CHAPTER X.

THE LADY'S TREATMENT FROM THE ROBBERS. THE EVENT OF THE GREAT DESIGN, CONCEIVED BY GIL BLAS.

The night had another hour to run, when we arrived at our subterraneous mansion. The first thing we did was to lead our cavalry to the stable, where we were obliged to groom them ourselves, as the old negro had been confined to his bed for three days, with a violent fit of the gout, and a universal rheumatism. He had no member supple but his tongue; and that he employed in testifying his indignation by the most horrible impieties. Leaving this wretch to curse and swear by himself, we went to the kitchen to look after the lady. So successful were our attentions, that we succeeded in recovering her from her fit. But when she had once more the use of her senses, and saw herself encompassed by strangers, she knew the extent of her misfortune, and shuddered at the thought. All that grief and despair together could present, of images the most distressing, appeared depicted in her eyes, which she lifted up to Heaven, as if in reproach for the indignities she was threatened with. Then, giving way at once to these dreadful apprehensions, she fell again into a swoon, her eyelids closed once more, and the robbers thought that death was going to snatch from them their prey. The captain, therefore, judging it more to the purpose to leave her to herself than to torment her with any more of their assistance, ordered her to be laid on Leonarda's bed, and at all events to let nature take its course.

We went into the hall, where one of the robbers, who had been bred a surgeon, looked at the lieutenant's arm and put a plaster to it. After this scientific operation, it was thought expedient to examine the baggage. Some of the trunks were filled with laces and linen, others with various articles of wearing apparel: but the last contained some bags of coin; a circumstance highly approved by the receivers-general of the estate. After this investigation, the cook set out the sideboard, laid the cloth, and served up supper. Our conversation ran first on the great victory we had achieved. On this subject, said Rolando, directing himself to me, confess the truth, Gil Blas: you cannot deny that you were devilishly frightened. I candidly admitted the fact; but promised to fight like a crusader, after my second or third campaign. Hereupon all the company took my part, alleging the sharpness of the action in my excuse, and that it was very well for a novice, not yet accustomed to the smell of powder.

We next talked of the mules and horses just added to our subterraneous stud. It was determined to set off the next morning before daybreak, and sell them at Mansilla, before there was any chance of our expedition having got wind. This resolution taken, we finished our supper, and returned to the kitchen to pay our respects to the lady. We found her in the same condition. Nevertheless, though the dregs of life seemed almost exhausted, some of these poachers could not help casting a wicked leer at her, and giving visible signs of a motion within them, which would have broken out into overt act, had not Rolando put a spoke in their wheel, by representing that they ought at least to wait till the lady had got rid of her terrors and squeamishness, and could come in for her share of the amusement. Their respect for the captain operated as a check to the incontinence of their passions. Nothing else could have saved the lady; nor would death itself probably have secured her from violation.

Again therefore did we leave this unhappy female to her melancholy fate. Rolando contented himself with charging Leonarda to take care of her, and we all separated for the night. For my part, when I went to bed, instead of courting sleep, my thoughts were wholly taken up with the lady's misfortunes. I had no doubt of her being a woman of quality, and thought her lot on that account so much the more piteous. I could not paint to myself, without shuddering, the horrors which awaited her; and felt myself as sensibly affected by them, as if united to her by the ties of blood or friendship. At length, after having sufficiently bewailed her destiny, I mused on the means of preserving her honor from its present danger, and myself from a longer abode in this dungeon. I considered that the old negro could not stir, and recollected that since his illness the cook had the key of the grate. That thought warmed my fancy, and gave birth to a project not to be hazarded lightly: the stages of its execution were the following:—

I pretended to have the colic. A lad in the colic cannot help whining and groaning; but I went further, and cried out lustily, as loud as my lungs would let me. This roused my gentle friends, and brought them about me, to know what the deuce was the matter. I informed them that I had a swinging fit of the gripes, and to humor the idea, gnashed my teeth, made all manner of wry faces till I looked like a bedlamite, and twisted my limbs as if I had been going to be delivered of a heathen oracle. Then I became calm all at once, as if my pains had abated. The next minute, I flounced up and down upon my bed, and threw my arms about at random. In a word, I played my part so well, that these more experienced performers, knowing as they were, suffered themselves to be thrown off their guard, and to believe that my malady was real. All at once did they busy themselves for my relief. One brought me a bottle of brandy, and forced me to gulp down half of it; another, in spite of my remonstrances, applied oil of sweet almonds in a very offensive manner: a third went and made a napkin burning hot, to be clapped upon my stomach. In vain did I cry mercy; they attributed my noise to the violence of my disorder, and went on inflicting positive evil by way of remedy for that which was artificial. At last, able to bear it no longer, I was obliged to swear that I was better, and entreat them to give me quarter. They left off killing me with kindness, and I took care not to complain any more, for fear of experiencing their tender attentions a second time.

This scene lasted nearly three hours. After which the robbers, calculating it to be near daybreak, prepared for their journey to Mansilla. I was for getting up, as if I had set my heart on being of the party; but that they would not allow. No, no, Gil Blas, said Signor Rolando, stay here, my lad: your colic may return. You shall go with us another time; to-day you are not in travelling condition. I did not think it prudent to urge my attendance too much, for fear of being taken at my word; but only affected great disappointment, with so natural an air, that they all went off without the slightest misgiving of my design. After their departure, for which I had prayed most fervently, I said to myself: Now is your time, Gil Blas, to be firm and resolved. Arm yourself with courage to go through with an enterprise so propitiously begun. Domingo is tied by the leg, and Leonarda may show her teeth, but she cannot bite. Pounce down upon opportunity while it offers; you may wait long enough for another. Thus did I spirit myself up in soliloquy. Having got out of bed, I laid hold of my sword and pistols; and away I went to the kitchen. But before I made my appearance, I stopped to hear what Leonarda was talking about to the fair incognita who was come to her senses, and on a view of her misfortune in its extremity, took on most desperately. That is right, my girl, said the old hag, cry your eyes out, sob away plentifully, you know the good effect of woman's tears. The sudden shock was too much for you: but the danger is over, now the engines can play. Your grief will abate by little and little, and you will get reconciled to living with our gentlemen, who are very good sort of people. You will be better off than a princess. You do not know how fond they will be of you. Not a day will pass without your being obliged to some of them. Many a woman would give one of her eyes to be in your place.

