CHAPTER XIXA BARBED SHAFT KILLS

Hunting together, the man and the great lion trod the paths toward home

Hunting together, the man and the great lion trod the paths toward home

CHAPTER XIXA BARBED SHAFT KILLS

KRASKI spent a sleepless night. He could not help but realize that sooner or later Tarzan would discover the loss of his pouch of diamonds, and that he would return and demand an accounting of the four Londoners he had befriended. And so it was that as the first streak of dawn lighted the eastern horizon, the Russian arose from his pallet of dried grasses within the hut that had been assigned him and Bluber by the chief, and crept stealthily out into the village street.

“God!” he muttered to himself. “There is only one chance in a thousand that I can reach the coast alone, but this,” and he pressed his hand over the bag of diamonds that lay within his shirt—“but this, this is worth every effort, even to the sacrifice of life—the fortune of a thousand kings—my God, what could I not do with it in London, and Paris, and New York!”

Stealthily he slunk from the village, and presently the verdure of the jungle beyond closed about Carl Kraski, the Russian, as he disappeared forever from the lives of his companions.

Bluber was the first to discover the absence of Kraski, for, although there was no love between the two, they had been thrown together owing to the friendship of Peebles and Throck.

“Have you seen Carl this morning?” he asked Peebles as the three men gathered around the pot containing the unsavory stew that had been brought to them for their breakfast.

“No,” said Peebles. “He must be asleep yet.”

“He is not in the hut,” replied Bluber. “He vas not dere ven I woke up.”

“He can take care of himself,” growled Throck, resuming his breakfast. “You’ll likely find him with some of the ladies,” and he grinned in appreciation of his little joke on Kraski’s well-known weakness.

They had finished their breakfast and were attempting to communicate with some of the warriors, in an effort to learn when the chief proposed that they should set forth for the coast, and still Kraski had not made an appearance. By this time Bluber was considerably concerned, not at all for Kraski’s safety, but for his own, since, if something could happen to Kraski in this friendly village in the still watches of the night, a similar fate might overtake him, and when he made this suggestion to the others it gave them food for thought, too, so that there were three rather apprehensive men who sought an audience with the chief.

By means of signs and pidgin English, and distorted native dialect, a word or two of which each of the three understood, they managed to convey to the chief the information that Kraski had disappeared, and that they wanted to know what had become of him.

The chief was, of course, as much puzzled as they, and immediately instituted a thorough search of the village, with the result that it was soon found that Kraski was not within the palisade, and shortly afterward footprints were discovered leading through the village gateway into the jungle.

“Mein Gott!” exclaimed Bluber, “he vent out dere, und he vent alone, in der middle of der night. He must have been crazy.”

“Gord!” cried Throck, “what did he want to do that for?”

“You ain’t missed nothin’, have you?” asked Peebles of the other two. “ ’E might ’ave stolen somethin’.”

“Oi! Oi!Vot have ve got to steal?” cried Bluber. “Our guns, our ammunition—dey are here beside us. He did not take them. Beside dose ve have nothing of value except my tventy guinea suit.”

“But what did ’e do it for?” demanded Peebles.

“ ’E must ’ave been walkin’ in ’is bloomin’ sleep,” said Throck. And that was as near to an explanation of Kraski’s mysterious disappearance as the three could reach. An hour later they set out toward the coast under the protection of a company of the chief’s warriors.

Kraski, his rifle slung over his shoulder, moved doggedly along the jungle trail, a heavy automatic pistol grasped in his right hand. His ears were constantly strained for the first intimation of pursuit as well as for whatever other dangers might lurk before or upon either side. Alone in the mysterious jungle he was experiencing a nightmare of terror, and with each mile that he traveled the value of the diamonds became less and less by comparison with the frightful ordeal that he realized he must pass through before he could hope to reach the coast.

Once Histah, the snake, swinging from a lowhung branch across the trail, barred his way, and the man dared not fire at him for fear of attracting the attention of possible pursuers to his position. He was forced, therefore, to make a detour through the tangled mass of underbrush which grew closely upon either side of the narrow trail. When he reached it again, beyond the snake, his clothing was more torn and tattered than before, and his flesh was scratched and cut and bleeding from the innumerable thorns past which he had been compelled to force his way. He was soaked with perspiration and panting from exhaustion, and his clothing was filled with ants whose vicious attacks upon his flesh rendered him half mad with pain.

Once again in the clear he tore his clothing from him and sought frantically to rid himself of the torturing pests.

So thick were the myriad ants upon his clothing that he dared not attempt to reclaim it. Only the sack of diamonds, his ammunition and his weapons did he snatch from the ravening horde whose numbers were rapidly increasing, apparently by millions, as they sought to again lay hold upon him and devour him.

Shaking the bulk of the ants from the articles he had retrieved, Kraski dashed madly along the trail as naked as the day he was born, and when, a half hour later, stumbling and at last falling exhausted, he lay panting upon the damp jungle earth, he realized the utter futility of his mad attempt to reach the coast alone, even more fully than he ever could have under any other circumstances, since there is nothing that so paralyzes the courage and self-confidence of a civilized man as to be deprived of his clothing.

