledge that there is in me something greater than their wealth, and their titles—the power of loving you.

Lelio.”

“This letter,” continued the Marquise, “was of a character very unusual at the time it was written, and seemed to me, notwithstanding some passages of theatricaldeclamation at the beginning, so powerful, so true, so full of only bold passion, that I was overwhelmed by it. The pride which still struggled within me faded away. I would have given all the remaining days I had to live one hour of such love.

“I answered in these words, as nearly as I can remember:

“‘I do not accuse you, Lelio; I accuse destiny. I do not pity you alone; I pity myself also. Neither pride nor prudence shall make me deny you the consolation of believing that I have felt a preference for you. Keep it, for it is the only one I can offer you. I can never consent to see you.’

“Next day I received a note which I hastily read and threw into the fire, to prevent Larrieux from seeing it, for he came suddenly upon me while I was reading it. It read thus:

“‘Madame—I must see you or I must die. Once—once only, but for a single hour, if such is your will. Why should you fear an interview since you trust my honor and my prudence. Madame, I know who you are; I am well aware of your piety and of the austerity of your life. I am not fool enough to hope for anything but a word of compassion, but it must fall from your own lips. My heart must receive it and bear it away, or my heart must break.Lelio.’

“‘Madame—I must see you or I must die. Once—once only, but for a single hour, if such is your will. Why should you fear an interview since you trust my honor and my prudence. Madame, I know who you are; I am well aware of your piety and of the austerity of your life. I am not fool enough to hope for anything but a word of compassion, but it must fall from your own lips. My heart must receive it and bear it away, or my heart must break.

Lelio.’

“I believed implicitly in the humility, in the sincerity of Lelio. Besides, I had ample reason to trust my own strength. I resolved to see him. I had completely forgottenhis faded features, his low-bred manners, his vulgar aspect; I recollected only the fascination of his genius, his letters, and his love. I answered:

“‘I will see you. Find some secure place, but hope for nothing but for what you have asked. Should you seek to abuse my trust, you would be a villain, and I should not fear you.’

“Answer:

“‘Your trust would save you from the basest of villains. You will see, Madame, that Lelio is not unworthy of it. Duke —— has often been good enough to offer me the use of his house in the Rue de Valois. Deign to go thither after the play.’

“Some explanations and directions as to the locality of the house followed. I received this note at four o’clock. The whole negotiation had occupied but a day. I had spent it in wandering through the house like one distracted; I was in a fever. This rapid succession of events bore me along as in a dream.

“When I had made the final decision, when it was impossible to draw back, I sank down upon my ottoman, breathless and dizzy.

“I was really ill. A surgeon was sent for; I was bled. I told my servants not to mention my indisposition to any one; I dreaded the intrusion of officious advisers, and was determined not to be prevented from going out that night.

“I threw myself upon my bed to await the appointed hour, and gave orders that no visitors should be admitted. The blood-letting had relieved and weakened me; I sank into a great depression of spirits. All myillusions vanished with the excitement which had accompanied my fever. Reason and memory returned; I remembered my disenchantment in the coffee-house, and Lelio’s wretched appearance there; I prepared to blush for my folly, and to fall from the height of my deceitful visions to a bare and despicable reality. I no longer understood how it had been possible for me to consent to exchange my heroic and romantic tenderness for the revulsion of feeling which awaited me, and the sense of shame which would henceforth poison all my recollections. I bitterly regretted what I had done; I wept my illusions, my love, and that future of pure and secret joys which I was about to forfeit. Above all, I mourned for Lelio, whom in seeing I should forever lose, in whose love I had found five years of happiness, and for whom in a few hours I should feel nothing but indifference.

