CHAPTER XVI

Decorative motif

Decorative motif

Thename of Pascual de Gayangos is known far beyond the confines of his own country as a scholar, historian, philologist, biographer, and critic. Although now a man of very advanced age, he is one of the most distinguished of modern Orientalists, and hisHistory of the Arabs in Spain,Vocabulary of the Arabic Words in Spanish, and hisCatalogue of Spanish MSS. in the British Museumare known wherever the language is known or studied. He has published in Spanish an edition of Ticknor's great work on Spanish literature, and has edited several valuable works in the Spanish Old Text Society besides innumerable other historical and philological books and papers, which have given him a European reputation. His immense store of knowledge, his modesty, and his genuine kindness to all who seek his aid endear him as much for his personal qualities as for his learning.

Next to Gayangos in the same class of work, Marcelino Menendez y Palayo may perhaps be mentioned. HisHistory of Æsthetic Ideas inSpainhas been left unfinished so far, owing to the demands made on his time by his position in the political world as one of the Conservative leaders. Don Modesto Lafuente, though scarcely possessing the qualities of a great historian, is accurate and painstaking to a great degree; but in the field of history many workers are searching the archives and documents in which the country is so rich, and throwing light on particular periods. Cánovas del Castillo, in spite of his great political duties, was one of the most valuable of these; and the eminent jurist, Don Francisco de Cardenas, and the learned Jesuit, Fidel Fita, and other members of the Academy of History are constantly working in the rich mine at Simancas. New papers and books are continually being brought out under the auspices of this society, throwing light on the past history of the country.

Fernan Caballero, a German by race, but married successively to three Spanish husbands, may be said to have inaugurated the modern Spanish novelde costumbres, and her books are perhaps better known in England than those of some of the later novelists. By far the greater writer of the day in Spain, however, in light literature, is Juan Valera, at once poet, critic, essayist, and novelist. HisPepita Jimenezis a remarkable novel, full of delicate characterisation and exquisite style, second to none produced in any country—a novel full of fire, and yet irreproachable in taste, handling a difficult subject with the mastery ofgenius. It has been translated into English; but however well it may have been done, it must lose immensely in the transition, because the Spanish of Valera is the perfection of a perfectly beautiful language. In this novel we have the character of a priest, who, while we know him only through the letters addressed to him by the young student of theology, the extremely sympathetic hero of the story, lives in one's memory, showing us the best side of the Spanish priest. Other novels of Valera's,Doña LuisandEl Comendador Mendoza, a number of essays on all sorts of subjects, critical and other, and poems which show great grace and correctness of style, have given this writer a high place in the literature of the age.

Perez Galdós is a writer of a wholly different class, although he enjoys a very wide reputation in his own country and wherever Spanish is read. HisEpisodes Nacionales, some fifty-six in number, attract by their close attention to detail, which gives an air of actuality to the most diffuse of his stories. They are careful and very accurate studies of different episodes of national life, in which the author introduces, among the fictitious characters round whom the story moves, the real actors on the stage of history of the time. Thus Mendizábal, Espartero, Serrano, Narvaez, the Queen of Ferdinand VII., Cristina, and many other persons appear in the books, giving one the impression that history is alive, and not the record of long-dead actors we are accustomed to find it.Galdós appears to despise any kind of plot; the events run on, as they did in fact run on, only there are one or two people who take part in them whom we may suppose to be creations of the author's brain. Certainly, one learns more contemporary history by reading theseEpisodesof Perez Galdós, and realises all the scenes of it much more vividly than one would ever do by the reading of ordinary records of events. As the tendency and the sympathy of the writer is always Liberal, one fancies that Galdós has written with the determined intention to tempt a class of readers to become acquainted with the recent history of their country who would never do so under any less attractive form than that of the novel. His works must do good, since they are very widely read, and are extremely accurate as history. His play,Electra, which is just now giving him such wide celebrity, is of the actual time, and the scene is laid wholly in Madrid. The freedom that he advocates for women is merely that which Englishwomen have always enjoyed, or, at least, since mediæval times, and has nothing in common with the emancipation which our "new women" claim for themselves. Galdós, also, is fond of introducing the simple-minded and honest, if not very cultivated, priest. His style is pure, without any great pretention to brilliancy, or any of the straining after effect which so many of the English writers seem to think gives distinction.

Pedro Alarcón is novelist first, and historian, poet, and critic afterwards. That is to say, his novels are his best-known and most widely read works. He has two distinct styles. HisSombrero de Tres Picosis a fascinating sketch of quaint old village life, full of quiet grace, whileEl EscándaloandLa Pródigaare of the sensational order. He writes, like Galdós, in series, such asHistorietas Nacionales,Narraciones Inverosímiles, andViajes por España. Parada is a native of Santander, and writes of his beloved countrymen.Sotilezas, his best-known, and perhaps best, novel, treats of life among the fisher-folk of Santander, before it became an industrial town. Writing in dialect makes many of his stories puzzling, if not impossible for foreign readers.

The lady who writes under the pseudonym of "Emelia Pardo Bazan" may be said to be the leader or the pioneer of women's emancipation in the sense in which we use the words. She is a native of Galicia, and is imbued with that intense love of her native province which distinguishes the people of the mountains. Her novels are chiefly pictures of its scenery and the life of its people, though in at least one she does not hesitate to take her readers behind the scenes of student life in Madrid. It would not be fair to apply to this writer's work the standard by which we judge an English work, because in Spain there is a frankness, to call it by no other name, in discussing in mixed company subjects which it would not bethought good taste to mention under the same circumstances with us.Una CristianaandLa Prueba, its sequel, are founded on the sex problem, and, probably without any intention of offence, Pardo Bazan has worked with a very full brush and a free hand, if I may borrow the terms from a sister art. Her articles on intellectual and social questions show an amount of education and a breadth of view which place her among the best writers of her nation. She is not in the least blinded by her patriotism to the faults of her country, especially to the hitherto narrow education of its women. She holds up an ideal of a higher type—a woman who shall be man's intellectual companion, and his helper in the battle of life. She is by no means the only woman writer in Spain at the present time; but she is the most talented, and occupies certainly the highest place. Her writings are somewhat difficult for anyone not conversant with Portuguese, or, rather, with the Galician variety of the Spanish language, for the number of words not to be found in the Spanish dictionary interfere with the pleasure experienced by a foreigner, and even some Castilians, in reading her novels. Pardo Bazan was an enthusiastic friend and admirer of Castelar, and belongs to his political party. A united Iberian republic, with Gibraltar restored to Spain, is, or was, its programme.

