A ROMAN MILESTONE
A ROMAN MILESTONE
Namrūd; "Upon thee! upon thee! oh boy! may thy dwelling be destroyed! may thy days come to harm!"
Beni Ṣakhr: "By the face of the Prophet of God! may He be exalted!"
Sherarāt(in suppressed chorus): "God! and Muḥammad the Prophet of God, upon Him be peace!"
A party in bare legs and a sheepskin:
"Cold, cold! Wāllah! rain and cold!"
Namrūd: "Silence, oh brother! descend into the well and draw corn. It is warm there."
Beni Ṣakhr: "Praise be to God the Almighty!"
Chorus of Camels: "B-b-b-b-b-dd-G-r-r-o-o-a-a."
Camel Drivers; "Be still, accursed ones! may you slip in the mud! may the wrath of God fall on you!"
Ṣukhūr(in unison): "God! God! by the light of His Face!"
At dusk I went into the servants' tent and found Namrūd whispering tales of murder over the fire on which my dinner was a-cooking.
"In the days when I was a boy," said he (and they were not far behind us), "you could not cross the Ghōr in peace. But I had a mare who walked—wāllah! how she walked! Between sunrise and sunset she walked me from Mezerīb to Salt, and never broke her pace. And besides I waswell known to all the Ghawārny (natives of the Ghōr). And one night in summer I had to go to Jerusalem—force upon me! I must ride. The waters of Jordan were low, and I crossed at the ford, for there was no bridge then. And as I reached the further bank I heard shouts and the snap of bullets. And I hid in the tamarisk bushes more than an hour till the moon was low, and then I rode forth softly. And at the entrance of the mud hills the mare started from the path, and I looked down and saw the body of a man, naked and covered with knife wounds. And he was quite dead. And as I gazed they sprang out on me from the mud hills, ten horsemen and I was but one. And I backed against the thicket and fired twice with my pistol, but they surrounded me and threw me from the mare and bound me, and setting me again upon the mare they led me away. And when they came to the halting place they fell to discussing whether they should kill me, and one said: 'Wāllah! let us make an end.' And he came near and looked into my face, and it was dawn. And he said: 'It is Namrūd!' for he knew me, and I had succoured him. And they unbound me and let me go, and I rode up to Jerusalem."
The muleteers and I listened with breathless interest as one story succeeded another.
"There are good customs and bad among the Arabs," said Namrūd, "but the good are many. Now when they wish to bring a blood feud to an end, the two enemies come together in the tent of him who was offended. And the lord of the tent bares his sword and turns to the south and draws a circle on the floor, calling upon God. Then he takes a shred of the cloth of the tent and a handful of ashes from the hearth and throws them in the circle, and seven times he strikes the line with his naked sword. And the offender leaps into the circle, and one of the relatives of his enemy cries aloud: 'I take the murder that he did upon me!' Then there is peace. Oh lady! the women have much power in the tribe, and the maidens are well looked on. For if a maiden says: 'I would have such an one for my husband,' he must marry her lest she should be put to shame. And if he has already four wives let him divorce one, and marry in her place the maiden who has chosen him. Such is the custom among the Arabs."
He turned to my Druze muleteer and continued:
"Oh Muḥammad! have a care. The tents of the Ṣukhūr are near, and there is never any peace between the Beni Ṣakhr and the Druzes. And if they knew you, they would certainly kill you—not only would they kill you, but they would bum you alive, and the lady could not shield you, nor could I."
This was a grim light upon the character of my friend Nahār, who had exchanged with me hospitality against a kerchief, and the little group round the fire was somewhat taken back. But Mikhāil was equal to the occasion.
"Let not your Excellency think it," said he, deftly dishing up some stewed vegetables; "he shall be a Christian till we reach the Jebel Druze, and his name is not Muḥammad but Ṭarīf, for that is a name the Christians use."
So we converted and baptized the astonished Muḥammad before the cutlets could be taken out of the frying-pan.
[1]Admirable plans and photographs of the fort have been published by Brünnow and Domaszewski in vol. II. of their great work, "Die Provincia Arabia." This volume was not out at the time I visited Ḳasṭal.
[1]Admirable plans and photographs of the fort have been published by Brünnow and Domaszewski in vol. II. of their great work, "Die Provincia Arabia." This volume was not out at the time I visited Ḳasṭal.