I did not allow Leonarda time to go on any longer with this babbling. In I went, and putting a pistol to her breast, insisted with a menacing air on her delivering up the key of the grate. She did not know what to make of my behavior; and, though almost in the last stage of life, had such a propensity to linger on the road, as not to venture on a refusal. With the key in my hand, I directed the following speech to the distressed object of my compassion: Madam, Heaven sends you a deliverer in me; follow, and I will see you safe whithersoever you wish to be conducted. The lady was not deaf to my proposal, which made such an impression on her grateful heart, that she jumped up with all the strength she had left, threw herself at my feet, and conjured me to save her honor. I raised her from the ground, and assured her she might rely on me. I then took some ropes which were opportunely in the kitchen, and with her assistance tied Leonarda to the legs of a large table, protesting that I would kill her if she only breathed a murmur. After that, lighting a candle, I went with the incognita to the treasury, where I filled my pockets with pistoles, single and double, as full as they could hold. To encourage the lady not to be scrupulous, I begged she would think herself at home, and make free with her own. With our finances thus recruited, we went towards the stable, where I marched in with my pistols cocked. I was of opinion that the old blackamoor, for all his gout and rheumatism, would not let me saddle and bridle my horse peaceably, and my resolution was to put the finishing hand to all his ailments, if he took it into his head to play the churl: but, by good luck, he was at that moment in such pain, that I stole the steed without his perceiving that the door was open. The lady in the mean time was waiting for me. We were not long in threading the passage leading to the outlet; but reached the grate, opened it, and at last got to the trap. Much ado there was to lift it, which we could not have done, but for the new strength we borrowed from the hopes of our escape.

Day was beginning to dawn when we emerged from that abyss. Our first object was to get as far from it as possible. I jumped into the saddle: the lady got up behind me, and taking the first path that offered, we soon galloped out of the forest. Coming to some cross-roads, we took our chance. I trembled for fear of its leading to Mansilla, and our encountering Rolando and his comrades. Luckily my apprehensions were unfounded. We got to Astorga by two o'clock in the afternoon. The people looked at us as if they had never seen such a sight before, as a woman riding behind a man. We alighted at the first inn. I immediately ordered a partridge and a young rabbit to the spit. While my orders were in a train of execution, the lady was shown to a room, where we began to scrape acquaintance with one another; which we had not done on the road, on account of the speed we made. She expressed a high sense of my services, and told me that after so gentlemanly a conduct, she could not allow herself to think me one of the gang from whom I had rescued her. I told her my story, to confirm her good opinion. By these means, I entitled myself to her confidence, and to the knowledge of her misfortunes, which she recounted to the following effect.

THE HISTORY Of DONNA MENCIA DE MOSQUERA.

I was born at Valladolid, and am called Donna Mencia de Mosquera. My father, Don Martin, after spending most of his family estate in the service, was killed in Portugal at the head of his regiment. He left me so little property, that I was a bad match, though an only daughter. I was not, however, without my admirers, notwithstanding the mediocrity of my fortune. Several of the most considerable cavaliers in Spain sought me in marriage. My favorite was Don Alvar de Mello. It is true he had a prettier person than his rivals; but more solid qualities determined me in his favor. He had wit, discretion, valor, probity; and in addition to all these, an air of fashion. Was an entertainment to be given? His taste was sure to be displayed. If he appeared in the lists, he always fixed the eyes of the beholders on his strength and dexterity. I singled him out from among all the rest, and married him.

A few days after our nuptials, he met Don Andrew de Baësa, who had been his rival, in a private place. They attacked one another sword in hand, and Don Andrew fell. As he was nephew to the corregidor of Valladolid, a turbulent man, violently incensed against the house of Mello, Don Alvar thought he could not soon enough make his escape. He returned home speedily, and told me what had happened while his horse was getting ready. My dear Mencia, said he at length, we must part. You know the corregidor: let us not flatter ourselves; he will hunt me even to death. You are unacquainted with his influence; this empire will be too hot to hold me. He was so penetrated by his own grief and mine, as not to be able to articulate further. I made him take some cash, and jewels: then he folded me in his arms, and we did nothing but mingle our sighs and tears for a quarter of an hour. In a short time the horse was at the door. He tore himself from me, and left me in a condition not easily to be expressed. It had been well if the excess of my affliction had destroyed me! How much pain and trouble might I have escaped by death! Some hours after Don Alvar was gone, the corregidor became acquainted with his flight. He set up a hue and cry after him, sparing no pains to get him into his power. My husband, however, eluded his pursuit, and got into safe quarters; so that the judge, finding himself reduced to confine his vengeance to the poor satisfaction of confiscating, where he meant to execute, labored to good purpose in his vocation. Don Alvar's little property all went to the hammer.

I remained in a very comfortless situation, with scarcely the means of subsistence. A retired life was best suited to my circumstances, with a single female servant. I passed my hours in lamenting, not an indigence, which I bore patiently, but the absence of a beloved husband, of whom I received no accounts. He had indeed pledged himself, in the melancholy moments of our parting, to be punctual in acquainting me with his destiny, to whatever part of the world his evil star might conduct him. And yet seven years rolled on without my hearing of him. My suspense respecting his fate afflicted me most deeply. At last I heard of his falling in battle, under the Portuguese banner, in the kingdom of Fez. A man newly returned from Africa brought me the account, with the assurance that he had been well acquainted with Don Alvar de Mello; had served with him in the army, and had seen him drop in the action. To this narrative of facts he added several collateral circumstances, which left me no room to doubt of my husband's premature death.

About this time, Don Ambrosio Mesia Carrillo, Marquis de la Guardia, arrived at Valladolid. He was one of those elderly noblemen who, with that good breeding acquired by long experience in courts, throw their years into the background, and retain the faculty of making themselves agreeable to our sex. One day, he happened by accident to hear the story of Don Alvar; and, from the part I bore in it and the description of my person, there arose a desire of being better acquainted. To satisfy his curiosity, he made interest with one of my relations to invite me to her house. The gentleman was one of the party. This first interview made not the less impression on his heart, for the traces of sorrow which were too obvious on my countenance. He was touched by its melancholy and languishing expression, which gave him a favorable forecast of my constancy. Respect, rather than any warmer sentiment, might perhaps be the inspirer of his wishes. For he told me more than once what a miracle of good faith he considered me, and my husband's fate as enviable in this respect, however lamentable in others. In a word, he was struck with me at first sight, and did not wait for a review of my pretensions, but at once took the resolution of making me his wife.

The intervention of my kinswoman was adopted as the means of inducing me to accept his proposal. She paid me a visit; and in the course of conversation, pleaded, that as my husband had submitted to the decree of Providence in the kingdom of Fez, according to very credible accounts, it was no longer rational to coop up my charms. I had shed tears enough over a man to whom I had been united but for a few moments as it were, and I ought to avail myself of the present offer, and had nothing to do but to step into happiness at once. In furtherance of these arguments, she set forth the old marquis's pedigree, his wealth, and high character: but in vain did her eloquence expatiate on his endowments, for I was not to be moved. Not that my mind misgave me respecting Don Alvar's death, nor that the apprehension of his sudden and unwelcome appearance hereafter, checked my inclinations. My little liking, or rather my extreme repugnance to a second marriage, after the sad issue of the first, was the sole obstacle opposed to my relation's urgency. Neither was she disheartened: on the contrary, her zeal for Don Ambrosio resorted to endless stratagems. All my family were pressed into the old lord's service. So beneficial a match was not to be trifled with! They were eternally besetting, dunning, and tormenting me. In fact, my despondency, which increased from day to day, contributed not a little to my yielding.