However scant the protection that might have been afforded by the torn and tattered garments he had discarded, he could not have felt more helpless had he lost his weapons and ammunition instead, for, to such an extent are we the creatures of habit and environment. It was, therefore, a terrified Kraski, already foredoomed to failure, who crawled fearfully along the jungle trail.

That night, hungry and cold, he slept in the crotch of a great tree while the hunting carnivore roared, and coughed, and growled through the blackness of the jungle about him. Shivering with terror he started momentarily to fearful wakefulness, and when, from exhaustion, he would doze again it was not to rest but to dream of horrors that a sudden roar would merge into reality. Thus the long hours of a frightful night dragged out their tedious length, until it seemed that dawn would never come. But come it did, and once again he took up his stumbling way toward the west.

Reduced by fear and fatigue and pain to a state bordering upon half consciousness, he blundered on, with each passing hour becoming perceptibly weaker, for he had been without food or water since he had deserted his companions more than thirty hours before.

Noon was approaching. Kraski was moving but slowly now with frequent rests, and it was during one of these that there came to his numbed sensibilities an insistent suggestion of the voices of human beings not far distant. Quickly he shook himself and attempted to concentrate his waning faculties. He listened intently, and presently with a renewal of strength he arose to his feet.

There was no doubt about it. He heard voices but a short distance away and they sounded not like the tones of natives, but rather those of Europeans. Yet he was still careful, and so he crawled cautiously forward, until at a turning of the trail he saw before him a clearing dotted with trees which bordered the banks of a muddy stream. Near the edge of the river was a small hut thatched with grasses and surrounded by a rude palisade and further protected by an outer boma of thorn bushes.

It was from the direction of the hut that the voices were coming, and now he clearly discerned a woman’s voice raised in protest and in anger, and replying to it the deep voice of a man.

Slowly the eyes of Carl Kraski went wide in incredulity, not unmixed with terror, for the tones of the voice of the man he heard were the tones of the dead Esteban Miranda, and the voice of the woman was that of the missing Flora Hawkes, whom he had long since given up as dead also. But Carl Kraski was no great believer in the supernatural. Disembodied spirits need no huts or palisades, or bomas of thorns. The owners of those voices were as live—as material—as he.

He started forward toward the hut, his hatred of Esteban and his jealousy almost forgotten in the relief he felt in the realization that he was to again have the companionship of creatures of his own kind. He had moved, however, but a few steps from the edge of the jungle when the woman’s voice came again to his ear, and with it the sudden realization of his nakedness. He paused in thought, looking about him, and presently he was busily engaged gathering the long, broad-leaved jungle grasses, from which he fabricated a rude but serviceable skirt, which he fastened about his waist with a twisted rope of the same material. Then with a feeling of renewed confidence he moved forward toward the hut. Fearing that they might not recognize him at first, and, taking him for an enemy, attack him, Kraski, before he reached the entrance to the palisade, called Esteban by name. Immediately the Spaniard came from the hut, followed by the girl. Had Kraski not heard his voice and recognized him by it, he would have thought him Tarzan of the Apes, so close was the remarkable resemblance.

For a moment the two stood looking at the strange apparition before them.

“Don’t you know me?” asked Kraski. “I am Carl—Carl Kraski. You know me, Flora.”

“Carl!” exclaimed the girl, and started to leap forward, but Esteban grasped her by the wrist and held her back.

“What are you doing here, Kraski?” asked the Spaniard in a surly tone.

“I am trying to make my way to the coast,” replied the Russian. “I am nearly dead from starvation and exposure.”

“The way to the coast is there,” said the Spaniard, and pointed down the trail toward the west. “Keep moving, Kraski, it is not healthy for you here.”

“You mean to say that you will send me on without food or water?” demanded the Russian.

“There is water,” said Esteban, pointing at the river, “and the jungle is full of food for one with sufficient courage and intelligence to gather it.”

“You cannot send him away,” cried the girl. “I did not think it possible that even you could be so cruel,” and then, turning to the Russian, “O Carl,” she cried, “do not go. Save me! Save me from this beast!”

“Then stand aside,” cried Kraski, and as the girl wrenched herself free from the grasp of Miranda the Russian leveled his automatic and fired point-blank at the Spaniard. The bullet missed its target; the empty shell jammed in the breach and as Kraski pulled the trigger again with no result he glanced at his weapon and, discovering its uselessness, hurled it from him with an oath. As he strove frantically to bring his rifle into action Esteban threw back his spear hand with the short, heavy spear that he had learned by now so well to use, and before the other could press the trigger of his rifle the barbed shaft tore through his chest and heart. Without a sound Carl Kraski sank dead at the foot of his enemy and his rival, while the woman both had loved, each in his own selfish or brutal way, sank sobbing to the ground in the last and deepest depths of despair.

Seeing that the other was dead, Esteban stepped forward and wrenched his spear from Kraski’s body and also relieved his dead enemy of his ammunition and weapons. As he did so his eyes fell upon a little bag made of skins which Kraski had fastened to his waist by the grass rope he had recently fashioned to uphold his primitive skirt.