“In the paroxysm of my grief I violently wrung my arms; the vein reopened, and I had barely time to ring for my maid, who found me in a swoon in my bed. A deep and heavy sleep, against which I struggled in vain, seized me. I neither dreamed nor suffered; I was as one dead for several hours. When I again opened my eyes my room was almost dark, my house silent; my waiting-woman was asleep in a chair at the foot of my bed. I remained for some time in such a state of numbness and weakness that I recollected nothing. Suddenly my memory returned, and I asked myself whether the hour and the day of rendezvous were passed, whether I had slept an hour or a century; whether I had killed Lelio by breaking myword. Was there yet time? I tried to rise, but my strength failed me. I struggled for some moments as if in a nightmare. At last I summoned all the forces of my will. I sprang to the floor, opened the curtains, and saw the moon shining upon the trees of my garden. I ran to the clock; the hands marked ten. I seized my maid and waked her: ‘Quinette, what day of the week is it?’ She sprang from her chair, screaming, and tried to escape from me, for she thought me delirious; I reassured her and learned that I had only slept three hours. I thanked God. I asked for a hackney-coach. Quinette looked at me in amazement. At last she became convinced that I had the full use of my senses, transmitted my order, and began to dress me.

“I asked for my simplest dress; I put no ornaments in my hair, I refused to wear my rouge. I wished above all things for Lelio’s esteem and respect, for they were far more precious to me than his love. Nevertheless, I was pleased when Quinette, who was much surprised at this new caprice, said, examining me from head to foot: ‘Truly, madame, I know not how you manage it. You are dressed in a plain white robe, without either train or pannier; you are ill and as pale as death; you have not even put on a patch; yet I never saw you so beautiful as to-night. I pity the men who will look upon you!’ ‘Do you think me so very austere, my poor Quinette?’ ‘Alas, madame, every day I pray Heaven to make me like you; but up to this time—’ ‘Come, simpleton, give me my mantle and muff.’

“At midnight I was in the house of the Rue de Valois. I was carefully veiled, a sort of valet de chambre received me; he was the only human being to be seen in this mysterious dwelling. He led me through the windings of a dark garden to a pavilion buried in silence and shadow. Depositing his green silk lantern in the vestibule, he opened the door of a large dusky room, showed me by a respectful gesture and with a most impassive face a ray of light proceeding from the other extremity, and said, in a tone so low that it seemed as if he feared to awaken the sleeping echoes: ‘Your ladyship is alone, no one else has yet come. Your ladyship will find in the summer parlor a bell which I will answer if you need anything.’ He disappeared as if by enchantment, shutting the door upon me.

“I was terribly frightened; I thought I had fallen into some trap. I called him back. He instantly reappeared, and his air of stupid solemnity reassured me. I asked him what time it was, although I knew perfectly well, for I had sounded my watch twenty times in the carriage. ‘It is midnight,’ answered he, without raising his eyes. I now resolutely entered the summer parlor, and I realized how unfounded were my fears when I saw that the doors which opened upon the garden were only of painted silk. Nothing could be more charming than this boudoir; it was fitted up as a concert-room. The walls were of stucco as white as snow, and the mirrors were framed in unpolished silver. Musical instruments of unusually rich material were scattered about, upon seats of white velvet,trimmed with pearls. The light came from above through leaves of alabaster, which formed a dome. This soft, even light might have been mistaken for that of the moon. A single statue of white marble stood in the middle of the room; it was an antique and represented Isis veiled, with her finger upon her lips. The mirrors which reflected us, both pale and draped in white, produced such an illusion upon me that I was obliged to distinguish my finger from hers.

“Suddenly the silence was interrupted; the door was opened and closed, and light footsteps sounded upon the floor. I sank into a chair more dead than alive, for I was about to see Lelio shorn of the illusions of the stage. I closed my eyes, and inwardly bade them farewell before I reopened them.

“But how much was I surprised! Lelio was beautiful as an angel. He had not taken off his stage dress, and it was the most elegant I had ever seen him wear. His Spanish doublet was of white satin, his shoulder and garter knots of cherry ribbons, and a short cloak of the same color was thrown over his shoulder. He wore an immense ruff of English lace; his hair was short and unpowdered, partially covered by a cap with white feathers and a diamond rose. In this costume he had just played Don Juan in ‘Festin de Pierre.’ Never had I seen him so beautiful, so young, so poetical, as at that moment. Velasquez would have worshiped such a model.

“He knelt before me. I could not help stretching out my hand to him, he seemed so submissive, so fearful of displeasing me. A man sufficiently in love totremble before a woman was rare in those times, and this one was thirty-five and an actor.

