CHAPTER XLIVTHE DANGEROUS PREVALENCE OF IMAGINATION

“Disorders of intellect,” answered Imlac, “happen much more often than superficial observers will easily believe. Perhaps, if we speak with rigorous exactness, no human mind is in its right state. There is no man whose imagination does not sometimes predominate over his reason, who can regulate his attention wholly by his will, and whose ideas will come and go at his command. No man will be found in whose mind airy notions do not sometimes tyrannize, and force him to hope or fear beyond the limits of sober probability. All power of fancy over reason is a degree of insanity; but while this power is such as we can control and repress, it is not visible to others, nor considered as any depravation of the mental faculties: it is not pronounced madness but when it becomes ungovernable and apparently influences speech or action.

“To indulge the power of fiction, and send imagination out upon the wing, is often the sport of those who delight too much in silent speculation. When we are alone we are not always busy; the labour of excogitation is too violent to last long; the ardour of inquiry will sometimes give way to idleness or satiety. He who has nothing external that can divert him, must find pleasure in his own thoughts, and must conceive himself what he is not; for who is pleased with what he is? He then expatiates in boundless futurity, and culls from all imaginable conditions that which for the present moment he should most desire, amuses his desires with impossible enjoyments, and confers upon his pride unattainable dominion. The mind dances from scene to scene, unites all pleasures in all combinations, and riots in delights, which nature and fortune, with all their bounty, cannot bestow.

“In time some particular train of ideas fixes the attention;all other intellectual gratifications are rejected; the mind, in weariness or leisure, recurs constantly to the favourite conception, and feasts on the luscious falsehood whenever she is offended with the bitterness of truth. By degrees the reign of fancy is confirmed; she grows first imperious, and in time despotic. Then fictions begin to operate as realities, false opinions fasten upon the mind, and life passes in dreams of rapture or of anguish.

“This, sir, is one of the dangers of solitude, which the hermit has confessed not always to promote goodness, and the astronomer’s misery has proved to be not always propitious to wisdom.”

“I will no more,” said the favourite, “imagine myself the queen of Abyssinia. I have often spent the hours which the princess gave to my own disposal, in adjusting ceremonies and regulating the court; I have repressed the pride of the powerful and granted the petitions of the poor; I have built new palaces in more happy situations, planted groves upon the tops of mountains, and have exulted in the beneficence of royalty, till, when the princess entered, I had almost forgotten to bow down before her.”

“And I,” said the princess, “will not allow myself any more to play the shepherdess in my waking dreams. I have often soothed my thoughts with the quiet and innocence of pastoral employments, till I have in my chamber heard the winds whistle, and the sheep bleat; sometimes freed the lamb entangled in the thicket, and sometimes with my crook encountered the wolf. I have a dress like that of the village maids, which I put on to help my imagination, and a pipe on which I play softly, and suppose myself followed by my flocks.”

“I will confess,” said the prince, “an indulgence of fantastic delight more dangerous than yours. I have frequently endeavoured to image the possibility of a perfect government, by which all wrong should be restrained, all vice reformed, and all the subjects preserved in tranquillity and innocence. This thought produced innumerable schemes of reformation, and dictated many useful regulations and salutary edicts. This has been the sport, and sometimes the labour, of my solitude; and I start when I think with how little anguish I once supposed the death of my father and my brothers.”

“Such,” says Imlac, “are the effects of visionary schemes. When we first form them, we know them to be absurd, but familiarize them by degrees, and in time lose sight of their folly.”

The evening was now far past, and they rose to return home. As they walked along the bank of the Nile, delighted with the beams of the moon quivering on the water, they saw at a small distance an old man, whom the prince had often heard in the assembly of the sages. “Yonder,” said he, “is one whose years have calmed his passions, but not clouded his reason; let us close the disquisitions of the night, by inquiring what are his sentiments of his own state, that we may know whether youth alone is to struggle with vexation, and whether any better hope remains for the latter part of life.”

Here the sage approached and saluted them. They invited him to join their walk, and prattled awhile, as acquaintance that had unexpectedly met one another. The old man was cheerful and talkative, and the way seemed short in his company. He was pleased to find himself not disregarded, accompanied them to their house, and, at the prince’s request, entered with them. They placed him in the seat of honour, and set wine and conserves before him.

“Sir,” said the princess, “an evening walk must give to a man of learning, like you, pleasures which ignorance and youth can hardly conceive. You know the qualities and the causes of all that you behold, the laws by which the river flows, the periods in which the planets perform their revolutions. Everything must supply you with contemplation, and renew the consciousness of your own dignity.”

“Lady,” answered he, “let the gay and the vigorous expect pleasure in their excursions; it is enough that age can obtain ease. To me the world has lost its novelty: I look round, and see what I remember to have seen in happier days. I rest against a tree, and consider, that in the same shade I once disputed upon the annual overflow of the Nile with a friend who is now silent in the grave. I cast my eyes upwards, fix them on the changing moon, and think with pain on the vicissitudes of life. I have ceased to take much delight in physical truth; for what have I to do with those things which I am soon to leave?”

“You may at least recreate yourself,” said Imlac, “with the recollection of an honourable and useful life, and enjoy the praise which all agree to give you.”

“Praise,” said the sage with a sigh, “is to an old man an empty sound. I have neither mother to be delighted with the reputation of her son, nor wife to partake the honours of her husband. I have outlived my friends and my rivals. Nothing is now of much importance; for I cannot extend my interest beyond myself. Youth is delighted with applause, because it is considered as the earnest of some future good, and because the prospect of life is far extended; but to me, who am now declining to decrepitude, there is little to be feared from the malevolence of men, and yet less to be hoped from their affection or esteem. Something they may yet take away, but they can give me nothing. Riches would now be useless, and high employment would be pain. My retrospect of life recalls to my view many opportunities of good neglected, much time squandered upon trifles, and more lost in idleness and vacancy. I leave many great designs unattempted, and many great attempts unfinished. My mind is burdened with no heavy crime, and therefore I compose myself to tranquillity; endeavour to abstract my thoughts from hopes and cares, which, though reason knows them to be vain, still try to keep their old possession of the heart; expect, with serene humility, that hour which nature cannot long delay; and hope to possess, in a better state, that happiness which here I could not find, and that virtue which here I have not attained.”

He rose and went away, leaving his audience not much elated with the hope of long life. The prince consoled himself with remarking, that it was not reasonable to be disappointed by this account, for age had never been considered as the season of felicity, and if it was possible to be easy in decline and weakness, it was likely that the days of vigour and alacrity might be happy; that the noon of life might be bright, if the evening could be calm.

The princess suspected that age was querulous and malignant, and delighted to repress the expectations of those who had newly entered the world. She had seen the possessors of estates look with envy on their heirs, and known many who enjoyed pleasure no longer than they can confine it to themselves.

Pekuah conjectured that the man was older than he appeared, and was willing to impute his complaints to delirious dejection; or else supposed that he had been unfortunate, and was therefore discontented: “For nothing,” said she, “is more common, than to call our own condition the condition of life.”