The morning of Sunday, the 12th of February, was still stormy, but I resolved to go. The days spent at Ṭneib had not been wasted. An opportunity of watching hour by hour the life of one of these outlying farms comes seldom, but my thoughts had travelled forward, and I longed to follow the path they had taken. I caught them up, so it seemed to me, when G̣ablān, Namrūd and I heard the hoofs of our mares ring on the metals of the Ḥājj railway and set our faces towards the Open desert. We rode east by north, leaving Mshitta a little to the south, and though no one who knew it in its loveliness could have borne to revisit those ravished walls, it must be not forgotten that there is something to be said for the act of vandalism that stripped them. If there had been good prospect that the ruin should stand as it had stood for over a thousand years, uninjured save by the winter rains, it ought to have! been allowed to remain intact in the rolling country to which it gave so strange an impress of delicate and fantastic beauty; but the railway has come near, the plains will fill up, and neither Syrian fellah nor Turkish soldier can be induced to spare walls that can be turned to practical uses. Therefore let those who saw it when it yet stood unimpaired, cherish its memory with gratitude, and without too deep a regret.
MSHITTA
MSHITTA
Namrūd and G̣ablān chatted without a pause. Late in the previous night two soldiers had presented themselves at the door of the cave, and having gained admittance they had told a strange tale. They had formed part, so they affirmed, of the troops that the Sultan had despatched from Baghdad to help Ibn er Rashīd against Ibn Sa'oud. They related how the latter had driven them back step by step to the very gates of Ḥāil, Ibn er Rashīd's capital, and how as the two armies lay facing one another Ibn Sa'oud with a few followers had ridden up to his enemy'stent and laid his hand upon the tent pole so that the prince of the Shāmmaṝ had no choice but to let him enter. And then and there they had come to an agreement, Ibn er Rashīd relinquishing all his territory to within a mile or two of Ḥāil, but retaining that city and the lands to the north of it, including Jōf, and recognising Ibn Sa'oud'ssovereignty over Riāḍ and its extended fief. The two soldiers had made the best of their way westward across the desert, for they said most of their companions in arms were slain and the rest had fled. This was by far the most authentic news that I was to receive from Nejd, and I have reason to believe that it was substantially correct.[2]Iquestioned many of the Arabs as to Ibn er Rashīd's character: the answer was almost invariably the same. "Shātir jiddan," they would say; "he is very shrewd," but after a moment they would add, "majnūn" ("but mad"). A reckless man and a hot-headed, so I read him, with a restless intelligence and little judgment, not strong enough, and perhaps not cruel enough, to enforce his authority over the unruly tribes whom his uncle, Muḥammad, held in a leash of fear (the history of the war has been one long series of betrayals on the part of his own allies), and too proud, if the desert judges him rightly, to accept the terms of the existing peace. He is persuaded that the English government armed Ibn Sa'oud against him, his reason being that it was the Sheikh of Kweit, believed to be our ally, who furnished that homeless exile with the means of re-establishing himself in the country his ancestors had ruled, hoping thereby to weaken the influence of the Sultan on the borders of Kweit. The beginning of the trouble was possibly the friendship with the Sultan into which Ibn er Rashīd saw fit to enter, a friendship blazoned to the world by the appearance of Shammaṝi mares in Constantinople and Circassian girls in Ḥāil; but as for the end, there is no end to war in the desert, and any grievance will serve the turn of an impetuous young sheikh.
MSHITTA, THE FAÇADE
MSHITTA, THE FAÇADE
MSHITTA, THE INNER HALLS
MSHITTA, THE INNER HALLS
Though we were riding through plains which were quite deserted and to the casual observer almost featureless, we seldom travelled for morethan a mile without reaching a spot that had a name. In listening to Arab talk you are struck by this abundant nomenclature. If you ask where a certain sheikh has pitched his tents you will at once be given an exact answer. The map is blank, and when you reach the encampment the landscape is blank also. A rise in the ground, a big stone, a vestige of ruin, not to speak of every possible hollow in which there may be water either in winter or in summer, these are marks sufficiently distinguishing to the nomad eye. Ride with an Arab and you shall realise why the pre-Mohammadan poems are so full of names, and also how vain a labour it would be to attempt to assign a definite spot to the greater number of them, for the same name recurs hundreds of times. We presently came to a little mound which G̣ablān called Thelelet el Ḥirsheh and then to another rather smaller called Theleleh, and here G̣ablān drew rein and pointed to a couple of fire-blackened stones upon the ground.
ARABS OF THE BELḲA
ARABS OF THE BELḲA
"That," said he, "was my hearth. Here I camped five years ago. Yonder was my father's tent, and the son of my uncle pitched his below the slope."
I might have been riding with Imr ul Ḳais, or with any of the greatsingers of the Age of Ignorance, whose odes take swinging flight lifted on just such a theme, the changeless theme of the evanescence of desert existence.
The clouds broke in rain upon us, and we left Theleleh and paced on east—an Arab when he travels seldom goes quicker than a walk—while Namrūd, according to his habit, beguiled the way with story telling.