The Spaniard felt of the bag and tried to figure out the nature of its contents, coming to the conclusion that it was ammunition, but he did not examine it closely until he had carried the dead man’s weapons into his hut, where he had also taken the girl, who crouched in a corner, sobbing.

“Poor Carl! Poor Carl!” she moaned, and then to the man facing her: “You beast!”

“Yes,” he cried, with a laugh, “I am a beast. I am Tarzan of the Apes, and that dirty Russian dared to call me Esteban. I am Tarzan! I am Tarzan of the Apes!” he repeated in a loud scream. “Who dares call me otherwise dies. I will show them. I will show them,” he mumbled.

The girl looked at him with wide and flaming eyes and shuddered.

“Mad,” she muttered. “Mad! My God—alone in the jungle with a maniac!” And, in truth, in one respect was Esteban Miranda mad—mad with the madness of the artist who lives the part he plays. And for so long, now, had Esteban Miranda played the part, and so really proficient had he become in his interpretation of the noble character, that he believed himself Tarzan, and in outward appearance he might have deceived the ape-man’s best friend. But within that godlike form was the heart of a cur and the soul of a craven.

“He would have stolen Tarzan’s mate,” muttered Esteban. “Tarzan, Lord of the Jungle! Did you see how I slew him, with a single shaft? You could love a weakling, could you, when you could have the love of the great Tarzan!”

“I loathe you,” said the girl. “You are indeed a beast. You are lower than the beasts.”

“You are mine, though,” said the Spaniard, “and you shall never be another’s—first I would kill you—but let us see what the Russian had in his little bag of hides, it feels like ammunition enough to kill a regiment,” and he untied the thongs that held the mouth of the bag closed and let some of the contents spill out upon the floor of the hut. As the sparkling stones rolled scintillant before their astonished eyes, the girl gasped in incredulity.

“Holy Mary!” exclaimed the Spaniard, “they are diamonds.”

“Hundreds of them,” murmured the girl. “Where could he have gotten them?”

“I do not know and I do not care,” said Esteban. “They are mine. They are all mine—I am rich, Flora. I am rich, and if you are a good girl you shall share my wealth with me.”

Flora Hawkes’s eyes narrowed. Awakened within her breast was the always-present greed that dominated her being, and beside it, and equally as powerful now to dominate her, her hatred for the Spaniard. Could he have known it, possession of those gleaming baubles had crystallized at last in the mind of the woman a determination she had long fostered to slay the Spaniard while he slept. Heretofore she had been afraid of being left alone in the jungle, but now the desire to possess this great wealth overcame her terror.

Tarzan, ranging the jungle, picked up the trail of the various bands of west coast boys and the fleeing slaves of the dead Arabs, and overhauling each in turn he prosecuted his search for Luvini, awing the blacks into truthfulness and leaving them in a state of terror when he departed. Each and every one, they told him the same story. There was none who had seen Luvini since the night of the battle and the fire, and each was positive that he must have escaped with some other band.

So thoroughly occupied had the ape-man’s mind been during the past few days with his sorrow and his search that lesser considerations had gone neglected, with the result that he had not noted that the bag containing the diamonds was missing. In fact, he had practically forgotten the diamonds when, by the merest vagary of chance his mind happened to revert to them, and then it was that he suddenly realized that they were missing, but when he had lost them, or the circumstances surrounding the loss, he could not recall.

“Those rascally Europeans,” he muttered to Jad-bal-ja, “they must have taken them,” and suddenly with the thought the scarlet scar flamed brilliantly upon his forehead, as just anger welled within him against the perfidy and ingratitude of the men he had succored. “Come,” he said to Jad-bal-ja, “as we search for Luvini we shall search for these others also.” And so it was that Peebles and Throck and Bluber had traveled but a short distance toward the coast when, during a noon-day halt, they were surprised to see the figure of the ape-man moving majestically toward them while, at his side, paced the great, black-maned lion.

Tarzan made no acknowledgment of their exuberant greeting, but came forward in silence to stand at last with folded arms before them. There was a grim, accusing expression upon his countenance that brought the chill of fear to Bluber’s cowardly heart, and blanched the faces of the two hardened English pugs.

“What is it?” they chorused. “What is wrong? What has happened?”

“I have come for the bag of stones you took from me,” said Tarzan simply.

Each of the three eyed his companion suspiciously.

“I do not understand vot you mean, Mr. Tarzan,” purred Bluber, rubbing his palms together. “I am sure dere is some mistake, unless—” he cast a furtive and suspicious glance in the direction of Peebles and Throck.

“I don’t know nothin’ about no bag of stones,” said Peebles, “but I will say as ’ow you can’t trust no Jew.”

“I don’t trust any of you,” said Tarzan. “I will give you five seconds to hand over the bag of stones, and if you don’t produce it in that time I shall have you thoroughly searched.”

“Sure,” cried Bluber, “search me, search me, by all means. Vy, Mr. Tarzan, I vouldn’t take notting from you for notting.”