Hermana San Sulpicio, by Armando Palacio Valdés, is one of the charming, purely Spanishnovels which has made a name for its author beyond the confines of his own country; but since that was produced he has gone for his inspiration to the French naturalistic school, and, like some English writers, he thinks that repulsive and indecent incidents, powerfully drawn, add to the artistic value of his work. Padre Luis Coloma, a Jesuit, obtained a good deal of attention at one time by hisPequeñeces, studies, written in gall, of Madrid society. His stories are too narrowly bigoted in tone to have any lasting vogue, and his views of life too much coloured by his ultramontane tendencies to be even true. Nuñez de Arce is, like so many Spaniards of the last few decades, at once a poet and a politician. He played a stirring part from the time of the Revolution to the Restoration, always on the side of liberty, but never believing in the idea of a republic. HisGritos del Combatewere the agonised expression of a fighter in his country's battle for freedom and for light. Since the more settled state of affairs, Nuñez de Arce has written many charming idyls and short poems. In theIdiliois a wonderful picture of the, to some of us, barren scenery of Castile, in which the eye of the artist sees, and makes his readers see, a beauty all the more striking because it is hidden from the ordinary gaze.

Of José Zorilla as a poet there is little need to speak. His countrymen read his voluminous works, but they are not of any real value. Campoamor describes hisDorlorasas "poetic compositions combining lightness, sentiment, and brevity with philosophic importance." His earlier works were studied from Shakespeare and from Byron, who was the star of the age when Campoamor began to write. His most ambitious work, theUniversal Drama, is "after Dante and Milton." He is a great favourite with his fellow-countrymen, both as poet and companion. He is a member of the Academy and a Senator.

It is impossible, however, to do more than indicate a few of the writers who are leaders in the literature of Spain to-day. There has, in fact, been an immense impulse in the production of books of all classes within the last twenty or thirty years. In fiction, Spain once more aspires to have a characteristic literature of her own, in place of relying on translations from the French, as was the case for a brief time before her political renaissance began.

A notable departure has been the foundation of the Folklore Society, and the publication up to the present time of eleven volumes under the name ofBiblioteca de las Tradiciones Populares Españolas, under the direction of Señor Don Antonio Machado y Alvarez. In the introduction to the first volume, the Director tells us that, with the help of the editor ofEl Folklore Andaluzand his friends, D. Alejandro Guichot y Sierra and D. Luis Montolo y Raustentrauch, he has undertaken this great work, which arose out of theBases del Folklore Español, published in 1881, and the two societies established in 1882, the Folklore Andaluz and Folklore Extremeño. These societies have for object the gathering together, copying, and publishing of the popular beliefs, proverbs, songs, stories, poems, the old customs and superstitions of all parts of the Peninsula, including Portugal, as indispensable materials for the knowledge and scientific reconstruction of Spanish culture. In this patriotic and historical work many writers have joined, each bringing his quota of garnered treasure-trove, presenting thus, in a series of handy little volumes, a most interesting collection of the ancient customs, beliefs, and, in fact, the folklore of a country exceptionally rich in widely differing nationalities.

Many of the tales, which it would seem even at the present time, especially in Portugal and Galicia, are told in the evening, and have rarely found their way into print, have the strong stamp of the legitimate Eastern fable, and bear a great family resemblance to those of theArabian Nights. As, in fact, theThousand and One Nightswas very early published in Spanish, it is probable that its marvellous histories were known verbally to the people of the Iberian continent for many centuries, and have coloured much of its folklore.The Ingenious Studentis certainly one of these. Barbers also play an important part in many of these tales. It is quite common for the Court barber to marry the King's daughter, and tosucceed him as ruler; but the barber was, of course, surgeon or blood-letter as well as the principal news-agent—the forerunner of the daily newspaper of our times. The transmutation of human beings into mules, andvice versa, is a common fable, and we meet with wolf-children and the curious superstition that unbaptised people can penetrate into the domains of the enchanted Moors, and that these have no power to injure them. The story of the Black Slave, who eventually married the King's daughter and had a white mule for his Prime Minister, is very Eastern in character. "From so wise a King and so good a Queen the people derived great benefit; disputes never went beyond the ears of the Chief Minister, and, in the words of the immortal barber and poet of the city, 'the kingdom flourished under the guidance of a mule: which proves that there are qualities in the irrational beings which even wisest ministers would do well to imitate.'"The Watchful Servantis, however, purely Spanish in character, and it closes with the proverb that "a jealous man on horseback is first cousin to a flash of lightning."King Robin, the story of how the beasts and birds revenged themselves on Sigli and his father, the chief of a band of robbers, recalls "Uncle Remus" and his animal tales; for the monkeys, at the suggestion of the fox, and with the delighted consent of the birds and the bees, made a figure wholly of birdlime to represent a sleeping beggar, being quite certain that Sigli would kick it themoment that he saw the intruder from the windows of his father's castle. In effect both father and son became fast to the birdlime figure, when they were stung to death by ten thousand bees. Then King Robin ordered the wolves to dig the grave, into which the monkeys rolled the man and the boy and the birdlime figure, and, after covering it up, all the beasts and birds and insects took possession of the robbers' castle, and lived there under the beneficent rule of King Robin.

Silver Bellsis, again, a story of a wholly different type, and charmingly pretty it is, with its new development of the wicked step-mother—in this case a mother who had married again and hated her little girl by the first husband.Elvira, the Sainted Princesstells how the daughter of King Wamba, who had become a Christian unknown to her father, by her prayers and tears caused his staff to blossom in one night, after he had determined that unless this miracle were worked by the God of the Christians she and her lover should be burned.

