AN HOUR WITH LILLI LEHMANN

An HourwithLilli Lehmann

An HourwithLilli Lehmann

LILLI LEHMANN.LILLI LEHMANN.

In Berlin, fourteen years ago, the foreigner was at once impressed with two faces, new to him, but conspicuous in every show-window. One picture represented an imposing, middle-aged man, which you were told was "unser Kronprinz," and the other, a handsome, fine-figured woman, was "unsere Lilli Lehmann." And you were looked at in surprise for not knowing "our Lilli Lehmann."

The Berliners have always spoken in a possessive sense of this lady—their star of the opera—especially in that year when she broke her contract with the Kaiser to accept an engagement in America. It made a great talk there at the time, but the Berliners thought none the less of her, and the morning after her début in New York the first words that greeted you in the Vaterland were:

"Have you heard the news? The Lilli Lehmann has had a great success in America."

Fourteen years later this same Lilli Lehmann is still having "a great success in America." Her art is enduring as it is great. She is equally successful in colorature and dramatic rôles; but her physique and voice are particularly fitted to the mythical Wagnerian characters. Lilli Lehmann imparts to these legends of the Norseland all the attributes our fancy calls for. Her Scandinavian goddess is a creature of mighty emotions, heroic build, and a voice at times like the fierce north wind. Her cry of the Walküre is a revelation in the art of tone-production.

I was to call upon Madame Lehmann at 9:30A.M., and this after a great and long performance the evening before. I had visions of the prima donna still in bed, receiving her caller quite in negligee, and sipping her coffee, served by a French maid, while a parrot and pet dog and flowers andthe morning mail and newspapers combined to form an effect of artistic confusion.

This makes a pleasing picture, but it is not Lilli Lehmann. There is no sense of "artistic confusion" about her from her gray-tinged hair to her grand, true voice.

In answer to the visitor's knock at her room in the Hotel Netherlands, she opened the door herself, and shook hands with true German cordiality.

The bed in the adjoining room was already made, and there was no sign of a late breakfast; all this at an hour when it is safe to say half her hearers of the evening before were not yet up.

And Lilli Lehmann, who in the eyes of the public is majestically arrayed in flowing robes and breastplates and silver shields, wore on this occasion, over her plain serge dress, the typical little fancy apron—so dear to the GermanHausfrau.

The Berliners may well call her "Our Lilli Lehmann," for she is as unassuming to this day as the least of them.

But altho she impresses you as unpretentious, you also feel at once her great force and energy. It shows in her every word and movement, and also in her business-like method of being interviewed.

"Yes, I am quite tired," was her first remark as she seated herself at a little writing-desk and her visitor near by. "The opera lasted so late; I did not get to bed until two o'clock. But I was waiting for you this morning, and had just prepared to write down some items you might wish to know."

Then she took a pencil and paper,—and what do you suppose she wrote first? These are the exact words, and she read them aloud as she wrote:

"Born—Würzburg, November 24, 1848."

I could not conceal some surprise, and was obliged to explain: "The American ladies so seldom give their age that your frankness is a revelation."

"The Lilli Lehmann" smiled and said: "Why not? One is thereby no younger."

Copyright by Aimé Dupont, N. Y. Lehmann as Isolde in "Tristan and Isolde."Copyright by Aimé Dupont, N. Y.Lehmann as Isolde in "Tristan and Isolde."

She turned again to the desk, and went on with the "interview," using her pencil with great firmness and rapidity as she wrote in German, and with all possible abbreviations:

"I was brought up in Prague, where I made my début when eighteen years of age. My mother was my first teacher and constant companion. She was herself a dramatic soprano, well known as Maria Löw, and my father, too, was a singer."

"In what opera did you first appear?"

"It was the 'Magic Flute,' and I appeared in one of the lighter rôles; but two weeks later, during the performance, the dramatic soprano was taken ill, and I then and there went on with her rôle, trusting to my memory after hearing it so often. My mother, who was in the audience and knew I had never studied the part, nearly fainted when she saw me come on the stage as Pamina."

Madame Lehmann's feats of memory have more than once created a sensation. We remember the astonishment aroused in NewYork music circles five years ago when she mastered the Italian text of "Lucrezia Borgia" in three days.

Recurring to her life in Prague, Madame Lehmann further said:

"I appeared not only in many operas, but also as an actress in many plays. In those days opera singers were expected to be as proficient in the dramatic side of their art as the musical, and we were called upon to perform in all the great tragedies. But nowadays this would be impossible, since the operatic repertoire has become so tremendous."

People seldom consider how much larger is the present list of famous operas than formerly. All the Wagnerian works, many of Verdi's, and most of the French have taken their places in comparatively recent years, and yet there is still a demand for all the old operas too. The singer who attains Wagner must at the same time keep up her Mozart, Beethoven, Glück, Rossini, Meyerbeer, and Bellini.

As the visitor mentioned Bellini, Madame Lehmann assented. "Yes, we are to give 'Norma' here next month." "Norma," abounding in melody and florid fancies, is as different from Wagner as a cloudless sky from a thunder-storm.

The divine art, like nature, has its various moods, and Wagner and Bellini represent two extremes.

Among Wagner's works, "Isolde" is one character to which Madame Lehmann's temperament and physique are strikingly fitted. Throughout the long first act, wherein she is almost constantly singing, she imparts a glorious impression of one whothinks in music. The fearless, impassioned Isolde thinks bitter, rancorous thoughts of Tristan, whom she abhors, until with fierce resolve she hands him the fatal drink which, unknown to herself, is a love-potion. The previous dearth of action has created a ready mood for us to thrill and respond at the love-frenzy, the delirium which now animates the scene as these unwitting loverssuddenly find all hatred and other memories gone from their hearts.

It may be mentioned here that Wagner firmly believed in the power of contrast, and he purposely preceded his greatest climaxes by what many would deem an unwonted length of inaction.

In 1870 Lilli Lehmann was engaged for the Berlin Opera-House.

Americans can hardly appreciate the significance of this fact; but it means much. The opera in Berlin is supported by the government and directly under the supervision of the emperor. The singers are not engaged for a season, but for life, being entitled to an annuity after they retire from the stage. Lilli Lehmann's contract was signed by the kaiser during the Franco-Prussian war.

