Chapter 11

CAPITAL, UPPER CHURCH AT KALŌTEH

CAPITAL, UPPER CHURCH AT KALŌTEH

BARĀD, CANOPY TOMB

BARĀD, CANOPY TOMB

An hour and a half to the north-west of Kalōteh lies Barād, the largest and most interesting of the villages in the Jebel Sim'ān. It is partly re-inhabited by Kurds. I found my camp pitched in an open space opposite a very lovely funeral monument consisting of a canopy carried by four piers set on a high podium. Near it stood a large rock-cut sarcophagus and a number of other tombs, partly rock-cut and partly built. I examined two churches in the centre of the town. In one the nave, 68 ft. 6 in. long, was divided from the aisles by four great piers, 6 ft. deep from east to west, with an intercolumniation of 18 ft. The nave was 23 ft. wide and the apse 12 ft. deep. The wide intercolumniation is a proof of a comparatively late date, sixth century or thereabouts. The second church was still larger, 118 ft. 6 in. by 73 ft. 6 in., but completely ruined except for the west wall and part of the apse. To the north of it there was a small chapel, with an apse perfectly preserved; near it lay a sarcophagus which suggested that the chapel may have been a mausoleum. The eastern end of the town containeda complex of buildings of polygonal masonry, including a square enclosure with a square chamber ill the centre of it, resting on a vault that was possibly a tomb. To the extreme west of the town stood a fine tower with some large and well preserved houses near it. A small church lay between it and the main body of the town. Near my camp was a curious building with two apses irregularly placed in the east wall. I take it to have been pre-Christian. The walls stood up to the vault, which was perfectly preserved. While Mūsa and I measured and planned this building we were watched by two persons in long white robes and turbans, who exhibited the greatest interest in our movements. They were, said Mūsa, Government officials, sent into the Jebel Sim'ān to take a census of the population with a view to levying the capitation tax.

The next day was one of the most disagreeable that I remember. A band of thick cloud stretched across the sky immediately above the Jebel Sim'ān, keeping us in a cold grey shadow, while to north and south we saw the mountains and the plain bathed in sunshine. We rode north for about an hour to Keifār, a large village near the extreme edge of the Jebel Sim'ān. Beyond the valley of the Afrīn, which bounds the hills to the north-west, rose the first great buttresses of the Giour Dāgh. Mūsa observed that in the valley and the further hills there were no more ruined villages; they end abruptly at the limits of the Jebel Sim'ān, and Syrian civilisation seems to have penetrated no further to the north, for what reason it is impossible to say. At Keifār there were three churches much ruined, but showing traces of decoration exquisitely treated, a few good houses, and a canopy tomb something like the one at Barād. There was a large population of Kurds. We rode back to Barād and so south-east to Kefr Nebu, about an hour and a half away through bitter wind and rain. There was a Syriac inscription here on a lintel, one or two Kufic tombstones, and a very splendid house partially restored, but I was a great deal too cold to give them the attention they deserved. Chilled to the bone and profoundly discouraged by attempts at taking time exposures in a high wind, I made straight for my tents at Bāsufān, an hour's ride from Kefr Nebu, leaving unexplored a couple of ruined sites to the south.

BARĀD, TOWER TO THE WEST OF THE TOWN

BARĀD, TOWER TO THE WEST OF THE TOWN

Mūsa's home is at Bāsufān; we met his father in the cornfields as we came up, and:

"God strengthen your body!" cried Mūsa, giving the salutation proper to one working in the fields.

"And your body!" he answered, lifting his dim eyes to us.

"He is old," explained Mūsa as we rode on, "and trouble has fallen on him, but once he was the finest man in the Jebel Sim'ān, and the best shot."

MŪSA AND HIS FAMILY

MŪSA AND HIS FAMILY

"What trouble?" said I.

"My brother was slain by a blood enemy a few months ago," he answered. "We do not know who it was that killed him, but perhaps it was one of his bride's family, for he took her without their consent."

"And what has happened to the bride?" I asked.

"She has gone back to her own family," said he. "But she wept bitterly."

Bāsufān is used as aSommerfrischeby certain Jews and Christians of Aleppo, who come out and live in the houses of the Kurds during the hot months, the owners being at that season in tents. There are a few bigtrees to the south of the village sheltering a large graveyard, which is occupied mostly by Moslem dead, brought to this spot from many miles round. The valley below boasts a famous spring, a spring that never runs dry even in rainless years when all its sister fountains are exhausted.

The Kurds used to grow tobacco on the neighbouring slopes, and the quality of the leaf was much esteemed, so that the crop found a ready sale, till the Government régie was established and paid the Kurds such miserable prices that they were unable to make a profit. As there was no other market, the industry ceased altogether, and the fields have passed out of cultivation except for the raising of a little corn: "and now we are all poor," said Mūsa in conclusion.