One fault is to be found with these old stories as remembered and told by Mr. Sellers; that is, the introduction of modern ideas into the Old-World fables of a primitive race. Hits at the Jesuits, the Inquisition, and the government of recent kings take away much of the glamour of what is undoubtedly folklore. The story of theBlack Handseems to have many varieties. It is somewhat like our stories of Jack and the BeanStalk and Bluebeard, but differs, to the advantage of the Spanish ideal, in that the enchanted prince who is forced to play the part of the terrible Bluebeard during the day voluntarily enters upon a second term of a hundred years' enchantment, so as to free the wife whom he loves, and who goes off safely with her two sisters and numerous other decapitated beauties, restored to life by the self-immolation of the prince. TheWhite Doveis another curious and pretty fable which has many variations in different provinces—a story in which the King's promise cannot be broken, though it ties him to the hateful negress who has transformed his promised wife into a dove, and has usurped her place. Eventually, of course, the pet dove changes into a lovely girl again, when the King finds and draws out the pins which the negress has stuck into her head, and the usurper is "burnt" as punishment—an ending which savours of theQuemadero.

The making of folklore is not, however, extinct in Spain, a country where poetry seems to be an inherent faculty. One is constantly reminded of the Spanish proverb,De poetas y de locos, todos tenémos un poco(We have each of us somewhat of the poet and somewhat of the fool). No one can tell whence the rhymedjeux d'espritcome; they seem to spring spontaneously from the heart and lips of the people. Children are constantly heard singingcoplaswhich are evidently of recent production, since they speak of recent events, andyet which have the air of old folklore ballads, of concentrated bits of history.

Rey inocente—a weak king,Reina traidora—treacherous queen,Pueblo cobarde—a coward people,Grandes sin honra—nobles without honour,

Rey inocente—a weak king,Reina traidora—treacherous queen,Pueblo cobarde—a coward people,Grandes sin honra—nobles without honour,

Rey inocente—a weak king,

Reina traidora—treacherous queen,

Pueblo cobarde—a coward people,

Grandes sin honra—nobles without honour,

sums up and expresses in nine words the history of Goday's shameful bargain with Napoleon.

En el Puente de AlcoléaLa batalla ganó Prim,Y por eso la cantámosEn las calles de Madrid.At the bridge of AlcoléaA great battle gained Prim,And for this we go a-singingIn the streets of Madrid.

En el Puente de AlcoléaLa batalla ganó Prim,Y por eso la cantámosEn las calles de Madrid.

En el Puente de Alcoléa

La batalla ganó Prim,

Y por eso la cantámos

En las calles de Madrid.

At the bridge of AlcoléaA great battle gained Prim,And for this we go a-singingIn the streets of Madrid.

At the bridge of Alcoléa

A great battle gained Prim,

And for this we go a-singing

In the streets of Madrid.

Señor Don Eugenio de Olavarria-y Huarte, in citing thiscopla(Folklore de Madrid), points out that it contains the very essence of folklore, since it gives a perfectly true account of the battle of Alcoléa. Although Prim was not present, he was the liberator, and without him the battle would never have been fought, nor the joy of liberty have been sung in the streets of the capital. There is seldom, if ever, any grossness in these spontaneous songs of the people—never indecency or double meaning. No sooner has an event happened than it finds its history recorded insome of these popularcoplas, and sung by the children at their play.

The Folklore Society has some interesting information to give about the innumerable rhymed games which Spanish children, like our own, are so fond of playing, many of them having an origin lost in prehistoric times. One finds, also, from some of the old stories, that the devils are much hurt in their feelings by having tails and horns ascribed to them. As a matter of fact, they have neither, and cannot understand where mortals picked up the idea! The question is an interesting one. Where did we obtain this notion?

Decorative motif

Decorative motif

AnEnglishman who, from over thirty years' residence in Spain and close connection with the country, numbered among her people some of his most valued friends, thus speaks of the national characteristics:

"The Spanish and English characters are, indeed, in many points strangely alike. Spain ranks as one of the Latin nations, and the Republican orators of Spain are content to look to France for light and leading in all their political combinations; but a large mass of the nation, the bone and sinew of the country, the silent, toiling tillers of the soil, are not of this way of thinking.... There is a sturdy independence in the Spanish character, and an impatience of dictation that harmonises more nearly with the English character than with that of her Latin neighbours.... There is a gravity and reticence also in the Spaniard that is absent from his mercurial neighbour, and which is, indeed, much more akin to our cast of temper.

"True it is that our insular manners form atfirst a bar to our intercourse with the Spaniard, who has been brought up in a school of deliberate and stately courtesy somewhat foreign to our business turn of mind; but how superficial this difference is may be seen by the strong attachment Englishmen form to the country and her people, when once the strangeness of first acquaintance has worn off; and those of us who know the country best will tell you that they have no truer or more faithful friends than those they have amongst her people."

Speaking of her labouring classes, and as a very large employer of labour in every part of the Peninsula he had the best possible means of judging, this writer says:

"The Spanish working man is really a most sober, hard-working being, not much given to dancing, and not at all to drinking. They are exceptionally clever and sharp, and learn any new trade with great facility. They are, as a rule, exceedingly honest—perfect gentlemen in their manners, and the lowest labourer has anaplomband ease of manner which many a person in a much higher rank in this country might envy. When in masses they are the quietest and most tractable workmen it is possible to have to deal with. The peasant and working man, the real bone and sinew of the country, are as fine a race as one might wish to meet with—not free from defects—what race is?—but possessed of excellent sterling qualities, which only requireknowing to be appreciated. I cannot say as much for the Government employees and politicians. Connection with politics seems to have a corrupt and debasing effect, which, although perhaps exaggerated in Spain, is, unfortunately, not by any means confined to that country only."[3]

In Spain to-day everything is dated from "La Gloriosa," the Revolution of 1868, the "Day of Spanish Liberty," as it well deserves to be called, and there is every reason to look back with pride upon that time; because, after the battle of Alcoléa, when the cry raised in the Puerta del Sol,Viva Prim!was answered by the troops shut up in the Government offices, and the people, swarming up therejasand the balconies, fraternised with their brothers-in-arms, who had been intended, could they have been trusted by their commanders, to shoot them down, Madrid was for some days wholly in the hands of King Mob, and of King Mob armed. The victorious troops were still at some distance, the Queen and hercamarillahad fled across the frontier, the Government had vanished, and the people were a law unto themselves. Yet not one single act of violence was committed; absolute peace and quietness, and perfect order prevailed. The ragged men in the street formed themselves into guards: just as they were, they took up their positions atthe abandoned Palace, at the national buildings and institutions; the troops were drawn up outside Madrid and its people were its guardians. Committees of emergency were formed; everything went on as if nothing unusual had happened, and not a single thing was touched or destroyed in the Palace, left wholly at the mercy of the sovereign people. The excesses which took place in some of the towns, after the brutal assassination of Prim and the abdication of Amadeo, were rather the result of political intrigue and the working of interested demagogues on the passions of people misled and used as puppets.