When asked if the old Emperor Wilhelm was musical, Madame Lehmann smiled, and there was a gleam of humor in her eyes:

"No, I can not truthfully say that he wasat all musical, tho he was wonderfully kind and good to all artists."

For fifteen years Lilli Lehmann sang in Berlin with an occasional flight to Baireuth under the kaiser's permission, where she sang for Wagner himself.

"I was one of the Rhine daughters, and also the first Forest Bird in 'Siegfried.'"

Wagner's own Forest Bird! It is a thrilling and poetic statement that would be hard to equal. Of all this great master's characters, including gods and demi-gods, knights and shepherds, dwarfs and giants, his most original, and perhaps for this reason his best-loved children of the brain, were, we believe, his Rhine daughters and his Forest Bird. The former sing under the water laughing strains of mystical import and unearthly sweetness, while the Forest Bird sings in the air—always unseen, but more impressive than the greatest presence.

This bird-music is not very long, but it is of unsurpassed beauty, and the most memorable theme in the opera. The scene too isexceptional and powerful in its simplicity—only one person on the stage. Siegfried, the inspired youth, who knows the speech of bird and beast, is alone in the forest when he hears a bird sing. He pauses to listen, as you in the audience do too, for the song is not a meaningless mocking-bird array of trills and cadences, but a tender strain that bespeaks the bird as a prophet. Siegfried tries to catch the message, tries to see the bird, and tries, too, to imitate its tones. He cuts him a reed from the water-banks, and shapes it and tests it until he can play upon it the music he hears. Ah, we should like to have been in that audience at Baireuth when this Forest Bird took its first flight into the world!

Copyright by Aimé Dupont, N. Y. Lehmann as Venus in "Tannhäuser."Copyright by Aimé Dupont, N. Y.Lehmann as Venus in "Tannhäuser."

It is a great thing to create a rôle, to set the standard by which all later performances shall be modeled. If the new opera proves to be a great and lasting work, the singers who created the important rôles are always credited therewith and mentioned. They usually have been selected by thecomposer, and their performance is the result of his best instruction as well as their own inspiration. Madame Lehmann has "created" many rôles, but the most poetic, we deem, is the Forest Bird.

After writing with characteristic abbreviation the foregoing fact—"'75-'76, Baireuth, Rhine daughter, I Forest Bird"—Madame Lehmann handed over the paper and asked "Is there anything more I can tell you?"

Her bright eyes, clear complexion, and magnificent figure prompted a personal question:

"How do you keep your splendid health, and the strength to work so much?"

For this she had a ready answer:

"I have been a vegetarian for the past five years."

In reply to one more parting question, Lilli Lehmann spoke words of wisdom that are worthy of reflection:

"Yes, I still practise and study more than ever. At the end one is just beginning."

"The Flying Dutchman"

"The Flying Dutchman"

"The Flying Dutchman" is one of the most melodious of Wagner's operas, and also one of the most popular in Germany. Its soprano rôle is well beloved by all Wagnerian singers, but for some reason the work is seldom given in this country. Americans have never had an opportunity to hear Madame Lehmann in this opera, but it is one in which she is well known abroad.

"Der Fliegende Holländer" is an early offspring of Wagner's genius, and was composed at a time when Fate frowned upon him, and poverty and despair were his close companions. After six weeks of feverish labor, alone in hostile Paris, Wagner presented his beloved score to the orchestra of the "Conservatoire." They promptly condemned it, which affords a notable example of the change in musical taste. Portionsof the "Flying Dutchman" now hold a permanent place on French programs.

The plot, as well as the music, is as usual Wagner's own. "A daring captain, after frequent vain attempts to double the Cape of Storms, swears a mighty oath to persevere throughout eternity. The devil takes him at his word, and the hapless mariner is doomed to roam the seas forever." Such is the legend of the Flying Dutchman, to which Wagner has added one redeeming clause: once in seven years the wanderer may land in search of a faithful wife. If she be true unto death the curse shall be lifted.

Wagner's music is so powerful and absolutely appropriate that it seems to suggest the text, instead of conforming to it. No ordinary tunes or conventional harmonies could adequately depict the roaming, restless, Satan-chased sailor. The overture opens with the curse-theme, which seems like the phantom ship itself as we follow its course throughout the introduction. It ridesover and under and around hurricanes of chromatics and tremolos. Chords sweep like a deluge over the luckless theme. But as neither rocks nor tempest can annihilate the accursed vessel, so this theme mounts ever uppermost. On and on, "Ohne Rast, ohne Ruh," must sail the Flying Dutchman. But the wanderer in his dark existence finds hope in the salvation-theme, a peaceful, religious phrase that is poised like a single star amid the tumultuous elements. Like all of Wagner's overtures, this one has become a favorite program piece.

With the ascending curtain there arises from the orchestra a storm of restless tremolos and shrieking scales. The wind and waves thus rendered in the music are also depicted on the stage. An expanse of ocean occupies most of the scene, only in front the turbulent waves beat against a bleak Norwegian coast. Driven thither by the elements, a ship casts anchor at the shore. Daland, the captain, steps on land, while his crew noisily pull up sails and cast outcables. As they work they shout in unison a rude refrain that lends rhythm to their movements, "Ho-lo-jo! Ho-he!" This is accompanied by surging waves of sound from the orchestra. Owing to the sudden storm, this ship has been carried seven miles away from the home port, to which it was returning after a long voyage. There is nothing to do but wait for a south wind to carry them back. Daland goes on board again and orders the sailors to rest. He also retires, after entrusting the watch to his boatswain.

Altho this boatswain has no name, he is no insignificant character, for to him falls one of the loveliest songs of the opera. He has a tenor voice, and is in love with a "blue-eyed mädel." He makes a tour of the deck, and then seats himself by the rudder. The storm has abated, but we occasionally hear a gust of chromatics and a splash of chords. To ward off sleep, the boatswain sings of his sweetheart, and calls upon the south wind to blow their good shiphome. This music is delightful and refreshing as a salt sea breeze. The sailor does not trouble himself with any fixed standard of tempo. He sings like the fitful wind, one moment "accelerando," and the next "una poco moderato." He sustains the climaxes and indulges in sentimental "rubatos," all of which is a touch of naturalness skilfully introduced by the composer. The boatswain makes another tour of the deck and then renews his song; but there is this time more languor in his tones. The phrases are separated by frequent "rests," the "moderatos" have developed into "largos;" the "rubatos" are exaggerated, and finally this sweet-voiced boatswain falls asleep.

