Top of chapter ornamentCHAPTER XI.Muza arrives at Toledo.— Interview between him and Taric.
Top of chapter ornament
Muza arrives at Toledo.— Interview between him and Taric.
Illustrated W
WhenMuza ben Nosier had sent his son Abdalasis to subdue Seville, he departed for Toledo to call Taric to account for his disobedience to his orders; for, amidst all his own successes, the prosperous career of that commander preyed upon his mind. What can content the jealous and ambitious heart? As Muza passed through the land, towns and cities submitted to him without resistance; he was lost in wonder at the riches of the country and the noble monuments of art with which it was adorned; when he beheld the bridges, constructed in ancient times by the Romans, they seemed to him the work, not of men, but of genii. Yet all these admirable objects only made him repine the more that he had not had the exclusive glory of invading and subduing the land; and exasperated him the more against Taric, for having apparently endeavored to monopolize the conquest.
Taric heard of his approach, and came forth to meet him at Talavera, accompanied by many of the most distinguished companions of his victories, and with a train of horses and mules laden withspoils, with which he trusted to propitiate the favor of his commander. Their meeting took place on the banks of the rapid river Tietar, which rises in the mountains of Placencia and throws itself into the Tagus. Muza, in former days, while Taric had acted as his subordinate and indefatigable officer, had cherished and considered him as a second self; but now that he had started up to be a rival, he could not conceal his jealousy. When the veteran came into his presence, he regarded him for a moment with a stern and indignant aspect. “Why hast thou disobeyed my orders?†said he. “I commanded thee to await my arrival with reinforcements, but thou hast rashly overrun the country, endangering the loss of our armies and the ruin of our cause.â€
“I have acted,†replied Taric, “in such manner as I thought would best serve the cause of Islam, and in so doing I thought to fulfill the wishes of Muza. Whatever I have done has been as your servant; behold your share as commander-in-chief of spoils which I have collected.†So saying he produced an immense treasure in silver and gold, and costly stuffs and precious stones, and spread it before Muza.
The anger of the Arab commander was still more kindled at the sight of this booty, for it proved how splendid had been the victories of Taric; but he restrained his wrath for the present, and they proceeded together in moody silence to Toledo. When he entered this royal city, however, and ascended to the ancient palace of the Gothic kings, and reflected that all this hadbeen a scene of triumph to his rival, he could no longer repress his indignation. He demanded of Taric a strict account of all the riches he had gathered in Spain, even of the presents he had reserved for the caliph, and, above all, he made him yield up his favorite trophy, the talismanic table of Solomon. When all this was done, he again upbraided him bitterly with his disobedience of orders, and with the rashness of his conduct. “What blind confidence in fortune hast thou shown,†said he, “in overrunning such a country and assailing such powerful cities with thy scanty force! What madness to venture everything upon a desperate chance, when thou knewest I was coming with a force to make the victory secure. All thy success has been owing to mere luck, not to judgment nor generalship.â€
He then bestowed high praises upon the other chieftains for their services in the cause of Islam, but they answered not a word, and their countenances were gloomy and discontented; for they felt the injustice done to their favorite leader. As to Taric, though his eye burned like fire, he kept his passion within bounds. “I have done the best I could to serve God and the caliph,†said he emphatically; “my conscience acquits me, and I trust my sovereign will do the same.â€
“Perhaps he may,†replied Muza, bitterly; “but, in the mean time, I cannot confide his interests to a desperado who is heedless of orders and throws everything at hazard. Such a general is unworthy to be intrusted with the fate of armies.â€
So saying, he divested Taric of his command, and gave it to Magued the renegado. The gaunt Taric still maintained an air of stern composure. His only words were, “The caliph will do me justice!†Muza was so transported with passion at this laconic defiance that he ordered him to be thrown into prison, and even threatened his life.
Upon this, Magued el Rumi, though he had risen by the disgrace of Taric, had the generosity to speak out warmly in his favor. “Consider,†said he, to Muza, “what may be the consequences of this severity. Taric has many friends in the army; his actions, too, have been signal and illustrious, and entitle him to the highest honors and rewards, instead of disgrace and imprisonment.â€
The anger of Muza, however, was not to be appeased; and he trusted to justify his measures by dispatching missives to the caliph, complaining of the insubordination of Taric, and his rash and headlong conduct. The result proved the wisdom of the caution given by Magued. In the course of a little while Muza received a humiliating letter from the caliph, ordering him to restore Taric to the command of the soldiers “whom he had so gloriously conducted;†and not to render useless “one of the best swords in Islam!â€[48]
It is thus the envious man brings humiliation and reproach upon himself, in endeavoring to degrade a meritorious rival. When the tidingscame of the justice rendered by the caliph to the merits of the veteran, there was general joy throughout the army, and Muza read in the smiling countenances of every one around him a severe censure upon his conduct. He concealed, however, his deep humiliation, and affected to obey the orders of his sovereign with great alacrity; he released Taric from prison, feasted him at his own table, and then publicly replaced him at the head of his troops. The army received its favorite veteran with shouts of joy, and celebrated with rejoicings the reconciliation of the commanders; but the shouts of the soldiery were abhorrent to the ears of Muza.
End of chapter ornament