With the advance of commerce and industry, and the massing of workers in the towns, has come, as in other countries, the harvest of the demagogue. Strikes and labour riots now and then break out, and the Spanish anarchist is not unknown. But the investment of their money in industrial and commercial enterprises, so largely increasing, is giving the people the best possible interest in avoiding disturbances of this, or of any other, kind: and as knowledge of more enlightened finance is penetrating to the working people themselves, the number who are likely to range themselves on the side of law and order is daily increasing. The improved railway and steamer communication with parts of the country heretofore isolated, much of it only completed since this book was begun—in fact, within the last few months—is bringing the northern and westernports into prominence. Galicia now not only has an important industry in supplying fresh fish for Madrid, but has a good increasing trade with Europe and America. Pontevedra and Vigo, as well as Villagarcia, are improving daily since the railway reached them. Fresh fruit and vegetables find a ready market, and new uses for materials are coming daily to the front. Esparto, the coarse grass which grows almost everywhere in Spain, has long been an article of commerce, as well as the algaroba bean—said to be the locust bean, on which John the Baptist might have thriven—for it is the most fattening food for horses and cattle, and produces in them a singularly glossy and beautiful coat. This bean, which is as sweet as a dried date, is given, husk and all, to the mules and horses at all the little waysideventas, and is now used in some of the patent foods for cattle widely known abroad. The stalk of the maize is used for making smokeless powder, and the husks for two kinds of glucose, two of cotton, three of gum, and two of oil.Glucea dextrinapaste is used as a substitute for india-rubber. These products of the maize, other than its grain, are employed in the preparation of preserves, syrup, beer, jams, sweets, and drugs, and in the manufacture of paper, cardboard, mucilage, oils and lubricants, paints, and many other things. The imitation india-rubber promises to be the basis of a most important industry. Mixed with equal portions of natural gum, it has all the qualities of india-rubber, and is twenty-four per cent. less in cost.

A great deal has been said about the depreciation of the value of the peseta (franc) since the outbreak of the war with America, but this unsatisfactory state of affairs is gradually mending; and the attention of the Government is thoroughly awakened to it. The law of May 17, 1898, and the Royal decree of August 9 provide that if the notes in circulation of the Bank of Spain exceed fifteen hundred millions, gold must be guaranteed to the half of the excess of circulation between fifteen hundred and two thousand, not the half of all the notes in circulation. The metal guarantee, silver and gold, must cover half of the note circulation, when the latter is between fifteen hundred and two thousand millions, and two-thirds when the circulation exceeds two thousand. But the Bank has not kept this precept, and there has, in fact, been an illegal issue of notes to the value of 6,752,813 pesetas. So states theBoletin de la Cámara de Comercio de España en la Gran Bretáñaof April 15, 1901.

TheBoletin, after giving an account of the English custom of using cheques against banking accounts, instead of dealing in metal or paper currency only, as in Spain, strongly advocates the establishment of the English method. It is only in quite recent years that there has been any paper currency at all in Spain; the very notes of the Bank of Spain were not current outside thewalls of Madrid, and had only a limited currency within.

Barcelona has long been called the Manchester of Spain, and in the days before the "Gloriosa" it presented a great contrast to all the other towns in the Peninsula. Its flourishing factories, its shipping, its general air of a prosperous business-centre was unique in Spain. This is no longer the case. Although the capital of Cataluña has made enormous strides, and would scarcely now be recognised by those who knew it before the Revolution, it has many rivals. Bilbao is already ahead of it in some respects, and other ports, already mentioned, are running it very close. Still, Barcelona is a beautiful city; its situation, its climate, its charming suburbs full of delightful country houses, its wealth of flowers, and its air of bustling industry, give a wholly different idea of Spain to that so often carried away by visitors to the dead and dying cities of which Spain has, unfortunately, too many.

It is becoming more common for young Spaniards to come to England to finish their education, or to acquire business habits, and the study of the English language is daily becoming more usual. In Spain, as already remarked, no one speaks of the language of the country as "Spanish"; it is always "Castellano," of which neither Valencian, Catalan, Galician, still less Basque, is a dialect—they are all more or less languages in themselves. But Castellano is spoken with adifference both by thepueblo bajoof Madrid and also in the provinces. The principal peculiarities are the omission of thed—pradobecomespraö—in any case the pronunciation ofd, except as an initial, is very soft, similar to ourthinthee, but less accentuated. The finaldis also omitted by illiterate speakers;Ustedis pronouncedUste, and evendebecomese.Bandvare interchangeable. One used to see, on the one-horsed omnibus which in old times represented the locomotion of Madrid,Serbicio de omnibusquite as often asServicio. Over theventaof El Espirito Santo on the road to Alcalá—now an outskirt of Madrid—was written,Aqui se veve bino y aguaardieñte—meaning,Aqui se bebe vino, etc. (Here may be drunk wine).

The two letters are, in fact, almost interchangeable in sound, but the educated Spaniard never, of course, makes the illiterate mistake of transposing them in writing. The sound ofbis much more liquid than in English, and to pronounceBarcelonaas a Castilian pronounces it, we should spell itVarcelona; the same withCórdoba, which to our ears sounds as if writtenCórdova, and so, in fact, we English spell it.

Spaniards, as a rule, speak English with an excellent accent, having all the sounds that the English possess, taking the three kingdoms, England, Scotland, and Ireland, into account.