Imlac, who had no desire to see them depressed, smiled atthe comforts which they could so readily procure to themselves, and remembered, that at the same age he was equally confident of unmingled prosperity, and equally fertile of consolatory expedients. He forbore to force upon them unwelcome knowledge, which time itself would too soon impress. The princess and her lady retired; the madness of the astronomer hung upon their minds, and they desired Imlac to enter upon his office, and delay next morning the rising of the sun.

The princess and Pekuah having talked in private of Imlac’s astronomer, thought his character at once so amiable and so strange, that they could not be satisfied without a nearer knowledge; and Imlac was requested to find the means of bringing them together.

This was somewhat difficult: the philosopher had never received any visits from women, though he lived in a city that had in it many Europeans, who followed the manners of their own countries, and many from other parts of the world, that lived there with European liberty. The ladies would not be refused, and several schemes were proposed for the accomplishment of their design. It was proposed to introduce them as strangers in distress, to whom the sage was always accessible; but, after some deliberation, it appeared that by this artifice no acquaintance could be formed, for their conversation would be short, and they could not decently importune him often. “This,” said Rasselas, “is true; but I have yet a stronger objection against the misrepresentation of your state. I have always considered it as treason against the great republic of human nature, to make any man’s virtues the means of deceiving him, whether on great or little occasions. All imposture weakens confidence, and chills benevolence. When the sage finds that you are not what you seemed, he will feel the resentment natural to a man who, conscious of great abilities, discovers that he has been tricked by understandings meaner than his own, and, perhaps, the distrust which he can never afterwards wholly lay aside, may stop the voice of counsel and close the hand of charity; and where will you find the powerof restoring his benefactions to mankind, or his peace to himself?”

To this no reply was attempted, and Imlac began to hope that their curiosity would subside; but, next day, Pekuah told him, she had now found an honest pretence for a visit to the astronomer, for she would solicit permission to continue under him the studies in which she had been initiated by the Arab, and the princess might go with her either as a fellow-student, or because a woman could not decently come alone. “I am afraid,” said Imlac, “that he will be soon weary of your company; men advanced far in knowledge do not love to repeat the elements of their art, and I am not certain that even of the elements, as he will deliver them, connected with inferences and mingled with reflections, you are a very capable auditress.” “That,” said Pekuah, “must be my care; I ask of you only to take me thither. My knowledge is, perhaps, more than you imagine it; and, by concurring always with his opinions, I shall make him think it greater than it is.”

The astronomer, in pursuance of this resolution, was told that a foreign lady, travelling in search of knowledge, had heard of his reputation, and was desirous to become his scholar. The uncommonness of the proposal raised at once his surprise and curiosity; and when, after a short deliberation, he consented to admit her, he could not stay without impatience till the next day.

The ladies dressed themselves magnificently, and were attended by Imlac to the astronomer, who was pleased to see himself approached with respect by persons of so splendid an appearance. In the exchange of the first civilities he was timorous and bashful; but when the talk became regular, he recollected his powers, and justified the character which Imlac had given. Inquiring of Pekuah what could have turned her inclination towards astronomy, he received from her a history of her adventure at the Pyramid, and of the time passed in the Arab’s island. She told her tale with ease and elegance, and her conversation took possession of his heart. The discourse was then turned to astronomy: Pekuah displayed what she knew: he looked upon her as a prodigy of genius, and entreated her not to desist from a study which she had so happily begun.

They came again and again, and were every time more welcome than before. The sage endeavoured to amuse them, that they might prolong their visits, for he found his thoughtsgrow brighter in their company; the clouds of solicitude vanished by degrees, as he forced himself to entertain them, and he grieved when he was left at their departure to his old employment of regulating the seasons.

The princess and her favourite had now watched his lips for several months, and could not catch a single word from which they could judge whether he continued, or not, in the opinion of his preternatural commission. They often contrived to bring him to an open declaration; but he easily eluded all their attacks, and, on which side soever they pressed him, escaped from them to some other topic.

As their familiarity increased, they invited him often to the house of Imlac, where they distinguished him by extraordinary respect. He began gradually to delight in sublunary pleasures. He came early, and departed late; laboured to recommend himself by assiduity and compliance; excited their curiosity after new arts, that they might still want his assistance; and when they made any excursion of pleasure or inquiry, entreated to attend them.

By long experience of his integrity and wisdom, the prince and his sister were convinced that he might be trusted without danger; and lest he should draw any false hopes from the civilities which he received, discovered to him their condition, with the motives of their journey, and required his opinion on the choice of life.

“Of the various conditions which the world spreads before you, which you shall prefer,” said the sage, “I am not able to instruct you. I can only tell that I have chosen wrong. I have passed my time in study without experience; in the attainment of sciences which can, for the most part, be but remotely useful to mankind. I have purchased knowledge at the expense of all the common comforts of life; I have missed the endearing elegance of female friendship, and the happy commerce of domestic tenderness. If I have obtained any prerogatives above other students, they have been accompanied with fear, disquiet, and scrupulosity; but even of these prerogatives, whatever they were, I have, since my thoughts have been diversified by more intercourse with the world, begun to question the reality. When I have been for a few days lost in pleasing dissipation, I am always tempted to think that my inquiries have ended in error, and that I have suffered much and suffered it in vain.”

Imlac was delighted to find that the sage’s understandingwas breaking through its mists, and resolved to detain him from the planets till he should forget his task of ruling them, and reason should recover its original influence.

From this time the astronomer was received into familiar friendship, and partook of all their projects and pleasures; his respect kept him attentive, and the activity of Rasselas did not leave much time unengaged. Something was always to be done: the day was spent in making observations which furnished talk for the evening, and the evening was closed with a scheme for the morrow.

The sage confessed to Imlac, that since he had mingled in the gay tumults of life, and divided his hours by a succession of amusements, he found the conviction of his authority over the skies fade gradually from his mind, and began to trust less to an opinion which he never could prove to others, and which he now found subject to variation, from causes in which reason had no part. “If I am accidentally left alone for a few hours,” said he, “my inveterate persuasion rushes upon my soul, and my thoughts are chained down by some irresistible violence; but they are soon disentangled by the prince’s conversation, and instantaneously released at the entrance of Pekuah. I am like a man habitually afraid of spectres, who is set at ease by a lamp, and wonders at the dread which harassed him in the dark; yet, if his lamp be extinguished, feels again the terrors which he knows that when it is light he shall feel no more. But I am sometimes afraid lest I indulge my quiet by criminal negligence, and voluntarily forget the great charge with which I am entrusted. If I favour myself in a known error, or am determined by my own ease in a doubtful question of this importance, how dreadful is my crime!”

“No disease of the imagination,” answered Imlac, “is so difficult of cure as that which is complicated with the dread of guilt; fancy and conscience then act interchangeably upon us, and so often shift their places, that the illusions of one are not distinguished from the dictates of the other. If fancy presents images not moral or religious, the mind drives them away when they give it pain; but when melancholic notions take the form of duty, they lay hold on the faculties without opposition, because we are afraid to exclude or banish them. For this reason the superstitious are often melancholy, and the melancholy almost always superstitious.