I had not been an hour in camp before the rain stopped and the sun came out, bringing back our energy with it. There was a large church at Bāsufān, which had been converted at some period into a fort by the addition of three towers. What remained of the original building was of excellent work. The engaged columns by the apse were adorned with spiral flutings—the first example I had seen—and the Corinthian capitals were deep and careful in cutting. Mūsa showed me a Syriac inscription in the south wall, which I copied with great labour and small success: the devil take all Syriac inscriptions, or endow all travellers with better wits! When this was done there still remained a couple of hours of afternoon light, and I determined to walk over the hills to Burj Ḥeida and Kefr Lāb, which I had omitted in the morning owing to the rain and the cold. Mūsa accompanied me, and took with him his "partner"—so he was introduced to me, but in what enterprise he shared I do not know. Burj Ḥeida was well worth the visit. It contained a square tower and three churches, one exceedingly well preserved, with an interesting building annexed to it, perhaps a lodging for the clergy. But the expedition was chiefly memorable on account of the conversation of my two companions. With Mūsa I had contracted, during the three days we had passed together, a firm friendship, based on my side on gratitude for the services he had rendered me, coupled with a warm appreciation of the beaming smile that accompanied them. We had reached a point offamiliarity where I thought I might fairly expect him to enlighten me on the Yezīdi doctrines, for, whatever may be the custom in Europe, in Asia it is not polite to ask a man what he believes unless he regards you as an intimate. Nor is it expedient; it awakens suspicion without evoking a satisfactory answer. I began delicately as we sat in the doorway of the little church at Kefr Lāb by asking whether the Yezīdis possessed mosque or church.

"No," replied Mūsa. "We worship under the open sky. Every day at dawn we worship the sun."

"Have you," said I, "an imam who leads the prayer?"

"On feast days," said he, "the sheikh leads the prayer, but on other days every man worships for himself. We count some days lucky and some unlucky. Wednesday, Friday and Sunday are our lucky days, but Thursday is unlucky."

"Why is that?" said I.

"I do not know," said Mūsa. "It is so."

"Are you," I asked, "friends with the Mohammadans or are you foes?"

He answered: "Here in the country round Aleppo, where we are few, they do not fear us, and we live at peace with them; but every year there comes to us from Mosul a very learned sheikh who collects tribute among us, and he wonders to see us like brothers with the Muslimīn, for in Mosul, where the Yezīdis are many, there is bitter feud. In Mosul our people will not serve in the army, but here we serve like any other—I myself have been a soldier."

"Have you holy books?" said I.

"Without doubt," said he, "and I will tell you what our books teach us. When the end of the world is near Hadūdmadūd will appear on earth. And before his time the race of men will have shrunk in stature so that they are smaller than a blade of grass,—but Hadūdmadūd is a mighty giant. And in seven days, or seven months, or seven years, he will drink all the seas and all the rivers, and the earth will be drained dry."

"And then," said the partner, who had followed Mūsa's explanation eagerly, "out of the dust will spring a great worm, and he will devour Hadūdmadūd."

"And when he has eaten him," continued Mūsa, "there will be a flood which will last seven days, or seven months, or seven years."

"And the earth will be washed clean," chimed in the partner.

"And then will come the Mahdi," said Mūsa, "and he will summon the four sects, Yezīdis, Christians, Moslems and Jews, and he will appoint the prophet of each sect to collect his followers together. And Yezīd will assemble the Yezīdis, and Jesus the Christians, and Muḥammad the Moslems, and Moses the Jews. But those that while they lived changed from one faith to another, they shall be tried by fire, to see what creed they profess in their hearts. So shall each prophet know his own. This is the end of the world."

"Do you," said I, "consider all the four faiths to be equal?" Mūsa replied (diplomatically perhaps): "The Christians and the Jews we think equal to us."

"And the Moslems?" I inquired.

"We think them to be swine," said Mūsa.

These are the tenets of Mūsa's faith, and what they signify I will not pretend to say, but Hadūdmadūd is probably Gogmagog, if that throws any light on the matter.

The sun was setting when we rose from the church step and began to clamber homeward over the ruins of Kefr Lāb. There was some broken ground beyond the village, and I noticed large cavities under the rocks at the top of the hill. Before them Mūsa's partner paused, and said:

"In this manner of place we look for treasure."

"And do you find it?" said I.

He replied: "I have never found any, but there are many tales. Once, they say, there was a shepherd boy who lost his goat and searched for it over the hills, and at last he came upon it in a cave full of gold coins. Therefore he closed the mouth of the cave and hastened home to fetch an ass whereon he might load the gold, and in his haste he left the goat in the cave. But when he returned there was neither cave, nor goat, nor gold, search as he would."