Ourth, which is unpronounceable to French, Italians, and Germans, however long they mayhave lived in England, comes naturally to the Spaniard, because in his ownd, softc, andzhe has the sounds of ourthin "thee" and "thin." Hischis identical with ours, and hisjandxare the same as the Irish and Scotch pronunciation ofchandgh.

The Spanish language is not difficult to learn—at any rate to read and understand—because there are absolutely no unnecessary letters, if we except the initialh, which is, or appears to us, silent—and the pronunciation is invariable. What a mine of literary treasure is opened to the reader by a knowledge of Spanish, no one who is ignorant of that majestic and poetic language can imagine. With the single exception of Longfellow's beautiful rendering of theCoplas de Manrique, which is absolutely literal, while preserving all the grace and dignity of the original, I know of no translation from the Spanish which gives the reader any real idea of the beauty of Spanish literature in the past ages, nor even of such works of to-day as those of Juan Valera and some others.

Picturesque and poetic ideas seem common to the Spaniard to-day, as ever. Only the other day, in discussing the monument to be erected to Alfonso XII. in Madrid, one of the newspapers reported the suggestion—finally adopted, I think—that it should be an equestrian statue of the young King, "with the look on his face with which he entered Madrid after ending the Carlist war." What a picture it summons to the imagination ofthe boy King—for he was no more—in the pride of his conquest of the elements of disorder and of civil war, which had so long distracted his beloved country—a successful soldier and a worthy King!

Spain is a country of surprises and of contradictions; even her own people seem unable to predict what may happen on the morrow. Those who knew her best had come to despair of her emancipation at the very moment when Prim and Topete actually carried the Revolution to a successful issue. Again, after the miserable fiasco of the attempt at a republic, the world, even in Spain itself, was taken by surprise by the peaceful restoration of Alfonso XII.

I can, perhaps, most fitly end this attempt at showing the causes of Spain's decay and portraying the present characteristics of this most interesting and romantic nation by a quotation from the pen of one of her sons. Don Antonio Ferrer del Rio, Librarian of the Ministry of Commerce, Instruction, and Public Works, and member of the Reales Academias de Buenas Letras of Seville and Barcelona, thus writes, in his preface to hisDecadencia de España, published in Madrid in 1850: "It is my intention to point out the true origin of the decadence of Spain. The imagination of the ordinary Spaniard has always been captivated by, and none of them have failed to sing the praises of, those times in which the sun never set on the dominion of its kings." While professing not to presume to dispute this formerglory, Señor Ferrer del Rio goes on to say that he only aspires to get at the truth of his country's subsequent decay. "There was one happy epoch in which Spain reached the summit of her greatness—that of the Reyes Católicos, Don Fernando V. and Doña Isabel I. Under their reign were united the sceptres of Castilla, Aragon, Navarra, and Granada; the feudal system disappeared—it had never extended far into the eastern limits of the kingdom—the abuses in the Church were in great measure reformed, the administration of the kingdom with the magnificent reign of justice began to be consolidated, in the Cortes the powerful voice of the people was heard; and almost at the same moment Christian Spain achieved the conquest of the Moors, against whom the different provinces had been struggling for eight centuries, and the immortal discovery of a new world. Up to this moment the prosperity of Spain was rising; from that hour her decadence began. With her liberty she lost everything, although for some time longer her military laurels covered from sight her real misfortunes." After referring to the defeat of theComuneros, and the execution of Padilla and his companions, champions of the people's rights, he goes on to show that while the aristocracy had received a mortal blow in the reign of Ferdinand and Isabella in the cause of consolidating the kingdom and of internal order, they had retained sufficient power to trample on the liberties of the people, while they were not strongenough to form a barrier against the encroachments of the absolute monarchs who succeeded, or to prevent the power eventually lapsing into the hands of the Church. "Consequently, theocracy gained the ascendency, formidably aided and strengthened by the odious tribunal whose installation shadowed even the glorious epoch of Isabel and Fernando, absorbing all jurisdiction, and interfering with all government. Religious wars led naturally to European conflicts, to the Spanish people being led to wage war against heresy everywhere, and the nation—exhausted by its foreign troubles, oppressed internally under the tyranny of the Inquisition, which, usurping the name of 'Holy,' had become the right hand of the policy of Charles V., and the supreme power in the Government of his grandson, Philip II.—lost all the precious gifts of enlightenment in a blind and frantic fanaticism. The people only awoke from lethargy, and showed any animation, to rush in crowds to theAutos da féin which the ministers of the altar turned Christian charity into a bleeding corpse, and reproduced the terrible scenes of the Roman amphitheatre. Where the patricians had cried 'Christians to the lions!' superstition shouted 'Heretics to the stake!' Humanity was not less outraged than in the spectacle of Golgotha. Spanish monarchs even authorised by their presence those sanguinary spectacles, while the nobles and great personages in the kingdom thought themselveshonoured when they were madealguiciles, or familiars of the holy office. Theocratic power preponderated, and intellectual movement became paralysed, civilisation stagnated."

This has ever been the result of priestly rule. One can understand the feeling of the liberal-minded Spaniard of to-day that, without wishing to interfere with the charitable works inaugurated by the clergy, nor desiring in any way to show disrespect to the Church, or the religion which is dear to the hearts of the people, a serious danger lies, as the Press is daily pointing out, in the religious orders, more especially the Jesuits, obtaining a pernicious influence over the young, undermining by a system of secret inquisition the teachings of science, gaining power over the minds of the officers in the army, and establishing a press agency which shall become a danger to the constitution.

Spain's outlook seems brighter to-day than it has ever been since her Golden Age of Isabella and Ferdinand; and it is the people who have awakened, a people who have shown what power lies in them to raise their beloved country to the position which is her right among the nations of the world. But prophecy is vain in a country of which it has been said "that two and two never make four." This year, if all go well meantime, Alfonso XIII. will take the reins in his own hands—a mere boy, even younger than his father was when called to the throne; than whom, however,Spain has never had a more worthy ruler. But Alfonso XII. had been schooled by adversity—he had to some extent roughed it amongst Austrian and English boys. He came fresh from Sandhurst and from the study of countries other than his own. To a naturally clever mind he had added the invaluable lesson of a knowledge of the world as seen by one of the crowd, not from the close precincts of a court and the elevation of a throne.