“But do not let the suggestions of timidity overpower your better reason: the danger of neglect can be but as the probabilityof the obligation, which, when you consider it with freedom, you find very little, and that little growing every day less. Open your heart to the influence of the light which from time to time breaks in upon you; when scruples importune you, which you in your lucid moments know to be vain, do not stand to parley, but fly to business, or to Pekuah, and keep this thought always prevalent, that you are only one atom of the mass of humanity, and have neither such virtue nor vice, as that you should be singled out for supernatural favours or afflictions.”

“All this,” said the astronomer, “I have often thought, but my reason has been so long subjugated by an uncontrollable and overwhelming idea, that it durst not confide in its own decisions. I now see how fatally I betrayed my quiet, by suffering chimeras to prey upon me in secret; but melancholy shrinks from communication, and I never found a man before to whom I could impart my troubles, though I had been certain of relief. I rejoice to find my own sentiments confirmed by yours, who are not easily deceived, and can have no motive or purpose to deceive. I hope that time and variety will dissipate the gloom that has so long surrounded me, and the latter part of my days will be spent in peace.”

“Your learning and virtue,” said Imlac, “may justly give you hopes.”

Rasselas then entered with the princess and Pekuah, and inquired, whether they had contrived any new diversion for the next day. “Such,” said Nekayah, “is the state of life, that none are happy but by the anticipation of change: the change itself is nothing; when we have made it, the next wish is to change again. The world is not yet exhausted; let me see something to-morrow which I never saw before.”

“Variety,” said Rasselas, “is so necessary to content, that even the Happy Valley disgusted me by the recurrence of its luxuries; yet I could not forbear to reproach myself with impatience, when I saw the monks of St. Anthony support, without complaint, a life, not of uniform delight, but uniform hardship.”

“Those men,” answered Imlac, “are less wretched in their silent convent than the Abyssinian princes in their prison of pleasure. Whatever is done by the monks is incited by an adequate and reasonable motive. Their labour supplies them with necessaries; it therefore cannot be omitted, and is certainly rewarded. Their devotion prepares them for another state, and reminds them of its approach while it fits them for it. Their time is regularly distributed: one duty succeeds another, so that they are not left open to the distraction of unguided choice, nor lost in the shades of listless inactivity. There is a certain task to be performed at an appropriated hour; and their toils are cheerful, because they consider them as acts of piety by which they are always advancing towards endless felicity.”

“Do you think,” said Nekayah, “that the monastic rule is a more holy and less imperfect state than any other? May not he equally hope for future happiness who converses openly with mankind, who succours the distressed by his charity, instructs the ignorant by his learning, and contributes by his industry to the general system of life; even though he should omit some of the mortifications which are practised in the cloister, and allow himself such harmless delights as his condition may place within his reach?”

“This,” said Imlac, “is a question which has long divided the wise, and perplexed the good. I am afraid to decide on either part. He that lives well in the world is better than he that lives well in a monastery. But, perhaps, every one is not able to stem the temptations of public life; and if he cannot conquer, he may properly retreat. Some have little power to do good, and have likewise little strength to resist evil. Many are weary of their conflicts with adversity, and are willing to eject those passions which have long busied them in vain. And many are dismissed by age and diseases from the more laborious duties of society. In monasteries, the weak and timorous may be happily sheltered, the weary may repose, and the penitent may meditate. Those retreats of prayer and contemplation have something so congenial to the mind of man, that, perhaps, there is scarcely one that does not purpose to close his life in pious abstraction, with a few associates serious as himself.”

“Such,” said Pekuah, “has often been my wish, and I have heard the princess declare, that she could not willingly die in a crowd.”

“The liberty of using harmless pleasures,” proceeded Imlac,“will not be disputed; but it is still to be examined what pleasures are harmless. The evil of any pleasure that Nekayah can image, is not in the act itself, but in its consequences. Pleasure, in itself harmless, may become mischievous, by endearing to us a state which we know to be transient and probatory, and withdrawing our thoughts from that of which every hour brings us nearer to the beginning, and of which no length of time will bring us to the end. Mortification is not virtuous in itself, nor has any other use, but that it disengages us from the allurements of sense. In the state of future perfection, to which we all aspire, there will be pleasure without danger, and security without restraint.”

The princess was silent; and Rasselas, turning to the astronomer, asked him, whether he could not delay her retreat, by showing her something which she had not seen before.

“Your curiosity,” said the sage, “has been so general, and your pursuit of knowledge so vigorous, that novelties are not now very easily to be found; but what you can no longer procure from the living may be given by the dead. Among the wonders of this country are the Catacombs, or the ancient repositories in which the bodies of the earliest generations were lodged, and where, by the virtue of the gums which embalmed them, they yet remain without corruption.”

“I know not,” said Rasselas, “what pleasure the sight of the Catacombs can afford; but, since nothing else offered, I am resolved to view them, and shall place this with many other things, which I have done because I would do something.”

They hired a guard of horsemen, and the next day visited the Catacombs. When they were about to descend into the sepulchral caves, “Pekuah,” said the princess, “we are now again invading the habitations of the dead; I know that you will stay behind; let me find you safe when I return.” “No; I will not be left,” answered Pekuah, “I will go down between you and the prince.”

They then all descended, and roved with wonder through the labyrinth of subterraneous passages, where the bodies were laid in rows on either side.

“What reason,” said the prince, “can be given, why the Egyptians should thus expensively preserve those carcasses, which some nations consume with fire, others lay to mingle with the earth, and all agree to remove from their sight as soon as decent rites can be performed?”

“The original of ancient customs,” said Imlac, “is commonly unknown, for the practice often continues when the cause has ceased; and concerning superstitious ceremonies it is vain to conjecture, for what reason did not dictate reason cannot explain. I have long believed that the practice of embalming arose only from tenderness to the remains of relations or friends, and to this opinion I am more inclined, because it seems impossible that this care should have been general: had all the dead been embalmed, their repositories must in time have been more spacious than the dwellings of the living. I suppose only the rich or honourable were secured from corruption, and the rest left to the course of nature.

“But it is commonly supposed, that the Egyptians believed the soul to live as long as the body continued undissolved, and therefore tried this method of eluding death.”

“Could the wise Egyptians,” said Nekayah, “think so grossly of the soul? If the soul could once survive its separation, what could it afterwards receive or suffer from the body?”

“The Egyptians would doubtless think erroneously,” said the astronomer, “in the darkness of heathenism, and the first dawn of philosophy. The nature of the soul is still disputed, amidst all our opportunities of clearer knowledge: some yet say that it may be material, who, nevertheless, believe it to be immortal.”

“Some,” answered Imlac, “have indeed said that the soul is material, but I can scarcely believe that any man has thought it, who knew how to think; for all the conclusions of reason enforce the immateriality of mind, and all the notices of sense and investigations of science concur to prove the unconsciousness of matter.

“It was never supposed that cogitation is inherent in matter, or that every particle is a thinking being. Yet, if any part of matter be devoid of thought, what part can we suppose to think? Matter can differ from matter only in form, density,bulk, motion, and direction of motion: to which of these, however varied or combined, can consciousness be annexed? To be round or square, to be solid or fluid, to be great or little, to be moved slowly or swiftly one way or another, are modes of material existence, all equally alien from the nature of cogitation. If matter be once without thought, it can only be made to think by some new modification; but all the modifications which it can admit are equally unconnected with cogitative powers.”

“But the materialists,” said the astronomer, “urge that matter may have qualities with which we are unacquainted.”

