THE BLACK SLAVE.

Therewas once a princess who had a black man slave.

“Princess,” said the black slave one day, “I know that you love the good Count of Yanno very much; but you cannot marry him, for he is already married. Why not, then, marry me?”

“I love, as you say, the Count of Yanno, and I know that he is married; but my father is a very powerful king, and he can render his marriage void. As for you,” continued the princess, “I would rather marry the lowest born man of my own race than a nigger!”

“Remember, princess, for how many years I have been your true slave—how I used to look after you when you were a child. Did I not once save you from the fangs of a wolf?”

“You need not tell me,” answered the princess, “that you love me as slaves love their superiors; but should you ever speakagain about marrying me, I will tell my royal father.”

“If you mention the love that slaves generally have to their owners, I will not contradict you; but I think that sometimes masters are more unworthy the love of their slaves than the slaves are entitled to the love of their masters,” said the slave.

“You belong to us by purchase or by inheritance,” continued the princess, “and we do not belong to you. The white man gains the love of the lady of his choice by deeds of arms; he bears on his lance the banner embroidered by his lady-love, and, as a true knight, he makes verses in her honour.”

“Chivalry, as you understand it, is to me a fable; for if one of your pale-faced knights risk his life, it is on behalf of his family pride, although he may mention his lady-love’s name with his dying breath; but if a slave lay down his life for his master or mistress, it is only reckoned a part of his duty,” urged the slave.

“I command you not to speak to me again like this,” said the princess, “or I will have you severely punished.”

The poor slave was very sorrowful when he heard the princess, whom he loved so dearly,threaten to have him punished. “Death is the leveller of all ranks and of all races,” said he; “the dust of the dead white man and of the nigger are alike; in death, the king is no more than the beggar. I will run away from this palace and seek refuge in the northern provinces, where, if the climate be colder, they say the hearts of the people are warmer.”

That very night did Mobarec—for that was the name of the slave—leave the palace of his lady-love, the beautiful banks of the Guadalquivir, and his favourite orange-groves. During the daytime he hid in the caves on the mountain-sides, and as soon as night set in he would continue his journey.

When he had been travelling like this for some weeks, and as he was making his way through a dark forest, he saw a brilliant light in the distance; and as he was very hungry, he hoped that it might be from some house where he might get food and rest. As he walked on he discovered that the light was not from a house, but that it was caused by a large bonfire, around which some men and women were seated.

Fearing that he might be in the neighbourhood of robbers, he took the precaution ofapproaching by hiding behind the trees; and when he got near enough to the group to see them plainly, he observed that close to the fire there was a very old woman standing with her arms over the fire, and holding a child which screamed as if it were being burned.

Mobarec thought that the child was going to be roasted, and did not know that what he saw was simply the act of disenchantment, which was being carried out by the wise woman of the village on a child born with the evil eye.

Approaching still nearer, he heard the crone mutter some words, which Mobarec imagined to be used in order to stifle the piteous cries of the child.

The crone suddenly commenced shrieking and jumping over the fire, while the men and women who surrounded her beat the air with big sticks, which is done when the evil one is supposed to be leaving the body of the child.

Just at this moment Mobarec happened to show himself from behind the tree, when he was immediately observed by the wise woman, who directed all eyes to him; and their horror can be easily imagined when it is said thatMobarec was the first nigger who had ever visited the northern parts of Spain.

Mobarec, on perceiving that he was seen, thought he would smile, in order to show them that he was a friend; but this made him look all the more terrible by the glare of the fire, and, thinking that he was the evil one that had just left the body of the child, they first of all crossed themselves and then ran towards Mobarec with their bludgeons, who, without more ado, took to his feet and was soon lost in the darkness of the forest.

Having baffled his pursuers, Mobarec sat down to rest and to think over what he had seen.

“I suppose,” said he to himself, “that these people were trying to make a king by burning a white child until he became black, for I could see that they were not going to eat it. I have been told that in some parts they will only have black kings, and I am certainly in one of these parts.”

Musing over this idea for a long time, he at last fell asleep, and dreamt that he had arrived at a large city, where the people had crowded to meet him, and that he was placed on a magnificent throne, crowned king, and had married his dear princess.

Then he thought he was in a magnificent bed-chamber, and that the sheets of his bed were fringed with fine lace; but purposing to raise the richly embroidered clothes a little higher, as he felt cold, he placed his hands on some stinging nettles, which made him wake and look around.

The day was already commencing; the timid rabbit was lurking about the dew-spangled leaves; the linnets were hopping about from branch to branch, and the wheels of some market carts were heard creaking in the distance.

Mobarec got up, and looking at himself in the waters of a passing stream, he was surprised to see that he had a golden crown on his head. It was, however, but the morning sun shining through the thick foliage above him.

“I was a slave last night,” exclaimed Mobarec; “this morning I am a king.”