"Oh lady," said he,—"I will tell you a tale well known among the Arabs, without doubt G̣ablān has heard it. There was a man—he is dead now, but his sons still live—who had a blood feud, and in the night his enemy fell upon him with many horsemen, and they drove away his flocks and his camels and his mares and seized his tents and all that he had. And he who had been a rich man and much honoured was reduced to the extreme of necessity. So he wandered forth till he came to the tents of a tribe that was neither the friend nor the foe of his people, and he went to the sheikh's tent and laid his hand on the tent pole and said: 'Oh sheikh! I am your guest' "('Ana dakhīlak,' the phrase of one who seeks for hospitality and protection)." And the sheikh rose and led him in and seated him by the hearth, and treated him with kindness. And he gave him sheep and a few camels and cloth for a tent, and the man went away and prospered so that in ten years he was again as rich as before. Now after ten years it happened that misfortune fell upon the sheikh who had been his host, and he in turn lost all that he possessed. And the sheikh said: 'I will go to the tents of so-and-so, who is now rich, and he will treat me as I treated him.' Now when he reached the tents the man was away, but his son was within. And the sheikh laid his hand on the tent pole, and said, 'Ana dakhīlak,' and the man's son answered: 'I do not know you, but since you claim our protection come in and my mother will make you coffee.' So the sheikh came in, and the woman called him to her hearth and made him coffee, and it is an indignity among the Arabs that the coffee should be made by the women. And while he was sitting by the women's hearth, the lord of the tent returned, and his son went out and told him that the sheikh had come. And he said: 'We will keep him for the night since he is bur guest, and at dawn we willsend him away lest we should draw his feud upon ourselves.' And they put the sheikh in a corner of the tent and gave him only bread and coffee, and next day they bade him go. And they sent an escort of two horsemen with him for a day's journey, as is the usage among the Arabs with one who has sought their protection and goes in fear of his life, and then they left him to starve or to fall among his enemies. But such ingratitude is rare, praise be to God! and therefore the tale is not forgotten."
FELLĀH UL 'ISA AD DA'JA
FELLĀH UL 'ISA AD DA'JA
We were now nearing some slopes that might almost be dignified with the name of hills. They formed a great semicircle that stretched away to the south and in the hollow of their arm Fellāḥ ul 'Isa had pitched his tents. The Da'ja, when I was with them, occupied all the plain below the amphitheatre of the Jebel el 'Alya and also the country to the north-west between the hills and the river Zerka Mujēmir, the young sheikh, was camped to the north, his two uncles, Fellāḥ ul 'Isa and Ḥamūd, the father of G̣ablān, together in the plain to the south. I did not happen to see Ḥamūd; he had ridden away to visit some of his herds. G̣ablān put his horse to a canter and went on ahead to announce our arrival. As we rode up to the big sheikh's tent a white-haired man came out to welcome us. This was my host, Fellāḥ ul 'Isa, a sheikh renowned throughout the Belḳa for his wisdom and possessed of an authority beyond that which an old man of a ruling house exercises over his own tribe. Six months before he had been an honoured guest among the Druzes, who are not used to receiving Arab sheikhs on terms offriendship, and for this reason Namrūd had selected him as the best of counsellors in the matter of my journey. We were obliged to sit in his tent till coffee had been made, which ceremony occupied a full hour. It was conducted in a dignified silence, broken only by the sound of the pestle crushing the beans in the mortar, a music dear to desert ears and not easy of accomplished execution. By the time coffee drinking was over the sun had come out and with G̣ablān and Namrūd I rode up the hills north of the camp to inspect some ruins reported by the Arabs.