“He who will determine,” returned Imlac, “against that which he knows, because there may be something which he knows not,—he that can set hypothetical possibility against acknowledged certainty,—is not to be admitted among reasonable beings. All that we know of matter is, that matter is inert, senseless, and lifeless; and if this conviction cannot be opposed but by referring us to something that we know not, we have all the evidence that human intellect can admit. If that which is known may be overruled by that which is unknown, no being, not omniscient, can arrive at certainty.”

“Yet let us not,” said the astronomer, “too arrogantly limit the Creator’s power.”

“It is no limitation of omnipotence,” replied the poet, “to suppose that one thing is not consistent with another, that the same proposition cannot be at once true and false, that the same number cannot be even and odd, that cogitation cannot be conferred on that which is created incapable of cogitation.”

“I know not,” said Nekayah, “any great use of this question. Does that immateriality, which in my opinion you have sufficiently proved, necessarily include eternal duration?”

“Of immateriality,” said Imlac, “our ideas are negative, and therefore obscure. Immateriality seems to imply a natural power of perpetual duration as a consequence of exemption from all causes of decay; whatever perishes is destroyed by the solution of its contexture, and separation of its parts; nor can we conceive how that which has no parts, and therefore admits no solution, can be naturally corrupted or impaired.”

“I know not,” said Rasselas, “how to conceive anything without extension; what is extended must have parts, and you allow that whatever has parts may be destroyed.”

“Consider your own conceptions,” replied Imlac, “and thedifficulty will be less. You will find substance without extension. An ideal form is no less real than material bulk; yet an ideal form has no extension. It is no less certain, when you think on a pyramid, that your mind possesses the idea of a pyramid, than that the pyramid itself is standing. What space does the idea of a pyramid occupy more than the idea of a grain of corn? or how can either idea suffer laceration? As is the effect, such is the cause: as thought, such is the power that thinks; a power impassive and indiscerptible.”

“But the Being,” said Nekayah, “whom I fear to name, the Being which made the soul, can destroy it.”

“He surely can destroy it,” answered Imlac, “since, however unperishable, it receives from a superior nature its power of duration. That it will not perish by any inherent cause of decay, or principle of corruption, may be shown by philosophy; but philosophy can tell no more. That it will not be annihilated by Him that made it, we must humbly learn from higher authority.” The whole assembly stood a while silent and collected. “Let us return,” said Rasselas, “from this scene of mortality. How gloomy would be these mansions of the dead to him who did not know that he should never die, that what now acts shall continue its agency, and what now thinks shall think on for ever. Those that lie here stretched before us, the wise and the powerful of ancient times, warn us to remember the shortness of our present state: they were, perhaps, snatched away while they were busy like us in the choice of life.”

“To me,” said the princess, “the choice of life is become less important; I hope hereafter to think only on the choice of eternity.”

They then hastened out of the caverns, and under the protection of their guard returned to Cairo.

It was now the time of the inundation of the Nile: a few days after their visit to the Catacombs, the river began to rise.

They were confined to their house. The whole region being under water gave them no invitation to any excursions, and being well supplied with material for talk, they diverted themselves with comparisons of the different forms of life whichthey had observed, and with various schemes of happiness which each of them had formed.

Pekuah was never so much charmed with any place as the convent of St. Anthony, where the Arab restored her to the princess, and wished only to fill it with pious maidens, and to be made prioress of the order; she was weary of expectation and disgust, and would gladly be fixed in some unvariable state.

The princess thought, that of all sublunary things knowledge was the best: she desired first to learn all sciences, and then proposed to found a college of learned women, in which she would preside, that, by conversing with the old, and educating the young, she might divide her time between the acquisition and communication of wisdom, and raise up for the next age models of prudence, and patterns of piety.

The prince desired a little kingdom, in which he might administer justice in his own person, and see all the parts of government with his own eyes; but he could never fix the limits of his dominion, and was always adding to the number of his subjects.

Imlac and the astronomer were contented to be driven along the stream of life, without directing their course to any particular port.

Of these wishes that they had formed they well knew that none could be obtained. They deliberated awhile what was to be done, and resolved, when the inundation should cease, to return to Abyssinia.

HORACE WALPOLEHorace Walpole, the fourth son of Sir Robert Walpole, was born at 17 Arlington Street on 24 September, 1717. He spent the greater part of his boyhood at his father’s house in Chelsea, a building that is now part of the Hospital. At Eton, Walpole did not distinguish himself in any way. After leaving Cambridge in 1737, his father appointed him Inspector of Imports and Exports in the Customs House, and, in the following year, Usher to the Exchequer. In 1739 he began the usual “grand tour” on the Continent, where he developed a passion for antiquities. He returned to England at the end of 1741. His father died in March 1745, and in 1747 Walpole settled in the neighbourhood of Twickenham at Strawberry Hill. The transforming of this house into “a little Gothic castle” and museum was the chief occupation of the greater part of his life. Here he erected a private printing press on which he printed many of his own works as well as some poems of Gray. Although never really interested in politics, in 1754 Walpole entered Parliament as member for Castle Rising in Norfolk, vacating this seat three years later for that of Lynn. About this time, too, he made an unsuccessful attempt to save the unfortunate Admiral Byng. He went to Paris in 1765, where he formed a friendship with Madame du Deffand which lasted until her death in 1780. But from 1769 until his death, his life, apart from intermittent literary work and adding to his museum, was comparatively uneventful. In 1773, however, his comedyNature Will Prevailwas acted at the Haymarket with considerable success. In 1791, on the death of his brother, he acceded to the Earldom of Orford. He died at what was then 40 Berkeley Square on 2 March, 1797.Among his books printed at Strawberry Hill are:A Letter from Xo Ho, a Chinese Philosopher at London, to his friend Lien Chi, at Peking, 1757.A Catalogue of the Royal and Noble Authors of England, 2 vols., 1758.Fugitive Pieces in Verse and Prose, 1758.Anecdotes of Painting in England, 4 vols., 1762.The Castle of Otranto, 1764.The Mysterious Mother, a Tragedy, 1768.A Description and Inventory of the Villa of Horace Walpole, 1774.Hieroglyphic Tales, 1784.Essay on Modern Gardening, 1785.Memoirs of the Last Ten Years of George II.Memoirs of the Reign of George III.See also hisLetters.

Horace Walpole, the fourth son of Sir Robert Walpole, was born at 17 Arlington Street on 24 September, 1717. He spent the greater part of his boyhood at his father’s house in Chelsea, a building that is now part of the Hospital. At Eton, Walpole did not distinguish himself in any way. After leaving Cambridge in 1737, his father appointed him Inspector of Imports and Exports in the Customs House, and, in the following year, Usher to the Exchequer. In 1739 he began the usual “grand tour” on the Continent, where he developed a passion for antiquities. He returned to England at the end of 1741. His father died in March 1745, and in 1747 Walpole settled in the neighbourhood of Twickenham at Strawberry Hill. The transforming of this house into “a little Gothic castle” and museum was the chief occupation of the greater part of his life. Here he erected a private printing press on which he printed many of his own works as well as some poems of Gray. Although never really interested in politics, in 1754 Walpole entered Parliament as member for Castle Rising in Norfolk, vacating this seat three years later for that of Lynn. About this time, too, he made an unsuccessful attempt to save the unfortunate Admiral Byng. He went to Paris in 1765, where he formed a friendship with Madame du Deffand which lasted until her death in 1780. But from 1769 until his death, his life, apart from intermittent literary work and adding to his museum, was comparatively uneventful. In 1773, however, his comedyNature Will Prevailwas acted at the Haymarket with considerable success. In 1791, on the death of his brother, he acceded to the Earldom of Orford. He died at what was then 40 Berkeley Square on 2 March, 1797.