He noticed the direction from which the noise of the cart wheels proceeded, and hurrying thither, he soon came within sight of some people who were carrying their wares to market.

Mobarec gradually approached them, and,seeing him advance, they dropped their baskets, and would have run away if fear had not deprived them of the power to do so.

“Be not afraid,” said the nigger, “for I am your king. Hitherto you have had to work for the rich, but now the rich shall work for you. There shall be no poverty in my kingdom, no hunger, and no sorrow. Bad husbands shall take the place of the asses at the mills, and quarrelsome wives shall have a borough to themselves. Go,” continued he, addressing the crowd, “and tell the inhabitants of the city that I am approaching.”

“Long live the king!” shouted his hearers. “Long live the good king who will free us from our quarrelsome wives!” exclaimed the men; “And who will send our cruel husbands to replace the asses at the mills!” shrieked the women. “Long live the king who will banish poverty!” cried all together.

Having given vent to their enthusiasm, they hurried off to the city, and the good news soon spread that a new king was coming, and that they would all be rich.

Then they prepared a richly caparisoned white mule, with tinkling bells round its neck and a cloth of gold on its back, for the blackking’s use, and they went out in a body to meet him.

Having approached Mobarec, they prostrated themselves before him, and were at first very much afraid; but hearing him address the mule in a grand speech, they rose and listened.

“Sir,” said Mobarec to the mule, “I feel highly flattered by this ovation, and I confer on you here the post of principal minister, which you richly deserve for the sagacity you have shown in preserving silence when all want to make themselves heard. You will see that the poor are provided for, and that they provide for the wants of their king and his chosen ministers, of which you are the chief. People,” exclaimed Mobarec, “behold your king and his minister! And from this day forward let every man and woman in my kingdom strive to be as sure-footed, patient, and silent as this my minister.”

It must be confessed that the people were somewhat surprised at the turn events had taken; but as, recently, they had had a most unjust chief minister, they contented themselves with the knowledge that his successor could not introduce any cruel measures.

With similar ideas occupying them, theyretraced their way to the city, preceded by their black king and his chief minister.

Arrived at the palace, Mobarec entered and took his seat on the throne, his chief minister standing close to the lowest step. He then addressed the audience as follows—

“I make it known that the rich persons of this kingdom shall, if so required, give up their wealth to the poor, who will then become rich; but, as I would not that those who have hitherto been poor should forget their duty to their more unfortunate fellow-creatures, I declare that they shall have to contribute not only to the maintenance of the king, his ministers, and the state, but also to the requirements of those at whose expense they have themselves acquired riches. I also command that all disputes shall be submitted to the superior wisdom of my chief minister, without whose verbal consent it shall be treasonable to have recourse to blows; and I further require of my liege subjects that they engage in no war with neighbouring states without taking their wives to battle.”

This speech was very much applauded, and the white mule, being unaccustomed to the surroundings, commenced braying so loudlythat Mobarec got up from his throne and said—

“Listen to the voice of my minister; he bids you all be silent while you pay him homage.”

Then one by one they passed before the mule, bowing to him; and when this ceremony was finished Mobarec informed them that all real kings were of his colour, but that he had resolved on marrying the daughter of Xisto, false king of Andalusia; and, therefore, he commanded twenty of his subjects to proceed to that kingdom, and bring back with them the fair Princess Zeyn, which was the name of the princess he loved.

“If they ask you what I am like, say that you have never seen one like me, and that my wisdom is only approached by that of my chief minister,” said Mobarec.

At the end of a month the twenty men returned with the lovely princess, who, until her marriage-day, was lodged in another palace.

Great preparations were made for the occasion, excepting in one borough of the city, which was deserted, for it had been assigned to all quarrelsome wives.

The princess was naturally very anxious tosee her future husband, but etiquette forbade her doing so. Often had she thought of her runaway slave and lover. Absence had made her fonder of him, and little by little he had grown less black to her imagination.

At last the wedding-day arrived. Mobarec, attended by all his court, proceeded to the princess’s palace, dressed in magnificent apparel, his strong black arms bare, but with splendid gold bracelets round them, and a belt of the same metal round his waist. His coat of mail was interwoven with threads of gold; but his heart required no gold to set it off, it was purity itself.

As soon as the princess saw him she recognized her former slave, and, hurrying to meet him, threw her arms round his neck, exclaiming—

“I am not worthy to marry so good a man; but if you will have me, I am yours.”

“Princess,” exclaimed Mobarec, “if I before was thy slave, I am none the less so now; for since the first man was created, beautiful woman has made all men captives. If I have aught to ask of thee now, ’tis that thy dominion over thy new subjects shall be as pleasant to them as it will be delightful to me.”

From so wise a king and good a queen the people derived great benefit; disputes never went beyond the ears of the chief minister, and, in the words of the immortal barber and poet of the city, “the kingdom flourished under the guidance of a mule; which proves that there are qualities in the irrational beings which even wisest ministers would do well to imitate.”