As there was no getting rid of him, I gave way to their eager suit, and was wedded to the Marquis de la Guardia. The day after the nuptials, we went to a very fine castle of his near Burgos, between Grajal and Rodillas. He conceived a violent love for me: the desire of pleasing was visible in all his actions: the anticipation of my slenderest wishes was his earliest and his latest study. No husband ever regarded his wife more tenderly, no lover could pour forth more devotion to his mistress. Nor would it have been possible for me to steel my heart against a return of passion, though our ages were so disproportioned, had not every soft sentiment been buried in Don Alvar's grave. But the avenues of a constant heart are barred against a second inmate. The memory of my first husband threw a damp on all the kind efforts of the second. Mere gratitude was a cold retribution for such tenderness; but it was all I had to give.

Such was my temper of mind, when, taking the air one day at a window in my apartment, I perceived a peasant-looking man in the garden, viewing me with fixed attention. He appeared to be a common laborer. The circumstance soon passed out of my thoughts; but the next day, having again taken my station at the window, I saw him on the self-same spot, and again found myself the object of his eager gaze. This seemed strange! I looked at him in my turn; and, after an attentive scrutiny, thought I could trace the features of the unhappy Don Alvar. This seeming visit from the tombs roused all the dormant agony of my soul, and extorted from me a piercing scream. Happily, I was then alone with Inès, who of all my women engaged the largest share of my confidence. I told her what surmise had so agitated my spirits. She only laughed at the idea, and took it for granted that a slight resemblance had imposed on my fancy. Take courage, madam, said she, and do not be afraid of seeing your first husband. What likelihood is there of his being here in the disguise of a peasant? Is it even within the reach of credibility that he is still alive? However, I will go down into the garden and talk with this rustic. I will answer for finding out who he is, and will return in all possible haste with my intelligence. Inès ran on her errand like a lapwing; but soon returned to my apartment with a face of mingled astonishment and emotion. Madam, exclaimed she, your conjecture is but too well grounded; it is indeed Don Alvar whom you have seen; he made himself known at once, and pleads for a private interview.

As I had the means of admitting Don Alvar instantaneously, by the absence of the Marquis at Burgos, I commissioned my waiting-maid to introduce him into my closet by a private staircase. Well may you imagine the hurry and agitation of my spirits. How could I support the presence of a man, who was entitled to overwhelm me with reproaches? I fainted at his very foot-fall as he entered. They were about me in a moment;—he as well as Inès; and when they had recovered me from my swoon, Don Alvar said—Madam, for Heaven's sake compose yourself. My presence shall never be the cause of pain to you; nor would I for the world expose you to the slightest anxiety. I am no savage husband, come to account with you for a sacred pledge; nor do I impute to criminal motives the second contract you have formed. I am well aware that it was owing to the importunity of your friends; your persecutions from that quarter are not unknown to me. Besides, the report of my death was current in Valladolid; and you had so much the more reason to give it credit, as no letter from me gave you any assurance to the contrary. In short, I am no stranger to your habits of life since our cruel separation; and know that necessity, not lightness of heart, has thrown you into the arms.... Ah! sir, interrupted I with sobs, why will you make excuses for your unworthy wife? She is guilty, since you survive. Why am I not still in the forlorn state, in which I languished before my marriage with Don Ambrosio? Fatal nuptials!—alas! but for these, I should at least have had the consolation in my wretchedness of seeing the object of my first vows again without a blush.

My dear Mencia, replied Don Alvar, with a look which marked how deeply he was penetrated by my contrition, I make no complaint of you; and far from upbraiding you with your present prosperity, as heaven is my witness, I return it thanks for the favors it has showered on you. Since the sad day of my departure from Valladolid, my own fate has ever been adverse. My life has been but a tissue of misfortune; and, as a surcharge of evil destiny, I had no means of letting you hear from me. Too secure in your affection, I could neither think nor dream but of the condition to which my fatal love might have reduced you. Donna Mencia in tears was the lovely, but killing spectre that haunted me; of all my miseries, your dear idea was the most acute. Sometimes, I own, I felt remorse for the transporting crime of having pleased you. I wished you had lent an ear to the suit of some happier rival, since the preference with which you had honored me was to fall so cruelly on your own head. To cut short my melancholy tale—after seven years of suffering, more enamored than ever, I determined to see you once again. The impulse was not to be resisted; and the expiration of a long slavery having furnished me with the power of giving way to it, I have been at Valladolid under this disguise at the hazard of a discovery. There, I learned the whole story. I then came to this castle, and found the means of admission into the gardener's service, who has engaged me as a laborer. Such was my stratagem to obtain this private interview. But do not suppose me capable of blasting, by my continuance here, the happiness of your future days. I love you better than my own life; I have no consideration but for your repose; and it is my purpose, after thus unburdening my heart, to finish in exile the sacrifice of an existence, which has lost its value since no longer to be devoted to your service.

No, Don Alvar, no, exclaimed I at these words; you shall never quit me a second time. I will be the companion of your wanderings; and death only shall divide us from this hour. Take my advice, replied he, live with Don Ambrosio; unite not yourself with my miseries, but leave me to stand under their undivided weight. These and other such entreaties he used; but the more willing he seemed to sacrifice himself to my welfare, the less did I feel disposed to take advantage of his generosity. When he saw me resolute in my determination to follow him, he all at once changed his tone; and assuming an aspect of more satisfaction, Madam, said he, since you still love Don Alvar well enough, to prefer adversity with him before your present ease and affluence, let us then take up our abode at Bétancos, in the interior of Galicia. There I have a safe retreat. Though my misfortunes may have stripped me of all my effects, they have not alienated all my friends; some are yet faithful, and have furnished me with the means of carrying you off. With their help I have hired a carriage at Zamora; have bought mules and horses, and am accompanied by perhaps the three boldest of the Galicians. They are armed with carabines and pistols, waiting my orders at the village of Rodillas. Let us avail ourselves of Don Ambrosio's absence, I will send the carriage to the castle gate, and we will set out without loss of time. I consented. Don Alvar flew towards Rodillas, and shortly returned with his escort. My women, from the midst of whom I was carried off, not knowing what to think of this violent proceeding, made their escape in great terror. Inès only was in the secret; but she would not link her fate with mine, on account of a love affair with Don Ambrosio's favorite man.