“There’s something wrong here,” growled Throck. “I ain’t got nothin’ of yours and I’m sure these two haven’t neither.”

“Where is the other?” asked Tarzan.

“Oh, Kraski? He disappeared the same night you brought us to that village. We hain’t seen him since—that’s it; I got it now—we wondered why he left, and now I see it as plain as the face on me nose. It was him that stole that bag of stones. That’s what he done. We’ve been tryin’ to figure out ever since he left what he stole, and now I see it plain enough.”

“Sure,” exclaimed Peebles. “That’s it, and ’ere we are, ’n that’s that.”

“Ve might have knowed it, ve might have knowed it,” agreed Bluber.

“But nevertheless I’m going to have you all searched,” said Tarzan, and when the head-man came and Tarzan had explained what he desired, the three whites were quickly stripped and searched. Even their few belongings were thoroughly gone through, but no bag of stones was revealed.

Without a word Tarzan turned back toward the jungle, and in another moment the blacks and the three Europeans saw the leafy sea of foliage swallow the ape-man and the golden lion.

“Gord help Kraski!” exclaimed Peebles.

“Wot do yer suppose he wants with a bag o’ stones?” inquired Throck. “ ’E must be a bit balmy, I’ll say.”

“Balmy nudding,” exclaimed Bluber. “Dere is but vun kind of stones in Africa vot Kraski would steal and run off into der jungle alone mit—diamonds.”

Peebles and Throck opened their eyes in surprise. “The damned Russian!” exclaimed the former. “He double-crossed us, that’s what ’e did.”

“He likely as not saved our lives, says hi,” said Throck. “If this ape feller had found Kraski and the diamonds with us we’d of all suffered alike—you couldn’t ’a’ made ’im believe we didn’t ’ave a ’and in it. And Kraski wouldn’t ’a’ done nothin’ to help us out.”

“I ’opes ’e catches the beggar!” exclaimed Peebles, fervently.

They were startled into silence a moment later by the sight of Tarzan returning to the camp, but he paid no attention to the whites, going instead directly to the head-man, with whom he conferred for several minutes. Then, once more, he turned and left.

Acting on information gained from the head-man, Tarzan struck off through the jungle in the general direction of the village where he had left the four whites in charge of the chief, and from which Kraski had later escaped alone. He moved rapidly, leaving Jad-bal-ja to follow behind, covering the distance to the village in a comparatively short time, since he moved almost in an air line through the trees, where there was no matted undergrowth to impede his progress.

Outside the village gate he took up Kraski’s spoor, now almost obliterated, it is true, but still legible to the keen perceptive faculties of the ape-man. This he followed swiftly, since Kraski had clung tenaciously to the open trail that wound in a general westward direction.

The sun had dropped almost to the western tree-tops, when Tarzan came suddenly upon a clearing beside a sluggish stream, near the banks of which stood a small, rude hut, surrounded by a palisade and a thorn boma.

The ape-man paused and listened, sniffing the air with his sensitive nostrils, and then on noiseless feet he crossed the clearing toward the hut. In the grass outside the palisade lay the dead body of a white man, and a single glance told the ape-man that it was the fugitive whom he sought. Instantly he realized the futility of searching the corpse for the bag of diamonds, since it was a foregone conclusion that they were now in the possession of whoever had slain the Russian. A perfunctory examination revealed the fact that he was right in so far as the absence of the diamonds was concerned.

Both inside the hut and outside the palisade were indications of the recent presence of a man and woman, the spoor of the former tallying with that of the creature who had killed Gobu, the great ape, and hunted Bara, the deer, upon the preserves of the ape-man. But the woman—who was she? It was evident that she had been walking upon sore, tired feet, and that in lieu of shoes she wore bandages of cloth.

Tarzan followed the spoor of the man and the woman where it led from the hut into the jungle. As it progressed it became apparent that the woman had been lagging behind, and that she had commenced to limp more and more painfully. Her progress was very slow, and Tarzan could see that the man had not waited for her, but that he had been, in some places, a considerable distance ahead of her.

And so it was that Esteban had forged far ahead of Flora Hawkes, whose bruised and bleeding feet would scarce support her.

“Wait for me, Esteban,” she had pleaded. “Do not desert me. Do not leave me alone here in this terrible jungle.”

“Then keep up with me,” growled the Spaniard. “Do you think that with this fortune in my possession I am going to wait here forever in the middle of the jungle for someone to come and take it away from me? No, I am going on to the coast as fast as I can. If you can keep up, well and good. If you cannot, that is your own lookout.”

“But you could not desert me. Even you, Esteban, could not be such a beast after all that you have forced me to do for you.”

The Spaniard laughed. “You are nothing more to me,” he said, “than an old glove. With this,” and he held the sack of diamonds before him, “I can purchase the finest gloves in the capitals of the world—new gloves,” and he laughed grimly at his little joke.

“Esteban, Esteban,” she cried, “come back, come back. I can go no farther. Do not leave me. Please come back and save me.” But he only laughed at her, and as a turn of the trail shut him from her sight, she sank helpless and exhausted to the ground.

