FOOTNOTES[1]Page xvii.[2]Merope; by Matthew Arnold, pp. 94, 135.[3]Il. iv. 160-82.[4]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. p. 83.[5]Ibid. p. 84.[6]Ibid. p. 102.[7]Ibid. p. 101.[8]Ibid. p. 86.[9]Ibid. pp. 90, 102.[10]Ibid. p. 92.[11]Ibid. p. 95.[12]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. pp. 94, 96.[13]Ibid. p. 105.[14]Ar. Eth. Nic. i. 2.[15]Thuc. i. 13.[16]Ar. Pol. III. xiv. xv. V. x.[17]Il. ix. 297.[18]Il. i. 186.[19]Il. ix. 392.[20]Od. xiii. 265.[21]Il. xi. 709, 39, 50.[22]Il. xiii. 685-700.[23]Il. xiii. 701-8.[24]Il. ix. 381.[25]Il. v. 707-10.[26]Thuc. i. 2.[27]B. xii. 8, 4. p. 572.[28]Od. viii. 391. vi. 54.[29]Od. i. 394.[30]Ibid. 386.[31]Od. xvii. 416.[32]Od. xxiv. 179.[33]Od. xxii. 136.[34]See inf. ‘Ilios.’[35]Il. vii. 469.[36]Il. vi. 395-7. 425.[37]There is anexusof ideas attached to these towns that excites suspicion. It would have been in keeping with the character of Agamemnon to offer them to Achilles, on account of his having already found he could not control them himself. No one of them appears in the Catalogue. Nor do we hear of them in the Nineteenth Book, when the gifts are accepted. It seems, however, just possible that the promise by Menelaus of the hand of his daughter Hermione to Neoptolemus may have been an acquittance of a residue of debt standing over from the original offer of Agamemnon, out of which the seven towns appear to have dropped by consent of all parties.[38]Il. xi. 20.[39]Il. xxiii. 296.[40]Od. ii. 324, 331,et alibi. The epithet is, I think, exactly rendered by another word very difficult to translate into English, the Italianprepotenti.[41]I need hardly express my dissent from the account given of theβασιλεὺςandἄναξin the note on Grote’s History of Greece, vol. II. p. 84. There is no race in Troas calledβασιλεύτατον. Everyβασιλεὺςwas anἄναξ; but many anἄναξwas not aβασιλεύς. It is true that anἄναξmight beἄναξeither of freemen or of slaves; but so he might of houses (Od. i. 397), of fishes (Il. xiii. 28), or of dogs (Od. xvii. 318).[42]Il. xvi. 386.[43]Od. i. 391-3.[44]Il. ix. 155.[45]Od. ii. 230-4.[46]Od. v. 8-12.[47]Od. xviii. 83-6 and 114.[48]Od. xxi. 308.[49]Od. xx. 382, 3.[50]HesiodἜργ.i. 39. 258. cf. 262.[51]Il. xviii. 556.[52]Hes. Theog. 80-97.[53]Thuc. i. 13.[54]Il. i. 231.[55]Il. iii. 179.[56]Od. ii. 47.[57]Hesiod.Ἔργ.17-24.[58]The title is stated to have been applied in Attica even to the decennial archons. Tittmann,Griechische Staatsverfassungen, b. ii. p. 70.[59]Il. ii. 205.[60]Il. ii. 101.[61]Il. ix. 334.[62]Il. ii. 53et alibi.[63]Il. xix. 309. ii. 86.[64]Il. ii. 487, 493. xx. 303.[65]Il. ii. 404, and vii. 327. On the force ofΠαναχαιοὶ, see Achæis, or Ethnology, p. 420.[66]Il. ii. 188.[67]Il. vii. 167-70.[68]Il. x. 175, connected with 195.[69]Il. x. 196, 7.[70]Il. ix. 607.[71]Il. ii. 736, 7. vii. 167. xi. 819.[72]Il. xvii. 51. ii. 673.[73]Il. xxiv. 631.[74]Il. ii. 674. Od. xvi. 175. Il. iii. 224, 169, 226, and Od. xi. 469.[75]Hist. vol. ii. p. 87.[76]Il. xvii. 225.[77]Il. ix. 394.[78]Il. xvii. 520. Od. xii. 83.[79]Il. ii. 660.