Soon the clouds become black and lowering, the waves are white and towering, and the orchestra is like a seething cauldron of sound. The conductor stirs it up more and more, until he brings to the top that awful curse-theme of the Flying Dutchman. We lift our eyes to the stage, and lo! over thedark waters comes another ship, strange and uncanny in appearance, for its sails are blood-red and they hang upon masts that are black as night. With a mighty crash this wanderer of the seas sinks anchor alongside the Norwegian vessel. The dreaming boatswain is aroused for a moment. He hums a snatch of his love-song, and then once again nods his head in slumber. A terrifying silence falls upon the music as we watch the ghostly crew of the phantom vessel noiselessly furl those crimson sails.

There is a pause, and then, soft but impressive, that remarkable curse-motif announces the approach of the Holländer himself. He steps upon shore after another seven years of wandering. His stalwart figure is draped in a black mantle, he wears a full beard, and has a baritone voice.

The first solo of the Holländer is most interesting; but those who expect a pleasing tune with a one-two-three accompaniment will be disappointed. One is apt tothink that music must be always beautiful to be admired, but Wagner has taught that this idea is erroneous. Music should represent what the maker feels, just as painting does what he sees; and in proportion to the correctness of his representation is the work to be admired. As a prominent example of this fact in painting, mention may be made of Munkacsy's picture of Judas, which all admire but none call beautiful. And so this solo of the accursed mariner is not beautiful, as that term goes. How could it be? The weary, dreary, condemned Dutchman communing with himself does not think of graceful melodies that delight the senses. His phrases, instead, are all angular, bitter, heavy, and despairing. He tells of his longing for rest, and he mocks at the hope of finding true love. Too often has he been deceived: "I wait and watch for the Judgment Day. Then only shall I rest!"

The Holländer leans mournfully against a rock, and the music subsides, until a light-hearted melody directs our attention to the Norwegian ship. Daland has come upon deck, and is surprised to find another ship alongside. He calls the boatswain, who, half awake, commences to hum his love-song; but another call from the captain brings him to his feet. They hasten to signal the strange ship, but receive no answer; whereupon Daland, seeing the Holländer, steps upon shore to accost him.

Politely but unconcernedly the hero makes answer to all questions, and learns, in turn, that Daland's home is but seven miles' sail from here. The Holländer asks for a night's lodging, and offers to pay liberally. He brings forth a casket of jewels, which he declares is but a sample of the cargo he carries. With bitter tones he adds: "What joy are such riches to me? I have no home, no wife, no child; all my wealth should be yours if you could give me these." He astonishes Daland with the sudden question, "Have you a daughter?" and on being answered in the affirmativethe Holländer proposes to wed her. Very nobly does this strange suitor plead his cause, his longing for love and rest. The music is here truly beautiful, for the hero is striving to win and please.

Captured by the prospect of wealth and also by the strange fascination of the Holländer, Daland consents to the proposition. Once again the sad seaman is tempted to hope. The music has become decisive and, because of rapid tempo, sounds quite joyous. On top of this pleasing climax there comes a happy cry from the Norwegian ship: "A south wind! south wind!" The sailors sing their "Ho-lo-jo" chorus as they let down sails and pull up anchor. Daland goes on board, and the Holländer promises to follow. With a breezy accompaniment of wind instruments the two ships sail away and the curtain descends.

The prelude to the second act carries us from the storm-beaten coast of Norway to the domestic peace of Daland's home. The composition is like a brisk sail over smoothharmonies. It opens with the boatswain's song of the south wind, and after a succession of undulating passages finally lands upon the celebrated spinning-chorus.

A capacious room in the captain's home is filled with a merry company of maidens, who, with their spinning-wheels, are working together under the watchful eyes of Frau Mary. The wheels whir and whiz, like a drone of bees, the orchestra keeps up a continuous revolving accompaniment, and even the melody, with its ingenious rhythm, simulates a whirling wheel. The picture is as pleasing as the music; both are unique and delightful. The girls spin industriously where the song goes fast, but unconsciously hold up with the ritardandos, and Frau Mary has frequent occasion to remonstrate.

Only Senta, the captain's daughter, does not join in the song. She is sitting in a big arm-chair and dreamily regards a large picture that is hanging over the hearth. It is an ideal portrait of the Flying Dutchman,such as many seafaring folk possess. Senta is an imaginative girl, and has always been fascinated by the "pale man" on the wall and his story. She begs Frau Mary to sing the ballad of the Flying Dutchman. This request being refused, Senta sings it herself. Truly wonderful is this ballad, with its blustering accompaniment and shivering climaxes. The final verse relates how every seven years the weary seaman lands in search of a faithful wife, but never yet has he found one. "False love! false faith! Forever and ever must he ride the seas!"

Senta has become so wrought up by the song that she now sinks back in her chair from exhaustion, while the other girls sing with bated breath that beautiful melody of the salvation-theme. "And will he never find her?" they ask with childlike credulity. Senta suddenly springs from her chair and sings out with exultant tones: "I am the one who could save him! I would be true till death! May heaven's angels send him to me!" This music is of boundlessintensity; the strongly accented accompaniment sweeps forward and recedes like angry breakers, while the voice part soars above like a fearless sea-bird. "Senta! Senta! Heaven help us, she has lost her reason!" exclaim the astonished maidens, and Frau Mary utters maledictions upon that "miserable picture," threatening to throw it out of the house.

At this moment Erik, the young hunter who loves Senta, hastily enters, announcing that her father's ship is landing. The dreamy heroine promptly revives at this news, and becomes as elated and excited as any of the girls. They all want to rush out and see the ship, but Frau Mary orders them back, directing them, instead, to the kitchen, where there is work to be done on account of this sudden home-coming. With much chattering and commotion the girls and Frau Mary go out, leaving Senta and Erik alone.