"And another time," said Mūsa, "a boy was sleeping in the ruins of Kefr Lāb and he dreamt that he had discovered a great treasure in the earthand that he had dug for it with his hands, and when he woke his hands were covered with the dust of gold, but no memory remained to him of the place wherein he had dug."

Neither of these stories offer sufficient data, however, to warrant the despatch of a treasure-hunting expedition to the Jebel Sim'ān.

BĀSUFĀN, A KURDISH GIRL

BĀSUFĀN, A KURDISH GIRL

As we reached Bāsufān Mūsa asked whether his sister Wardeh (the Rose) might honour herself by paying her respects to me. "And will you," he added, "persuade her to marry?"

"To marry?" said I. "Whom should she marry?"

"Any one," said Mūsa imperturbably. "She has declared that marriage is hateful to her, and that she will remain in our father's house, and we cannot move her. Yet she is a young maid and fair."

She looked very fair, and modest besides, as she stood at the door of my tent in the pretty dress of the Kurdish women, with a bowl of kaimak in her hands, a propitiatory gift to me; and I confess I did not insist upon the marriage question, thinking that she could best manage her own affairs. She brought me new bread for breakfast next morning, and begged me to come and visit her father's house before I left. This I did, and found the whole family, sons and daughters-in-law and grandchildren, assembled to welcome me; and though I had but recently breakfasted, theold father insisted on setting bread and bowls of cream before me, "that the bond of hospitality may be between us." Fine, well-built people were they all, with beautiful faces, illumined by the smile that was Mūsa's chief attraction. For their sake the Kurdish race shall hold hereafter a large place in my esteem.

[12]Since writing this chapter I have learnt that Mr. Butler and his party extended their explorations to the north of Ḳal'at Sim'ān after my departure, and I look forward to a full description of the district in their future publications.

[12]Since writing this chapter I have learnt that Mr. Butler and his party extended their explorations to the north of Ḳal'at Sim'ān after my departure, and I look forward to a full description of the district in their future publications.

[13]I would suggest that this decline was due in part to the excessive burden of taxation laid by Justinian on the eastern provinces of his empire during his efforts to recover the western. Readers of Diehl's great work on Justinian will remember how the social and political organisation of his dominions collapsed under the strain of his wars in Italy and North Africa. The eastern parts of the empire were the richest and suffered the most.

[13]I would suggest that this decline was due in part to the excessive burden of taxation laid by Justinian on the eastern provinces of his empire during his efforts to recover the western. Readers of Diehl's great work on Justinian will remember how the social and political organisation of his dominions collapsed under the strain of his wars in Italy and North Africa. The eastern parts of the empire were the richest and suffered the most.

[14]This was noticed by Mr. Butler, "Architecture and other Arts."

[14]This was noticed by Mr. Butler, "Architecture and other Arts."

[15]Butler in his report states that this church is dated 372 A.D., which gives it the distinction of being the earliest dated church in Syria, if not the earliest dated church in the world.

[15]Butler in his report states that this church is dated 372 A.D., which gives it the distinction of being the earliest dated church in Syria, if not the earliest dated church in the world.

[16]Butler, "Architecture and other Arts," p. 139.

[16]Butler, "Architecture and other Arts," p. 139.

We started from Bāsufān at eight o'clock on the morning of April 4, and rode south by incredibly stony tracks, leaving Ḳal'at Sim'ān to the west and skirting round the eastern flanks of the Jebel Sheikh Barakāt. Mūsa declared that he must accompany us on the first part of our way, and came with us to Deiret 'Azzeh, a large Mohammadan village of from three hundred to four hundred houses. Here he left us, and we went down into the fertile plain of Sermeda, ringed round with the slopes of the Jebel Ḥalaḳah. At midday we reached the large village of Dāna, and lunched by the famous third-century tomb that de Vogüé published, to my mind the loveliest of the smaller monuments of North Syria and worthy in its delicate simplicity to stand by the Choragic Monument of Lysicrates at Athens. There was nothing else to detain us at Dāna, and having waited for the baggage animals to come up I sent them on with Mikhāil and a local guide, bidding them meet Najīb and me at the ruins of Deḥes. After some consultation Najīb and the local man decided on the spot, known to me only from the accounts of travellers, and it was not till we had reached it that I discovered that we were at Meḥes instead of Deḥes. It was all one, however, since we had met and found the place to be a convenient camping ground. From Dāna, Najīb took me north along the Roman road by a Roman triumphal arch, the Bāb el Hawa, finely situated at the entrance of a rocky valley. We rode along this valley for a mile or two, passing a ruined church, and struck up the hills to the west by a gorge that brought us out on to a wide plateau close to the deserted village of Ksejba.[17]We went on to thevillage of Bābiska, through country which was scattered with flowers and with groups of ruined houses and churches: the heart leapt at the sight of such lonely and unravished beauty. On these hilltops it was difficult to say where stood Bāḳirḥa, the town I wished to visit, but near Bābiska we found a couple of shepherd tents, and from one of the inhabitants inquired the way. The shepherd was a phlegmatic man; he said there was no road to Bāḳirḥa, and that the afternoon had grown too late for such an enterprise, moreover he himself was starting off in another direction with a basket of eggs and could not help us. I, however, had not ridden so many miles in order to be defeated at the last, and with some bullying and a good deal of persuasion we induced the shepherd to show us the way to the foot of the hill on which Bāḳirḥa stands. He walked with us for an hour or so, then pointed towards the summit of the Jebel Bārisha and saying, "There is Bāḳirḥa," he left us abruptly and returned to his basket of eggs.