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
The Jebel el 'Alya proved to be a rolling upland that extended for many miles, sloping gradually away to the north and north-east. The general trend of the range is from west to south-east; it rises abruptly out of the plains and carries upon its crest a series of ruins out of which I saw two. They seem to have been a line of forts guarding a frontier that, in the absence of inscriptions, may be conjectured to have been Ghassānid. The first of the ruined sites lay immediately above Fellāḥ ul 'Isa's camp—I surmise it to have been the Ḳaṣr el Ahla (a name unknown to the Da'ja) marked on the Palestine Exploration map close to the Ḥājj road. If this be so, it lies four or five miles further east than the map makers have placed it, and its name should be written Ḳaṣr el 'Alya. It was a small tell, ringed round with the foundations of walls that enclosed an indistinguishable mass of ruins. We rode forward some three or four miles to the east, and at the head of a shallow valley on the northern side of the Jebel el 'Alya we found a large tank, about 120 feet by 150 feet, carefully built of dressed stones and half full of earth. Above it, nearer the top of the hill, there was a group of ruins called by the Arabs El Muwag̣g̣ar.[3]It must have been a military post, for there seemed to be few remains of small dwellings such as would point to the existence of a town. To the east lay a building that the Arabs maintain to have been a stable. It was planned like a church, in three parallel chambers, the nave being divided from the aisles by arcades of which six arches on either sidewere standing, round arches resting on piers of masonry. On the inner sides of these piers were holes through which to fasten tethering ropes, and possibly horses may at some period have been stabled between the arches. The three chambers were roofed with barrel vaults, and wall and vault alike were built of small stones set in brittle, crumbling mortar. A few hundred yards to the north-west there was a big open cistern, empty of water, with plastered sides and a flight of steps at one corner. The largest ruin was still further to the north-west, almost at the summit of the hill; it is called by the Arabs the Ḳaṣr, and was probably a fortress or barracks. The main entrance was to the east, and since the ground sloped away here, thefaçadewas supported on a substructure of eight vaults, above which were traces of three, or perhaps four, doorways that could only have been approached by flights of steps. Moulded piers had stood on either side of the doorways—a few were still in their places—and thefaçadehad been enriched withcolumns and a cornice, of which the fragments were strewn over the ground below together with capitals of various designs, all of them drawn from a Corinthian prototype, though many were widely dissimilar from the parent pattern. Some of the mouldings showed very simplerinceaux, a trefoil set in the alternate curves of a flowing stalk, others were torus-shaped and covered with the scales of the palm trunk pattern. The width of thefaçadewas forty paces; behind it was an ante-chamber separated by a cross wall from a square enclosure. Whether there had been rooms round the inside of this enclosure I could not determine; it was heaped up with ruins and overgrown with turf. On either side of the eight parallel vaults there was another vaulted chamber forming ten in all; but the two supplementary vaults did not appear to have supported a superstructure of any kind, the massive side walls of the ante-chamber resting on the outer walls of the eight central vaults. The masonry was of squared stones with rubble between, set in mortar.
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
We rode back straight down the hill and so along the plain at its foot, passing another ruined site as we went, Najēreh was its name. Such heaped up mounds of cut stones the Arabs call "rujm"; it would be curious to know how far east they are to be found, how far the desert was inhabited by a permanent population. A day's journey from 'Alya, said G̣ablān, there is another fort called Kharaneh, and a third not far from it, Umm er Resas, and more besides, some of them with pictures,and all easy to visit in the winter when the western pasturages are comparatively empty.[4]As we rode he taught me to read the desert, to mark the hollow squares of big stones laid for the beds of Arab boys, and the semi-circular nests in the earth that the mother camels scoop out for their young. He taught me also the names of the plants that dotted the ground, and I found that though the flora of the desert is scanty in quantity, it is of many varieties, and that almost every kind has been put to some useful end by the Arabs. With the leaf of the utrufān they scent their butter, from the prickly kursa'aneh they make an excellent salad, on the dry sticks of the billān the camels feed, and the sheep on those of the shīḥ, the ashes of the g̣āli are used in soap boiling. Therôleof teacher amused G̣ablān, and as we passed from one prickly blue-grey tuft to another equally blue-grey and prickly, he would say: "Oh lady, what is this?" and smile cheerfully if the answer came right.
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
A CAPITAL AT MUWAG̣G̣AR
I was to dine that night in Fellāḥ ul 'Isa's tent, and when the last bar of red light still lay across the west G̣ablān came to fetch me. The little encampment was already alive with all the combination of noises that animates the desert after dark, the grunting and groaning of camels, the bleating of sheep and goats and the uninterrupted barking of dogs. There was no light in the sheikh's tent save that of the fire; my host sitting opposite me was sometimes hidden in a column of pungent smoke and sometimes illumined by a leaping flame. When a person of consideration comes as guest, a sheep must be killed in honour of theoccasion, and accordingly we eat with our fingers a bountiful meal of mutton and curds and flaps of bread. But even on feast nights the Arab eats astonishingly little, much less than a European woman with a good appetite, and when there is no guest in camp, bread and a bowl of camel's milk is all they need. It is true they spend most of the day asleep or gossiping in the sun, yet I have seen the 'Ag̣ēl making a four months' march on no more generous fare. Though they can go on such short commons, the Bedouin must seldom be without the sensation of hunger; they are always lean and thin, and any sickness that falls upon the tribe carries off a large proportion of its numbers. My servants feasted too, and since we had left Muḥammad, or rather Ṭarīf the Christian, to guard the tents in our absence, a wooden bowl was piled with food and sent out into the night "for the guest who has remained behind."