Itis a point of faith accepted by all devout Portuguese that thirty-three baths in the sea must be taken on or before the 24th of August of every year. Although the motive may not seem to be very reasonable, still the result is of great advantage to those believers who occupy thirty-three days in taking the thirty-three baths, for otherwise the majority of them would never undergo any form of ablution.

That the demon is loose on the 24th of August is an established fact among the credulous; and were it not for the compact entered into between St. Bartholomew and the said demon, that all who have taken thirty-three baths during the year should be free from his talons, the list of the condemned would be much increased.

Now, there was a very powerful baron, whosecastle was erected on the eastern slope of the Gaviarra, overlooking the neighbouring provinces of Spain, and he had always refused to take these thirty-three baths, for he maintained that it was cowardly on the part of a man to show any fear of the demon. His castle was fully manned; the drawbridge was never left lowered; the turrets were never left unguarded; and a wide and deep ditch surrounded the whole of his estates, which had been given him by Affonso Henriques, after the complete overthrow of the Saracens at Ourique, in which famous and decisive battle the baron had wrought wondrous deeds of bravery.

All round the castle were planted numerous vines, which had been brought from Burgundy by order of Count Henry, father of the first Portuguese king; and in the month of August the grapes are already well formed, but the hand of Nature has not yet painted them. Among the vines quantities of yellow melons and green water-melons were strewn over the ground, while the mottled pumpkins hung gracefully from the branches of the orange-trees.

In front of the castle was an arbour, formed of box-trees, under which a lovely fountain had been constructed; and here, in the hot summermonths, would wander the baron’s only daughter, Alina. She was possessed of all the qualities, mental and physical, which went towards making the daughter of a feudal lord desired in marriage by all the gallants of the day; and as she was heiress to large estates, these would have been considered a sufficient prize without the said qualities. But Alina, for all this, was not happy, for she was enamoured of a handsome chief, who, unfortunately, wore the distinctive almexia, which proved him to be a Moor, and, consequently, not a fit suitor for the daughter of a Christian baron.

“My father,” she would often soliloquize, “is kind to me, and professes to be a Christian. My lover, as a follower of the Prophet, hates my father, but, as a man, he loves me. For me he says he will do anything; yet, when I ask him to become a Christian, he answers me that he will do so if I can prevail on my father to so far conform with the Christian law as to take the thirty-three baths; and this my father will not do. What am I to do? He would rather fight the demon than obey the saint.”

One day, however, she resolved on telling her father about her courtship with the young chief, Al-Muli, and of the only condition hemade, on which depended his becoming a convert to Christianity, which so infuriated the baron that, in his anger, he declared himself willing to meet the demon in mortal combat, hoping thus to free the world of him and of the necessity of taking the thirty-three baths.

This so much distressed Alina, that when, during the afternoon of the same day, Al-Muli met her in the arbour, she disclosed to him her firm resolution of entering a convent, and spending the rest of her days there.

“This shall not be!” cried Al-Muli; and, seizing her round the waist, he lifted her on to his shoulder, sped through the baronial grounds, and, having waded through the ditch, placed her on the albarda of his horse and galloped away.

Alina was so frightened that she could not scream, and she silently resigned herself to her fate, trusting in the honour of her lover.

The alcazar, or palace, of Al-Muli was situated on the Spanish side of the frontier; and, as they approached the principal gate, the almocadem, or captain of the guard, hurried to receive his master, who instructed him to send word to his mother that he desired of her to receive and look after Alina. This done, heassisted his bride elect to dismount, and, with a veil hiding her lovely features, she was ushered by Al-Muli’s mother into a magnificently furnished room, and took a seat on a richly embroidered cushion, called an almofada.

To her future mother-in-law she related all that referred to her conversation with her father, and how she had been brought away from his castle; and she further said that she very much feared the baron would summon all his numerous followers to rescue her.

Al-Muli’s mother was a descendant of the Moors who first landed at Algeziras, and from them had descended to her that knowledge of the black art which has been peculiar to that race. She, therefore, replied that although she could count on the resistance her almogavares, or garrison soldiers, would offer to the forces of the baron, still she would do her utmost to avoid a conflict. She then proceeded to another room, in which she kept her magic mirror, and having closed the door, we must leave her consulting the oracle.

The baron was not long in discovering the absence of his daughter, and he so stormed about the place that his servants were afraid to come near him.

In a short time, however, his reason seemed to return to him, and he sat down on his old chair and gave way to grief when he saw that his Alina’s cushion was vacant.

“My child—my only child and love,” sobbed the old man, “thou hast left thy father’s castle, and gone with the accursed Moor into the hostile land of Spain. Oh, that I had been a good Christian, and looked after my daughter better! I have braved the orders of good St. Bartholomew; I would not take the thirty-three baths in the sea, and now I am wretched!”