Among his books printed at Strawberry Hill are:A Letter from Xo Ho, a Chinese Philosopher at London, to his friend Lien Chi, at Peking, 1757.A Catalogue of the Royal and Noble Authors of England, 2 vols., 1758.Fugitive Pieces in Verse and Prose, 1758.Anecdotes of Painting in England, 4 vols., 1762.The Castle of Otranto, 1764.The Mysterious Mother, a Tragedy, 1768.A Description and Inventory of the Villa of Horace Walpole, 1774.Hieroglyphic Tales, 1784.Essay on Modern Gardening, 1785.Memoirs of the Last Ten Years of George II.Memoirs of the Reign of George III.See also hisLetters.

The following work was found in the library of an ancient Catholic family in the north of England. It was printed at Naples, in the black letter, in the year 1529. How much sooner it was written does not appear. The principal incidents are such as were believed in the darkest ages of Christianity; but the language and conduct have nothing that savours of barbarism. The style is of the purest Italian. If the story was written near the time when it is supposed to have happened, it must have been between 1095, the era of the first crusade, and 1243, the date of the last, or not long afterwards. There is no other circumstance in the work that can lead us to guess at the period in which the scene is laid; the names of the actors are evidently fictitious, and probably disguised on purpose; yet the Spanish names of the domestics seem to indicate, that this work was not composed until the establishment of the Arragonian kings in Naples had made Spanish appellations familiar in that country. The beauty of the diction, and the zeal of the author (moderated, however, by singular judgment), concur to make me think that the date of the composition was little antecedent to that of the impression. Letters were then in the most flourishing state in Italy, and contributed to dispel the empire of superstition, at that time so forcibly attacked by the reformers. It is not unlikely that an artful priest might endeavour to turn their own arms on the innovators; and might avail himself of his abilities as an author to confirm the populace in their ancient errors and superstitions. If this was his view, he has certainly acted with signal address. Such a work as the following would enslave a hundred vulgar minds beyond half the books of controversy that have been written from the days of Luther to the present hour.

This solution of the author’s motives is, however, offered as a mere conjecture. Whatever his views were, or whatever effects the execution of them might have, his work can only be laid before the public at present as a matter of entertainment. Even as such some apology for it is necessary. Miracles,visions, necromancies, dreams, and other preternatural events, are exploded now even from romances. That was not the case when our author wrote; much less when the story itself is supposed to have happened. Belief in every kind of prodigy was so established in those dark ages, that an author would not be faithful to the manners of the times who should omit all mention of them. He is not bound to believe them himself, but he must represent his actors as believing them.

If this air of the miraculous is excused, the reader will find nothing else unworthy of his perusal. Allow the possibility of the facts, and all the actors comport themselves as persons would do in their situation. There is no bombast, no similes, flowers, digressions, or unnecessary descriptions. Everything tends directly to the catastrophe. Never is the reader’s attention relaxed. The rules of the drama are almost observed throughout the conduct of the piece. The characters are well drawn, and still better maintained. Terror, the author’s principal engine, prevents the story from ever languishing; and it is so often contrasted by pity, that the mind is kept up in a constant vicissitude of interesting passions.

Some persons may, perhaps, think the characters of the domestics too little serious for the general cast of the story; but, besides their opposition to the principal personages, the art of the author is very observable in his conduct of the subalterns. They discover many passages essential to the story, which could not be well brought to light but by theirnaïvetéand simplicity: in particular, the womanish terror and foibles of Bianca, in the last chapter, conduce essentially towards advancing the catastrophe.

It is natural for a translator to be prejudiced in favour of his adopted work. More impartial readers may not be so much struck with the beauties of this piece as I was. Yet I am not blind to my author’s defects. I could wish he had grounded his plan on a more useful moral than this; thatthe sins of the fathers are visited on their children to the third and fourth generation. I doubt whether, in his time, any more than at present, ambition curbed its appetite of dominion from the dread of so remote a punishment. And yet this moral is weakened by that less direct insinuation, that even such anathema may be diverted by devotion to St. Nicholas. Here the interest of the monk plainly gets the better of the judgment of the author. However, with all its faults, I have no doubt but the English reader will be pleased with a sight of this performance. The pietythat reigns throughout, the lessons of virtue that are inculcated, and the rigid purity of the sentiments, exempt this work from the censure to which romances are but too liable. Should it meet with the success I hope for, I may be encouraged to reprint the original Italian, though it will tend to depreciate my own labour. Our language falls far short of the charms of the Italian, both for variety and harmony. The latter is peculiarly excellent for simple narrative. It is difficult in Englishto relatewithout falling too low or rising too high; a fault obviously occasioned by the little care taken to speak pure language in common conversation. Every Italian or Frenchman, of any rank, piques himself on speaking his own tongue correctly and with choice. I cannot flatter myself with having done justice to my author in this respect: his style is as elegant as his conduct of the passions is masterly. It is pity that he did not apply his talents to what they were evidently proper for—the theatre.

I will detain the reader no longer, but to make one short remark. Though the machinery is invention, and the names of the actors imaginary, I cannot but believe that the groundwork of the story is founded on truth. The scene is undoubtedly laid in some real castle. The author seems frequently, without design, to describe particular parts.The chamber, says he,on the right hand; the door on the left hand; the distance from the chapel to Conrad’s apartment: these, and other passages, are strong presumptions that the author had some certain building in his eye. Curious persons, who have leisure to employ in such researches, may possibly discover in the Italian writers the foundation on which our author has built. If a catastrophe, at all resembling that which he describes, is believed to have given rise to this work, it will contribute to interest the reader, and will makeThe Castle of Otrantoa still more moving story.

The favourable manner in which this little piece has been received by the public calls upon the author to explain the grounds on which he composed it. But before he opens those motives, it is fit that he should ask pardon of his readers for having offered his work to them under the borrowed personage of a translator. As diffidence of his own abilities, and the novelty of the attempt, were the sole inducements to assume that disguise, he flatters himself he shall appear excusable. He resigned his performance to the impartial judgment of the public; determined to let it perish in obscurity, if disapproved; nor meaning to avow such a trifle, unless better judges should pronounce that he might own it without a blush.

It was an attempt to blend the two kinds of romance: the ancient and the modern. In the former, all was imagination and improbability; in the latter, nature is always intended to be, and sometimes has been, copied with success. Invention has not been wanting; but the great resources of fancy have been dammed up, by a strict adherence to common life. But if in the latter species nature has cramped imagination, she did but take her revenge, having been totally excluded from old romances. The actions, sentiments, conversations, of the heroes and heroines of ancient days, were as unnatural as the machines employed to put them in motion.