Fellāḥ ul 'Isa and Namrūd fell into an interesting discussion over the coffee, one that threw much light on the position of the tribes of the Belḳa. They are hard pressed by encroaching civilisation. Their summer quarters are gradually being filled up with fellāḥin, and still worse, their summer watering places are now occupied by Circassian colonists settled by the Sultan in eastern Syria when the Russians turned them out of house and home in the Caucasus. The Circassians are a disagreeable people, morose and quarrelsome, but industrious and enterprising beyond measure, and in their daily contests with the Arabs they invariably come off victors. Recently they have made the drawing of water from the Zerka, on which the Bedouin are dependent during the summer, acasus belli, and it is becoming more and more impossible to go down to 'Ammān, the Circassian headquarters, for the few necessities of Arab life, such as coffee and sugar and tobacco. Namrūd was of opinion that the Belḳa tribes should have asked the Government to appoint a Ḳāimaḳām over their district to protect their interests; but Fellāḥ ul Tsa hesitated to call in King Stork, fearing the military service he might impose, the enforced registration of cattle and other hateful practices. The truth is that the days of the Belḳa Arabs are numbered. To judge by the ruins, it will be possible, as itwas possible in past centuries, to establish a fixed population all over their territory, and they will have to choose between themselves building villages and cultivating the ground or retreating to the east where water is almost unobtainable in the summer, and the heat far greater than they care to face.
Namrūd turned from these vexed questions to extol the English rule in Egypt. He had never been there, but he had heard tales from one of his cousins who was a clerk in Alexandria; he knew that the fellahin had grown rich and that the desert was as peaceful as were the cities.
MILKING SHEEP
MILKING SHEEP
"Blood feud has ceased," said he, "and raiding; for when a man steals another's camels, look you what happens. The owner of the camels comes to the nearest konak and lays his complaint, and a zaptieh rides out alone through the desert till he reaches the robber's tent. Then he throws the salaam and enters. What does the lord of the tent do? he makes coffee and tries to treat the zaptieh as a guest. But when the soldier has drunk the coffee he places money by the hearth, saying, 'Take this piastre,' and so he pays for all he eats and drinks and accepts nothing. And in the morning he departs, leaving orders that in so many days the camels must be at the konak. Then the robber, being afraid, gathers together the camels and sends them in, and one, may be, is missing, so that the number is short. And the judge says to the lord of the camels, 'Are all the beasts here?' and he replies, 'There is one missing.' And he says, 'What is its value?' and he answers, 'Eight liras.' Then the judge says to the other, 'Pay him eight liras.' Wāllah! he pays."
Fellāḥ ul 'Isa expressed no direct approval of the advantages of this system, but he listened with interest while I explained the principles of the Fellaḥīn Bank, as far as I understood them, and at the end he asked whether Lord Cromer could not be induced to extend his rule to Syria, an invitation that I would not undertake to accept in his name. Five years before, in the Ḥaurān mountains, a similar question had been put to me, and the answering of it had taxed my diplomacy. The Druze sheikhs of Ḳanawāt had assembled in my tent under shadow of night, and after much cautious beating about the bush and many assurances from me that no one was listening, they had asked whether if the Turks again broke their treaties with the Mountain, the Druzes might take refuge with Lord Cromer in Egypt, and whether I would not charge myself with a message to him. I replied with the air of one weighing the proposition in all its aspects that the Druzes were people of the hill country, and that Egypt was a plain, and would therefore scarcely suit them. The Sheikh el Balad looked at the Sheikh ed Dīn, and the horrible vision of a land without mountain fastnesses in which to take refuge, or mountain paths easy to defend, must have opened before their eyes, for they replied that the matter required much thought, and I heard no more of it. Nevertheless the moral is obvious: all over Syria and even in the desert; whenever a man is ground down by injustice or mastered by his own incompetence, he wishes that he were under the rule that has given wealth to Egypt, and our occupation of that country, which did so much at first to alienate from us the sympathies of Mohammedans, has proved the finest advertisement of English methods of government.[5]
As I sat listening to the talk round me and looking out into the starlit night, my mind went back to the train of thought that had been the groundwork of the whole day, the theme that G̣ablān had started when he stopped and pointed out the traces of his former encampment, and I said:
G̣ABLĀN IBN ḤAMŪD AD DA'JA
G̣ABLĀN IBN ḤAMŪD AD DA'JA
"In the ages before the Prophet your fathers spoke as you do and in the same language, but we who do not know your ways have lost the meaning of the words they used. Now tell me what is so-and-so, and so-and-so?"
The men round the fire bent forward, and when a flame jumped up I saw their dark faces as they listened, and answered:
"By God! did they saythatbefore the Prophet?"
"Māsha'llah! we use that word still. It is the mark on the ground where the tent was pitched."
Thus encouraged I quoted the couplet of Imr ul Ḳais which G̣ablān's utterance had suggested.
"Stay! let us weep the memory of the Beloved and her resting place in the cleft of the shifting sands 'twixt ēd Dujēl and Haumal."
G̣ablān, by the tent pole, lifted his head and exclaimed: "Māsha'llah! that is 'Antara."
