C.MORPHOLOGY.

C.MORPHOLOGY.1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

C.MORPHOLOGY.1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

C.MORPHOLOGY.1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

C.MORPHOLOGY.1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

C.MORPHOLOGY.1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

1.Composition.331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

1.Composition.

331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.

331.Compound words(i. e. words resembling in form a succession of two or more words, but diverging in meaning from5such a succession) are treated phonetically like groups of words in the phrase (§§33. 34).

If the first member ends in syllabic,n, or glottal stop, the particleŋappears before the second member.

In meaning, compound words resemble a phrase in which the10word corresponding to the first member is modified, in disjunctiveattribution, by the word corresponding to the second:báhay-aklátanlibrary-building:báhay naŋ aklátan.The meaning of the compound is, however, more specialized than that of the phrase.

Exceptions as to meaning are: (1) the copulative compound15áraw-gabì, formed on the model of doubled words, such asáraw-áraw,gabi-gabì(§§258. 343.); (2)kapatìd-koŋkristiyános, a foreign product; (3)máy-roòn, equivalent tomáy, which has been viewed as a compound because its construction (§138) differs from that of the phrasemáy roòn(which would not require the20particleŋ, §§252. 263).

Similar in form to compound words are words derived from a phrase (§332).

Examples of regular compounds:aŋ báhay-bátaʾthe womb,báhay-gúyaʾthe womb of an animal(gúyaʾthe young of an animal),25báhay-pàhayagànnewspaper office,publishing house,Báhay-PaníkiBat-House(name of a town,paníkia bat),báhay-pintáhanpaint-shop;Itò y bigay-loòb lámaŋ nya sa ákin.This ismerely a concession he makes to me as a favor;aŋ lalawíga-ŋ-Pampàŋga,aŋ provìnsiya-ŋ-PampàŋgaPampanga Province, cf.aŋ30provìnsiya naŋ Pampàŋga;pilìk-matàeyelash(pilìkfin,lash);aŋ Sàmáha-ŋ-Sumúloŋthe SumulongCompany;aŋ tánud-báhaythe watchman of a house,tánud-pálaywatchman of a rice-field.

A member of a compound may consist of an entire phrase(cf. §332):Bìgása-ŋ-Sumúloŋ-at-KasamahànRice-mill of Sumulong35and Company(equivalent toBìgásan nila Sumúloŋ at Kasamahàn);aŋ dúlo-ŋ-bandà-ŋ-kánanthe right-hand end(aŋ bandà ŋ kánanthe right).

Specialization and transference of meaning are especiallymarked inhampas-lúpaʾ(literally:beating of the ground)tramp,5vagabond;kápit-báhaynot onlyneighboring house, but alsoneighbor:Aŋ báhay ni Hwàn ay áki ŋ kápit-báhay, but also:Si Hwànay áki ŋ kápit-báhay;kápit-báyanneighboring town, but alsopersonfrom a neighboring town;Sawi-ŋ-pálad siyà.He is unlucky(literallyunhandy of the palm).

10For the other occurrences of compounds see Index underbáhay, bakàs, bànda, bantày, básag, báyad, báyan, búŋa, bútas, daàn, hánap, ílog, kalabàw, kapuluàn, kasamaàn, kasawiàn, kasiraàn,kinamatayàn, lúpaʾ, médiko, paà, pamatày, pantày,piráso, púnoʾ, sàmáhan, táo, trabáho, úbos.


Back to IndexNext