TOMB AT DĀNA

TOMB AT DĀNA

High up on the mountain side we saw the ruins bathed in the afternoon sun, and having looked in vain for a path we pushed our horses straight in among the boulders and brakes of flowering thorn. But there is a limit to the endurance even of Syrian horses, and ours had almost reached it after a long day spent in clambering over stones. We had still to get into camp, Heaven alone knew how far away; yet I could not abandon the shining walls that were now so close to us upon the hill, and I told the reluctant Najīb to wait below with the horses while I climbed up alone. The day was closing in, and I climbed in haste; but for all my haste the scramble over those steep rocks, half buried in flowers and warm with the level sun, is a memory that will not easily fade. In half an hour I stood at the entrance of the town, below a splendid basilica rich in varied beauty of decoration and design. Beyond it the ruined streets, empty of all inhabitants, lay along the mountain side, houses with carved balconies and deep-porched doorways, columned market-places, and the golden sunlight over all. But I was bent upon another pilgrimage. A broad and winding road led up above the town until it reached the boundary of the flowered slopes, and nothing except a short rocky face of hill lay between the open ground where the path ended and the summit of the range. The mountain was cleft this way and that by precipitous gorges, enclosing between their escarpmentsprospects of sunlit fertile plain, and at the head of the gorges on a narrow shelf of ground stood a small and exquisite temple. I sat down by the gate through which the worshippers had passed into the temple court. Below me lay the northern slopes of the Jebel Bārisha and broad fair valleys and the snow-clad ranks of the Giour Dāgh veiled in a warm haze. Temple and town and hillside were alike deserted save that far away upon a rocky spur a shepherd boy piped a wild sweet melody to his scattered flocks. The breath of the reed is the very voice of solitude; shrill and clear and passionless it rose to the temple gate, borne on deep waves of mountain air that were perfumed with flowers and coloured with the rays of the low sun. Men had come and gone, life had surged up the flanks of the hills and retreated again, leaving the old gods to resume their sway over rock and flowering thorn, in peace and loneliness and beauty.

THE BĀB EL HAWA

THE BĀB EL HAWA

So at the gate of the sanctuary I offered praise, and having given thanks went on my way rejoicing.

Najīb welcomed me back with expressions of relief.

"By God!" said he, "I have not smoked a single cigarette since I lost sight of your Excellency, but all this hour I have said: 'Please God she will not meet with a robber among the rocks.'"

Therewith, to make up for lost opportunity, he lighted the cigarette that his anxiety had not prevented him from rolling during my absence, and though I will not undertake to affirm that it was indeed the only one, the sentiment was gratifying. I thought at the time (but next day's march proved me to be wrong) that we rode down to the plain of Sermeda by the roughest track in the world. When we got to the foot of the hill we turned up a valley to the south, a narrow ribbon of cultivation winding between stony ranges. Presently it widened, and we passed a large modern village, where we received the welcome news that our camp had been seen ahead; at a quarter past six we struggled into Meḥes or Deḥes, whichever it may have been, feeling that our horses would have been put to it if they had been asked to walk another mile. An enchanting camp was Meḥes. It was not often that I could pitch tents far from all habitation. The muleteers pined for the sour curds and other luxuries of civilisation, and indeed I missed the curds too, but the charm of a solitary camp went far to console me. The night was still and clear, we were lodged in the ruined nave of a church, and we slept the sleep of the blessed after our long ride.