The baron suddenly became aware of the presence of a distinguished and patriarchal looking stranger, who addressed him thus—

“You mortals only think of St. Barbara when it thunders. Now that the storm of sorrow has burst on you, you reproach yourself for not having thought of me and of my instructions. But I see that you are penitent, and if you will do as I tell you, you will regain your daughter.”

It was St. Bartholomew himself who was speaking, and the baron, for the first time in his life, shook in his shoes with fear and shame.

“Reverend saint,” at last ejaculated the baron,“help me in this my hour of need, and I will promise you anything—and, what is more, I will keep my promises.”

“And you had better do so,” continued the saint; “for not even Satan has dared to break his compact with me. You don’t know how terrible I can be!”—here the saint raised his voice to such a pitch that the castle shook. “Only let me catch you playing false with me, and I’ll—I’ll—I don’t know what I’ll do!”

“Most reverend saint and father, you have only to command me and I will obey,” murmured the affrighted baron—“I will indeed. Good venerable St. Bartholomew, only give me back my daughter—that is all I ask.”

“Your daughter is now in the hands of Al-Muli, her lover, who dwells in a stronger castle than yours, and who, moreover, has a mother versed in the black art. It is no good your trying to regain her by the force at your disposal; you must rely on me—only on me. Do you understand?” asked the saint.

“Yes, dear, good, noble, and venerable saint, I do understand you; but what am I to do?”

“Simply follow me, and say not a word as you go,” commanded the patriarch.

The baron did as he was told; and out fromthe castle the two went unseen by any one. The baron soon perceived that he was hurrying through the air, and he was so afraid of falling that he closed his eyes. All at once he felt that his feet were touching the ground; and, looking around him, what was his delight to find himself close to his dear daughter Alina.

“Father—dear father!” exclaimed Alina; “how did you come here so quickly, for I have only just arrived? And how did you pass by the guards?”

The baron was going to tell her, but the saint, in a whisper, enjoined silence on this point; and the baron now noticed that the saint was invisible.

“Never mind, dear child, how I came here; it is enough that I am here,” replied her father. “And I intend taking you home with me, dear Alina. The castle is so lonely without you;” and the old man sobbed.

At this moment Al-muli entered the chamber, and, seeing Alina’s father there, he thought there had been treachery among his guards; so striking a gong that was near him, a number of armed men rushed in.

“How now, traitors!” said he. “How haveyou been careful of your duties when you have allowed this stranger to enter unobserved?”

The soldiers protested their innocence, until at last Al-muli commenced to think that there must be some secret entrance into his castle.

“Search everywhere!” screamed the infuriated Moor. “Have the guard doubled at all the entrances, and send me up the captain!”

Al-muli’s instructions were carried out, and the captain reported that all was safe.

“Old man,” said the Moor, addressing the baron, “I have thee now in my power. Thou wert the enemy of my noble race. To thy blind rage my predecessors owed their downfall in Portugal. Thy bitter hatred carried thee to acts of vengeance. Thou art now in my power, but I will not harm one of thy grey hairs.”

“Moor,” replied the baron, with a proud look, “can the waters of the Manzanares and of the Guadalquivir join? No! And so cannot and may not thy accursed race join with ours! Thy race conquered our people, and in rising against thine we did but despoil the despoiler.”

“Thy logic is as baseless as thy fury was wont to be,” answered the Moor. “Though hundreds of miles separate the Manzanaresfrom the Guadalquivir, yet do they meet in the mightier waters of the ocean. Hadst thou said that ignorance cannot join hands with learning, thou wouldst have been nearer the mark, or that the Cross can never dim the light of the Crescent.”

These words were spoken in a haughty manner; and as Al-muli turned round and looked upon his splendidly arrayed soldiers, who surrounded the chamber, his pride seemed justified.

“Thou canst not crush me more than thou hast done, vile Moor,” said the baron. “Thou hast robbed me of my daughter, not by force of arms, but stealthily, as a thief at midnight. If any spark of chivalry warmed thy infidel blood thou wouldst blush for the act thou hast wrought. But I fear thee not, proud Moor; thy warriors are no braver than thy women. Dare them to move, and I will lay thee at my feet.”

“Oh, my father, and thou, dear Al-Muli, abandon these threats, even if you cannot be friends.”

“No, maiden,” exclaimed Al-Muli; “I will not be bearded in my own den. Advance, guards, and take this old man to a place of safety below!”

But not a soldier moved; and when Al-Muli was about to approach them to see what was the matter with them, his scimitar dropped from his hand, and he fell on the ground.

“What charm hast thou brought to bear on me, bold baron,” screamed the Moor, “that I am thus rendered powerless? Alina, if thou lovest me, give me but that goblet full of water, for I am faint.”

Alina would have done as her lover bade her, but just then the figure of the venerable St. Bartholomew was seen with the cross in his right hand.