CHAPTER XXTHE DEAD RETURN

THAT night Esteban made his lonely camp beside a jungle trail that wound through the dry wash of an old river bed, along which a tiny rivulet still trickled, affording the Spaniard the water which he craved.

The obsession which possessed him that he was in truth Tarzan of the Apes, imparted to him a false courage, so that he could camp alone upon the ground without recourse to artificial protection of any kind, and fortune had favored him in this respect in that it had sent no prowling beasts of prey to find him upon those occasions that he had dared too much. During the period that Flora Hawkes had been with him he had built shelters for her, but now that he had deserted her and was again alone, he could not, in the rôle that he had assumed, consider so effeminate an act as the building of even a thorn boma for protection during the darkness of the night.

He did, however, build a fire, for he had made a kill and had not yet reached a point of primitive savagery which permitted him even to imagine that he enjoyed raw meat.

Having devoured what meat he wanted and filled himself at the little rivulet, Esteban came back and squatted before his fire, where he drew the pouch of diamonds from his loin cloth and, opening it, spilled a handful of the precious gems into his palm. The flickering firelight playing upon them sent scintillant gleams shooting into the dark of the surrounding jungle night as the Spaniard let a tiny stream of the sparkling stones trickle from one hand to the other, and in the pretty play of light the Spaniard saw visions of the future—power, luxury, beautiful women—all that great wealth might purchase for a man. With half closed eyes he dreamed of the ideal that he should search the world over to obtain—the dream-woman for whom he had always searched—the dream-woman he had never found, the fit companion for such as Esteban Miranda imagined himself to be. Presently through the dark lashes that veiled his narrowed lids the Spaniard seemed to see before him in the flickering light of his campfire a vague materialization of the figure of his dream—a woman’s figure, clothed in flowing diaphanous white which appeared to hover just above him at the outer rim of his firelight at the summit of the ancient river bank.

It was strange how the vision persisted. Esteban closed his eyes tightly, and then opened them ever so little, and there, as it had been before he closed them, the vision remained. And then he opened his eyes wide, and still the figure of the woman in white floated above him.

Esteban Miranda went suddenly pale. “Mother of God!” he cried. “It is Flora. She is dead and has come back to haunt me.”

With staring eyes he slowly rose to his feet to confront the apparition, when in soft and gentle tones it spoke.

“Heart of my heart,” it cried, “it is really you!”

Instantly Esteban realized that this was no disembodied spirit, nor was it Flora—but who was it? Who was this vision of beauty, alone in the savage African wilderness?

Very slowly now it was descending the embankment and coming toward him. Esteban returned the diamonds to the pouch and replaced it inside his loin cloth.

With outstretched arms the girl came toward him. “My love, my love,” she cried, “do not tell me that you do not know me.” She was close enough now for the Spaniard to see her rapidly rising and falling breasts and her lips trembling with love and passion. A sudden wave of hot desire swept over him, so with outstretched arms he sprang forward to meet her and crush her to his breast.

Tarzan, following the spoor of the man and the woman, moved in a leisurely manner along the jungle trail, for he realized that no haste was essential to overtake these two. Nor was he at all surprised when he came suddenly upon the huddled figure of a woman, lying in the center of the pathway. He knelt beside her and laid a hand upon her shoulder, eliciting a startled scream.

“God!” she cried, “this is the end!”

“You are in no danger,” said the ape-man. “I will not harm you.”

She turned her eyes and looked up at him. At first she thought he was Esteban. “You have come back to save me, Esteban?” she asked.

“Esteban!” he exclaimed. “I am not Esteban. That is not my name.” And then she recognized him.

“Lord Greystoke!” she cried. “It is really you?”

“Yes,” he said, “and who are you?”

“I am Flora Hawkes. I was Lady Greystoke’s maid.”

“I remember you,” he said. “What are you doing here?”

“I am afraid to tell you,” she said. “I am afraid of your anger.”

“Tell me,” he commanded. “You should know, Flora, that I do not harm women.”

“We came to get gold from the vaults of Opar,” she said. “But that you know.”

“I know nothing of it,” he replied. “Do you mean that you were with those Europeans who drugged me and left me in their camp?”

“Yes,” she said, “we got the gold, but you came with your Waziri and took it from us.”

“I came with no Waziri and took nothing from you,” said Tarzan. “I do not understand you.”

She raised her eyebrows in surprise, for she knew that Tarzan of the Apes did not lie.

“We became separated,” she said, “after our men turned against us. Esteban stole me from the others, and then, after a while Kraski found us. He was the Russian. He came with a bagful of diamonds and then Esteban killed him and took the diamonds.”

It was now Tarzan’s turn to experience surprise.

“And Esteban is the man who is with you?” he asked.

“Yes,” she said, “but he has deserted me. I could not walk farther on my sore feet. He has gone and left me here to die and he has taken the diamonds with him.”

“We shall find him,” said the ape-man. “Come.”

“But I cannot walk,” said the girl.