[80]Nor is it applied in the Odyssey to any bodies more numerous than the thirteen ‘kings’ of Scheria, Od. v. 378; and to them in the character of kings.[81]Od. i. 386.[82]Il. xxiii. 653.[83]Il. x. 352.[84]Il. xxiii. 750.[85]Il. xxiii. 670.[86]Il. ix. 186.[87]Od. xviii. 366-75.[88]Od. xix. 500-2.[89]In Od. xxii. 417, he applies to Euryclea for the information, which he had before declined. This is after the trial of the Bow: the other was before it was proposed, and when the Chief probably reckoned on having himself more time for observation than proved to be the case.[90]Il. i. 334.[91]Il. ix. 197.[92]Il. xxiv. 486.[93]Od. ii. 33, 5.[94]Od. viii. 159. and seqq.[95]Il. iv. 231 and seqq.[96]Od. i. 40.[97]Il. x. 32.[98]ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν, Od. i. 387.[99]Od. i. 396. ii. 182.[100]Od. i. 396.[101]Od. ii. 82.[102]Od. xi. 254, 6.[103]Od. xi. 281.[104]Od. iii. 36.[105]Od. iii. 402. Il. vi. 242-50.[106]Od. iii. 439-46 and 454.[107]Il. xv. 204-7.[108]Od. xiii. 141.[109]Od. xiv. 74. 94.[110]Il. xviii. 498.[111]Il. ii. 204.[112]Il. i. 237.[113]Il. ix. 98.[114]Il. xviii. 506.[115]Il. xvi. 386.[116]Il. iii. 179.[117]Il. vi. 207.[118]Od. xiv. 98.[119]Il. xii. 310-28.[120]Gen. xliii. 11.[121]Il. vii. 467-75.[122]Od. vii. 8-11.[123]Il. xviii. 508.[124]Od. xvii. 68.[125]Il. vii. 313.[126]Il. ix. 70.[127]Ibid. 73.[128]Od. vii. 49, 108.[129]Il. ix. 155.[130]Il. x. 239.[131]Thuc. i. 9.[132]Od. iv. 584.[133]Od. ix. 263.[134]Il. ii. 303-7. 339-41.[135]Ibid. 308, 322.[136]Il. iv. 169-72.[137]Od. vii. 77.[138]Il. ix. 356-63, 417-20.[139]Il. iv. 415-8.[140]Il. i. 117.[141]Il. vi. 45-62.[142]Il. iv. 473-9.[143]Il. ix. 459.[144]Il. xxii. 485. Od. xxiv. 434.[145]Od. xi. 85.[146]Od. iv. 10-12.[147]Od. xvii. 383.[148]Il. vi. 314.[149]Od. iii. 267.[150]Od. xvii. 263. xxiv. 439.[151]Od. xix. 135.[152]Od. viii. 161.[153]Od. i. 183.[154]Od. xxiv.[155]Hist. Greece ii. p. 84.[156]Od. xvi. 248, 253, alsoδαιτρὸς, Od. i. 141. There were likewise in Scheria nineαἰσυμνῆται, who made arrangements for the dance. These were public officers (δήμιοι) and may fairly be rendered ‘masters of the ceremonies.’ (Od. viii. 258.)[157]Od. xiv. 449-52.[158]Od. xxiv. 498.[159]Od. xvii. 320-3.[160]Od. xi. 489-91.[161]Od. xiii. 223.[162]Il. i. 321.[163]Il. xxiv. 396-400.[164]Od. ii. 17.[165]Ibid. 474.[166]Od. xxiv. 387. 497.[167]Il. ii. 110.[168]Od. xiv. 222.[169]Il. ix. 70-73, 330-3. i. 121.[170]Il. xi. 100, 110.[171]Od. xiv. 96-104.[172]The gods, Il. i. 599et alibi. The rich man, Il. xi. 68. Od. i. 217. The happy man, Od. vi. 158. xi. 482. Il. iii. 182. xxiv. 377.[173]Il. vi. 236.[174]Il. ii. 448, 9.[175]Il. xxiii. 702-5.[176]Il. xxi. 79.[177]Od. xxii. 57-9.[178]Agam. 37.[179]Il. xxiii. 740-51.[180]Pol. iii. 14. 5.[181]Vid. Achæis or Ethnology, p. 574.[182]Even the instance, in Il. xiii. 211, of a nameless person who had simply been wounded is a rare, if not indeed the single, exception.
[1]Page xvii.
[1]Page xvii.
[2]Merope; by Matthew Arnold, pp. 94, 135.
[2]Merope; by Matthew Arnold, pp. 94, 135.
[3]Il. iv. 160-82.
[3]Il. iv. 160-82.
[4]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. p. 83.
[4]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. p. 83.