“Moor and infidel,” said the saint, “thou hast mocked at this symbol of Christianity, and thou hast done grievous injury to this Christian baron; but thou hast been conscientious in thy infidelity. Nor am I slow to recognize in thy race a knowledge of the arts and sciences not yet extended to the Christian. Yet, for all this, thou art but an infidel. Let me but baptize thee with the water thou wouldst have drunk, and all will yet be well.”

“No, sir saint,” answered the Moor. “When in my castle strangers thus treat me rudely, I can die, but not bend to their orders. If yonderbaron is a true Christian, why has he not taken the thirty-three baths enjoined by thee?”

“And if my father do take them, wilt thou, as thou didst promise me,” said Alina, “be converted to the true faith?”

“The Moor breaks not his promise. As the golondrina returns to its nest in due season, so the man of honour returns to his promise.” Then, turning to the baron, he demanded to know if he would comply with the saint’s instructions.

“Yes,” answered the baron; “I have promised the good saint everything, and I will fulfil my promises. Al-Muli, if you love my daughter, love her faith also, and I will then have regained not only a daughter, but a son in my old age.”

“The promise of the Moor is sacred,” said Al-Muli. “Baptize me and my household; and do thou, good baron, intercede for me with the venerable saint, for I like not this lowly posture.”

“My dear Al-Muli,” sobbed Alina for joy, “the Cross and the Crescent are thus united in the mightier ocean of love and goodwill. May the two races whom one God has made be reconciled! And to-morrow’s sun must not setbefore we all comply with the condition imposed by St. Bartholomew.”

The saint was rejoiced with the work he had that day done, and declared that the churches he liked men to construct are those built within them, where the incense offered is prayer, and the work done, love. “As for the baths, they are but desirable auxiliaries,” said he.

Fromthe gates of the palace, situated on a gentle eminence in the vicinity of Ecija, down to the banks of the Genil, the ground was covered with olive-trees; and the wild aloes formed a natural and strong fence around the property of the White Cat of Ecija, whose origin, dating back to the days of Saracenic rule, was unknown to the liberated Spaniard.

There was a great mystery attaching to the palace and its occupants; and although the servants of the White Cat were to all appearances human beings, still, as they were deaf and dumb, and would not, or could not, understand signs, the neighbours had not been able to discover the secret or mystery.

The palace was a noble building, after the style of the alcazar at Toledo, but not so large; and the garden at the rear was laid out with many small lakes, round which, at short distances,stood beautifully sculptured statues of young men and women, who seemed to be looking sorrowfully into the water. Only the brain and hand of an exceptionally gifted artist could have so approached perfection as to make the statues look as if alive. At night strings of small lamps were hung round the lakes, and from the interior of the palace proceeded strains of sweet, but very sad music.

Curiosity had long ceased to trouble the neighbours as to the mysterious White Cat and her household, and, with the exception of crossing themselves when they passed by the grounds, they had given up the affair as incomprehensible.

Those, however, who had seen the White Cat, said that she was a beautiful creature; her coat was like velvet, and her eyes were like pearls.

One day a knight in armour, and mounted on a coal-black charger, arrived at the principal hostelry in Ecija, and on his shield he bore for his coat of arms a white cat rampant, and, underneath, the device, “Invincible.”

Having partaken of some slight repast, he put spurs to his horse and galloped in the direction of the palace of the White Cat; butas he was not seen to return through the town, the people supposed that he had left by some other road.

The White Cat was seen next day walking about in the grounds, but she seemed more sorrowful than usual.

In another month’s time there came another knight fully equipped, and mounted on a grey charger. On his shield he also displayed a white cat, with the device, “I win or die.” He also galloped off to the palace, or alcazar, and was not seen to return; but next day the White Cat was still more sorrowful.

In another month a fresh knight appeared. He was a handsome youth, and his bearing was so manly that a crowd collected. He was fully equipped, but on his shield he displayed a simple red cross. He partook of some food, and then cantered out of the town with his lance at rest. He was seen to approach the palace, and as soon as he thrust open the gate with his lance, a terrific roar was heard, and then a sheet of fire flashed from the palace door, and they saw a horrid dragon, whose long tail, as it lashed the air, produced such a wind that it seemed as if a gale had suddenly sprung up.

But the gallant knight was not daunted, and eagerly scanned the dragon as if to see where he might strike him.

Suddenly it was seen that the dragon held the White Cat under its talons, so that the Knight of the Cross in charging the dragon had to take care not to strike her. Spurring his horse on, he never pulled up till he had transfixed the dragon with his lance, and, jumping off the saddle, he drew his sword and cut off the monster’s head.

No sooner had he done this than he was surrounded by ten enormous serpents, who tried to coil round him; but as fast as they attacked him, he strangled them.