He detains her to listen to his vows and fears. Very tender and earnest is this songof love and doubt. Wagner knew well how to use the simple melody, which he considered essential to some emotions but out of place with others. Like the artist's fine brush, it will not do for painting storm-clouds, but in scenes of delicate delineation it is used with good effect. Erik is troubled about a dream he had the night before. To the usual accompaniment of violin tremolos, he relates how he saw Senta's father bring with him a stranger who looked like that picture on the wall. Already we hear far away beneath the tremolos, soft but distinct, the curse-theme of the Flying Dutchman. As the dream-song goes on this ominous phrase comes nearer, step by step, always in a higher key, always louder and more impressive. It represents, in fact, the actual approach of the Holländer. Senta listens as though entranced, while Erik tells how he saw her come forward and kneel at the stranger's feet. But the "pale man" lifted her in his arms and carried her away over the sea. To Erik's horror, Senta turnstoward the picture and cries out: "He is seeking me! I would save him!" The young hunter sadly goes away, believing that she is out of her mind.

Senta continues gazing at the picture. The music has become soft and slow, and the curse-theme pervades the air like a ghostly presence. But the heroine sings to herself that beautiful salvation-motif. The phrase is finished with a startled shriek, for the door has opened, and there before the astonished girl stands her hero—"der Fliegende Holländer!" Daland, her father, is also there, but Senta has neither sight nor thought of him. She stands immobile and amazed, her eyes never turning from the Holländer. When Daland comes nearer, she grasps his hand, whispering, "Who is that stranger?"

The father has carefully prepared his answer, and it is the finest bass solo of the opera. After telling Senta that the stranger has come to be her bridegroom, he turns to the Holländer, asking, "Did I exaggerateher loveliness? Is she not an ornament to her sex?" In this phrase the listener is surprised with a genuinead libitumcolorature passage, a style of musical decoration in which Wagner seldom indulges. But in the original text this bit of fioritura falls upon the wordzieret("ornament"), and thus is a striking example of Wagner's theory that music must fit the words. Daland sings on for some time, until he notices that neither Senta nor the Holländer accord him any attention. They are still gazing at each other, and the father very wisely goes out.

The leading theme of his aria slowly departs from the orchestra, and then, softly and hesitatingly, the curse-theme and salvation-motif enter side by side. They move around a little, as tho to make themselves at home, and then begins the great duet between soprano and baritone.

The Holländer recognizes in Senta the angel of his dreams, and she finds his voice greeting her like familiar music. A beautifulmelody is borne upon the orchestra like a boat on the breast of a stream. As the graceful structure floats past, the soprano and then the baritone enter upon it. They glide on together, over smooth places, upon tremulous undercurrents, but finally touch upon the salvation-theme, which, throughout the opera, is typical of the seaman's haven. It often arises above stormy passages like a mirage of the longed-for harbor.

After this vocal excursion the Holländer asks Senta if she is willing to abide by her father's choice and to vow eternal faith. Her consent is glad and free. There is another ensemble introducing a new and stirring joy-theme. The highest note always occurs upon the word faith, thus fulfilling the substance of the text, which is, "Faith above all!"

Daland reenters and is delighted to find such unity of voice and purpose. He wishes the engagement announced at the evening fête which his sailors will have to celebrate their home-coming. Senta repeats her vowto be faithful unto death, and the act closes with an exhilarating trio.

Wagner makes his orchestral preludes conform to a distinct purpose—that of connecting the acts. So with the next introduction we hear the joyous theme of the recent duet gradually modulated into a whispering memory of the boatswain's song. This, in turn, develops into a new and noisy nautical refrain, that is continued till the curtain rises, and then is sung by the Norwegian sailors who are on the deck of their ship. They are merry-making. The ship is illuminated with gay lanterns, as are also the tavern and houses in the foreground. But not so the stranger's vessel that lies alongside at the back of the stage. It is engulfed in gloom and silence like the grave. The gay Norwegian chorus has a peculiar rhythm that suggests the flapping of sail-cloth in a brisk wind; it has sharp, rugged accents and a spirited tempo. The song is ended with a regular hornpipe dance on deck. This bewitching dance-melody seemsthrown in to show what Wagner could do in that line if he wanted to.

Some maidens come from the tavern with a basketful of provisions. While the sailors continue dancing to the gay orchestral accompaniment, the girls sing among themselves in quite another strain. As their conversation should be most prominent, the dance-melody is promptly changed from major to minor, which always gives a subduing and receding effect like "scumbling over" in painting.

The girls go toward the Holländer's ship, intending their provisions for the strangers, who seem to be sleeping profoundly. The girls call to them, but only a ghostly silence rewards their efforts. They sing a winning waltz phrase inviting the strangers to join their fête; they offer every inducement to arouse the silent crew, and finally resort to a great outcry: "Seamen! Seamen! wake up!" But again only prolonged stillness is the answer.

The well-meaning maidens are thoroughlyfrightened, and they hasten away after handing their basket to the Norwegian sailors. These proceed to enjoy the contents. They fill their wine-glasses and repeat the merry opening chorus.

In the mean time the sea surrounding the Holländer's ship becomes suddenly turbulent, a weird blue light illumines the vessel, and its crew, which were before invisible, are seen to move about.

The Norwegians cease singing, while their ghostly neighbors begin to chant in hollow tones that terrible curse-theme. Tremolos and chromatics descend upon the orchestra like a storm of hail and rain that almost drown the singers' voices. To a demoniacal refrain full of startling crescendos and pauses they sing of their gloomy captain

"Who has gone upon land to win a maiden's hand."

Then they laugh an unearthly "Ha! ha!"

The Norwegian sailors have listened at first with wonder and then with horror. Like children afraid in the dark, they decideto sing as loud as they can. So their gay sailors' chorus rings out above the steady curse-theme of the Holländer's crew. The Norwegians urge each other to sing louder. Three times they start their song in a higher key, but that fearful refrain from the phantom ship overcomes every other sound. The Norwegians are too terrified to continue. They cross themselves and hurry below deck. The sign of the cross arouses another mocking laugh from the crew of theFlying Dutchman. Then sudden silence falls upon them. The blue flame disappears and darkness hangs over all, while in the orchestra there is a long-sustained note, and then one soft minor chord like the shutting of a door upon the recent musical scene.