For his son it may be said that he has been born and carefully educated in a country where absolutism is dead, and by a mother who, as Regent, has scrupulously observed the laws of the constitution. He will come, as King, to a country which has known the precious boon of liberty too long to part with it lightly; to a kingdom now, for the first time in history, united as one people; where commerce and mutual interests have taken the place of internecine distrust and hatred. It is only at the present moment that this happy condition of things is spreading over the country; each month, each week, giving fresh evidence of new industries arising, of fresh capital invested in the development of the country. It is in the sums so invested by the mass of the people that those who believe in a bright future for Spain place their hopes; but we may all of us wish the young monarch for whom his country is longing, "God-speed."

[3]Commercial and Industrial Spain, by George Higgin, Mem. Inst. C. E., London, 1886.

[3]Commercial and Industrial Spain, by George Higgin, Mem. Inst. C. E., London, 1886.

Decorative motif

Ithas been said, and it is often repeated, that if you strip a Spaniard of his virtues, the residuum will be a Portuguese. This cruel statement is rather the result of prejudice than arising from any foundation in fact. It has a superficial cleverness which attracts some people, and especially those who have but an imperfect knowledge of the true life and character of the people thus stigmatised.

Lord Londonderry, in Chapter VI. of hisNarrative of the Peninsular War, writes thus of the difference of character between the two nations: "Having halted at Elvas during the night, we marched next morning soon after dawn; and, passing through a plain of considerable extent, crossed the Guadiana at Badajoz, the capital ofEstremadura. This movement introduced us at once into Spain; and the contrast, both in personal appearance and in manners, between the people of the two nations, which was instantly presented to us, I shall not readily forget. Generally speaking, the natives of frontier districts partake almost as much of the character of one nation as of another.... It is not so on the borders of Spain and Portugal. The peasant who cultivates his little field, or tends his flock on the right bank of the Guadiana, is, in all his habits and notions, a different being from the peasant who pursues similar occupations on its left bank; the first is a genuine Portuguese, the last is a genuine Spaniard.... They cordially detest one another; insomuch that their common wrongs and their common enmity to the French were not sufficient, even at this time, to eradicate the feeling.

"It was not, however, by the striking diversity of private character alone which subsisted between them, that we were made sensible, as soon as we had passed the Guadiana, that a new nation was before us. The Spaniards received us with a degree of indifference to which we had not hitherto been accustomed. They were certainly not uncivil.... Whatever we required they gave us, in return for our money; but as to enthusiasm or a desire to anticipate our wants, there was not the shadow of an appearance of anything of the kind about them. How different all this fromthe poor Portuguese, who never failed to rend the air with theirvivats, and were at all times full of promises and protestations, no matter how incapable they might be of fulfilling the one or authenticating the other! The truth is that the Spaniard is a proud, independent, and grave personage; possessing many excellent qualities, but quite conscious of their existence, and not unapt to overrate them.... Yet with all this, there was much about the air and manner of the Spaniards to deserve and command our regard. The Portuguese are a people that require rousing; they are indolent, lazy, and generally helpless. We may value these our faithful allies, and render them useful; but it is impossible highly to respect them. In the Spanish character, on the contrary, there is mixed up a great deal of haughtiness, a sort of manly independence of spirit, which you cannot but admire, even though aware that it will render them by many degrees less amenable to your wishes than their neighbours."

With due allowance for time and circumstances, much in this passage might have been written to-day instead of nearly ninety years ago, and one cause of the difference in feeling is no doubt explained truly enough. Perhaps some shallow persons are affected by the fact that in good looks the Portuguese are as a race inferior to the Spaniards. But there is no such real difference in character as to justify an impartial observer in using a phrase so essentially galling to England'sallies, of whom Napier said: "The bulk of the people were, however, staunch in their country's cause ... ready at the call of honour, and susceptible of discipline, without any loss of energy."

Throughout the whole Iberian Peninsula the main axiom of life appears to be the same: "Never do to-day what you can put off to to-morrow." On the left bank of the Guadiana it is summarised by the wordmañana; on the right bank the word used isamanhã. There is only a phonetic distinction between the Spanish and the Portuguese idea. It is necessary for the traveller in these countries to keep this axiom well in mind, for it affords a clue to character and conduct the value of which cannot be over-estimated, and not only to the character and conduct of individuals, but to the whole national life of the inhabitants. In Portugal it permeates all public and municipal life, and appears to affect most especially that portion of the population who do not earn their living by manual labour. The higher one goes up the scale, the greater becomes the evidence of the ingrained habits of dilatoriness and procrastination, and so any hard work on the part of the lower class of toilers cannot be properly directed, and the commerce and industry of the country either dwindle away together, or fall into the hands of more energetic and active foreigners, who naturally carry off the profits which should be properly applied to the welfare and prosperity of the Lusitanians.

The mineral wealth and natural resources of the country are enormous, and it is really sad to contemplate the little use that is made of the one or of the other unless developed by alien energy and worked by alien capital. As regards this latter important factor, the administrative corruption and the unsound state of the national finances render it difficult to find foreign capitalists who are able and willing to embark in the industrial enterprises, the successful issue of which affords the only chance for this most interesting nation to recover something of its ancient prosperity and to once more take a position in the world worthy of the land of the hardy sailors and valiant captains who have left so imperishable a record over the earth's surface.

The intellectual life of Portugal seems to have ceased with Camoens. It is rather pathetic the way in which the ordinary educated Portuguese refers back to the great poet and to the heroic period which he commemorated. No conversation of any length can be carried on without a reference to Camoens and to Vasco da Gama. All history and all progress appear to have culminated and stopped then. Apparently nothing worthy of note has happened since. Camoens returned to Lisbon in 1569, and his great epic poem saw the light in 1572. He died in a public hospital in Lisbon in 1579 or 1580. In the latter year began the "sixty years' captivity," when Portugal became merely a Spanish province; yetthere is no recollection of this—except the ingrained hatred of Spaniards and of everything Spanish—or of the shaking off the yoke in 1640, and of the battle of Amexial in 1663, where the English contingent bore the brunt of the battle, and the "Portugueses," as they are called by the author ofAn Account of the Court of Portugal, published in 1700, claimed the principal part of the honour. The traces of the Peninsular War have faded away, and on the lines of Torres Vedras there is scarcely any tradition of the cause of their existence. In Lisbon, indeed, there is one incident of later date than Camoens, which is considered worthy of remembrance,—the great earthquake of 1755,—but this can scarcely be looked upon as a national achievement, or a matter of intellectual development.