“It seemed to me then, it seems to me still, that he was in the first bloom of youth. In his white dress he looked like a young page; his forehead had all the purity, his heart all the ardor of a first love. He took my hands and covered them with kisses. My senses seemed to desert me; I caressed his burning forehead, his stiff, black hair, and the brown neck which disappeared in the soft whiteness of his collar. He wept like a woman; I was overwhelmed with surprise.

“I wept delicious tears. I compelled him to raise his head and look at me. How splendid, how tender were his eyes! How much fascination his warm, true soul communicated to the very defects of his face, and the scars left upon it by time and toil! When I saw the premature wrinkles upon his beautiful forehead, when I saw the pallor of his lips, the languor of his smile, my heart was melted. I felt that I must needs weep for his griefs, his disappointments, the labors of his life. I identified myself with him in all his sorrows, even that of his long, hopeless love for me, and I had but one wish—to compensate him for the ills he had suffered.

“My dear Lelio, my great Rodrigue, my beautiful Don Juan! He spoke to me, he told me how from a dissipated actor I had made him a man full of life and ardor; how I had raised him in his own eyes, and restored to him the illusions of his youth; he spoke of his respect, his veneration for me, of his contempt for the species of love which was then in fashion. Neverdid a man with more penetrating eloquence speak to the heart of a woman; never did Racine make love utter itself with such conviction of its own truth, such poetry, such strength. Everything elevated and profound, everything sweet and fiery which passion can inspire, lay in his words, his face, his eyes, his caresses. Alas! did he deceive himself! Was he playing a part?”

“I certainly do not think so,” I cried, looking at the Marquise. She seemed to grow young as she spoke; and, like the fairy Urgela, to cast off her hundred years. I know not who has said that a woman’s heart has no wrinkles.

“Listen to the end,” said she. “I threw my arms around his neck; I shivered as I touched the satin of his coat, as I breathed the perfume of his hair. My emotion was too violent and I fainted.

“He recalled me to myself by his prompt assistance. I found him still kneeling at my feet. ‘Pity me, kill me,’ cried he. He was paler and far more ill than I.

“‘Listen, Lelio,’ said I. ‘Here we separate forever, but let us carry from this place a whole future of blissful thoughts and adored memories. I swear, Lelio, to love you till my death. I swear it without fear, for I feel that the snows of age will not have the power to extinguish this ardent flame.’ Lelio knelt before me; he did not implore me, he did not reproach me; he said that he had not hoped for so much happiness as I had given him, and that he had no right to ask for more. Nevertheless, as he bademe farewell, his despair, the emotion which trembled in his face, terrified me. I asked him if he would not find happiness in thinking of me, if the ecstasy of our meeting would not lend its charm to all the days of his life, if his past and future sorrows would not be softened each time he recalled it. He roused himself to promise, to swear all I asked. He again fell at my feet and passionately kissed my dress. I made a sign and he left me. The carriage I had sent for came.

“The automatic servant of the house knocked three times outside to warn me. Lelio despairingly threw himself in front of the door: he looked like a spectre. I gently repulsed him and he yielded. I crossed the threshold, and as he attempted to follow me, I showed him a chair in the middle of the room, underneath the statue of Isis. He sat down in it. A passionate smile wandered over his lips, his eyes sent out one more flash of gratitude and love. He was still beautiful, still young, still a grandee of Spain. After a few steps, when I was about to lose him forever, I turned back and looked at him once more. Despair had crushed him. He was old, altered, frightful. His body seemed paralyzed. His stiffened lips attempted an unmeaning smile. His eyes were glassy and dim; he was now only Lelio, the shadow of a lover and a prince.”

The Marquise paused; then, while her aspect changed like that of a ruin which totters and sinks, she added: “Since then I have not heard him mentioned.”

The Marquise made a second and a longer pause; then, with the terrible fortitude which comes with length of years, which springs from the persistent love of life or the near hope of death, she said with a smile: “Well, do you not now believe in the ideality of the eighteenth century?”


Back to IndexNext