The succeeding harmonies are of another character, as distinct as a new stage-setting. A phrase that well simulates hurried footsteps accompanies the hasty entrance of Senta and Erik, who is much agitated. He has just heard of her engagement to the stranger, and can scarce believe it. Heupbraids and pleads in one breath, while Senta begs him to desist. But the despairing Erik kneels before her and sings with grief-stricken tones of their past love. Like all of Erik's music, this cavatine is simple and sincere, as one would expect from a peasant lad.

While he is kneeling before her the Holländer comes upon the scene unobserved. With tones as furious as the orchestra accompaniment he cries out: "Lost! My happiness is lost! Senta, farewell!" He summons his crew to haul up anchor and let down sails. "False love! false faith! I must wander the seas forever!"

A tempestuous trio follows the Holländer's outcry. Senta reiterates her vow, and with intense fervor declares he must not leave her. Maidens and sailors rush to the scene, but all stand back in amazement as they hear the stranger announce: "You know me not, else had you ne'er received me. My ship is the terror of all good people. I am called Der Fliegende Holländer!" Withthis word he springs upon board; the crimson sails expand upon the black masts, and the ship leaves shore; while the ghostly crew chant their blood-curdling "Jo-ho-ho!"

But this is our last hearing of the curse-theme. Senta has rushed upon a high rock projecting into the sea. With full voice and soaring tones she calls to the receding ship: "My vow was true! I am faithful unto death!"—whereupon she throws herself into the waves.

No sooner has she done so than the phantom vessel sinks from sight. The music also tumbles down a tremendous chromatic; then it mounts again, changing from minor to major, which gives an effect of sudden peace. The Holländer has found true love. He rescues Senta, and we see him clasping her in his arms, while the chords of the salvation-theme rise above the other harmonies like the spires of a beautiful city. The haven has been reached at last.

Melbathe AustralianNightingale

Melbathe AustralianNightingale

NELLIE MELBA.NELLIE MELBA.

A memorable performance of "Aida" was given in London, at Covent Garden, a number of years ago. The Ethiopian slave-girl, dark-tinted and slight of figure, attracted no particular attention with her first unimportant recitative notes. The audience was diverted by the fine tenor singing, the excellent contralto, and the well-drilled work of the chorus. There followed more of this ensemble, more good orchestral playing, and then an effect of melody, or rhythm, or something—that gradually caused every pulse to quicken, and stirred every soul in a strange, unaccountable way, until suddenly we realized that it was not the rhythm, or the harmony, or the tenor, or the orchestra, butone soprano voice, whose tones seemed to penetrate all space and soar to all heights and thrill all hearts in a manner that was overpowering!

The slave-girl was singing! A new star from the Southern Hemisphere was just beginning toappear in the North! A "new name" had been added, and was soon to be heard by "all who had an ear to hear"—Melba, the Australian Nightingale.

All critics agree that the quality of her voice has never, in the annals of music, been surpassed.

In furnishing Melba her name, which is a diminutive of Melbourne, the far continent has sprung into a musical prominence it never before attained. From a land at the outer edge of the world, a sovereign of song has arisen.

It would, of course, be artistic and effective to picture Melba's early life as one of struggle and privation. But, search as one will, not a crust or a tatter turns up in her history! She never shivered on a doorstep, or sang for pennies in the street! Let the dismal truth be told,—her father was wealthy, and his gifted daughter never lacked for anything.

Nellie Mitchell, as she was known in those days, was gifted not only with a voice, but with a splendid determination to work. She practiced diligently all the time in the line of her ambition, and learned to play admirably on thepiano, violin, and pipe-organ. All this in spite of the diversions and enticements of young companions and monied pastimes. Wealth, as well as poverty, may serve to hinder progress, and it is much to Melba's credit that she had the perseverance to work unceasingly.

Even at school, during recess hours, she was always humming and trilling. This latter trick was a source of puzzling delight to her comrades, who never tired of hearing "that funny noise she made in her throat." The marvelous Melba trill, you see, was a gift of the gracious fates at her birth—just back of the silver spoon in her mouth was tucked a golden trill.

The story of her childhood is best told in her own words:

"My mother was an accomplished amateur musician, and it was her playing that first gave me an idea of the charms of music. I was forever humming everything I heard, and she was always telling me to stop, for my noise was unceasing! My favorite song was 'Coming Thro' the Rye.' I also liked 'Nellie Ely,' because my own name was Nellie!"

Incidentally, it was learned that dolls weretabooed by this prima-donna in pinafores.

"I hated dolls. My favorite toys were horses—wooden horses. One given to me by my father's secretary was almost an idol to me for years."

Recurring to the subject of music, Mme. Melba continued:

"I didn'tsingmuch when a child; I onlyhummed. And by the way, a child's voice should be carefully guarded. I consider the ensemble singing in schools as ruinous to good voices. Each one tries to outdo the other, and the tender vocal cords are strained and tired. I, personally, did not seriously study singing until after my marriage at seventeen years of age."

The preparation required for Mme. Melba's career was neither very long nor arduous. She studied nine months with Marchese, then was ready to make her début in Brussels as a star.

All things came easy to her, because her voice never had to be "placed"; her tones were jewels already set.

"The first opera I ever heard was Rigoletto.' That was in Paris, when I was studying.What did I think of it? Well, I dare say my inexperience made me very bumptious, but I remember thinking I could do it better myself! In Australia I had no chance to hear operas. 'Lucia' I have never yet heard, tho that is perhaps the rôle most associated with my name."

"Lucia" has, indeed, become a Melba possession. The mad-scene alone, on a program with her name, would invariably crowd the house. It is a veritable frolic to hear her in this aria. She is pace-maker, as it were, to the flute, which repeats every phrase that she sings. It is the prettiest race ever run, and when at the finish the time-keeper brings down his baton, the audience cheers itself hoarse for the winner.

When asked her opinion of the new gramaphones and the wonderful records of her voice, Madame Melba spoke with enthusiasm.

"They are, indeed, a remarkable achievement. I am looking, however, for still greater improvements, and am keenly interested in every new development."