[5]Ibid. p. 84.
[5]Ibid. p. 84.
[6]Ibid. p. 102.
[6]Ibid. p. 102.
[7]Ibid. p. 101.
[7]Ibid. p. 101.
[8]Ibid. p. 86.
[8]Ibid. p. 86.
[9]Ibid. pp. 90, 102.
[9]Ibid. pp. 90, 102.
[10]Ibid. p. 92.
[10]Ibid. p. 92.
[11]Ibid. p. 95.
[11]Ibid. p. 95.
[12]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. pp. 94, 96.
[12]Grote’s Hist. Greece, vol. ii. pp. 94, 96.
[13]Ibid. p. 105.
[13]Ibid. p. 105.
[14]Ar. Eth. Nic. i. 2.
[14]Ar. Eth. Nic. i. 2.
[15]Thuc. i. 13.
[15]Thuc. i. 13.
[16]Ar. Pol. III. xiv. xv. V. x.
[16]Ar. Pol. III. xiv. xv. V. x.
[17]Il. ix. 297.
[17]Il. ix. 297.
[18]Il. i. 186.
[18]Il. i. 186.
[19]Il. ix. 392.
[19]Il. ix. 392.
[20]Od. xiii. 265.
[20]Od. xiii. 265.
[21]Il. xi. 709, 39, 50.
[21]Il. xi. 709, 39, 50.
[22]Il. xiii. 685-700.
[22]Il. xiii. 685-700.
[23]Il. xiii. 701-8.
[23]Il. xiii. 701-8.
[24]Il. ix. 381.
[24]Il. ix. 381.
[25]Il. v. 707-10.
[25]Il. v. 707-10.
[26]Thuc. i. 2.
[26]Thuc. i. 2.
[27]B. xii. 8, 4. p. 572.
[27]B. xii. 8, 4. p. 572.
[28]Od. viii. 391. vi. 54.
[28]Od. viii. 391. vi. 54.
[29]Od. i. 394.
[29]Od. i. 394.
[30]Ibid. 386.
[30]Ibid. 386.
[31]Od. xvii. 416.
[31]Od. xvii. 416.
[32]Od. xxiv. 179.
[32]Od. xxiv. 179.
[33]Od. xxii. 136.
[33]Od. xxii. 136.
[34]See inf. ‘Ilios.’
[34]See inf. ‘Ilios.’
[35]Il. vii. 469.
[35]Il. vii. 469.
[36]Il. vi. 395-7. 425.
[36]Il. vi. 395-7. 425.
[37]There is anexusof ideas attached to these towns that excites suspicion. It would have been in keeping with the character of Agamemnon to offer them to Achilles, on account of his having already found he could not control them himself. No one of them appears in the Catalogue. Nor do we hear of them in the Nineteenth Book, when the gifts are accepted. It seems, however, just possible that the promise by Menelaus of the hand of his daughter Hermione to Neoptolemus may have been an acquittance of a residue of debt standing over from the original offer of Agamemnon, out of which the seven towns appear to have dropped by consent of all parties.
[37]There is anexusof ideas attached to these towns that excites suspicion. It would have been in keeping with the character of Agamemnon to offer them to Achilles, on account of his having already found he could not control them himself. No one of them appears in the Catalogue. Nor do we hear of them in the Nineteenth Book, when the gifts are accepted. It seems, however, just possible that the promise by Menelaus of the hand of his daughter Hermione to Neoptolemus may have been an acquittance of a residue of debt standing over from the original offer of Agamemnon, out of which the seven towns appear to have dropped by consent of all parties.
[38]Il. xi. 20.
[38]Il. xi. 20.
[39]Il. xxiii. 296.
[39]Il. xxiii. 296.
[40]Od. ii. 324, 331,et alibi. The epithet is, I think, exactly rendered by another word very difficult to translate into English, the Italianprepotenti.
[40]Od. ii. 324, 331,et alibi. The epithet is, I think, exactly rendered by another word very difficult to translate into English, the Italianprepotenti.
[41]I need hardly express my dissent from the account given of theβασιλεὺςandἄναξin the note on Grote’s History of Greece, vol. II. p. 84. There is no race in Troas calledβασιλεύτατον. Everyβασιλεὺςwas anἄναξ; but many anἄναξwas not aβασιλεύς. It is true that anἄναξmight beἄναξeither of freemen or of slaves; but so he might of houses (Od. i. 397), of fishes (Il. xiii. 28), or of dogs (Od. xvii. 318).