I got into the carriage therefore with Don Alvar, taking nothing with me but my clothes and some jewels of my own before my second marriage; for I could not think of appropriating any presents of the Marquis. We travelled in the direction of Galicia, without knowing if we should be lucky enough to reach it. We had reason to fear Don Ambrosio's pursuit on his return, and that we should be overtaken by superior numbers. We went forward for two days without any alarm, and in the hope of being equally fortunate the third, had got into a very quiet conversation. Don Alvar was relating the melancholy adventure which had occasioned the rumor of his death, and how he recovered his freedom, after five years of slavery, when yesterday we met upon the Leon road the banditti you were with. He it was whom they killed with all his attendants, and it is for him the tears flow, which you see me shedding at this moment.

A DISAGREEABLE INTERRUPTION.

Donna Mencia melted into tears as she finished this recital. I allowed her to give a free passage to her sighs; I even wept myself for company, so natural is it to be interested for the afflicted, and especially for a lovely female in distress. I was just going to ask her what she meant to do in the present conjuncture, and possibly she was going to consult me on the same subject if our conversation had not been interrupted; but we heard a great noise in the inn, which drew our attention whether we would or no. It was no less than the arrival of the corregidor, attended by two alguazils and their marshalmen. They came into the room where we were. A young gentleman in their train came first up to me, and began taking to pieces the different articles of my dress. He had no occasion to examine them long. By saint James, exclaimed he, this is my identical doublet! It is the very thing, and as safely to be challenged as my horse. You may commit this spark on my recognizance; he is one of the gang who have an undiscovered retreat in this country.

At this discourse, which gave me to understand my accuser to be the gentleman robbed, whose spoils to my confusion were exclusively my own, I was without a word to say for myself, looking one way and the other, and not knowing where to fix my eyes. The corregidor, whose office was suspicion, set me down for the culprit; and, presuming on the lady for an accomplice, ordered us into separate custody. This magistrate was none of your stern gallows-preaching fellows, he had a jocular epigrammatic sort of countenance. God knows if his heart lay in the right place for all that! As soon as I was committed, in came he with his pack. They knew their trade, and began by searching me. What a forfeit to these lords of the manor! At every handful of pistoles, what little eyes did I see them make! The corregidor was absolutely out of his wits! It was the best stroke within the memory of justice! My pretty lad, said his worship with a softened tone, we only do our duty, but do not you tremble for your bones before the time: you will not be broken on the wheel if you do not deserve it. These blood-suckers were emptying my pockets all the time with their cursed palaver, and took from me what their betters of the shades below had the decency to leave—my uncle's forty ducats. They stuck at nothing! Their stanch fingers, with slow but certain scent, routed me out from top to toe; they whisked me round and round, and stripped me even to the shame of modesty, for fear some sneaking portrait of the king should slink between my shirt and skin. When they could sift me no further, the corregidor thought it time to begin his examination. I told a plain tale. My deposition was taken down; and the sequel was, that he carried in his train his bloodhounds, and my little property, leaving me to toss without a rag upon a beggarly whisp of straw.

O, the miseries of human life! groaned I, when I found myself in this merciless and solitary condition. Our adventures here are whimsical, and out of all time and tune. From my first outset from Oviedo, I had got into a pleasant round of difficulties; hardly had I worked myself out of one danger, before I soused into another. Coming into town here, how could I expect the honor of the corregidor's acquaintance? While thus communing with my own thoughts, I got once more into the cursed doublet and the rest of the paraphernalia which had got me into such a scrape; then plucking up a little courage, Never mind, Gil Blas, thought I, do not be chicken-hearted. What is a prison above ground, after so brimstone a snuffle as thou hast had of the regions below? But, alas! I hallo before I am out of the wood! I am in more experienced hands than those of Leonarda and Domingo. My key will not open this grate! I might well say so, for a prisoner without money is like a bird with its wings clipped; one must be in full feather, to flutter out of distance from these gaol-birds.

But we left a partridge and a young rabbit on the spit! How they got off I know not; but my supper was a bit of sallow-complexioned bread, with a pitcher of water to render it amenable to mastication! and thus was I destined to bite the bridle in my dungeon. A fortnight was pretty well without seeing a soul but my keeper, who had orders that I should want for nothing in the bread and water way! Whenever he made his appearance I was inclined to be sociable, and to parley a little to get rid of the blue devils; but this majestic minister was above reply, he was mum! he scarcely trusted his eyes but to see that I did not slip by him. On the sixteenth day, the corregidor strutted in to this tune—You are a lucky fellow! I have news for you. The lady is packed off for Burgos. She came under my examination before her departure, and her answers went to your exculpation. You will be at large this very day if your carrier from Pegnaflor to Cacabelos agrees in the same tale. He is now in Astorga. I have sent for him, and expect him here; if he confirms the story of the torture, you are your own master.

At these words I was ready to jump out of my skin for joy. The business was settled! I thanked the magistrate for the abridgment of justice with which he had deigned to favor me, and was getting to the fag end of my compliment, when the muleteer arrived, with an attendant before and behind. I knew the fellow's face; but he, having as a matter of course sold my cloak-bag with the contents, from a deep-rooted affection to the money which the sale had brought, swore lustily that he had no acquaintance with me, and had never seen me in the whole course of his life. O! you villain, exclaimed I, go down on your knees and own that you have sold my clothes. Prythee, have some regard to truth! Look in my face; am not I one of those shallow young fellows whom you had the wit to threaten with the rack in the corporate town of Cacabelos? The muleteer turned upon his toe, and protested he had not the honor of my acquaintance. As he persisted in his disavowal, I was recommitted for further examination. Patience once more! It was only reducing feasts and fasts to the level of bread and water, and regaling the only sense I had the means of using with the sight of my tongue-tied warden. But when I reflected how little innocence would avail to extricate me from the clutches of the law, the thought was death; I panted for my subterraneous paradise. Take it for all in all, said I, there were fewer grievances than in this dungeon. I was hail fellow well met with the banditti! I bandied about my jokes with the best of them, and lived on the sweet hope of an escape; whereas my innocence here will only be a passport to the galleys.

THE LUCKY MEANS BY WHICH GIL BLAS ESCAPED FROM PRISON, AND HIS TRAVELS AFTERWARDS.

While I passed the hours in tickling my fancy with my own gay thoughts, my adventures, word for word, as I had set my hand to them, were current about the town. The people wanted to make a show of me! One after another, there they came, peeping in at a little window of my prison, not too capacious of daylight; and when they had looked about them, off they went! This raree-show was a novelty. Since my commitment, there had not been a living creature at that window, which looked into a court where silence and horror kept guard. This gave me to understand that I was become the town-talk, and I knew not whether to divine good or evil from the omen.