THE TEMPLE GATE, BĀḲIRḤA

THE TEMPLE GATE, BĀḲIRḤA

There was one more ruin that I was determined to visit before I left the hills. It was the church of Ḳalb Lōzeh, which from descriptions seemed to be (as indeed it is) the finest building after Ḳal'at Sim'ān in all North Syria. I sent the baggage animals round by the valleys, with strict, but useless, injunctions to Fāris that he was not to dawdle, and set out with Mikhāil and Najīb to traverse on horseback two mountain ranges, the Jebel Bārisha and the Jebel el 'Ala. It is best to do rock climbing on foot; but if any one would know the full extent of the gymnastic powers of a horse, he should ride up the Jebel el 'Ala to Ḳalb Lōzeh. I had thought myself tolerably well versed in the subject, but I found that the expedition widened my experience not a little. We rode straight up an intolerably stony hill to the west of Meḥes, and so reached the summit of the Jebel Bārisha. The groundhere was much broken by rocks, but between them were tiny olive groves and vineyards and tiny, scattered cornfields. Every ledge and hollow was a garden of wild flowers; tall blue irises unfurled their slender buds under sweet-smelling thickets of bay, and the air was scented with the purple daphne. This paradise was inhabited by a surly peasant, the least obliging and the most taciturn of men. After much unsuccessful bargaining (the price he set on any service he might render us was preposterous, but we were in his hands and he obliged us to give way) he agreed to guide us to Ḳalb Lōzeh, and conducted us forthwith down the Jebel Bārisha by a precipitous path cut out of the living rock. It was so steep and narrow that when we met a party of women coming up from the lower slopes with bundles of brushwood—brushwood! it was flowering daphne and bay—we had great difficulty in edging past them. At the bottom of this breakneck descent there was a deep valley with a lake at one end of it, and in front of us rose the Jebel el 'Ala, to the best of my judgment a wall of rock, quite impossible for horses to climb. The monosyllabic peasant who directed us—I am glad I do not remember his name—indicated that our path lay up it, and Najīb seeming to acquiesce, I followed with a sinking heart. It was indescribable. We jumped and tumbled over the rock faces and our animals jumped and tumbled after us, scrambling along the edge of little precipices, where, if they had fallen they must have broken every bone. Providence watched over us and we got up unhurt into a country as lovely as that which we had left on top of the Jebel Bārisha. At the entrance of an olive grove our guide turned back, and in a few moments we reached Ḳalb Lōzeh.

Whether there was ever much of a settlement round the great church I do not know; there are now but few remains of houses, and it stands almost alone. It stands too very nearly unrivalled among the monuments of Syrian art. The towered narthex, the wide bays of the nave, the apse adorned with engaged columns, the matchless beauty of the decoration and the justice of proportion preserved in every part, are the features that first strike the beholder; but as he gazes he becomes aware that this is not only the last word in the history of Syrian architecture, spoken atthe end of many centuries of endeavour, but that it is also the beginning of a new chapter in the architecture of the world. The fine and simple beauty of Romanesque was born in North Syria. It is curious to consider to what developments the genius of these architects might have led if they had not been checked by the Arab invasion. Certain it is that we should have had an independent school of great builders, strongly influenced perhaps by classical tradition and yet more strongly by the East, but everywhere asserting an unmistakable personality as bold as it was imaginative and delicate. There is little consolation in the reflection that the creative vigour that is evident at Ḳalb Lōzeh never had time to pass into decadence.

I had heard or read that in the mountains near Ḳalb Lōzeh were to be found a few Druze villages, inhabited by emigrants from the Lebanon, but as I had not yet come upon them I had almost forgotten their existence. Near the church stood half a dozen hovels, the inhabitants of which came out to watch me as I photographed. Almost unconsciously I was struck by some well known look in the koḥl-blackened eyes and certain peculiarities of manner that are difficult to specify but that combine to form an impression of easy and friendly familiarity with perhaps a touch of patronage in it. When the women joined the little crowd my eye was caught by the silver chains and buckles that they wore, which I remembered vaguely to have remarked elsewhere. As we were about to leave, an oldish man came forward and offered to walk with us for an hour, saying that the way down to Ḥārim was difficult to find, and we had not walked fifty yards together before I realised the meaning of my subconscious recognition.

"Māsha'llah!" said I, "you are Druzes."

The man looked round anxiously at Najīb and Mikhāil, following close on our heels, bent his head and walked on without speaking.

"You need not fear," said I. "The soldier and my servant are discreet men."

He took heart at this and said:

"There are few of us in the mountains, and we dread the Mohammadans and hide from them that we are Druzes, lest they should drive us out. We are not more than two hundred houses in all."

ḲALB LŌZEH

ḲALB LŌZEH

"I have been hoping to find you," said I, "for I know the sheikhs in the Ḥaurān, and they have shown me much kindness. Therefore I desire to salute all Druzes wherever I may meet with them."

"Allah!" said he. "Do you know the Turshān?"

THE APSE, ḲALB LŌZEH

THE APSE, ḲALB LŌZEH

"By God!" said I.