[41]I need hardly express my dissent from the account given of theβασιλεὺςandἄναξin the note on Grote’s History of Greece, vol. II. p. 84. There is no race in Troas calledβασιλεύτατον. Everyβασιλεὺςwas anἄναξ; but many anἄναξwas not aβασιλεύς. It is true that anἄναξmight beἄναξeither of freemen or of slaves; but so he might of houses (Od. i. 397), of fishes (Il. xiii. 28), or of dogs (Od. xvii. 318).
[42]Il. xvi. 386.
[42]Il. xvi. 386.
[43]Od. i. 391-3.
[43]Od. i. 391-3.
[44]Il. ix. 155.
[44]Il. ix. 155.
[45]Od. ii. 230-4.
[45]Od. ii. 230-4.
[46]Od. v. 8-12.
[46]Od. v. 8-12.
[47]Od. xviii. 83-6 and 114.
[47]Od. xviii. 83-6 and 114.
[48]Od. xxi. 308.
[48]Od. xxi. 308.
[49]Od. xx. 382, 3.
[49]Od. xx. 382, 3.
[50]HesiodἜργ.i. 39. 258. cf. 262.
[50]HesiodἜργ.i. 39. 258. cf. 262.
[51]Il. xviii. 556.
[51]Il. xviii. 556.
[52]Hes. Theog. 80-97.
[52]Hes. Theog. 80-97.
[53]Thuc. i. 13.
[53]Thuc. i. 13.
[54]Il. i. 231.
[54]Il. i. 231.
[55]Il. iii. 179.
[55]Il. iii. 179.
[56]Od. ii. 47.
[56]Od. ii. 47.
[57]Hesiod.Ἔργ.17-24.
[57]Hesiod.Ἔργ.17-24.
[58]The title is stated to have been applied in Attica even to the decennial archons. Tittmann,Griechische Staatsverfassungen, b. ii. p. 70.
[58]The title is stated to have been applied in Attica even to the decennial archons. Tittmann,Griechische Staatsverfassungen, b. ii. p. 70.
[59]Il. ii. 205.
[59]Il. ii. 205.
[60]Il. ii. 101.
[60]Il. ii. 101.
[61]Il. ix. 334.
[61]Il. ix. 334.
[62]Il. ii. 53et alibi.
[62]Il. ii. 53et alibi.
[63]Il. xix. 309. ii. 86.
[63]Il. xix. 309. ii. 86.
[64]Il. ii. 487, 493. xx. 303.
[64]Il. ii. 487, 493. xx. 303.
[65]Il. ii. 404, and vii. 327. On the force ofΠαναχαιοὶ, see Achæis, or Ethnology, p. 420.
[65]Il. ii. 404, and vii. 327. On the force ofΠαναχαιοὶ, see Achæis, or Ethnology, p. 420.
[66]Il. ii. 188.
[66]Il. ii. 188.
[67]Il. vii. 167-70.
[67]Il. vii. 167-70.
[68]Il. x. 175, connected with 195.
[68]Il. x. 175, connected with 195.
[69]Il. x. 196, 7.
[69]Il. x. 196, 7.
[70]Il. ix. 607.
[70]Il. ix. 607.
[71]Il. ii. 736, 7. vii. 167. xi. 819.
[71]Il. ii. 736, 7. vii. 167. xi. 819.
[72]Il. xvii. 51. ii. 673.
[72]Il. xvii. 51. ii. 673.
[73]Il. xxiv. 631.
[73]Il. xxiv. 631.
[74]Il. ii. 674. Od. xvi. 175. Il. iii. 224, 169, 226, and Od. xi. 469.
[74]Il. ii. 674. Od. xvi. 175. Il. iii. 224, 169, 226, and Od. xi. 469.
[75]Hist. vol. ii. p. 87.
[75]Hist. vol. ii. p. 87.
[76]Il. xvii. 225.
[76]Il. xvii. 225.
[77]Il. ix. 394.
[77]Il. ix. 394.
[78]Il. xvii. 520. Od. xii. 83.
[78]Il. xvii. 520. Od. xii. 83.
[79]Il. ii. 660.
[79]Il. ii. 660.
[80]Nor is it applied in the Odyssey to any bodies more numerous than the thirteen ‘kings’ of Scheria, Od. v. 378; and to them in the character of kings.
[80]Nor is it applied in the Odyssey to any bodies more numerous than the thirteen ‘kings’ of Scheria, Od. v. 378; and to them in the character of kings.
[81]Od. i. 386.