One of my first visitors was the little chorister of Mondognedo, who had a fellow-feeling with me for the rack, and an equally light pair of heels. I knew him at once, and he had no qualms about acknowledging me as an acquaintance. We exchanged a kind greeting, then compared notes since our separation. I was obliged to relate my adventures in due form and order. The chorister, on his part, told me what had happened in the inn at Cacabelos, between the muleteer and the bride, after we had taken to our heels in a panic. Then, with a friendly assurance at parting, he promised to leave no stone unturned for my release. His companions, of mere curiosity, testified their pity for iny misfortune; assuring me that they would lend a helping hand to the little chorister, and do their utmost to procure my freedom.

They were no worse than their word. The corregidor was applied to in my favor, who, no longer doubtful of my innocence, above all when he had heard the chorister's story, came three weeks afterwards into my cell. Gil Blas, said he, I never stand shilly-shally: begone, you are free; you may take yourself off whenever you please. But, tell me, if you were carried to the forest, could you not discover the subterraneous retreat? No, sir, replied I: as I only entered in the night, and made my escape before daybreak, it would be impossible to fix upon the spot. Thereupon the magistrate withdrew, assuring me that the gaoler should be ordered to give me free egress. In fact, the very next moment the turnkey came into my dungeon, followed by one of his outriding establishment, with a bundle of clothes under his arm. They both of them stripped me with the utmost solemnity, and without uttering a single syllable, of my doublet and breeches, which had the honor to be made of a bettermost cloth almost new; then, having rigged me in an old frock, they shoved me out of their hospitable mansion by the shoulders.

The taking I was in to see myself so ill equipped, acted as a cooler to the usual transport of prisoners at recovering their liberty. I was tempted to escape from the town without delay, that I might withdraw from the gaze of the people, whose prying eyes I could not encounter but with pain. My gratitude however got the better of my diffidence. I went to thank the little chorister, to whom I was so much obliged. He could not help chuckling when he saw me. That is your trim, is it? said he. As far as I see, you cannot complain that your case has not been sifted to the bottom. I have nothing to say against the laws of my country, replied I; they are as just as need be. I only wish their officers would take after them. They might have spared me my suit of clothes! I have paid for them over and over again. I am quite of your mind, rejoined he; but they would tell you that these are little formalities of old standing, which cannot be dispensed with. What! you are foolish enough to suppose, for instance, that your horse has been restored to its right owner? Not a word of it, if you please: the beast is at this present in the stables of the register, where it has been impounded as a witness to be brought into court: if the poor gentleman comes off with the crupper, he will be so much in pocket. But let us change the subject. What is your plan? What do you mean to do with yourself? I have an inclination, said I, to take the road for Burgos. I may light on my rescued lady; she will give me a little ready cash: I shall then buy a new short cassock, and betake myself to Salamanca, where I shall see what I can make of my Latin. All my trouble is, how to get to Burgos: one must live on the road. I understand you, replied he. Take my purse: it is rather thinly lined, to be sure; but you know a chorister's dividends are not like a bishop's. At the same time he drew it from his pouch, and inserted it between my hands with so good a grace, that I could not do otherwise than accept it, for want of a better. I thanked him as though he had made me a present of a gold mine, and tendered him a thousand promises of recompense, to be duly honored and punctually paid at doom's-day. With this I left him, and skulked out of the town, not paying my respects, to my other benefactors; but giving them a thousand blessings from my heart.

The little chorister had reason for speaking modestly of his purse; it was not orthodox. By good luck, I had been used for these two months to a very slender diet, and had still a little small change left when I reached Ponte de Mula, not far from Burgos. I halted there to inquire after Donna Mencia. The hostess of the inn I put up at was a little withered, spiteful, emaciated bit of mortality. I saw at a glance, by the mouths she made at me aside, that my frock did not hit her fancy; and I thought it a proof of her taste. So I sat myself down at a table; ate bread and cheese, and drank a few glasses of execrable wine, such as innkeepers technically call cassecoquin. During this meal, which was of a piece with the outward appearance of the guest, I did my utmost to come to closer quarters with my landlady. Did she know the Marquis de la Guardia? Was his castle far out of town? Above all, what was become of my lady marchioness? You ask many questions in a breath, replied she, bridling with disdain. But I got out of her, though by hard pumping, that Don Ambrosio's castle was but a short league from Ponte de Mula.

After I had done eating and drinking, as it was night, I thought it natural to go to bed, and asked for my room. A room for you! shrieked my landlady, darting at me a glance of contempt and pride; I have no rooms for fellows who make their supper on a bit of cheese. All my beds are bespoke. There are people of fashion expected, and our accommodations are all kept for them. But I will not be unchristian: you may lie in my barn: I suppose your soft skin will not be incommoded by the feel of straw. She spoke truth without knowing it. I took it all in silence, and slunk to my roosting-place, where I fell asleep like a man, the excess of whose labors are his ready passport to the blessings of repose.

DONNA MENCIA'S RECEPTION OF HIM AT BURGOS.

I was no sluggard, but got up the next morning betimes. I paid my bill to the landlady, who was already stirring, and seemed a little less lofty and in better humor than the evening before; a circumstance I attributed to the endeavors of three kind guardsmen belonging to the holy brotherhood. These gentlemen had slept in the inn: they were evidently on a very intimate footing with the hostess: and doubtless it was for guests of such note that all the beds were bespoke.

I inquired in the town my way to the castle where I wanted to present myself. By accident I made up to a man not unlike my landlord at Pegnaflor. He was not satisfied with answering my question to the point; but informed me that Don Ambrosio had been dead three weeks, and the marchioness his lady had taken the resolution of retiring to a convent at Burgos, which he named. I proceeded immediately towards that town, instead of taking the road to the castle, as I had first meant to do, and flew at once to the place of Donna Mencia's retreat. I besought the attendant at the turning-box to tell that lady that a young man just discharged from prison at Astorga wanted to speak with her. The nun went on the message immediately. On her return, she showed me into a parlor, where I did not wait long before Don Ambrosio's widow appeared at the grate in deep mourning.

You are welcome, said the lady. Four days ago I wrote to a person at Astorga, to pay you a visit as from me, and to tell you to come and see me the moment you were released from prison. I had no doubt of your being discharged shortly: what I told the corregidor in your exculpation was enough for that. An answer was brought that you had been set at liberty, but that no one knew what was become of you. I was afraid of not seeing you any more, and losing the pleasure of expressing my gratitude. Never mind, added she, observing my confusion at making my appearance in so wretched a garb; your dress is of very little consequence. After the important services you have rendered me, I should be the most ungrateful of my sex, if I were to do nothing for you in return. I undertake therefore to better your condition: it is my duty, and the means are in my power. My fortune is large enough to pay my debt of obligation to you, without putting myself to inconvenience.