The author of the following pages thought it possible to reconcile the two kinds. Desirous of leaving the powers of fancy at liberty to expatiate through the boundless realms of invention, and thence of creating more interesting situations, he wished to conduct the mortal agents in his drama according to the rules of probability; in short, to make them think, speak, and act, as it might be supposed mere men and women would do in extraordinary positions. He had observed, that in all inspired writings, the personages under the dispensation of miracles, and witnesses to the most stupendous phenomena, never lose sight of their human character; whereas, in the productions of romantic story, an improbable event never failsto be attended by an absurd dialogue. The actors seem to lose their senses, the moment the laws of nature have lost their tone. As the public have applauded the attempt, the author must not say he was entirely unequal to the task he had undertaken; yet if the new route he has struck out shall have paved a road for men of brighter talents, he shall own with pleasure and modesty, that he was sensible the plan was capable of receiving greater embellishments than his imagination or conduct of the passions could bestow on it.

With regard to the deportment of the domestics, on which I have touched in the former preface, I will beg leave to add a few words. The simplicity of their behaviour, almost tending to excite smiles, which at first seems not consonant to the serious cast of the work, appeared to me not only not improper, but was marked designedly in that manner. My rule was nature. However grave, important, or even melancholy, the sensations of princes and heroes may be, they do not stamp the same affections on their domestics; at least the latter do not, or should not be made to express their passions in the same dignified tone. In my humble opinion, the contrast between the sublime of the one and thenaïvetéof the other, sets the pathetic of the former in a stronger light. The very impatience which a reader feels while delayed by the coarse pleasantries of vulgar actors from arriving at the knowledge of the important catastrophe he expects, perhaps heightens, certainly proves, that he has been artfully interested in the depending event. But I had higher authority than my own opinion for this conduct. That great master of nature, Shakespeare, was the model I copied. Let me ask if his tragedies ofHamletandJulius Cæsarwould not lose a considerable share of their spirit and wonderful beauties, if the humour of the grave-diggers, the fooleries of Polonius, and the clumsy jests of the Roman citizens, were omitted, or vested in heroics? Is not the eloquence of Antony, the nobler and affectingly unaffected oration of Brutus, artificially exalted by the rude outbursts of nature from the mouths of their auditors? These touches remind one of the Grecian sculptor, who, to convey the idea of a Colossus within the dimensions of a seal, inserted a little boy measuring his thumb.

No, says Voltaire, in his edition of Corneille, this mixture of buffoonery and solemnity is intolerable.—Voltaire is a genius—but not of Shakespeare’s magnitude. Without recurring to disputable authority, I appeal from Voltaire to himself. Ishall not avail myself of his former encomiums on our mighty poet, though the French critic has twice translated the same speech inHamlet, some years ago in admiration, latterly in derision; and I am sorry to find that his judgment grows weaker when it ought to be farther matured. But I shall make use of his own words, delivered on the general topic of the theatre, when he was neither thinking to recommend or decry Shakespeare’s practice; consequently at a moment when Voltaire was impartial. In the preface to hisEnfant Prodigue, that exquisite piece, of which I declare my admiration, and which, should I live twenty years longer, I trust I shall never attempt to ridicule, he has these words, speaking of comedy (but equally applicable to tragedy, if tragedy is, as surely it ought to be, a picture of human life; nor can I conceive why occasional pleasantry ought more to be banished from the tragic scene, than pathetic seriousness from the comic): “On y voit un melange de serieux et de plaisanterie, de comique et de touchant; souvent meme une seule avantureproduit tous ces contrastes. Rien n’est si commun qu’une maison dans laquelleun pere gronde, une fille occupée de sa passion pleure;le fils se moque des deux, et quelques parens prennent part differemment à la scene, etc. Nous n’inferons pas de là que toute comedie doive avoir des scenes de bouffonerie et des scenes attendrissantes: il y a beaucoup de tres bonnes pièces où il ne regne que de la gayeté; d’autres toutes serieuses; d’autres melangées: d’autres où l’attendrissement va jusqu’aux larmes: il ne faut donner l’exclusion à aucun genre:et si l’on me demandoit quel genre est le meilleur, je repondrois, celui qui est le mieux traité.” Surely if a comedy may betoute serieuse, tragedy may now and then, soberly, be indulged in a smile. Who shall proscribe it? shall the critic, who, in self-defence, declares thatno kindought to be excluded from comedy, give laws to Shakespeare?

I am aware that the preface from whence I have quoted these passages does not stand in Monsieur de Voltaire’s name, but in that of his editor; yet who doubts that the editor and author were the same person? or where is the editor who has so happily possessed himself of his author’s style and brilliant ease of argument? These passages were indubitably the genuine sentiments of that great writer. In his epistle to Maffei, prefixed to hisMerope, he delivers almost the same opinion, though I doubt with a little irony. I will repeat his words, and then give my reason for quoting them. After translating a passage in Maffei’sMerope, Monsieur de Voltaire adds, “Tous ces traitssont naïfs: tout y est convenable à ceux que vous introduisez sur la scene, et aux mœurs que vous leur donnez.Ces familiarités naturelles eussent été, à ce que je crois, bien reçues dans Athenes; mais Paris et notre parterre veulent une autre espece de simplicité.” I doubt, I say, whether there is not a grain of sneer in this and other passages of that epistle; yet the force of truth is not damaged by being tinged with ridicule. Maffei was to represent a Grecian story: surely the Athenians were as competent judges of Grecian manners and of the propriety of introducing them, as the parterre of Paris. On the contrary, says Voltaire (and I cannot but admire his reasoning), there were but ten thousand citizens at Athens, and Paris has near eight hundred thousand inhabitants, among whom one may reckon thirty thousand judges of dramatic works.—Indeed! but, allowing so numerous a tribunal, I believe this is the only instance in which it was ever pretended, that thirty thousand persons, living near two thousand years after the era in question, were, upon the mere face of the poll, declared better judges than the Grecians themselves of what ought to be the manners of a tragedy written on a Grecian story.

I will not enter into a discussion of theespece de simplicité, which the parterre of Paris demands, nor of the shackles with whichthe thirty thousand judgeshave cramped their poetry, the chief merit of which, as I gather from repeated passages inThe New Commentary on Corneille, consists in vaulting in spite of those fetters; a merit which, if true, would reduce poetry, from the lofty effort of imagination, to a puerile and most contemptible labour—difficiles nugæwith a witness! I cannot, however, help mentioning a couplet, which, to my English ears, always sounded as the flattest and most trifling instance of circumstantial propriety: but which Voltaire, who has dealt so severely with nine parts in ten of Corneille’s works, has singled out to defend in Racine:

De son appartement cette porte est prochaine,Et cette autre conduit dans celui de la reine.

De son appartement cette porte est prochaine,Et cette autre conduit dans celui de la reine.

In English:

To Cæsar’s closet through this door you come,And t’other leads to the queen’s drawing-room.

To Cæsar’s closet through this door you come,And t’other leads to the queen’s drawing-room.

Unhappy Shakespeare! hadst thou made Rosencrantz inform his compeer, Guildenstern, of the ichnography of the palace of Copenhagen, instead of presenting us with a moral dialogue between the Prince of Denmark and the grave-digger, theilluminated pit of Paris would have been instructeda second timeto adore thy talents.