[81]Od. i. 386.
[82]Il. xxiii. 653.
[82]Il. xxiii. 653.
[83]Il. x. 352.
[83]Il. x. 352.
[84]Il. xxiii. 750.
[84]Il. xxiii. 750.
[85]Il. xxiii. 670.
[85]Il. xxiii. 670.
[86]Il. ix. 186.
[86]Il. ix. 186.
[87]Od. xviii. 366-75.
[87]Od. xviii. 366-75.
[88]Od. xix. 500-2.
[88]Od. xix. 500-2.
[89]In Od. xxii. 417, he applies to Euryclea for the information, which he had before declined. This is after the trial of the Bow: the other was before it was proposed, and when the Chief probably reckoned on having himself more time for observation than proved to be the case.
[89]In Od. xxii. 417, he applies to Euryclea for the information, which he had before declined. This is after the trial of the Bow: the other was before it was proposed, and when the Chief probably reckoned on having himself more time for observation than proved to be the case.
[90]Il. i. 334.
[90]Il. i. 334.
[91]Il. ix. 197.
[91]Il. ix. 197.
[92]Il. xxiv. 486.
[92]Il. xxiv. 486.
[93]Od. ii. 33, 5.
[93]Od. ii. 33, 5.
[94]Od. viii. 159. and seqq.
[94]Od. viii. 159. and seqq.
[95]Il. iv. 231 and seqq.
[95]Il. iv. 231 and seqq.
[96]Od. i. 40.
[96]Od. i. 40.
[97]Il. x. 32.
[97]Il. x. 32.
[98]ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν, Od. i. 387.
[98]ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν, Od. i. 387.
[99]Od. i. 396. ii. 182.
[99]Od. i. 396. ii. 182.
[100]Od. i. 396.
[100]Od. i. 396.
[101]Od. ii. 82.
[101]Od. ii. 82.
[102]Od. xi. 254, 6.
[102]Od. xi. 254, 6.
[103]Od. xi. 281.
[103]Od. xi. 281.
[104]Od. iii. 36.
[104]Od. iii. 36.
[105]Od. iii. 402. Il. vi. 242-50.
[105]Od. iii. 402. Il. vi. 242-50.
[106]Od. iii. 439-46 and 454.
[106]Od. iii. 439-46 and 454.
[107]Il. xv. 204-7.
[107]Il. xv. 204-7.
[108]Od. xiii. 141.
[108]Od. xiii. 141.
[109]Od. xiv. 74. 94.
[109]Od. xiv. 74. 94.
[110]Il. xviii. 498.
[110]Il. xviii. 498.
[111]Il. ii. 204.
[111]Il. ii. 204.
[112]Il. i. 237.
[112]Il. i. 237.
[113]Il. ix. 98.
[113]Il. ix. 98.
[114]Il. xviii. 506.
[114]Il. xviii. 506.
[115]Il. xvi. 386.
[115]Il. xvi. 386.
[116]Il. iii. 179.
[116]Il. iii. 179.
[117]Il. vi. 207.
[117]Il. vi. 207.
[118]Od. xiv. 98.
[118]Od. xiv. 98.
[119]Il. xii. 310-28.
[119]Il. xii. 310-28.
[120]Gen. xliii. 11.
[120]Gen. xliii. 11.
[121]Il. vii. 467-75.
[121]Il. vii. 467-75.
[122]Od. vii. 8-11.
[122]Od. vii. 8-11.
[123]Il. xviii. 508.
[123]Il. xviii. 508.
[124]Od. xvii. 68.
[124]Od. xvii. 68.
[125]Il. vii. 313.
[125]Il. vii. 313.
[126]Il. ix. 70.
[126]Il. ix. 70.
[127]Ibid. 73.
[127]Ibid. 73.
[128]Od. vii. 49, 108.
[128]Od. vii. 49, 108.
[129]Il. ix. 155.
[129]Il. ix. 155.
[130]Il. x. 239.
[130]Il. x. 239.
[131]Thuc. i. 9.
[131]Thuc. i. 9.
[132]Od. iv. 584.
[132]Od. iv. 584.
[133]Od. ix. 263.
[133]Od. ix. 263.
[134]Il. ii. 303-7. 339-41.
[134]Il. ii. 303-7. 339-41.
[135]Ibid. 308, 322.
[135]Ibid. 308, 322.
[136]Il. iv. 169-72.
[136]Il. iv. 169-72.
[137]Od. vii. 77.
[137]Od. vii. 77.
[138]Il. ix. 356-63, 417-20.