A matter of "keen interest" it must, indeed,be to every prima-donna of to-day—this amazing, magic trumpet that can record the subtle individual quality of a singer's voice, and give it gloriously forth again when desired. By means of this weird invention, the present vintage of fine voices can be bottled up like rare wine, and poured out in future years. More wonderful still: like the "widow's cruse," this trumpet never grows empty; from its uptilted mouth the flow of song will stream on continuously, if so desired and directed. It is enough to make poor Jenny Lind and other long-silent singers turn restlessly in their graves: they died too soon to profit by the powers of this recording trumpet,—which surely has no rival save the one that Gabriel blows.

Some further random questions about the experiences of a prima-donna elicited the following item. Mme. Melba smiled as she told it:

"Yes, I have some queer things said to me. Just recently a young girl of eighteen, who wished me to hear her sing, assured me that there were only two fine voices in the world to-day—hers and mine!

"But I must tell you," she added brightly,"the most graceful compliment ever paid me. It was by an Irish woman, who, in commenting on the lack of song in the native birds of Australia, pointed out that they had treasured up all their melody through the ages and then had given it to me."

Some one has said, "The ease of Melba's singing is positively audacious!" She certainly makes light of the most time-honored difficulties. She will start a high note without any preparation, with apparently no breath and no change of the lips. Faint at first as the "fabric of a dream," it is followed by the gradual grandeur of a glorious tone, straight and true as a beam of light, until finally it attains the full zenith of a crescendo.

In a bewildering variety of ways writers have attempted to describe the wonder of her voice.

"It seems to develop in the listener a new sense; he feels that each tonealways has beenandalways will be. She literally lays them out on the air."

"Hertone-productionis as much a gift as the voice itself."

After all, "she is Melba, the incomparable,whose beauty of voice is only equaled by the perfection of her art."

"In future years the present time will be referred to, musically, as 'in the days of Melba.'"

Like all great prima-donnas, Madame Melba has a beautiful home of her own, and a country place to which she hies in the summer. Her town house is near Hyde Park, London.

We imagine these song-birds during the hot months resting luxuriantly in their various retreats—Melba in her river residence, Calvé in her French chateau, Jean de Reszke on his Polish estate, Eames in her Italian castle, and Patti at "Craig y Nos." But it is hardly an accurate picture, forrestto the artist still meanswork. They study all summer, every one of them, and entertain other artists, who work with them, or, at any rate, contribute to the perpetual whirl of music in which they live.

A very good idea of the home life of these song-queens was given to me by a young lady who visited one of them for several months.

"Do you know," she said, "it was positively depressing to be near so much talent and genius.

Photograph by Davis & Sanford. Mme. Melba as Elizabeth in "Tannhäuser."Photograph by Davis & Sanford.Mme. Melba as Elizabeth in "Tannhäuser."

"Why, in the drawing-room they would be talking seven or eight languages; and some one would improvise at the piano, while another would take a violin and join in with the most wonderful cadenzas, and then, perhaps, the piano-player would step aside and some one else would slide into his place and continue the improvisation the first one had begun; and so on all the time, until really I began to feel just about as small and worthless as a little pinch of dust."

"Lakme"

"Lakme"

Lakme was one of Patti's most successful rôles, and very few other singers have ventured to attempt it. But Madame Melba includes it in her repertoire, and a great treat is in store for New Yorkers when the managerial difficulties in the way of its production are sufficiently overcome for her to present it.

"Lakme" is composed by Delibes. This name at once recalls that exquisite "pizzicato" from the ballet "Sylvia," a musical fragment that has floated around the world and stuck to the programs of every land. The same delicate fancy and witchery that characterize the ballet are also prominent in the opera. His style is perhaps the furthest removed from Wagner of any modern composer. "Lakme" has no crescendo worth mentioning, and the themes are, for the most part, left to take care ofthemselves; but every phrase is fascinating, and there is never a tedious passage.

The prelude opens in the minor key with a group of octaves erect and solemn as pine trees. The next phrase starts up like a blue flame darting from obscurity—a fantastic measure with wild harmonies that plainly suggest India as Lakme's home. A pathetic wail from the flute offsets this elfish interlude; the gloom of the minor still hangs over all, and the persistent tremolo of the violins becomes oppressive as the perfume of magnolias. It is like a forest at midnight. Suddenly the gloom and stillness are dispersed by the love-theme of the opera, which is in the major key, and consequently has a purifying effect. Major and minor are the oxygen and nitrogen of the musical atmosphere.

A peculiar, rhythmical beating of the triangle accompanies the rising of the curtain, which reveals a luxuriant garden enclosed by a bamboo fence. At the back is a little river, and a modest dwelling standson the bank; but a pretentious idol at one side characterizes the place as a sanctuary. Day is breaking, and as the light increases those soft, metallic tones of the triangle penetrate the air like sunbeams. Nilikanthe, a Brahmin priest and owner of the dwelling, comes forward with two slaves, who open the bamboo gates, admitting a group of Hindu devotees, who prostrate themselves before the idol. Beneath the radiance of those unceasing triangle tones arises a languid prayer, soft as the gray morning mist, after which Nilikanthe addresses the worshipers. He refers to their recent English conquerors, who have "displaced our gods and devastated our temples." His tones mount higher and ring out with religious ecstasy until he causes a sudden hush. The music of invisible harps fills the air, and as the Hindus again kneel a woman's voice, like a clarion call, renders an incantation that is rare and wondrous. It sounds like the song of an angel, but it is only Lakme, the Brahmin's daughter. Shecomes forward and mingles her prayer with those of the people. Weird and strange, like the tones of a wild bird, her voice soars above the chorus, filling the air with reckless trills and soft staccatos. The worshipers arise and go out, leaving Lakme and her father alone. She is a "child of the gods," and her life is dedicated to Brahma. Nilikanthe declares it is her pure influence that protects their sacred abode from the enemy. He leaves her for a time in charge of Mallika, a trusty slave.

When he is gone the music assumes a lighter mood, while mistress and maid look about for diversion. After removing her jewels and placing them upon a stone table, Lakme proposes a row on the river. The music of this scene is fraught with a tropical heat and midday languor—dreamy, drowsy violin tremolos that suggest the drone of bees. The two maidens render a duet whose words—

are set to music that seems to sing itself. It is a fountain of melody with flowing rhythm and rippling runs, staccatos like drops of water, and trills that are light as bubbles. The singers step into the boat, and we hear their song far down the stream, soft as a shadow and lovely as a dream.