The result of all I have said is, to shelter my own daring under the canon of the brightest genius this country, at least, has produced. I might have pleaded, that having created a new species of romance, I was at liberty to lay down what rules I thought fit for the conduct of it: but I should be more proud of having imitated, however faintly, weakly, and at a distance, so masterly a pattern, than to enjoy the entire merit of invention, unless I could have marked my work with genius as well as with originality. Such as it is, the public have honoured it sufficiently, whatever rank their suffrages allot to it.

The gentle maid, whose hapless taleThese melancholy pages speakSay, gracious lady, shall she failTo draw the tear adown thy cheek?No; never was thy pitying breastInsensible to human woes;Tender, though firm, it melts distrestFor weaknesses it never knows.Oh! guard the marvels I relateOf fell ambition scourg’d by fate,From reason’s peevish blame.Blest with thy smile, my dauntless sailI dare expand to fancy’s gale.For sure thy smiles are fame.H. W.

The gentle maid, whose hapless taleThese melancholy pages speakSay, gracious lady, shall she failTo draw the tear adown thy cheek?

No; never was thy pitying breastInsensible to human woes;Tender, though firm, it melts distrestFor weaknesses it never knows.

Oh! guard the marvels I relateOf fell ambition scourg’d by fate,From reason’s peevish blame.Blest with thy smile, my dauntless sailI dare expand to fancy’s gale.For sure thy smiles are fame.

H. W.

Manfred, Prince of Otranto, had one son and one daughter: the latter, a most beautiful virgin, aged eighteen, was called Matilda. Conrad, the son, was three years younger, a homely youth, sickly, and of no promising disposition; yet he was the darling of his father, who never showed any symptoms of affection to Matilda. Manfred had contracted a marriage for his son with the Marquis of Vicenza’s daughter, Isabella; and she had already been delivered by her guardians into the hands of Manfred, that he might celebrate the wedding as soon as Conrad’s infirm state of health would permit. Manfred’s impatience for this ceremonial was remarked by his family and neighbours. The former, indeed, apprehending the severity of their prince’s disposition, did not dare to utter their surmises on this precipitation. Hippolita, his wife, an amiable lady, did sometimes venture to represent the danger of marrying their only son so early, considering his great youth, and greater infirmities; but she never received any other answer than reflections on her own sterility, who had given him but one heir. His tenants and subjects were less cautious in their discourses: they attributed this hasty wedding to the prince’s dread of seeing accomplished an ancient prophecy, which was said to have pronounced, thatthe castle and lordship of Otranto should pass from the present family, whenever the real owner should be grown too large to inhabit it. It was difficult to make any sense of this prophecy; and still less easy to conceive what it had to do with the marriage in question. Yet these mysteries, or contradictions, did not make the populace adhere the less to their opinion.

Young Conrad’s birthday was fixed for his espousals. The company was assembled in the chapel of the castle, and everything ready for beginning the divine office, when Conrad himself was missing. Manfred, impatient of the least delay, and who had not observed his son retire, dispatched one of his attendants to summon the young prince. The servant, who had not stayed long enough to have crossed the court to Conrad’s apartment, came running back breathless, in a frantic manner,his eyes staring, and foaming at the mouth. He said nothing, but pointed to the court. The company were struck with terror and amazement. The Princess Hippolita, without knowing what was the matter, but anxious for her son, swooned away. Manfred, less apprehensive than enraged at the procrastination of the nuptials, and at the folly of his domestic, asked imperiously what was the matter? The fellow made no answer, but continued pointing towards the court-yard; and, at last, after repeated questions put to him, cried out:

“Oh! the helmet! the helmet!”

In the mean time, some of the company had run into the court, from whence was heard a confused noise of shrieks, horror, and surprise. Manfred, who began to be alarmed at not seeing his son, went himself to get information of what occasioned this strange confusion. Matilda remained endeavouring to assist her mother, and Isabella stayed for the same purpose, and to avoid showing any impatience for the bridegroom, for whom, in truth, she had conceived little affection.

The first thing that struck Manfred’s eyes was a group of his servants endeavouring to raise something that appeared to him a mountain of sable plumes. He gazed without believing his sight. “What are ye doing?” cried Manfred, wrathfully. “Where is my son?”

A volley of voices replied, “Oh! my lord! the prince! the prince! the helmet! the helmet!”

Shocked with these lamentable sounds, and dreading he knew not what, he advanced hastily—but, what a sight for a father’s eyes!—he beheld his child dashed to pieces, and almost buried under an enormous helmet, a hundred times more large than any casque ever made for human being, and shaded with a proportionable quantity of black feathers.

The horror of the spectacle, the ignorance of all around how this misfortune had happened, and, above all, the tremendous phenomenon before him, took away the prince’s speech. Yet his silence lasted longer than even grief could occasion. He fixed his eyes on what he wished in vain to believe a vision; and seemed less attentive to his loss, than buried in meditation on the stupendous object that had occasioned it. He touched, he examined, the fatal casque; nor could even the bleeding, mangled remains of the young prince divert the eyes of Manfred from the portent before him. All who had known his partial fondness for young Conrad were as much surprised at their prince’s insensibility, as thunderstruck themselves at the miracleof the helmet. They conveyed the disfigured corpse into the hall, without receiving the least direction from Manfred. As little was he attentive to the ladies who remained in the chapel; on the contrary, without mentioning the unhappy princesses, his wife and daughter, the first sounds that dropped from Manfred’s lips were, “Take care of the Lady Isabella.”

The domestics, without observing the singularity of this direction, were guided by their affection to their mistress to consider it as peculiarly addressed to her situation, and flew to her assistance. They conveyed her to her chamber more dead than alive, and indifferent to all the strange circumstances she heard, except the death of her son. Matilda, who doted on her mother, smothered her own grief and amazement, and thought of nothing but assisting and comforting her afflicted parent. Isabella, who had been treated by Hippolita like a daughter, and who returned that tenderness with equal duty and affection, was scarce less assiduous about the princess; at the same time endeavouring to partake and lessen the weight of sorrow which she saw Matilda strove to suppress, for whom she had conceived the warmest sympathy of friendship. Yet her own situation could not help finding its place in her thoughts. She felt no concern for the death of young Conrad, except commiseration; and she was not sorry to be delivered from a marriage which had promised her little felicity, either from her destined bridegroom, or from the severe temper of Manfred, who, though he had distinguished her by great indulgence, had impressed her mind with terror, from his causeless rigour to such amiable princesses as Hippolita and Matilda.

While the ladies were conveying the wretched mother to her bed, Manfred remained in the court, gazing on the ominous casque, and regardless of the crowd which the strangeness of the event had now assembled around him. The few words he articulated tended solely to inquiries, whether any man knew from whence it could have come? Nobody could give him the least information. However, as it seemed to be the sole object of his curiosity, it soon became so to the rest of the spectators, whose conjectures were as absurd and improbable, as the catastrophe itself was unprecedented. In the midst of their senseless guesses, a young peasant, whom rumour had drawn thither from a neighbouring village, observed, that the miraculous helmet was exactly like that on the figure in black marble of Alfonso the Good, one of their former princes, in the church of St. Nicholas.