Then the serpents turned into twenty black vultures with fiery beaks, and they tried to pick out his eyes; but with his trusty blade he kept them off, and one by one he killed them all, and then found himself surrounded by forty dark-haired and dark-eyed lovely maidens, who would have thrown their arms around him, but that he, fearing their intentions were evil, kept them off; when, looking on the ground, he saw the White Cat panting, and heard her bid him “strike.”

He waited no longer, but struck at them andcut off their heads, and then saw that the ground was covered with burning coal, which would have scorched the White Cat and killed her, had not the gallant knight raised her in his arms. He then placed her on his shield, and as soon as she touched the cross she was seen to change into a beautiful maiden, and all the statues round the lakes left their positions and approached her.

As soon as she could recover herself sufficiently to speak, she addressed the knight as follows—

“Gallant sir, I am Mizpah, only daughter of Mudi Ben Raschid, who was governor of this province for many years under the Moorish king, Almandazar the Superb. My mother was daughter of Alcharan, governor of Mazagan, and she was a good wife and kind mother. But my father discovering that she had forsaken the faith of her fathers, and had embraced the religion of the Cross, so worried her to return to her childhood’s faith that she died broken-hearted. Then he married again, and his second wife, my stepmother, was a very wicked woman. She knew that I was a Christian at heart, and that my lover was also a Christian; so one day, when my fatherwas holding a banquet, she said to him, ‘Mudi Ben Raschid, the crescent of the Holy Prophet is waning in thy family—thy daughter is a renegade!’

“Then he was very much annoyed, and exclaimed that he would his palace and his riches were made over to the enemy of mankind and I turned into a cat, than that so great a stain should fall on his family. No sooner had he finished speaking than he fell dead and his wicked wife also, and I was turned into a cat; my lover, Haroun, and all my young friends were turned into stone, and my servants were stricken deaf and dumb. Many a brave knight has been here to try and deliver me; but they all failed, because they only trusted in themselves, and were therefore defeated. But thou, gallant knight, didst trust more on the Cross than on thyself, and thou hast freed me. I am, therefore, the prize of thy good sword; deal with me as thou wilt.”

The Knight of the Cross assured her that he came from Compostella, where it was considered a duty to rescue maidens in distress, and that the highest reward coveted was that of doing their duty. He had in various parts of the world been fortunate enough in freeingothers, and he had still more work before him. He trusted that the lovely Mizpah might long be spared to Haroun, and, saluting her, he galloped off.

Then was the wedding held, at which all the people from Ecija attended; and the bridegroom, rising, wished prosperity to the good knight, St. James of Compostella, who had been the means of bringing about so much happiness.

Downthe slopes of the neighbouring mountains were heard the stirring sounds of the bagpipes and drums, and at short intervals a halfpenny rocket would explode in mid-air, streaking the blue sky with a wreath of smoke.

Nearer and nearer came the sounds, and the villagers stood at their cottage doors waiting for the musicians to pass. Next to the firing of rockets nothing can be more heart-stirring than the martial sound of the pipes and drums. The big drum was, on this occasion, played most masterly by the auctioneer and clown of the parish church, called José Carcunda, or Joseph the Hunchback.

José Carcunda was dressed in his gala uniform—cocked hat, scarlet coat with rich gold lace embroidery, white trousers, and redmorocco slippers. He was a clever man, and could take many parts in the church plays acted in public for the benefit of the faithful. Sometimes he was Herod, at others, St. Joseph; again he would appear as Judas, and then as Solomon; but in this latter capacity he had given some offence to the vicar by appearing on the stage under the influence of drink.

Of all the weaknesses to which human flesh is heir, none is more despised in Portugal than drunkenness. Wine is emblematical of that stream which flowed from the Crucified on Calvary, and the abuse of such a precious gift is not easily overlooked.

Within the narrow bounds of their primitive way of thinking are cast some of the finest traits in the character of the Portuguese peasantry, although, in many instances, to this very same source must be attributed some of their peculiar ideas as to fate. They are fatalists to a very great extent.

In Roman Catholic countries, the Sabbath is remembered by attending mass in the morning, and by amusements in the afternoon. No public-house, with its glittering lights within, with its bright and cosy fire, and with its grand display of mirrors and pictures, invitesthe peasant to step inside and gossip about his neighbours, while sipping the genial juice of the grape, or thefire-waterthat gives to the eye a supernatural brightness, and to the tongue a rush of foolish language. There is no law against such houses, but there is a popular prejudice.

José Carcunda was heard to say, after he had been guilty of drinking to excess when attired as Solomon, that his faithful dog Ponto refused to accompany him home on that occasion; “And as the creature stared at me,” said he, “I could see shame and sorrow mingling in his eyes.”

“There comes the Carcunda!” exclaimed the village belle, Belmira. “He is half hidden by the drum; but to-morrow we shall see him at early mass, when the good St. Anthony is to be raised to the rank of major.”