After a moment's silence a new element comes forward—a party of English sight-seers. Their appearance in grand opera seems to us as much an invasion as their presence in India does to the Hindu. After the costume of Lakme, which is all spangles and bangles and gauze and fringe, we are astonished to see the modern English waistcoats, fashionable bonnets, and long-trained skirts. But it is all compatible with facts and history. Gerald is an officer in the army; Ellen, his fiancée, is a daughter of the governor; the other couple are their friends, and Mrs. Benson is the chaperone.

To enter this enclosure, the party have had to force an opening in the bamboo. It is evident trespassing, but they are toounconcerned to care. Their first rollicking ensemble is an interesting evidence of the composer's ability to change from the Hindu to the English type. Instead of weird, uncivilized cadenzas, these are plain, Christianlike harmonies, such as we have been brought up to and can anticipate. Indeed, this song recalls Arthur Sullivan in his best mood.

After inspecting the idol and various points of interest, the party discover Lakme's jewels. Ellen admires their workmanship, and Gerald proposes to sketch them; but Mrs. Benson urges the party away. They all go excepting Gerald, who insists on copying the jewels. He prepares his sketching materials and is apparently in haste; but true to the precepts of grand opera, he first sings to us a long and beautiful aria about "taking the design of a jewel."

By the time he has sustained the last high tone through five measures, Lakme and Mallika have finished their row upon the river. Gerald conceals himself behind ashrub as they enter. The undulating melody of their boat-song is rendered by the orchestra, first softly, then with increasing strength, until it ends with a sforzando chord as the boat touches shore.

Lakme brings forward an armful of flowers as an offering to the idol, and she sings a tender little song whose pathetic melody belies the text, which constantly asserts, "I am happy." The accompaniment is a simple violin arpeggio, swaying back and forth upon the melody like a butterfly on a flower. Between the verses it flutters up in a fanciful cadenza, but soon returns, and, alighting on the melody, it continues to sway as before.

Great is Lakme's indignation on perceiving Gerald, the intruder. As she goes toward him, her every step is emphasized by a resolute chord in the orchestra.

"Leave at once!" she commands. "This ground is sacred, and I am a child of the gods!"

But Gerald has fallen hopelessly in love with the pretty priestess, and he loses notime in telling her. No one has ever dared thus to address Lakme, and she is incensed at his boldness. She warns him that death will be the penalty of his rash trespassing unless he goes at once. But Gerald only repeats his sweeping song of infatuation.

At last, moved to admiration by his courage, Lakme ventures to ask by what god is he inspired. Like ripples of sunlight are the next measures, wherein he tells her that the God of Love makes him fearless.

Interested in this new deity, the Hindu maiden repeats after him the sparkling words and music. She sings timidly and a tone too low, but Gerald leads his ready pupil into the right key, and they sing together with full voice this most fascinating melody. The final rapturous tone has scarcely subsided when Lakme hears her father approach.

Complying with her entreaties, Gerald departs just in time for Nilikanthe to perceive the broken fence. He vows vengeance upon the profane foe who has dared toenter here. His followers second the cry, while Lakme stands aside in fear and trembling.

Tambourines and fifes predominate in the next orchestral prelude. It is a miniaturemarche militaire, and unmistakably English. The second act discloses a public square filled with Indian shops and bazars. It is the occasion of a great festival at the pagoda. Merchants and promenaders occupy the stage, and their opening chorus is all bickering and bargaining. The music is very ingenious. A free use of harmonic discords, dazzling scales that seem to clash with their bass, and chromatics that run into each other gives an effect of Oriental extravagance—gay colors upon crumbling walls, jewels over rags.

The chorus continues until a bell announces the beginning of the festival and time for the venders to disperse. They slowly depart and give place to the ballet, without which Delibes would hardly be himself.

It is interesting to note the specialties that different composers unconsciously assume. Liszt seemed to revel in rhapsodies; while the alliteration, "Schubert's Songs," comes uppermost in spite of our knowledge that he wrote some eleven hundred other compositions. Bach invented more fugues than any one else; while Handel made his most lasting impression with oratorios. Symphonies and sonatas were the life-work of Beethoven; while Chopin had a particular fancy for nocturnes. And Mendelssohn! With all deference to his greater works, it must be conceded that "Songs Without Words" are inseparably linked with his name. Verdi with his tremendous range of operas has had little time for anything else. The list could be extended to almost any length; but we will only add that Czerny is known for his scale exercises and Kullak for his octaves; while Weber, in the language of a recent critic, "is famous because he invited all the world to waltz!"

But to return to Delibes and his ballets.The present one is divided into several movements—the first being slow but of throbbing rhythm, while in the second one the melody whirls and spins around like a top. It is constantly whipped up by the conductor's baton, and the dizzy pace continues until this merry melody bumps against a substantial chord.

After the ballet Lakme and her father come forward. They are disguised as pilgrim mendicants, the better to enable Nilikanthe to seek out his foe. It must be understood that this Hindu thirst for vengeance is a matter of religious belief, and the music plainly impresses this fact. A weird theme that was prominent in the overture recurs as Nilikanthe explains that the wrath of heaven must be appeased with the blood of a victim. He has cleverly surmised that Lakme was the attraction inducing the stranger to trespass on sacred ground. Confident that every one will attend this great festival, the Brahmin has brought his daughter as a decoy. She plays the rôle ofa street ballad-singer, and is at the merciless command of her father. He bids her look gay and sing with full voice so as to attract a crowd. The orchestra gives her the keynote, and then, like a necromancer performing wonders with a coin, she executes a cadenza that bewilders and dazzles the senses. Her tones soar away like carrier-birds, and they bring the people from far and near to hear the wondrous singing. When a crowd has collected, Nilikanthe announces that she will sing to them the "Legend of the Pariah's Daughter." Lakme sings as easily as she talks. The first phrase is a simple little narrative about a maiden wandering at eve in the forest, fearless of beast and sprite, for she carries in her hand a little bell that wards off evil with its merry tinkling. Then follows one of the most difficult staccato fantasias in existence, for the voice imitates the tinkle of that silver bell. The tones fall fast as rain-drops in a shower, round as beads and clear as crystal. The composer shows no respect or reverencefor high notes. Upper B is given a "shake" and any amount of staccato raps, while even high E, that slumbering "spirit of the summit," is also aroused to action. In fact, this aria is one of the few that can not be poorly rendered. To do it at all argues doing it well. Its difficulties protect it like a barricade from the attack of mediocre singers. The second verse relates how the maiden meets a stranger, who is saved from the surrounding wolves by the tinkle of her magic bell. This stranger was "great Vishnu, Brahma's son;" and since then—

Soft and clear as a wood-nymph laughing those marvelous staccatos again peal forth.