All poetry is ascribed to 'Antara by the unlettered Arab; he knows no other name in literature.
I answered: "No; 'Antara spoke otherwise. He said: 'Have the poetsaforetime left ought to be added by me? or dost thou remember her house when thou lookest on the place?' And Lebīd spoke best of all when he said: 'And what is man but a tent and the folk thereof? one day they depart and the place is left desolate.'"
G̣ablān made a gesture of assent.
"By God!" said he, "the plain is covered with places wherein I rested."
He had struck the note. I looked out beyond him into the night and saw the desert with his eyes, no longer empty but set thicker with human associations than any city. Every line of it took on significance, every stone was like the ghost of a hearth in which the warmth of Arab life was hardly cold, though the fire might have been extinguished this hundred years. It was a city of shadowy outlines visible one under the other, fleeting and changing, combining into new shapes elements that are as old as Time, the new indistinguishable from the old and the old from the new.
There is no name for it. The Arabs do not speak of desert or wilderness as we do. Why should they? To them it is neither desert nor wilderness, but a land of which they know every feature, a mother country whose smallest product has a use sufficient for their needs. They know, or at least they knew in the days when their thoughts shaped themselves in deathless verse, how to rejoice in the great spaces and how to honour the rush of the storm. In many a couplet they extolled the beauty of the watered spots; they sang of the fly that hummed there, as a man made glad with wine croons melodies for his sole ears to hear, and of the pools of rain that shone like silver pieces, or gleamed dark as the warrior's mail when the wind ruffled them. They had watched, as they crossed the barren watercourses, the laggard wonders of the night, when the stars seemed chained to the sky as though the dawn would never come. Imr ul Ḳais had seen the Pleiades caught like jewels in the net of a girdle, and with the wolf that howled in the dark he had claimed fellowship: "Thou and I are of one kindred, and, lo, the furrow that thou ploughest and that I plough shall yield one harvest." But by night or by day there was no overmastering terror, no meaningless fear and noenemy that could not be vanquished. They did not cry for help, those poets of the Ignorance, either to man or God; but when danger fell upon them they remembered the maker of their sword, the lineage of their horse and the prowess of their tribe, and their own right hand was enough to carry them through. And then they gloried as men should glory whose blood flows hot in their veins, and gave no thanks where none were due.
ON THE ḤĀJJ ROAD
ON THE ḤĀJJ ROAD
This is the temper of verse as splendid of its kind as any that has fallen from the lips of men. Every string of Arab experience is touched in turn, and the deepest chords of feeling are resonant. There are no finer lines than those in which Lebīd sums up his appreciation of existence, a poem where each one of the fourteen couplets is instinct with a grave and tragic dignity beyond all praise. He looks sorrow in the face, old age and death, and ends with a solemn admission of the limitations of human wisdom: "By thy life! the casters of pebbles and the watchers of the flight of birds, how know they what God is doing?" The voice of warning is never the voice of dismay. It recurs often enough, but it does not check the wild daring of the singer. "Death is no chooser!" cries Tārafa, "the miser or the free-handed, Death has his rope round the swift flying heel of him!" But he adds: "What dost thou fear? To-day is thy life." And as fearlessly Zuhair sets forth his experience: "To-day I know and yesterday and the days that were, but for to-morrow mine eyes are sightless. For I have seen Doom let out in the dark like a blind camel; those it struck died and those it missed lived to grow old." The breath of inspiration touched all alike, old and young, men and women, and among the most exquisite remnants of thedesert heritage is a dirge sung by a sister for her dead brother, which is no less valuable as a historical document than it is admirable in sentiment. An Naḍr Ibn el Hārith was taken prisoner by Muḥammad at Uthail, after the battle of Bedr, and by his order put to death, and through the verses of Ḳutaila you catch the revolt of feeling with which the Prophet's pretensions were greeted by those of his contemporaries who would not submit to them, coupled with the necessary respect due to a man whose race was as good as their own. "Oh camel rider!" she cries,
"Oh camel rider! Uthail, methinks, if thou speedest well,shall lie before thee when breaks the fifth Dawn o'er thy road.Take thou a word to a dead man there—and a greeting, sure,but meet it is that the riders bring from friends afar—From me to him, yea and tears unstanched, in a flood they flowwhen he plies the well rope, and others choke me that staybehind.Raise clear thy voice that an Naḍr may hear if thou call on him—can a dead man hear? Can he answer any that shouts his name?Day long the swords of his father's sons on his body played—Ah God! the bonds of a brother's blood that were severed there!Helpless, a-weary, to death they led him, with fight foredone;short steps he takes with his fettered feet and his arms are bound.Oh Muḥammad! sprung from a mother thou of a noble house,and thy father too was of goodly stock when the kin is told.Had it cost thee dear to have granted grace that day to him?yea, a man may pardon though anger burn in his bosom sore.And the nearest he in the ties of kinship of all to thee,and the fittest he, if thou loosedst any to be set free.Ah, hadst thou taken a ransom, sure with the best of allthat my hand possessed I had paid thee, spending my utmoststore."