“Yes,” said her lover, Manoel; “and it will be a grand sight, for the priest showed me theGazettein which is the king’s warrant. St. Anthony’s regiment is to arrive to-morrow, and after the image has donned the uniform the soldiers will present arms, the bombs will explode, rockets will be fired, and the band will play.”

As the musicians entered the village, heralding the grand entertainment to be held next day, the people cheered them heartily, and followed them to the church, situated on the top of a small hill, around which bonfires were in course of preparation for the night.

A cart laden with water-melons, another with a pipe of green wine, and a few stalls where sweetstuff was exposed for sale, formed the principal feature of the fair.

The door of the church was thrown open, and the main altar was lit up with many lights. The chapels on each side were festooned with garlands of flowers; but that dedicated to the miraculous St. Anthony, junior major in the 10th regiment of infantry, was the grandest of all, with its magnificent silk draperies, and the altar decorated with flowers.

José Carcunda was a proud man that day. He had presided over all the arrangements, and they had given great satisfaction. Belmira had set the other girls the example of showing him their gratitude by kissing him. He was so overwhelmed by their caresses that he tried to get clear of them, lest his wife might be jealous; but it was of no use trying to free himself, for they made him sit on a stone bench,and, handing him a guitar, requested him to extemporize some verses:—

“Fair ladies mine, I love the wine,But music I love better;Still stronger far than song divine,I love the ladies better.“I love the fields with flowerets bright,The birds with carol merry;I love the——”

“Fair ladies mine, I love the wine,But music I love better;Still stronger far than song divine,I love the ladies better.

“I love the fields with flowerets bright,The birds with carol merry;I love the——”

“No, I cannot sing just now; I am too happy,” exclaimed the hunchback. “I feel like the rich miser of Santillana, when he recollected that he would be buried at the expense of the parish. So as my helpmate Joanna come not here, I care not how long the troops delay in arriving. Ah, Joanna is too good for me, as the runaway criminal said of the gallows; and the older she gets the more I recognize it! Yes, Joanna is too good for me and for this world; but we don’t make ourselves—no, we don’t do that.”

Here José Carcunda shook his head very wisely, and looked at his slippered feet with some pardonable pride.

“Look you here,” said one of his fair companions, “you are very stupid to-day; you willnot sing, nor will you dance. Will you, then, tell us the tale about the sorrowful mule, and what befell her, or about the merry friar who turned highwayman to enrich the Church, or about the palaces of the enchanted Moors?”

“I will tell you something that happened to me when I was a young man,” answered the hunchback.

“Know, then,” continued José Carcunda, “that in my younger days I was an almocreve (muleteer), and owned six of the finest mules in the province of the Beira. I used to attend the weekly fair held at the university city, Coimbra, where I found a good market for my earthenware with which I loaded the mules.

“Fortune had favoured me, and I had saved some gold crowns; and on Sundays, when I had shaved and put on clean linen, I was the pride of the village.

“One summer’s day, as I was leading my six mules, fully laden with pots and pans, to Coimbra, a student, who was on the roadside, saluted me and said—

“‘Good José, I have a great favour to ask of you, and one that I know you will not deny me.’

“‘Your excellency,’ said I, ‘has but to order,and I will obey, so long as you place not my eternal happiness in jeopardy.’

“‘The saints forbid,’ answered the student, ‘that I should ask you to do anything but what a Christian man should do! No, friend José, my errand is indeed a strange and sad one; but I feel that I must be as true to (with your leave) a mule as my profession requires me to be to a human being.’

“‘What!’ exclaimed I, ‘are you under some spell, some wicked enchantment, that you make promises to (with your excellency’s leave) a mule, which is the accursed animal since the days of Bethlehem?’

“‘No, good friend,’ continued the sorrowful student; ‘I am under no spell, but under a vow; for I have promised to convey some sad news to (with your leave) that mouse-coloured mule of yours, and I feel that I must break it gently to her.’

“‘Sir,’ said I, ‘you see before you a man who knows not the difference between theCredoand thePaternosterwhen they are written; and though I have heard say that if you want to see thieves you must get inside a prison and look at the passers-by, still am I not inclined to think that if you desire to seeknaves you must look in at the windows of the university. My mule (with your excellency’s permission) is but a mule, and has no knowledge of sorrow or of language; therefore, of what avail to speak to her?’

“‘You are much mistaken,’ answered the student, who now had tears in his eyes, ‘for it is well known that even the irrational animals have feelings, and they have been heard to speak. Good friend, grant me my request, for, as I said before, I am under a vow.’

“‘Have your way, dear sir,’ said I; ‘but if the animal bites you, blame not me. She is but a stubborn thing at the best of times.’

“The six mules were tied one to the other, and each had a big load of pots and pans. They were standing in the middle of the road with their gay trappings and bells about them; and as I looked at the mouse-coloured one, I wondered what the student could have to say to her and how he would say it; but, as you know, these men who frequent the university are so learned that they can repeat theCredobackwards way, which is the great secret in the black art.