"Shibly and Yaḥya his brother?"

"Yaḥya I know, but Shibly is dead."

"Dead!" he exclaimed. "Oh Merciful! Shibly dead!" And with that he drew from me all the news of the Mountain and listened with rapt attention to tales for which I had not thought to find a willing ear so far from Ṣalkhad. Suddenly his questions stopped and he swerved off the path towards a vineyard in which a young man was pruning the vines.

"Oh my son!" he cried. "Shibly el Aṭrash is dead! Lend me thy shoes, that I may walk with the lady towards Ḥārim, for mine are worn."

The young man approached, kicking off his red leather slippers as he came.

"We belong to God!" said he. "I saw Shibly but a year ago." And the news had to be repeated to him in detail.

We journeyed on along the stony mountain tops, brushing through purple daphne that grew in wonderful profusion, and talking as we went as though we had been old friends long parted. When we came to the lip ofthe Jebel el 'Ala we saw Ḥārim below us, and I insisted that my companion should spare himself the labour of walking further. He agreed, with great reluctance, to turn back, and stood pouring out blessings on me for full five minutes before he would bid me farewell, and then returned to us again that he might be sure we had understood the wav.

"And next time you come into the Jebel el 'Ala," said he, "you must bring your camp to Ḳalb Lōzeh and stay at least a month, and we will give you all you need and show you all the ruins. And now may you go in peace and safety, please God; and in peace and in health return next year."

"May God prolong your life," said I, "and give you peace!"

So we separated, and my heart was warm with an affection for his people which it is never difficult to rekindle. Cruel in battle they may be—the evidence against them is overwhelming; some have pronounced them treacherous, others have found them grasping; but when I meet a Druze I do not hesitate to greet a friend, nor shall I until my confidence has been proved to have been misplaced.

Ḥārim castle stands on a mound at the entrance of one of the few gorges that give access to the Jebel el 'Ala. Beyond it lies the great Orontes plain that was a granary in old days to the city of Antioch. Much of the northern part of the plain was under water, the swampy lake which the Syrians call El Baḥra having been extended by the recent rains to its fullest limit. We turned south from Ḥārim and rode along the foot of the slopes of the Jebel el 'Ala to Salḳīn, a memorable ride by reason of the exceeding beauty of the land through which we passed. I have seen no such abundant fertility in all Syria. Groves of olive and almond shared the fat ground with barley and oats; tangled thickets of gorse and broom, daphne and blackberry, edged the road, and every sunny spot was blue with iris stylosa. Salḳīn itself lay in a wooded valley amid countless numbers of olive-trees that stretched almost to the Orontes, several miles away. We dismounted before we reached the town in an open spot between olive-gardens. It was five o'clock, but Fāris had not arrived, and we disposed ourselves comfortably under the trees to wait for him. Our advent caused some excitement among the people who were sitting on the grass enjoying theevening calm; before long one, who was evidently a person of consideration, strolled up to us, accompanied by a servant, and invited me to come and rest in his house. He was a portly man, though he had barely touched middle age, and his countenance was pleasant; I accepted his invitation, thinking I might as well see what Salḳīn had to offer. Opportunities of enlarging the circle of your acquaintance should always be grasped, especially in foreign parts.

ḤĀRIM

ḤĀRIM

I soon found that I had fallen into the hands of the wealthiest inhabitant of the town. Muḥammad 'Ali Agha is son to Rustum Agha, who is by birth a Circassian and was servant in the great Circassian family of Kakhya Zādeh of Ḥamādan—that is their Arabic name, the Persians call them Kat Khuda Zādeh. The Kakhya Zādehs migrated to Aleppo two centuries back; by such transactions as are familiar to Circassians, they grew exceedingly rich and are now one of the most powerful families in Aleppo. Their servants shared in their prosperity, and Rustum Agha, being a careful man, laid by enough money to buy land at Salḳīn near his master's large estate in the Orontes valley. Fortune favoured him so well that the hand of a daughter of the Kakhya house was accorded to his son. I did not learn all these details at once, and was astonished whileI sat in Muḥammad 'Ali's harem to observe the deference with which he treated his wife, wondering why the sharp-featured, bright-eyed little lady who had borne him no sons should be addressed by her husband with such respect, for I did not then know that she was sister to Reshīd Agha Kakhya Zādeh. Muḥammad 'Ali's only child, a girl of six years old, what though she were of so useless a sex, was evidently the apple of her father's eye. He talked to me long of her education and prospects, while I ate the superlatively good olives and cherry jam that his maid servants set before me. The Khānum was so gracious as to prepare the coffee with her own hands, and to express admiration of the battered felt hat that lay, partly concealed by its purple and silver kerchief, on the divan beside me.