And on yet stronger wing the wild free spirit of the desert rose in his breast who lay in ward at Mecca, and he sang of love and death with a voice that will not be silenced:
"My longing climbs up the steep with the riders of El Yemen,by their side, while my body lies in Mecca a prisoner.I marvelled as she came darkling to me and entered free,while the prison door before me was bolted and surely barred.She drew near and greeted me, then she rose and bade farewell,and when she turned my life well-nigh went forth with her.Nay, think not that I am bowed with fear away from you,or that I tremble before death that stands so nigh.Or that my soul quakes at all before your threatening,or that my spirit is broken by walking in these chains.But a longing has smitten my heart born of love for thee,as it was in the days aforetime when that I was free."[6]
The agony of the captive, the imagined vision of the heart's desire which no prison bars could exclude, then the fine protest lest his foes should dream that his spirit faltered, and the strong man's fearless memory of the passion that had shaken his life and left his soul still ready to vanquish death—there are few such epitomes of noble emotion. Born and bred on the soil of the desert, the singers of the Age of Ignorance have left behind them a record of their race that richer and wiser nations will find hard to equal.
[2]Since the events above recorded, Ibn Sa'oud has, I believe, come to terms with the Sultan after a vain appeal to a stronger ally, and Ibn er Rashīd is reported to be struggling to turn out the Turkish garrisons which were appointed nominally to aid him. Quite recently there has been a rumour that Ibn er Rashīd is dead.
[2]Since the events above recorded, Ibn Sa'oud has, I believe, come to terms with the Sultan after a vain appeal to a stronger ally, and Ibn er Rashīd is reported to be struggling to turn out the Turkish garrisons which were appointed nominally to aid him. Quite recently there has been a rumour that Ibn er Rashīd is dead.
[3]El Muwaḳḳar it is written, but the Bedouin change the hard k into a hard g. The site has been described in "Die Provincia Arabia," vol II.
[3]El Muwaḳḳar it is written, but the Bedouin change the hard k into a hard g. The site has been described in "Die Provincia Arabia," vol II.
[4]Several of these ruins were visited by Musil, but his took is not yet published.
[4]Several of these ruins were visited by Musil, but his took is not yet published.
[5]The present unrest in Egypt may seem to throw a doubt upon the truth of these observations, but I do not believe this to be the case. The Egyptians have forgotten the miseries from which our administration rescued them, the Syrians and the people of the desert are still labouring under them, and in their eyes the position of their neighbours is one of unalloyed and enviable ease. But when once the wolf is driven from the door, the restraints imposed by an immutable law eat into the temper of a restless, unstable population accustomed to reckon with misrule and to profit by the frequent laxity and the occasional opportunities of undeserved advancement which characterise it. Justice is a capital thing when it guards your legal rights, but most damnable when you wish to usurp the rights of others. Fellāḥ ul 'Isa and his kind would not be slow to discover its defects.
[5]The present unrest in Egypt may seem to throw a doubt upon the truth of these observations, but I do not believe this to be the case. The Egyptians have forgotten the miseries from which our administration rescued them, the Syrians and the people of the desert are still labouring under them, and in their eyes the position of their neighbours is one of unalloyed and enviable ease. But when once the wolf is driven from the door, the restraints imposed by an immutable law eat into the temper of a restless, unstable population accustomed to reckon with misrule and to profit by the frequent laxity and the occasional opportunities of undeserved advancement which characterise it. Justice is a capital thing when it guards your legal rights, but most damnable when you wish to usurp the rights of others. Fellāḥ ul 'Isa and his kind would not be slow to discover its defects.
[6]I have borrowed Sir Charles Lyall's beautiful and most scholarly translation of this and the preceding poem.
[6]I have borrowed Sir Charles Lyall's beautiful and most scholarly translation of this and the preceding poem.
There is an Arabic proverb which says: "Ḥayyeh rubda wa la ḍaif muḍḥa"—neither ash-grey snake nor midday guest. We were careful not to make a breach in our manners by outstaying our welcome, and our camp was up before the sun. To wake in that desert dawn was like waking in the heart of an opal. The mists lifting their heads out of the hollows, the dews floating in ghostly wreaths from the black tents, were shot through first with the faint glories of the eastern sky and then with the strong yellow rays of the risen sun. I sent a silver and purple kerchief to Fellāḥ ul 'Isa, "for the little son" who had played solemnly about the hearth, took grateful leave of Namrūd, drank a parting cup of coffee, and, the old sheikh holding my stirrup, mounted and rode away with G̣ablān. We climbed the Jebel el 'Alya and crossed the wide summit of the range; the landscape was akin to that of our own English border country but bigger, the sweeping curves more generous, the distances further away. The glorious cold air intoxicated every sense and set the blood throbbing—to my mind the saying about the Bay of Naples should run differently. See the desert on a fine morning and die—if you can. Even the stolid mules felt the breath of it and raced across the spongy ground ("Mad! the accursed ones!") till their packs swung round and brought them down, and twice we stopped to head them off and reload. The Little Heart, the highest peak of the Jebel Druze, surveyed us cheerfully the while, glittering in its snow mantle far away to the north.