That Camoens is a fitting object for a nation's veneration cannot for a moment be doubted. The high encomium passed upon "the Student, the Soldier, the Traveller, the Patriot, the Poet, the mighty Man of Genius" by Burton, appears to be in no way exaggerated. The healthful influence of his life and writings has done and is still doing good in his beloved country. But though the man who in his lifetime was neglected, and who was allowed to die in the depths of poverty and misery, is now the most honoured of his countrymen, and his rank as one of the world's great poets is universally acknowledged, his labours have been to a certain extent in vain.

Not only industry, but culture, literature, and art appear to be infested with the mildew of decay. There is a good university at Coimbra, where alone, it is said, the language is spoken correctly. There is an excellent system of elementary and secondary schools, but in practice it is incomplete and subject to many abuses, like most public institutions in the country. The irregularities of the language, without authoritative spelling or pronunciation, and the best dictionary of which is Brazilian, have a bad effect upon the literature of the country.

The language, more purely Latin in its base than either of the other Latin tongues, with an admixture of Moorish, andstrengthenedby the admission of many words of foreign origin, introduced during the period of great commercial prosperity, possesses ample means for the expression of ideas and of shades of thought, and though it loses somewhat of the musical quality of the other languages in consequence of a rather large percentage of the nasal tones which are peculiar to it, yet it will hold its own well with the remaining members of the group.

Whatever the cause, however, there is hardly any general literature; almost the only books (not professional or technical) which are published, appear to be translations of French novels—not of the highest class. Perhaps in the study of archæology and folklore is to be found the most cultured phase of Portuguese intelligence. The Archæological Society of Lisbon strives to do good work, and has a museum with interesting relics in the old church of the Carmo, itself one of the most interesting and graceful ruins left out of the havoc caused by the great earthquake.

As might be expected under such circumstances, the newspapers are, with few exceptions, of the "rag" variety. Conducted for the most part by clever young fellows fresh from Coimbra, they are violent in their views and incorrect in their news, especially with regard to foreign intelligence. They have some influence, no doubt, but not so much as the same type of newspaper in France. The habitual want of veracity of the Portuguese character is naturally emphasised in the newspapers, and no one in his senses would believe any statement made in them.

A sure sign of the decadence of intellectual life, as well as of commercial activity, is to be found in the postal service, with its antiquated methods and imperfect arrangements. It is administered in a happy-go-lucky manner, which amuses at the same time that it annoys. Truly, with the post-office, it is well constantly to repeat to one's self the phrase: "Patience! all will be well to-morrow!" Probably it won't be well; but none but a foolish Englishman or Frenchman or German will bother about such a little matter.

A kindly, brave, docile, dishonest, patient, and courteous people, who, to quote Napier "retain asense of injury or insult with incredible tenacity;" and a due observance of their customs and proper politeness are so readily met, and friendly advances are so freely proffered, that a sojourn amongst them is pleasant enough. I have wondered that the tourist has not found his way more into this smiling land, though, no doubt, his absence is a matter of congratulation to the traveller in these regions. The country has many beauties, the people and their costumes are picturesque, and the cost of living—even allowing for a considerable percentage of cheating—is not excessive. There is, I suppose, a want of the ordinary attractions for the pure tourist or globe-trotter. There are churches, monuments, and objects of interest in goodly numbers, and there is beautiful scenery in great variety; but the true attraction to a thoughtful visitor lies in the contemplation of the people themselves.

The Portuguese, taken as a whole, are not a good-looking race. The women, who, as a rule, are very pretty as little girls, lose their good looks as they grow up, and are disappointing when compared with the Spaniards. Sometimes one comes across fish- or market-women of considerable comeliness, which, when conjoined to the graceful figure and poise induced by the habitual carriage of heavy weights on the head and the absence of shoes, makes a striking picture. The costume is attractive, and the wealth of golden ear-rings, charms, chains, and such like, in which thesewomen invest their savings, does not somehow seem anomalous or incongruous, though shown on a background of dirty and ragged clothing.

One unfortunate peculiarity that cannot help being noticed is the number of persons whose eyes are not on the same level. When this does not amount to an actual disfigurement, it is still a blemish which prevents many a young girl from being classed as a beauty. This and the peculiar notched or cleft teeth seem to point to an hereditary taint. Also unmistakable signs of a greater or lesser admixture of black blood are numerous. As a rule, the Portuguese are dark-complexioned, with large dark eyes and black hair; but, of course, one meets many exceptions. The men of the working class are fond of wearing enormous bushy whiskers, and women of all classes are accustomed to wearmoustachios. The thin line of softest down which accentuates the ripe lips of thesenhorinaof some seventeen summers becomes an unattractive incident in the broad countenance of the stout lady of advancing years; and when, as sometimes happens, the hirsute appendages take the form of a thin, straggling beard, with a tooth-brush moustache, it can only be described as an unmitigated horror.

Society in Portugal is very mixed. There are the oldfidalgos, haughty and unapproachable, and often very poor, the descendants of the nobles whose duplicity, ability in intrigue, and want of patriotism are so often alluded to in the pages ofNapier. Then there are the new nobility, the "titled Brasileros," as Galenga calls them, who have come back from Brazil to their native land with large fortunes acquired somehow, and who practically buy titles, as well as lands and houses. Wealthy tradesmen, also, hold a special position in the mixed middle class. There is, too, a curious blending of old-fashioned courtesy with democratic sentiments. The tradesman welcomes his customers with effusive politeness—shakes hands as he invites them to sit down, and chats with these perhaps titled ladies without any affectation or assumption. After a while the parties turn to business. A sort of Oriental bargaining takes place, the seller asking twice as much as the object is worth and he intends to take. The purchaser meets this with an offer of about half what she intends to give. With the utmost politeness and civility the negotiations are conducted on either side. Each gives way little by little, and in the end a bargain is struck. The amounts involved appear to be enormous, as thereisare computed by thousands and hundreds; but, then, therealis only worth about the thousandth part of three shillings and twopence at the present rate of exchange, and the long and exciting transaction, in all its various phases, has resulted in one or other of the parties having scored or missed a small victory. Verily, even to the loser, the pleasure is cheap at the price.