“That is a small matter,” he said, and stooping lifted her to his shoulder.

Easily the ape-man bore the exhausted girl along the trail. “It is not far to water,” he said, “and water is what you need. It will help to revive you and give you strength, and perhaps I shall be able to find food for you soon.”

“Why are you so good to me?” asked the girl.

“You are a woman. I could not leave you alone in the jungle to die, no matter what you may have done,” replied the ape-man. And Flora Hawkes could only sob a broken plea for forgiveness for the wrong she had done him.

It grew quite dark, but still they moved along the silent trail until presently Tarzan caught in the distance the reflection of firelight.

“I think we shall soon find your friend,” he whispered. “Make no noise.”

A moment later his keen ears caught the sound of voices. He halted and lowered the girl to her feet.

“If you cannot follow,” he said, “wait here. I do not wish him to escape. I will return for you. If you can follow on slowly, do so.” And then he left her and made his way cautiously forward toward the light and the voices. He heard Flora Hawkes moving directly behind him. It was evident that she could not bear the thought of being left alone again in the dark jungle. Almost simultaneously Tarzan heard a low whine a few paces to his right. “Jad-bal-ja,” he whispered in a low voice, “heel,” and the great black-maned lion crept close to him, and Flora Hawkes, stifling a scream, rushed to his side and grasped his arms.

“Silence,” he whispered; “Jad-bal-ja will not harm you.”

An instant later the three came to the edge of the ancient river bank, and through the tall grasses growing there looked down upon the little camp beneath.

Tarzan, to his consternation, saw a counterpart of himself standing before a little fire, while slowly approaching the man, with outstretched arms, was a woman, draped in flowing white. He heard her words; soft words of love and endearment, and at the sound of the voice and the scent spoor that a vagrant wind carried suddenly to his nostrils, a strange complex of emotion overwhelmed him—happiness, despair, rage, love, and hate.

He saw the man at the fire step forward with open arms to take the woman to his breast, and then Tarzan separated the grasses and stepped to the very edge of the embankment, his voice shattering the jungle with a single word.

“Jane!” he cried, and instantly the man and woman turned and looked up at him, where his figure was dimly revealed in the light of the campfire. At sight of him the man wheeled and raced for the jungle on the opposite side of the river, and then Tarzan leaped to the bottom of the wash below and ran toward the woman.

“Jane,” he cried, “it is you, it is you!”

The woman showed her bewilderment. She looked first at the retreating figure of the man she had been about to embrace and then turned her eyes toward Tarzan. She drew her fingers across her brow and looked back toward Esteban, but Esteban was no longer in sight. Then she took a faltering step toward the ape-man.

“My God,” she cried, “what does it mean? Who are you, and if you are Tarzan who was he?”

“I am Tarzan, Jane,” said the ape-man.

She looked back and saw Flora Hawkes approaching. “Yes,” she said, “you are Tarzan. I saw you when you ran off into the jungle with Flora Hawkes. I cannot understand, John. I could not believe that you, even had you suffered an accident to your head, could have done such a thing.”

“I, run off into the jungle with Flora Hawkes?” he asked, in unfeigned surprise.

“I saw you,” said Jane.

The ape-man turned toward Flora. “I do not understand it,” he said.

“It was Esteban who ran off into the jungle with me, Lady Greystoke,” said the girl. “It was Esteban who was about to deceive you again. This is indeed Lord Greystoke. The other was an impostor, who only just deserted me and left me to die in the jungle. Had not Lord Greystoke come when he did I should be dead by now.”

Lady Greystoke took a faltering step toward her husband. “Ah, John,” she said, “I knew it could not have been you. My heart told me, but my eyes deceived me. Quick,” she cried, “that impostor must be captured. Hurry, John, before he escapes.”

“Let him go,” said the ape-man. “As much as I want him, as much as I want that which he has stolen from me, I will not leave you alone again in the jungle, Jane, even to catch him.”

“But Jad-bal-ja,” she cried. “What of him?”

“Ah,” cried the ape-man, “I had forgotten,” and turning to the lion he pointed toward the direction that the Spaniard had escaped. “Fetch him, Jad-bal-ja,” he cried; and, with a bound, the tawny beast was off upon the spoor of his quarry.

“He will kill him?” asked Flora Hawkes, shuddering. And yet at heart she was glad of the just fate that was overtaking the Spaniard.

“No, he will not kill him,” said Tarzan of the Apes. “He may maul him a bit, but he will bring him back alive if it is possible.” And then, as though the fate of the fugitive was already forgotten, he turned toward his mate.

“Jane,” he said, “Usula told me that you were dead. He said that they found your burned body in the Arab village and that they buried it there. How is it, then, that you are here alive and unharmed? I have been searching the jungles for Luvini to avenge your death. Perhaps it is well that I did not find him.”

“You would never have found him,” replied Jane Clayton, “but I cannot understand why Usula should have told you that he had found my body and buried it.”