[138]Il. ix. 356-63, 417-20.
[139]Il. iv. 415-8.
[139]Il. iv. 415-8.
[140]Il. i. 117.
[140]Il. i. 117.
[141]Il. vi. 45-62.
[141]Il. vi. 45-62.
[142]Il. iv. 473-9.
[142]Il. iv. 473-9.
[143]Il. ix. 459.
[143]Il. ix. 459.
[144]Il. xxii. 485. Od. xxiv. 434.
[144]Il. xxii. 485. Od. xxiv. 434.
[145]Od. xi. 85.
[145]Od. xi. 85.
[146]Od. iv. 10-12.
[146]Od. iv. 10-12.
[147]Od. xvii. 383.
[147]Od. xvii. 383.
[148]Il. vi. 314.
[148]Il. vi. 314.
[149]Od. iii. 267.
[149]Od. iii. 267.
[150]Od. xvii. 263. xxiv. 439.
[150]Od. xvii. 263. xxiv. 439.
[151]Od. xix. 135.
[151]Od. xix. 135.
[152]Od. viii. 161.
[152]Od. viii. 161.
[153]Od. i. 183.
[153]Od. i. 183.
[154]Od. xxiv.
[154]Od. xxiv.
[155]Hist. Greece ii. p. 84.
[155]Hist. Greece ii. p. 84.
[156]Od. xvi. 248, 253, alsoδαιτρὸς, Od. i. 141. There were likewise in Scheria nineαἰσυμνῆται, who made arrangements for the dance. These were public officers (δήμιοι) and may fairly be rendered ‘masters of the ceremonies.’ (Od. viii. 258.)
[156]Od. xvi. 248, 253, alsoδαιτρὸς, Od. i. 141. There were likewise in Scheria nineαἰσυμνῆται, who made arrangements for the dance. These were public officers (δήμιοι) and may fairly be rendered ‘masters of the ceremonies.’ (Od. viii. 258.)
[157]Od. xiv. 449-52.
[157]Od. xiv. 449-52.
[158]Od. xxiv. 498.
[158]Od. xxiv. 498.
[159]Od. xvii. 320-3.
[159]Od. xvii. 320-3.
[160]Od. xi. 489-91.
[160]Od. xi. 489-91.
[161]Od. xiii. 223.
[161]Od. xiii. 223.
[162]Il. i. 321.
[162]Il. i. 321.
[163]Il. xxiv. 396-400.
[163]Il. xxiv. 396-400.
[164]Od. ii. 17.
[164]Od. ii. 17.
[165]Ibid. 474.
[165]Ibid. 474.
[166]Od. xxiv. 387. 497.
[166]Od. xxiv. 387. 497.
[167]Il. ii. 110.
[167]Il. ii. 110.
[168]Od. xiv. 222.
[168]Od. xiv. 222.
[169]Il. ix. 70-73, 330-3. i. 121.
[169]Il. ix. 70-73, 330-3. i. 121.
[170]Il. xi. 100, 110.
[170]Il. xi. 100, 110.
[171]Od. xiv. 96-104.
[171]Od. xiv. 96-104.
[172]The gods, Il. i. 599et alibi. The rich man, Il. xi. 68. Od. i. 217. The happy man, Od. vi. 158. xi. 482. Il. iii. 182. xxiv. 377.
[172]The gods, Il. i. 599et alibi. The rich man, Il. xi. 68. Od. i. 217. The happy man, Od. vi. 158. xi. 482. Il. iii. 182. xxiv. 377.
[173]Il. vi. 236.
[173]Il. vi. 236.
[174]Il. ii. 448, 9.
[174]Il. ii. 448, 9.
[175]Il. xxiii. 702-5.
[175]Il. xxiii. 702-5.
[176]Il. xxi. 79.
[176]Il. xxi. 79.
[177]Od. xxii. 57-9.
[177]Od. xxii. 57-9.
[178]Agam. 37.
[178]Agam. 37.
[179]Il. xxiii. 740-51.
[179]Il. xxiii. 740-51.
[180]Pol. iii. 14. 5.
[180]Pol. iii. 14. 5.
[181]Vid. Achæis or Ethnology, p. 574.
[181]Vid. Achæis or Ethnology, p. 574.
[182]Even the instance, in Il. xiii. 211, of a nameless person who had simply been wounded is a rare, if not indeed the single, exception.
[182]Even the instance, in Il. xiii. 211, of a nameless person who had simply been wounded is a rare, if not indeed the single, exception.