The Brazilian element is most conspicuous inLisbon, and partly in consequence that city is only a little modern capital, somewhat feebly imitating Paris in certain ways, and, consequently, lacking the individuality and interest of Oporto. Yet Lisbon has a charm of its own; and the beauties of the Aveneida, the Roscio (known to the English as the "Rolling Motion Square," from its curious pattern of black and white pavement), the Black Horse Square, the broad and beautiful Tagus, the hills whereon the city is built, and the lovely gardens with their sub-tropical vegetation, will repay a stay of some weeks' duration.

Outside the mercantile element, there is considerable difficulty for a stranger to formulate the boundaries of other social strata. It would appear that the professions are in an indifferent position. Lawyers, of course, as in most other countries, are looked upon as rogues. How far this is the effect of the general prejudice, or whether it has any special foundation in fact, it would be hard to say. No doubt there are upright men amongst them, as in every other walk of life. There is a general idea that the medical training is lax, and the doctors, as a rule, are not highly considered. It is admitted, however, that they are as devoted, and as ready to risk their own lives, as those of other countries, a fact which was fully proved by several of the doctors at Oporto and Lisbon on the occasion of the outbreak of the plague in 1899.

The system of fees in general use tends to damage the position of both lawyers and doctors. In reply to the question as to his indebtedness, the client or the patient is told: "What you please." This sounds courteous, but is, in effect, embarrassing, as it is hard to estimate what is a fair fee under the circumstances, and generally one or the other of the parties is dissatisfied, and a sore feeling is left behind.

There are several orders of knighthood, which are showered about on occasion. The reasons for giving them are various. For instance, a Court tradesman may receive a decoration in lieu of immediate payment of a long-standing bill. The ribbons and buttons are not worn so freely as elsewhere on the Continent. The polite style in addressing a stranger is in the third person, and such titles as Your Excellency, Your Lordship, and Your Worship, sometimes enlarged with the adjectiveillustrissimo(most illustrious), are common enough. When an Englishman is first addressed asVossa Illustrissima Excellencia(Your Most Illustrious Excellency), he begins to feel as if he were playing a part in one of Gilbert and Sullivan's comic operas. He soon gets used to it, however, and accepts the superlatives without turning a hair.

Of all classes it may be said that their manners are, on the whole, good, and their morals generally lax. Cleanliness has no special place assigned to it amongst the virtues. If it comes next togodliness, then the latter must be very low down the scale. It seems incredible, but verminous heads are to be found in the ranks of well-to-do tradespeople. Fleas and bugs abound, and happy is he whose skin is too tough, or whose flesh is too sour, to attract these ferocious insects. There is not much luxury and there is a fair amount of thrift, while frugality of living is common, especially among the populace.

One great characteristic is the intense love of children which is exhibited by all classes, and there is no surer way to the good will of a native than a kindness, however slight, to a child in whom he or she is interested. As is natural under such circumstances, the children are shockingly indulged and spoilt, with all the resultant unpleasant and evil consequences. Cats, also, are great favourites with the Portuguese, and the thousands of shabby animals of Lisbon and Oporto show no sign of fear if a stranger stops to stroke them. They are accustomed to kind treatment, and look upon all human beings as friends.

As a rule, a rather large number of servants are employed. They are poorly paid, and in many households indifferently fed and housed. Often they are dirty, lazy, dishonest sluts. They chatter shrilly with the master or mistress, answer and argue when told of any shortcoming, and are always ready to go off at a moment's notice. But they are often capable of devoted service, and of a sincere desire to be obliging, and may alwaysbe counted on to exhibit the utmost kindness to the children of the house. Their written references, as a rule, are frauds. If you ask for theboas referencias(good references), so often mentioned in the advertisements ofcriadas(female servants), you will probably find that, even if genuine, they are antiquated, and that they leave many gaps between the various periods of service which can only be filled up by conjecture.Criadasare not, as a rule, of immaculate virtue, and give some trouble by their desire to go tofestasand to servants' balls. The male servants are, as a rule, better than thecriadas. Servants are somewhat roughly treated, and are ordered about as if they were dogs. It is always said that they do not understand or appreciate milder or more civil treatment, and are inclined to despise a master or mistress who uses the Portuguese equivalent to "please," or who acknowledges a service with thanks. I am inclined to doubt this, both from my personal observation and from a casual remark made to me by the landlady of a hotel at Cintra, that her waiters and servants much preferred English to native visitors, because of the greater politeness and consideration shown to them by the former. Of course, as in all other countries, servants are described as one of the greatest plagues in life; but this must be taken for what it is worth. And what would the ladies do without such a subject to grumble about?

Portugal is a poor country, despite its naturalresources. The wealthy people are few, and consist mainly of returned Brazilians. It cannot be said, either, that the classes in the enjoyment of a competence constitute a fair average of the community. But the poor are very abundant. Wages are terribly low, even a foreman in an engineering shop getting only a milrei a day, averaging 3s.2d.in English money. On the other hand, it must be remembered that in such a climate the "living wage" is necessarily lower than in England. Many necessities in England are superfluities or even inconveniences under sunnier skies. The people, too, are very frugal, and even in towns, though rents be high, all other necessaries are moderate in price. The standard of life is not high, and the people are contented with a style of living which would be indignantly rejected by English labourers.

The artisans are not good workmen, but plod on fairly well, and, with the exception offestas, require few holidays. They prefer to work on Sundays, and grumble at their English employers, who generally split the difference, by closing their shops for half a day. They look upon this as a grievance, however much they may be assured that it makes no difference in their wages.


Back to IndexNext