“Some prisoners that he took,” replied Tarzan, “told him that Luvini had taken you bound hand and foot into one of the Arab huts near the village gateway, and that there he had further secured you to a stake driven into the floor of the hut. After the village had been destroyed by fire Usula and the other Waziri returned to search for you with some of the prisoners they had taken who pointed out the location of the hut, where the charred remains of a human body were found beside a burned stake to which it had apparently been tied.”

“Ah!” exclaimed the girl, “I see. Luvini did bind me hand and foot and tie me to the stake, but later he came back into the hut and removed the bonds. He attempted to attack me—how long we fought I do not know, but so engrossed were we in our struggle that neither one of us was aware of the burning of the village about us. As I persistently fought him off I caught a glimpse of a knife in his belt, and then I let him seize me and as his arms encircled me I grasped the knife and, drawing it from its sheath, plunged it into his back, below his left shoulder—that was the end. Luvini sank lifeless to the floor of the hut. Almost simultaneously the rear and roof of the structure burst into flames.

“I was almost naked, for he had torn nearly all my clothing from me in our struggles. Hanging upon the wall of the hut was this white burnoose, the property, doubtless, of one of the murdered Arabs. I seized it, and throwing it about me ran into the village street. The huts were now all aflame, and the last of the natives was disappearing through the gateway. To my right was a section of palisade that had not yet been attacked by the flames. To escape into the jungle by the gateway would have meant running into the arms of my enemies, and so, somehow, I managed to scale the palisade and drop into the jungle unseen by any.

“I have had considerable difficulty eluding the various bands of blacks who escaped the village. A part of the time I have been hunting for the Waziri and the balance I have had to remain in hiding. I was resting in the crotch of a tree, about half a mile from here, when I saw the light of this man’s fire, and when I came to investigate I was almost stunned by joy to discover that I had, as I imagined, stumbled upon my Tarzan.”

“It was Luvini’s body, then, and not yours that they buried,” said Tarzan.

“Yes,” said Jane, “and it was this man who just escaped whom I saw run off into the jungle with Flora, and not you, as I believed.”

Flora Hawkes looked up suddenly. “And it must have been Esteban who came with the Waziri and stole the gold from us. He fooled our men and he must have fooled the Waziri, too.”

“He might have fooled anyone if he could deceive me,” said Jane Clayton. “I should have discovered the deception in a few minutes I have no doubt, but in the flickering light of the campfire, and influenced as I was by the great joy of seeing Lord Greystoke again, I believed quickly that which I wanted to believe.”

The ape-man ran his fingers through his thick shock of hair in a characteristic gesture of meditation. “I cannot understand how he fooled Usula in broad daylight,” he said with a shake of his head.

“I can,” said Jane. “He told him that he had suffered an injury to his head which had caused him to lose his memory partially—an explanation which accounted for many lapses in the man’s interpretation of your personality.”

“He was a clever devil,” commented the ape-man.

“He was a devil, all right,” said Flora.

It was more than an hour later that the grasses at the river bank suddenly parted and Jad-bal-ja emerged silently into their presence. Grasped in his jaws was a torn and bloody leopard skin which he brought and laid at the feet of his master.

The ape-man picked the thing up and examined it, and then he scowled. “I believe Jad-bal-ja killed him after all,” he said.

“He probably resisted,” said Jane Clayton, “in which event Jad-bal-ja could do nothing else in self-defense but slay him.”

“Do you suppose he ate him?” cried Flora Hawkes, drawing fearfully away from the beast.

“No,” said Tarzan, “he has not had time. In the morning we will follow the spoor and find his body. I should like to have the diamonds again.” And then he told Jane the strange story connected with his acquisition of the great wealth represented by the little bag of stones.

The following morning they set out in search of Esteban’s corpse. The trail led through dense brush and thorns to the edge of the river farther down stream, and there it disappeared, and though the ape-man searched both sides of the river for a couple of miles above and below the point at which he had lost the spoor, he found no further sign of the Spaniard. There was blood along the tracks that Esteban had made and blood upon the grasses at the river’s brim.

At last the ape-man returned to the two women. “That is the end of the man who would be Tarzan,” he said.

“Do you think he is dead?” asked Jane.

“Yes, I am sure of it,” said the ape-man. “From the blood I imagine that Jad-bal-ja mauled him, but that he managed to break away and get into the river. The fact that I can find no indication of his having reached the bank within a reasonable distance of this spot leads me to believe that he has been devoured by crocodiles.”

Again Flora Hawkes shuddered. “He was a wicked man,” she said, “but I would not wish even the wickedest such a fate as that.”

The ape-man shrugged. “He brought it upon himself, and, doubtless, the world is better off without him.”

“It was my fault,” said Flora. “It was my wickedness that brought him and the others here. I told them of what I had heard of the gold in the treasure vaults of Opar—it was my idea to come here and steal it and to find a man who could impersonate Lord Greystoke. Because of my wickedness many men have died, and you, Lord Greystoke, and your lady, have almost met your death—I do not dare to ask for forgiveness.”

Jane Clayton put her arm about the girl’s shoulder. “Avarice has been the cause of many crimes since the world began,” she said, “and when crime is invoked in its aid it assumes its most repulsive aspect and brings most often its own punishment, as you, Flora, may well testify. For my part I forgive you. I imagine that you have learned your lesson.”