You know, continued she, my story up to the time when we both were committed to prison. I will now tell you what has happened to me since. When the corregidor at Astorga had sent me to Burgos, after having heard from my own lips a faithful recital of my adventures, I presented myself at the Castle of Ambrosio. My return thither excited extreme surprise: but they told me that it was too late; the marquis, as if he had been thunderstruck at my flight, fell sick; and the physicians despaired of his recovery. Here was a new incident in the melancholy tragedy of my fate. Yet I ordered my arrival to be announced. The next moment I ran into his chamber, and threw myself on my knees by his bedside, with a face running down with tears and a heart oppressed with the most lively sorrow. Who sent for you hither? said he as soon as he saw me; are you come to contemplate your own contrivance? Was it not enough to have deprived me of life? But was it necessary to satisfy your heart's desire, to be an eye-witness of my death? My lord, replied I, Inès must have told you that I fled with my first husband; and, had it not been for the sad accident which has taken him from me forever, you never would have seen me more. At the same time I acquainted him that Don Alvar had been killed by a banditti, whose captive I had consequently been in a subterraneous dungeon. After relating the particulars of my story to the end, Don Ambrosio held out to me his hand. It is enough, said he affectionately, I will make no more complaints. Alas! Have I in fact any right to reproach you? You were thrown once more in the way of a beloved husband; and gave me up to follow his fortunes: can I blame such an instance of your affection? No, madam, it would have been vain to resist the will of fate. For that reason I gave orders not to pursue you. In my rival himself I could not but respect the sacred rights with which he was invested, and even the impulse of your flight seemed to have been communicated by some superior power. To close all with an act of justice, and in the spirit of reconciliation, your return hither has reëstablished you completely in my affection. Yes, my dear Mencia, your presence fills me with joy: but, alas! I shall not long be sensible to it. I feel my last hour to be at hand. No sooner are you restored to me, than I must bid you an eternal farewell. At these touching expressions, my tears flowed in torrents. I felt and expressed as much affliction as the human heart is capable of containing. I question whether Don Alvar's death, doting on him as I did, had cost me more bitter lamentations. Don Ambrosio had given way to no mistaken presage of his death, which happened on the following day; and I remained mistress of a considerable jointure, settled on me at our marriage. But I shall take care to make no unworthy use of it. The world shall not see me, young as I still am, wantoning in the arms of a third husband. Besides that such levity seems irreconcilable with the feelings of any but the profligate of our sex, I will frankly own the relish of life to be extinct in me; so that I mean to end my days in this convent, and to become a benefactress to it.

Such was Donna Mencia's discourse about her future plans. She then drew a purse from beneath her robe, and put it into my hands, with this address: Here are a hundred ducats simply to furnish out your wardrobe. That done, come and see me again. I mean not to confine my gratitude within such narrow bounds. I returned her a thousand thanks, and promised solemnly not to quit Burgos, without taking leave of her. Having given this pledge, which I had every inclination to redeem, I went to look out for some house of entertainment. Entering the first I met with, I asked for a room. To parry the ill opinion my frock might convey of my finances, I told the landlord that, however appearances might be against me, I could pay for my night's lodging as well as a better dressed gentleman. At this speech, the landlord, whose name was Majuelo, a great banterer in a coarse way, running over me with his eyes from top to toe, answered with a cool, sarcastic grin, that there was no need of any such assurance: it was evident I should pay my way liberally, for he discovered something of nobility through my disguise, and had no doubt but I was a gentleman in very easy circumstances. I saw plainly that the rascal was laughing at me; and, to stop his humor before it became too convulsive, gave him a little insight into the state of my purse. I went so far as to count over my ducats on a table before him, and perceived my coin to have inclined him to a more respectful judgment. I begged the favor of him to send for a tailor. A broker would be better, said he; he will bring all sorts of apparel, and you will be dressed up out of hand. I approved of this advice, and determined to follow it: but, as the day was on the point of closing, I put off my purchase till the morrow, and thought only of getting a good supper, to make me amends for the miserable fare I had taken up with since my escape from the forest.

GIL BLAS DRESSES HIMSELF TO MORE ADVANTAGE, AND RECEIVES A SECOND PRESENT FROM THE LADY. HIS EQUIPAGE ON SETTING OUT FROM BURGOS.

They served me up a plentiful fricassee of sheep's trotters, almost the whole of which I demolished. My drinking kept pace with my eating: and when I could stuff no longer, I went to bed. I lay comfortably enough, and was in hopes that a sound sleep would have the kindness without delay to commit a friendly invasion on my senses. But I could not close an eye, for ruminating on the dress I should choose. What shall I do, thought I? Shall I follow my first plan? Shall I buy a short cassock, and go to Salamanca to set up for a tutor? Why should I adopt the costume of a licentiate? For the purpose of going into orders? Do I feel an inward call? No. If I have any call, it is quite the contrary way. I had rather wear a sword than an apron: and push my fortune in this world, before I think of the next.

I made up my mind to take on myself the appearance of a gentleman. Waiting for the day with the greatest impatience, its first dawn no sooner greeted my eyes, than I got up. I made such an uproar in the inn, as to wake the most inveterate sleeper, and called the servants out of bed who returned my salute with a volley of curses. But they found themselves under a necessity of stirring, and I let them have no rest, till they had sent for a broker. The gentleman soon made his appearance, followed by two lads, each lugging in a great bundle of green cloth. He accosted me very civilly, to the following effect: Honored sir, you are a happy man to have been recommended to me rather than any one else. I do not mean to give my brethren an ill word: God forbid I should offer the slightest injury to their reputation! They have none to spare. But, between ourselves, there is not one of them that has any bowels; they are more extortionate than the Israelites. There is not a broker but myself, that has any moral sense. I keep within the bounds of a reasonable profit. I am satisfied with a pound in the penny;—no, no!—that is wrong:—with a penny in the pound. Thanks to Heaven, I get forward fair and softly in the world.