ARABS RIDING MARDŪF
ARABS RIDING MARDŪF
At the foot of the northern slopes of the 'Alya hills we entered a great rolling plain like that which we had left to the south. We passed many of those mysterious rujm which start the fancy speculating on the pasthistory of the land, and presently we caught sight of the scattered encampments of the Ḥassaniyyeh, who are good friends to the Da'ja and belong to the same group of tribes. And here we spied two riders coming across the plain and G̣ablān went out to greet them and remained some time in talk, and then returned with a grave face. The day before, the very day before, while we had been journeying peacefully from Ṭneib, four hundred horsemen of the Ṣukhūr and the Ḥoweiṭāṭ, leagued in evil, had swept these plains, surprised an outlying group of the Beni Ḥassan and carried off the tents, together with two thousand head of cattle. It was almost a pity, I thought, that we had come a day too late, but G̣ablān looked graver still at the suggestion, and said that he would have been forced to join in the fray, yes, he would even have left me, though I had been committed to his charge, for the Da'ja were bound to help the Beni Ḥassan against the Ṣukhūr. And perhaps yesterday's work would be enough to break the new-born truce between that powerful tribe and the allies of the 'Anazeh and set the whole desert at war again. There was sorrow in the tents of the Children of Ḥassan. We saw a man weeping by the tent pole, with his head bowed in his hands, everything he possessed having been swept from him. As we rode we talked much of ghazu (raid) and the rules that govern it. The fortunes of the Arab are as varied as those of a gambler on the Stock Exchange. One day he is the richest man in the desert, and next morning he may not have a single camel foal to his name. He lives in a state of war, and even if the surest pledges have been exchanged with theneighbouring tribes there is no certainty that a band of raiders from hundreds of miles away will not descend on his camp in the night, as a tribe unknown to Syria, the Beni Awājeh, fell, two years ago, on the lands south-east of Aleppo, crossing three hundred miles of desert, Mardūf (two on a camel) from their seat above Baghdad, carrying off all the cattle and killing scores of people. How many thousand years this state of things has lasted, those who shall read the earliest records of the inner desert will tell us, for it goes back to the first of them, but in all the centuries the Arab has bought no wisdom from experience. He is never safe, and yet he behaves as though security were his daily bread. He pitches his feeble little camps, ten or fifteen tents together, over a wide stretch of undefended and indefensible country. He is too far from his fellows to call in their aid, too far as a rule to gather the horsemen together and follow after the raiders whose retreat must be sufficiently slow, burdened with the captured flocks, to guarantee success to a swift pursuit. Having lost all his worldly goods, he goes about the desert and makes his plaint, and one man gives him a strip or two of goats' hair cloth, and another a coffee-pot, a third presents him with a camel, and a fourth with a few sheep, till he has a roof to cover him and enough animals to keep his family from hunger. There are good customs among the Arabs, as Namrūd said. So he bides his time for months, perhaps for years, till at length opportunity ripens, and the horsemen of his tribe with their allies ride forth and recapture all the flocks that had been carried off and more besides, and the feud enters on another phase. The truth is that the ghazu is the only industry the desert knows and the only game. As an industry it seems to the commercial mind to be based on a false conception of the laws of supply and demand, but as a game there is much to be said for it. The spirit of adventure finds full scope in it—you can picture the excitement of the night ride across the plain, the rush of the mares in the attack, the glorious (and comparatively innocuous) popping of rifles and the exhilaration of knowing yourself a fine fellow as you turn homewards with the spoil. It is the best sort of fantasia, as they sayin the desert, with a spice of danger behind it. Not that the danger is alarmingly great: a considerable amount of amusement can be got without much bloodshed, and the raiding Arab is seldom bent on killing. He never lifts his hand against women and children, and if here and there a man falls it is almost by accident, since who can be sure of the ultimate destination of a rifle bullet once it is embarked on its lawless course? This is the Arab view of the ghazu; the Druzes look at it otherwise. For them it is red war. They do not play the game as it should be played, they go out to slay, and they spare no one. While they have a grain of powder in their flasks and strength to pull the trigger, they kill every man, woman and child that they encounter.