“You have paid a heavy price for your folly,” said the ape-man. “You have been punished enough. We will take you to your friends who are on their way to the coast under escort of a friendly tribe. They cannot be far distant, for, from the condition of the men when I saw them, long marches are beyond their physical powers.”

The girl dropped to her knees at his feet. “How can I thank you for your kindness?” she said. “But I would rather remain here in Africa with you and Lady Greystoke, and work for you and show by my loyalty that I can redeem the wrong I did you.”

Tarzan glanced at his wife questioningly, and Jane Clayton signified her assent to the girl’s request.

“Very well, then,” said the ape-man, “you may remain with us, Flora.”

“You will never regret it,” said the girl. “I will work my fingers off for you.”

The three, and Jad-bal-ja, had been three days upon the march toward home when Tarzan, who was in the lead, paused, and, raising his head, sniffed the jungle air. Then he turned to them with a smile. “My Waziri are disobedient,” he said. “I sent them home and yet here they are, coming toward us, directly away from home.”

A few minutes later they met the van of the Waziri, and great was the rejoicing of the blacks when they found both their master and mistress alive and unscathed.

“And now that we have found you,” said Tarzan, after the greetings were over, and innumerable questions had been asked and answered, “tell me what you did with the gold that you took from the camp of the Europeans.”

“We hid it, O Bwana, where you told us to hide it,” replied Usula.

“I was not with you, Usula,” said the ape-man. “It was another, who deceived Lady Greystoke even as he deceived you—a bad man—who impersonated Tarzan of the Apes so cleverly that it is no wonder that you were imposed upon.”

“Then it was not you who told us that your head had been injured and that you could not remember the language of the Waziri?” demanded Usula.

“It was not I,” said Tarzan, “for my head has not been injured, and I remember well the language of my children.”

“Ah,” cried Usula, “then it was not our Big Bwana who ran from Buto, the rhinoceros?”

Tarzan laughed. “Did the other run from Buto?”

“That he did,” cried Usula; “he ran in great terror.”

“I do not know that I blame him,” said Tarzan, “for Buto is no pleasant playfellow.”

“But our Big Bwana would not run from him,” said Usula, proudly.

“Even if another than I hid the gold it was you who dug the hole. Lead me to the spot then, Usula.”

The Waziri constructed rude yet comfortable litters for the two white women, though Jane Clayton laughed at the idea that it was necessary that she be carried and insisted upon walking beside her bearers more often than she rode. Flora Hawkes, however, weak and exhausted as she was, could not have proceeded far without being carried, and was glad of the presence of the brawny Waziri who bore her along the jungle trail so easily.

It was a happy company that marched in buoyant spirits toward the spot where the Waziri had cached the gold for Esteban. The blacks were overflowing with good nature because they had found their master and their mistress, while the relief and joy of Tarzan and Jane were too deep for expression.

When at last they came to the place beside the river where they had buried the gold the Waziri, singing and laughing, commenced to dig for the treasure, but presently their singing ceased and their laughter was replaced by expressions of puzzled concern.

For a while Tarzan watched them in silence and then a slow smile overspread his countenance. “You must have buried it deep, Usula,” he said.

The black scratched his head. “No, not so deep as this, Bwana,” he cried. “I cannot understand it. We should have found the gold before this.”

“Are you sure you are looking in the right place?” asked Tarzan.

“This is the exact spot, Bwana,” the black assured him, “but the gold is not here. Someone has removed it since we buried it.”

“The Spaniard again,” commented Tarzan. “He was a slick customer.”

“But he could not have taken it alone,” said Usula. “There were many ingots of it.”

“No,” said Tarzan, “he could not, and yet it is not here.”

The Waziri and Tarzan searched carefully about the spot where the gold had been buried, but so clever had been the woodcraft of Owaza that he had obliterated even from the keen senses of the ape-man every vestige of the spoor that he and the Spaniard had made in carrying the gold from the old hiding place to the new.

“It is gone,” said the ape-man, “but I shall see that it does not get out of Africa,” and he despatched runners in various directions to notify the chiefs of the friendly tribes surrounding his domain to watch carefully every safari crossing their territory, and to let none pass who carried gold.

“That will stop them,” he said after the runners had departed.

That night as they made their camp upon the trail toward home, the three whites were seated about a small fire with Jad-bal-ja lying just behind the ape-man, who was examining the leopard skin that the golden lion had retrieved in his pursuit of the Spaniard, when Tarzan turned toward his wife.

“You were right, Jane,” he said. “The treasure vaults of Opar are not for me. This time I have lost not only the gold but a fabulous fortune in diamonds as well, beside risking that greatest of all treasures—yourself.”

“Let the gold and the diamonds go, John,” she said; “we have one another, and Korak.”

“And a bloody leopard skin,” he supplemented, “with a mystery map painted upon it in blood.”

Jad-bal-ja sniffed the hide and licked his chops in—anticipation or retrospection—which?


Back to IndexNext