"Oh, the beautiful European hat!" said she. "Why do you wear a mendīl over it when it is so pretty?"

And with that she stripped it of the silk scarf and camel's hair rope, and placing it in all its naked disreputableness on her daughter's black curls, she declared that it was the most becoming head-dress in the world.

At six o'clock news was brought that my baggage animals had arrived, but before I could be allowed to return to my tents Rustum Agha had to be visited. He was lying on a couch heaped with wadded silken coverlets in an upper chamber overlooking the beautiful rushing stream and the two great cypresses that add much to the picturesqueness of Salḳīn. These trees stand like tall black sentinels before the gate of the house, which is the first and the largest in the winding village street. Rustum Agha was very old and very sick. His face lay like the face of a corpse upon the pale primrose silk of the bedclothes. He seemed to be gratified by my visit, though when he opened his lips to greet me he was seized with such an intolerable fit of coughing that his soul was almost shaken out of his body. As soon as he recovered he asked for the latest tidings of Russia and Japan, and I marvelled that he, who seemed so near his end, had the patience to ask anything of us, but whether we could see the lagging garnerer with the scythe hobbling up between the cypresses at the door.

SALḲĪN

SALḲĪN

As I sat down to dinner in my tent two of Muḥammad 'Ali's servants staggered into camp bearing a large jar of olives grown in the gardensof Salḳīn and preserved in their own oil. They brought too a request from their master that he might come and spend an hour with me, and I sent back a message praying that he would honour me. He appeared later, with one or two people in attendance to carry his hubble-bubble, and settled himself for a comfortable chat to the gurgling accompaniment of the water pipe, a soothing and an amicable sound conducive to conversation. He told me that Salḳīn was one of the many Seleucias, and that it had been founded by Seleucus I. himself as a summer resort for the inhabitants of Antioch. The spot on which I was camped, said he, and the graveyard beyond it, formed the site of the Seleucid town, "and whenever we dig a grave we turn up carved stones and sometimes writing." It seems not unnatural that the fertile foothills should have been selected by the people of Antioch for their country houses, but I have no further evidence to support the statement. He said also that his brother-in-law, Reshīd Agha, was staying with him, and he expressed a hope that I would call on him before I left next day.

If Reshīd Agha Kakhya Zādeh is the chief magnate of the district he is also the chief villain. I found him sitting in the early morning under the cypresses by the foaming stream, and a more evil face in a sweeter setting and lighted by a fairer sun it would have been hard to picture.He was a tall man with an overbearing manner; his narrow forehead sheltered a world of vicious thoughts, his eyes squinted horribly, his thick sensuous lips spluttered as they enunciated the vain boastings and the harsh commands that formed the staple of his conversation. He was wrapped in a pale silk robe, and he smoked a hubble-bubble with a jewelled mouthpiece. By his side lay a bunch of Spring flowers, which he lifted and smelt at as he talked, finally offering the best of them to me. It is one of the privileges of the irresponsible traveller that he is not called upon to eschew the company of rogues, and when I found that my friend Muḥammad 'Ali was about to accompany Reshīd Agha to the latter's house at Alāni and that this lay upon my path, I agreed to their suggestion that we should start together. The animals were brought out, we mounted under the cypresses and trotted off through olive groves towards the Orontes valley. Reshīd Agha rode a splendid Arab mare; her black livery shone with the grooming she had received, she was lightly bitted, her headstall was a silver chain, her bridle was studded with silver ornaments, her every movement was a pleasure to behold. Her master appealed repeatedly to Muḥammad 'Ali, who jogged along by his side on a fine mule, for admiration of his mount, and when the latter had replied obsequiously with the required praise, his words were taken up and reinforced by an old fat man who rode with us upon a lean pony. He was jester and flatterer in ordinary to the Kakhya Zādeh, and, if his countenance spoke truly, panderer to his employer's vices and conniver at his crimes—among such strange company I had fallen that April morning. Ḥājj Najīb trotted along contentedly enough behind us; but Mikhāil, whose sense of the proprieties was strong, could barely conceal his disapproval, and answered in monosyllables when the jester or Reshīd Agha addressed him, though he unbent to Muḥammad 'Ali, whom he judged (and rightly) to be of another clay. We rode for an hour over soft springy ground, Reshīd pointing out the beauties of his property as we went.

"All these olive-gardens are mine," said he, "by God and the Prophet of God! there are no such olives in the land. Every year I come out from Aleppo and see to the olive harvest with my own eyes lest the knaves whowork for me should cheat me, God curse them! And therefore I have built myself a house at Alāni—God knows a man should make himself comfortable and live decently. But you shall see it, for you must eat with me; my table is spread for all comers. And around the house I have planted fields of mulberry-trees; ten thousand stripling trees I have set in the last five years. I shall raise silkworks, please God! in great number. Oh Yūsef! show her the boxes of eggs that came from the land of France."