The broker, after this preface, which I, like a fool, took for chapter and verse, told his journeymen to undo their bundles. They showed me suits of every color in the rainbow, and exposed to sale a great choice of plain cloths. These I threw aside with contempt, as thinking them too undressed; but they made me try on one which fitted me as well as if I had been measured for it, and just hit my fancy, though it was a little the worse for wear. It was a doublet with slashed sleeves, with breeches and a cloak, the whole of blue velvet with gold embroidery. I felt a little hankering after this particular article, and attempted to beat down the price. The broker, who saw my inclination, told me I had a very correct taste. By all that is sacred! exclaimed he, it is plain you are no younker. Take this with you! That dress was made for one of the first nobility in the kingdom, and has not been on his back three times. Look at the velvet; feel it: nothing can be richer or of a better color; and for the embroidery, come, now! tell truth: did you ever see better workmanship? What is the price of it? said I. Only sixty ducats, replied he. I have refused the money, or else I am a liar. The alternative could not fail in one proposition or the other. I bid five and forty: two or three and twenty would have been nearer the mark. My worthy master, said the broker coolly, I never ask too much. I have but one price. But here, added he, holding up the suits I had thrown aside; take these: I can afford to sell them a better bargain. All this only inflamed my eagerness to buy what I was cheapening; and as I had no idea that he would have made any abatement, I paid him down sixty ducats. When he saw how easily a fool and his money were parted, I verily believe that, in spite of the moral sense, he heartily repented not having taken a hint from the extortionate Israelite. But reconciling himself as well as he could to the small profit, to which he professed to confine himself, of a pound upon a penny, he retreated with his journeymen. I was not suffered to forget that they must have something for their trouble.

I had now a cloak, a doublet, and a very decent pair of breeches. The rest of my wardrobe was to be thought of: and this took up the whole morning. I bought some linen, a hat, silk stockings, shoes, and a sword; and concluded by putting on my purchases. What pleasure was it to see myself so well accoutred! My eyes were never cloyed, as it were, with the richness of my attire. Never did peacock look at his own plumage with less philosophy. On that very day, I paid a second visit to Donna Mencia, who received me with her usual affability. She thanked me over again for the service I had rendered her. On that subject, rapid was the interchange of compliments. Then, wishing every kind of success, she bade me farewell, and withdrew, without giving me anything but a ring worth thirty pistoles, which she begged me to keep as a remembrance.

I looked very foolish with my ring! I had reckoned on a much more considerable present. Thus, little satisfied with the lady's bounty, I measured back my steps in a very musing attitude: but as I entered the inn door, a man overtook me, and throwing off his wrapping cloak, discovered a large bag under his arm. At the vision of the bag, apparently full of current coin, I stood gaping, as did most of the company present. The voice of angel or archangel could not have been sweeter, than when this messenger of earthly dross, laying the bag upon the table, said: Signor Gil Blas, the lady marchioness desires her compliments. I bowed the bearer out, with an accumulation of fine speeches; and, as soon as his back was turned, pounced upon the bag, like a hawk upon its quarry, and bore it between my talons to my chamber. I untied it without loss of time, and the contents were;—a thousand ducats I The landlord, who had overheard the bearer, came in just as I had done counting them, to know what was in the bag. The sight of my riches displayed upon a table, struck him in a very forcible manner. What the devil! here is a sum of money! So, so! you are the man! pursued he with a waggish sort of leer, you know how to—tickle the—fancies of the ladies! Four and twenty hours only have you been in Burgos, and marchionesses, I warrant you, have surrendered at the first summons!

This discourse was not so much amiss. I was half inclined to leave Majuelo in his error; for it flattered my vanity. I do not wonder young fellows are fond of passing for men of gallantry. But as yet the purity of my morals was proof against the suggestions of my pride. I undeceived my landlord, by telling him Donna Mencia's story, to which he listened very attentively. Afterwards I let him into the state of my affairs; and, as he seemed to take an interest in them, besought him to assist me with his advice. He ruminated for some time; then said with a serious air: Master Gil Blas, I have taken a liking to you; and since you are candid enough to open your heart to me, I will tell you sincerely what I think would suit you best. You were evidently born for a court life: I recommend you to go thither, and to get about the person of some considerable nobleman. But make a point either of getting at his secrets, or administering to his pleasures; unless you do that, it will be all lost time in his family. I know the great: they reckon nothing upon the zeal and attachment of a real friend; but only care for pimping sycophants. You have besides another string to your bow. You are young, with an attractive person: parts out of the question, for they are not at all times necessary, it is hard if you cannot turn the head of some rich widow, or handsome wife with a broomstick for her husband. Love may ruin men of fortune; but it makes amends by feathering the nests of those who have none. My vote therefore is for Madrid: but you must not make your appearance there without an establishment. There, as elsewhere, people judge by the outside; and you will only be respected according to the figure you make. I will find you a servant, a tried domestic, a prudent lad; in a word, a fellow of my own creation. Buy a couple of mules; one for yourself, the other for him: and set off as fast as you can.

This counsel was too palatable to be refused. On the day following, I purchased two fine mules, and bargained with my new servant. He was a young man of thirty, of a very simple and godly appearance. He told me he was a native of Galicia, by name Ambrose de Lamela. Other servants are selfish, and think they never can have wages enough. This fellow assured me he was a man of few wants, and should be contented with whatever I had the goodness to give him. I bought a pair of boots, with a portmanteau to lock up my linen and my money. Having settled with my landlord, I set out from Burgos the next morning before sunrise, on my way to Madrid.

SHOWING THAT PROSPERITY WILL SLIP THROUGH A MAN'S FINGERS.

We slept at Duengnas the first night, and reached Valladolid on the following day, about four o'clock in the afternoon. We alighted at the inn of the most respectable appearance in the town. I left the care of the mules to my fellow, and went up to a room whither I ordered my portmanteau to be carried by a waiter. As I felt a little weary, I threw myself on a couch in my boots, and fell asleep involuntarily. It was almost night when I awoke. I called for Ambrose. He was not to be found in the house; but made his appearance in a short time. I asked him where he had been: he answered in his godly way, that he was just come from church, whither he went for the purpose of thanksgiving, by reason that we had been graciously preserved from all perils and dangers between Burgos and Valladolid, I commended his piety; and ordered a chicken to be roasted for supper.