During his daughter's performance Nilikanthe has been scanning the faces around him, but none reveals any emotion other than the pleasure of listening. Furious that his plan has not succeeded, he bidsLakme to sing it again—"Louder!" But she has suddenly perceived Gerald approaching; and, knowing that if he recognizes her he will betray himself, she does not wish to sing. She pleads and entreats, but her father is obdurate. So she begins with pouting lips and trembling voice. "Sing out!" admonishes Nilikanthe. As Gerald draws nearer, Lakme becomes more and more disturbed. The pretty staccatos are all out of place, like blossoms falling to pieces. They are flat where they should be sharp, and minor instead of major; but her tones, like perfect petals, are none the less lovely because detached. Once, twice, three times she recommences, always in a higher key. Suddenly she utters a musical scream as Gerald comes up to her, and Nilikanthe exclaims: "'Tis he!"

In the mean time, Gerald hears the fifes and tambourines of his regiment and goes to answer the roll-call.

Nilikanthe summons his Hindu followers and informs them that he has discoveredthe foe. This solo with chorus of the conspirators is minor,mysterioso, andagitato; it is the most interesting bass solo of the opera. The conspirators go off, leaving Lakme alarmed and disconsolate. Like a faithful hound, Hadji, the slave, draws near to her and whispers that he has seen her tears and heard her sighs: "If you have a friend to save, confide in me." His words areparlando, but the orchestra illumines them with music clear as a calcium light. Lakme grasps his hand in gratitude, but motions him aside as she perceives Gerald thoughtfully returning.

The hero has left his comrades at the first opportunity and retraced his steps to the place he left Lakme. His joy on finding her is portrayed in a musical greeting of such unbounded rapture that one key will hardly hold it. The ensuing love-duet deserves to rank with the best. But Lakme is more sad than glad, for she knows of impending danger. She urges him to flee, and tells him of "a little cabin hidden inthe forest, quite near by," where he can hide secure from his enemies. This Cabin Song is an idyllic refrain, with gentle harmonies that picture more than the words. She urges him to follow her; but, in spite of his infatuation, Gerald realizes his duty as a soldier. He dare not go.

Like dust before a tempest is the succeeding instrumental passage announcing the approach of the great procession. The notes, like atoms, are carried forward faster and higher, until they come so thick that you can not distinguish them. This cloud of music melts away before the mighty chant of the Brahmins as they march to the pagoda. Their weird incantation fills the air like a trumpet-blast. The greater part of this processional music greets our ears familiarly, because it was given in the overture. Upon this somber background of Hindu harmonies the composer delights in casting gleams of Sullivanesque music in the form of passing remarks from the English onlookers. The contrast is startling asmagic-lantern pictures thrown upon the pyramids.

As the procession marches on, we see Nilikanthe point out Gerald to the other conspirators. They cautiously surround him, and at the bidden moment he is stabbed by Nilikanthe, who then disappears in the crowd. On hearing the victim's cry, Lakme rushes forward. The stage is darkened, for it is evening, and the lights of the procession are gone. The Hindu maiden finds Gerald but slightly wounded. She calls Hadji, the slave, and then, without further explanation on her part, the instruments whisper to us her intention. We hear the soothing harmonies of that lovely song about "a little cabin hidden in the forest quite near by."

The secondentr'acteis performed after the rising of the curtain. We see an Indian forest, dense of foliage and brilliant with flowers. At one side is a hut, half concealed by the shrubbery, and near it are Lakme and Gerald, the latter reclining upona bank, while she watches over him as he slumbers. No sound or movement mars the effect of a perfect picture, and beneath it all, like gold letters spelling out the subject, come the tones of that sweet melody of the Cabin Song. The conductor at his desk reminds us of an artist at his easel who, with a magic brush, traces in tone-colors this beautiful inscription.

After theentr'acteLakme softly sings a slumber-song, simple as a child's prayer and as beautiful. There are only two phrases in it, but they come and go like wandering thoughts. When Gerald awakes he recalls how he was brought here, while Lakme relates how with wild herbs and the juice of flowers he has been restored. Their rapturous conversation is interrupted by a chorus from without, the voices of young men and maidens on their way to a fountain in the forest from whence, it is said, if two lovers drink they will always be united. Lakme solemnly explains this beautiful belief and at once proposes to bring a cup ofthe water. "Wait for me," she admonishes as she runs out, and we hear her voice mingle with the far-away chorus of the other lovers.

During her absence a comrade of Gerald's discovers his retreat. The newcomer announces that their regiment has orders to move on, and that if Gerald does not join them he will be dishonored. This visit passes over like a modern railroad through an Arcadian temple. Poor Lakme soon discovers the devastation. With charming faith she extends her cup of water to Gerald, but at this moment he hears the fifes and drums of his regiment. Lakme still offers the cup. "Drink and vow to be mine!" But Gerald does not heed her words, for he is distracted with thoughts of duty and honor. She also hears this English music.

"His love is faltering!" she piteously cries; and then with a decision as impulsive as her nature she plucks a flower of the deadly Datura and eats it without being observed by Gerald.

She turns to him tenderly and sings of their love,—a melody so gentle and pathetic that he can no longer resist. He picks up the fallen goblet, and touching it to his lips vows to love forever. They sing together a song of exaltation.

Suddenly Nilikanthe breaks in upon them. He brings his followers and would kill Gerald at once, did not Lakme rush between them: "If a victim to the gods must be offered, let them claim one in me!" In tones of ecstasy she repeats the final phrase of her love-song; but her voice soon fails, and with a sudden gasp she falls at the Brahmin's feet—dead.

Like hot flames reaching up at him from the orchestra come the tones of his terrible vow-theme. The victim has been offered, but instead of glory, only ashes fall upon him.


Back to IndexNext