TRAVELLERS

TRAVELLERS

The jester drew out of his breast a little cardboard box marked with the brand of a French firm; but before I could express my respect for the Agha's industry his attention had been distracted by some peasants who were pruning the olives not to his liking, and he spurred his mare up to the trees and poured out volleys of oaths and execrations upon the unfortunate men, after which he returned to my side and resumed the tale of his own prowess.

The house was large and new, and furnished throughout with plush and gilt-framed mirrors. Nothing would satisfy the Agha but that I should see and admire every corner, and the jester gave me the lead in praiseand congratulation. From him I gathered that I was chiefly called upon to exalt the merits of the iron stoves that were prominent in each of the rooms—no doubt they added to the comfort if not to the picturesqueness of the establishment. This over we sat down on a divan to wait till lunch was ready. The Agha employed the time in relating to me with an over-emphasised indignation his struggles against the corrupt and oppressive government under which he lived, but he omitted to mention that what he suffered at the hands of those above him he passed on with interest to those below.

"By God!" he spluttered, "you have seen how I labour among my olive-trees, how I plant mulberries and send for the silkworm eggs from afar, that I may make a new trade at Alāni. Is the Vāli grateful? No, by the Prophet! He sends his men and they say: 'Stop! till we see how much more we can tax you!' And when I would have set up a mill by the river for the grinding of my corn, they said: 'Stop! it is not lawful.' Then they sent for me in the middle of the harvest, and I rode hastily to Aleppo, and day by day and week by week they kept me waiting, and forbade me to leave the city. And by God!" shouted the Agha, thumping on a little inlaid table with his fist, "I baffled them! I went to the Ḳāḍi, and said: 'From whom is the order?' He said: 'From the Vāli.' Then I went to the Vāli and said: 'From whom is the order?' And he answered: 'I know not; perchance from the Ḳāḍi.' And I bade them put it in writing, but they dared not, and so they let me go."

In the middle of these tales three visitors were announced. They took a deferential seat on the opposite divan, and expended themselves in salutations and compliments. The Agha received them as an emperor might receive his subjects, and one of them presently seized the opportunity of saying to me in a stage whisper audible to all:

"You have seen what manner of man is the Agha? He is like a king in this country." Whereat the Agha grew yet more regally gracious.

We sat down at last to a board loaded with every variety of Syrian delicacy, and few cuisines can beat the Syrian at its best. The Agha talked and ate with equal eagerness, and pressed one dish after anotherupon his guests. When the feast was in full swing a servant came to him and said that there was a certain Fellāḥ who wished to speak with him.

"Let him come!" said the Agha indifferently. A ragged peasant figure appeared in the doorway and gazed with eyes half sullen, half frightened at the company, and the profusion of delicate meats.

"Peace be upon you, oh Agha!" he began.

But as soon as he saw the suppliant the Agha started to his feet in a very fury of passion. His face became purple, his squinting eyes started from his head, and he thumped the table with his clenched fist while he cried:

"Begone! and may God curse you and your offspring, and destroy your father's house! Begone, I tell you, and bring the money, or I will send you to prison with your wife and your family, and you shall starve there till you die."

"Oh Agha!" said the man, with a certain dignity that faced the other's rage, "a little time. Grant me a little time."

"Not a day! not an hour!" yelled the Agha. "Away! go! and to-night you shall bring me the money."

The peasant vanished from the doorway without another word, the Agha sat down and continued his interrupted conversation and his interrupted meal; the other guests ate on as if nothing had happened, but I felt a little ashamed of my place at Reshīd's right hand, and I was not sorry to bid him farewell.

The Agha sent us down to the Orontes and caused us to be conveyed across the stream in his own ferry-boat. When we reached the other side Mikhāil ostentatiously took a crust from his pocket and began to eat it.

"Have you not eaten at Alāni?" said I.

"I do not eat with such as he," replied Mikhāil stiffly.

At this Najīb, whom no such scruple had withheld from enjoying the unwonted luxury of an ample meal, nodded his head and said:

"The Agha is an evil man, may God reward him according to his deeds! He squeezes their last metalīk from the poor, he seizes their land, and turns them out of their houses to starve."

"And worse than that," said Mikhāil darkly.

"By God!" said Najīb. "Every man who has a fair wife or a fair daughter stands in fear of him, for he will never rest until the woman is in his hands. By God and Muḥammad the Prophet of God! many a man has he killed that he might take his wife into his own harem, and no one is hated more than he."

"Cannot the law prevent him?" said I.


Back to IndexNext