“Villain! what sayest thou?” cried Manfred, starting from his trance in a tempest of rage, and seizing the young man by the collar; “how darest thou utter such treason? thy life shall pay for it.”

The spectators, who as little comprehended the cause of the prince’s fury as all the rest they had seen, were at a loss to unravel this new circumstance. The young peasant himself was still more astonished, not conceiving how he had offended the prince; yet, recollecting himself, with a mixture of grace and humility, he disengaged himself from Manfred’s gripe, and then, with an obeisance which discovered more jealousy of innocence than dismay, he asked, with respect, of what he was guilty? Manfred, more enraged at the vigour, however decently exerted, with which the young man had shaken off his hold, than appeased by his submission, ordered his attendants to seize him, and, if he had not been withheld by his friends, whom he had invited to the nuptials, would have poniarded the peasant in their arms.

During this altercation, some of the vulgar spectators had run to the great church, which stood near the castle, and came back open-mouthed, declaring that the helmet was missing from Alfonso’s statue. Manfred, at this news, grew perfectly frantic; and, as if he sought a subject on which to vent the tempest within him, he rushed again on the young peasant, crying, “Villain! monster! sorcerer! ’tis thou hast done this! ’tis thou hast slain my son!”

The mob, who wanted some object within the scope of their capacities, on whom they might discharge their bewildered reasonings, caught the words from the mouth of their lord, and re-echoed, “Ay, ay; ’tis he, ’tis he! he has stolen the helmet from good Alfonso’s tomb, and dashed out the brains of our young prince with it,” never reflecting how enormous the disproportion was between the marble helmet that had been in the church, and that of steel before their eyes; nor how impossible it was for a youth, seemingly not twenty, to wield a piece of armour of so prodigious a weight.

The folly of these ejaculations brought Manfred to himself: yet, whether provoked at the peasant having observed the resemblance between the two helmets, and thereby led to the farther discovery of the absence of that in the church, or wishing to bury any fresh rumour under so impertinent a supposition, he gravely pronounced that the young man was certainly a necromancer; and that till the Church could take cognizance ofthe affair, he would have the magician, whom they had thus detected, kept prisoner under the helmet itself, which he ordered his attendants to raise, and place the young man under it; declaring he should be kept there without food, with which his own infernal art might furnish him.

It was in vain for the youth to represent against this preposterous sentence: in vain did Manfred’s friends endeavour to divert him from this savage and ill-grounded resolution. The generality were charmed with their lord’s decision, which to their apprehensions carried great appearance of justice, as the magician was to be punished by the very instrument with which he had offended; nor were they struck with the least compunction at the probability of the youth being starved, for they firmly believed that, by his diabolical skill, he could easily supply himself with nutriment.

Manfred thus saw his commands even cheerfully obeyed; and appointing a guard, with strict orders to prevent any food being conveyed to the prisoner, he dismissed his friends and attendants, and retired to his own chamber, after locking the gates of the castle, in which he suffered none but his domestics to remain.

In the meantime, the care and zeal of the young ladies had brought the Princess Hippolita to herself, who, amidst the transports of her own sorrow, frequently demanded news of her lord, would have dismissed her attendants to watch over him, and at last enjoined Matilda to leave her, and visit and comfort her father. Matilda, who wanted not affectionate duty to Manfred, though she trembled at his austerity, obeyed the orders of Hippolita, whom she tenderly recommended to Isabella; and inquiring of the domestics of her father, was informed that he was retired to his chamber, and had commanded that nobody should have admittance to him. Concluding that he was immersed in sorrow for the death of her brother, and fearing to renew his tears by the sight of his sole remaining child, she hesitated whether she should break in upon his affliction: yet solicitude for him, backed by the commands of her mother, encouraged her to venture disobeying the orders he had given; a fault she had never been guilty of before. The gentle timidity of her nature made her pause for some minutes at his door. She heard him traverse his chamber backwards and forwards with disordered steps; a mood which increased her apprehensions. She was however just going to beg admittance, when Manfred suddenly opened the door; and as it was now twilight,concurring with the disorder of his mind, he did not distinguish the person, but asked angrily, who it was? Matilda replied, trembling, “My dearest father, it is I, your daughter.”

Manfred, stepping back hastily, cried, “Begone, I do not want a daughter”; and, flinging back abruptly, clapped the door against the terrified Matilda.

She was too well acquainted with her father’s impetuosity to venture a second intrusion. When she had a little recovered the shock of so bitter a reception, she wiped away her tears, to prevent the additional stab that the knowledge of it would give to Hippolita, who questioned her in the most anxious terms on the health of Manfred, and how he bore his loss. Matilda assured her he was well, and supported his misfortune with manly fortitude.

“But will he not let me see him?” said Hippolita, mournfully; “will he not permit me to blend my tears with his, and shed a mother’s sorrows in the bosom of her lord? Or do you deceive me, Matilda? I know how Manfred doted on his son: is not the stroke too heavy for him? has he not sunk under it? You do not answer me:—alas! I dread the worst!—raise me, my maidens; I will, I will see my lord. Bear me to him instantly. He is dearer to me even than my children.”

Matilda made signs to Isabella to prevent Hippolita’s rising; and both those lovely young women were using their gentle violence to stop and calm the princess, when a servant, on the part of Manfred, arrived, and told Isabella that his lord demanded to speak with her.

“With me!” cried Isabella.

“Go,” said Hippolita, relieved by a message from her lord: “Manfred cannot support the sight of his own family. He thinks you less disordered than we are, and dreads the shock of my grief. Console him, dear Isabella, and tell him I will smother my own anguish rather than add to his.”

As it was now evening, the servant who conducted Isabella bore a torch before her. When they came to Manfred, who was walking impatiently about the gallery, he started, and said hastily:

“Take away that light, and begone.” Then shutting the door impetuously, he flung himself upon a bench against the wall, and bade Isabella sit by him. She obeyed trembling.

“I sent for you, lady,” said he, and then stopped, under great appearance of confusion.

“My lord!”

“Yes, I sent for you on a matter of great moment,” resumed he: “dry your tears, young lady:—you have lost your bridegroom. Yes, cruel fate! and I have lost the hopes of my race! but Conrad was not worthy of your beauty.”

“How! my lord,” said Isabella; “sure you do not suspect me of not feeling the concern I ought! my duty and affection would have always——”

“Think no more of him,” interrupted Manfred: “he was a sickly, puny child; and Heaven has perhaps taken him away, that I might not trust the honours of my house on so frail a foundation. The line of Manfred calls for numerous supports. My foolish fondness for that boy blinded the eyes of my prudence—but it is better as it is. I hope, in a few years, to have reason to rejoice at the death of Conrad.”

Words cannot paint the astonishment of Isabella. At first she apprehended that grief had disordered Manfred’s understanding. Her next thought suggested that this strange discourse was designed to ensnare her: she feared that Manfred had perceived her indifference for his son; and in consequence of that idea she replied:

“Good my lord, do not doubt my tenderness: my heart would have accompanied my hand. Conrad would have engrossed all my care; and wherever fate shall dispose of me, I shall always cherish his memory, and regard your highness and the virtuous Hippolita as my parents.”


Back to IndexNext