“The student, having obtained my permission to speak to the mouse-coloured mule,approached her gradually, exclaiming at intervals, ‘Poor creature, how she will take it to heart! But I am under a vow. I must tell her—I must; but it is so painful!’

“‘Senhor,’ I exclaimed, ‘you remind me of the Alcaide of Montijo, who hesitated to approach his mother-in-law until she was gloved. What you have to say, that say, and let me go my way.’

“‘Unthoughtful man!’ cried the student; ‘little you wot of the sad news I have to break to that poor creature! To you a mule is but a four-legged creature, the cathedral bell but a thing of brass, and the university but the abode of the black art. You are absolutely ignorant, sir,’ continued the student, ‘for which you have much to be thankful; for if you were a student you would not sell earthenware pans, and would therefore lose the profit which you now make; and were you a student, you would at this moment be all of a tremble, for you would then know that we are at this present moment standing over a frightful abyss that will soon yawn to receive its prey.’

“I was now terribly frightened lest the student, in his calculations, should have made the mistake of a minute, so I rushed to theforemost mule so as to get her to lead the way out of the danger; but the student prevented me, saying—

“‘Not that way, for you will fall into the pit. Let me first of all whisper my news into the mouse-coloured mule’s ear, and all may yet be well.’

“‘Hurry, then,’ said I, ‘or else we shall all be lost.’

“‘It is a very good thing to be in a hurry when you know what to do,’ answered the student; ‘but we must be cautious. Therefore, step lightly that way until you reach yonder lofty tree and get up it; but, before doing so, fill your pockets with stones.’

“I can assure you that I was not long in carrying out the student’s instructions, and never have I trod so lightly on the ground as I did that day. The student, as soon as he saw me half-way up the tree, shouted out, ‘Here it comes! Oh, this is awful—just as I told her all about it! Oh dear, oh dear!’

“I now noticed that the student was taking long jumps in the direction of the tree up which I had climbed, and at every jump he would call out, ‘Shut your eyes, or you will become blind!’

“Then I heard a most dreadful noise, as if the end of the world had come; but I could still hear the student crying out, ‘Shut your eyes, good friend, or you will be blinded!’

“I have never been so terrified either before or since that day, and I was also in considerable pain, as the stones which I had placed in the pockets of my pants had, with climbing, almost sunk into me.

“After having kept my eyes closed for some time, I ventured on opening them, and then I saw a sight which told me I was a ruined man. My mules were rolling about in the dust, and all my pots and pans were wrecked. The mouse-coloured mule, moreover, seemed to be demented; she rolled and writhed so that it seemed as if she were in awful distress, and there was no doubt but that she had dragged the others down with her.

“Suddenly I heard the voice of the student, and, looking down, I saw that he was seated on a branch just below me. ‘Ah, poor creature,’ said he, ‘how terribly she feels the bereavement! Let us descend,’ continued he, ‘for the danger is now over, and we must, as Christian men, render aid to the poor dumb animals.’ Saying which he slid down the tree, and I afterhim as well as I could; and as soon as we again got on the road, he bid me try to pacify the mouse-coloured mule, while he would do his utmost to get the leader to get up.

“I saw that all my earthenware was broken, and I gave myself up to grief. ‘Unlucky man that I am!’ I exclaimed. ‘What harm can I have done to have deserved so great a punishment, and what, sir student, did you say to yon mule to make her act so?’

“‘Alas, friend José,’ said he, ‘we of the educated class understand resignation, but to such as you, as well as to the irrational creation, is this virtue denied. You bemoan the loss of your earthenware; and yonder dumb creature, with perhaps a glimmering of humanity about her, but certainly with more reason than you, deplores the loss of a good and beloved parent, who, on his death-bed, implored me to inform his daughter when I should next see her that he had died thinking of her, and that he bequeathed to her all he had to give, namely, the right of pasturage over all the lands in Spain and Portugal, and as much more as she could snatch from her neighbour when in the stable. Good-bye, friend José; my vow is accomplished, and I leave you in peace with your mules.’

“‘And with the broken earthenware,’ said I, ‘and with my fortunes blasted, and with my legs bleeding; and all because I met you!’

“‘Say not so, friend José, for had it not been for me you would most assuredly have been swallowed up by the underground abyss. No, say not so, nor yet complain of your mouse-coloured mule, for to lament the death of a father is but natural.’

“The student walked quietly away, and I then set to making the mules get up, which, after much trouble, I succeeded in doing; but noticing that the mouse-coloured mule kept her head on one side as if in pain, I examined her, and on looking into her ear I discovered the end of a cigarette which that vile student had purposely dropped into it. I now knew that I had been deceived; but the cheat had already disappeared, so, like a wise man, I trudged home, sold my animals to pay my debts, and, having nothing better to do, I married Joanna and became, as you know, the church clown and auctioneer.”


Back to IndexNext