At the moment when I was giving this order, my landlord came into my room with a light in his hand. That cursed candle served to introduce a lady, handsome but not young, and very richly attired. She leaned upon an usher, none of the youngest, and a little blackamoor was her train-bearer. I was under no small surprise when this fair incognita, with a profound obeisance, begged to know if my name might happen to be Signor Gil Blas of Santillane? I had no sooner blundered out yes, than she released her sweet hand from the custody of the usher, and embraced me with a transport of joy, of which I knew less and less what to make. Heaven be praised, cried she, for all its mercies! You are he, noble sir, the very man of whom I was in quest. By this introduction, I was reminded of my friend the parasite at Pegnaflor, and was on the point of suspecting the lady to be no better than an honest woman should be: but her finale gave me a much higher opinion of her. I am, continued she, first cousin to Donna Mencia de Mosquera, whom you have so greatly befriended. It was but this morning I received a letter from her. She writes me word that having learned your intention of going to Madrid, she wished me to receive you hospitably on your journey, if you went this way. For these two hours have I been parading the town. From inn to inn have I gone to inform myself what strangers were in the house; and I gathered from the landlord's description, that you were most likely to have been my cousin's deliverer. Since then I have found you out, you shall know by experience my gratitude to the friends of my family, and especially to my dear cousin's hero. You will take up your abode, if you please, at my house. Your accommodations will be better. I wished to excuse myself; and told the lady that I could not be so troublesome: but her importunities were more than a match for my modesty. A carriage was waiting at the door of the inn to convey us. She saw my portmanteau taken care of with her own eyes, because, as she justly observed, there were a great many light-fingered gentry about Valladolid—to be sure there were a great many light-fingered gentry about Valladolid, as she justly observed! In short, I got into the carriage with her and the old usher, and suffered myself to be carried off bodily from the inn, to the great annoyance of the landlord, who saw himself thus weaned from all the little perquisites he had reckoned on from my abode under his roof.

Our carriage, having rolled on some distance, stopped. We alighted at the door of a handsome house, and went up stairs into a well furnished apartment, illuminated by twenty or thirty wax candles. Several servants were in waiting, of whom the lady inquired whether Don Raphael was come. They answered, No. She then addressed herself to me: Signor Gil Blas, I am waiting for my brother's return from a country seat of ours, about two leagues distant. What an agreeable surprise will it be to him to find a man under his roof to whom our family is so much indebted! At the very moment she had finished this pretty speech, we heard a noise, and were informed at the same time that it was occasioned by the arrival of Don Raphael. This spark soon made his appearance. He was a young man of portly figure and genteel manners. I am in ecstasy to see you back again, brother, said the lady; you will assist me in doing the honors to Signor Gil Blas of Santillane. We can never do enough to show our sense of his kindness to our kinswoman, Donna Mencia. Here, read this letter I have just received. Don Raphael opened the envelope, and read aloud as follows:—

"MY DEAR CAMILLA: Signor Gil Blas of Santillane, the saviour of my honor and my life, has just set out for court. He will of course pass through Valladolid. I conjure you by our family connection, and still more by our indissoluble friendship, to give him a hospitable reception, and to detain him for some time as your guest. I flatter myself that you will so far oblige me, and that my deliverer will receive every kind of polite attention from yourself, and my cousin Don Raphael.

Your affectionate cousin,DONNA MENCIA.""Burgos.

What! cried Don Raphael, casting his eyes again over the letter, is it to this gentleman my kinswoman owes her honor and her life? Then Heaven be praised for this happy meeting. With this sort of language, he advanced towards me; and squeezing me tightly in his arms: What joy to me is it, added he, to have the honor of seeing Signor Gil Blas of Santillane? My cousin the marchioness had no need to press the hospitality. Had she only told us simply that you were passing through Valladolid, that would have been enough. My sister Camilla and I shall be at no loss how to conduct ourselves towards a young gentleman, who has conferred an obligation, not to be repaid, on her of all our family most tenderly beloved by us. I made the best answer I could to these speeches, which were followed by many others of the same kind, and interlarded with a thousand bows and scrapes. But Lord bless me, he has his boots on! The servants were ordered in, to take them off.

We next went into another room, where the cloth was laid. Down we sat at table, the brother, sister, and myself. They paid me a hundred compliments during supper. Not a word escaped me, but they magnified it into an admirable hit! It was impossible not to observe the assiduity with which they both helped me out of every dish. Don Raphael often pledged me to Donna Mencia's health. I could not refuse the challenge; and it looked a little as if Camilla, who was a very good companion, ogled at me with no questionable meaning. I even thought I could perceive that she watched her opportunity, as if she was afraid of being detected by her brother. An oracle could not have convinced me more firmly that the lady was caught; and I looked forward to a little delicate amusement from the discovery, during the short time I was to stay at Valladolid. That hope was my tempter to comply with the request they made me, of condescending to pass a few days with them. They thanked me kindly for indulging them with my company; and Camilla's restrained, but visible transport, confirmed me in the opinion that I was not altogether disagreeable in her eyes.

Don Raphael, finding I had made up my mind to be his guest for a few days, proposed to take me to his country house. The description of it was magnificent, and the round of amusements he meditated for me was not to be described. At one time, said he, we will take the diversion of the chase, at another that of fishing; and whenever you have a mind for a saunter, we have charming woods and gardens. In addition, we shall have agreeable society. I flatter myself you will not find the time hang heavy on your hands. I accepted the invitation, and it was agreed that we should go to this fine country house the following day. We rose from table with this pleasant scheme in our mouths. Don Raphael seemed in ecstasy. Signor Gil Blas, said he, embracing me, I leave you with my sister. I am going presently to give the necessary orders, and send invitations round to the families I wish to be of the party. With these words he sallied forth from the room where we were sitting. I went on chatting with the lady, whose topics of discourse did not belie the glances of her expressive eyes. She took me by the hand, and playing with my ring, You have a mighty pretty brilliant there, said she, but it is small. Are you a judge of jewelry? I answered, no! I am sorry for that, resumed she, because I was in hopes you could have told me what this is worth. As she uttered these words, she showed me a large ruby on her finger; and, while I was looking at it, said—An uncle of mine, who was governor of the Spanish settlements in the Philippine Isles, gave me this ruby. The jewellers at Valladolid value it at three hundred pistoles. It cannot be worth less, said I, for it is evidently a very fine stone. Why then, since you have taken a fancy to it, replied she, an exchange is no robbery. In a twinkling she whisked off my ring, and placed her own on my little finger. After this exchange, a genteel way enough of making a present, Camilla pressed my hand and gazed at me with expressive tenderness; then, all at once breaking off the conversation, wished me good night, and retired to hide her blushes, as if she had been ready to sink at the indiscreet avowal of her sentiments.

No one hitherto had trod less in the paths of gallantry than myself! Yet I could not shut my eyes to the vista vision opened to me by this precipitate retreat. Under these circumstances, a country excursion might have its charms. Full of this flattering idea, and intoxicated with the prosperous condition of my affairs, I locked myself into my bed-room, after having told my servant to call me betimes in the morning. Instead of going to sleep, I gave myself up to the disagreeable reflections which my portmanteau, snug upon the table, and my ruby excited in my breast. Heaven be praised, thought I, though misfortunes have been my lot, I am unfortunate no longer. A thousand ducats here, a ring of three hundred pistoles value there! I am in cash for a considerable time. Indeed Majuelo was no flatterer, I see clearly. The ladies of Madrid will take fire like touchwood, since the green sticks of Valladolid are so inflammable. Then the kind regards of the generous Camilla arrayed themselves in all their charms, and I tasted by anticipation the amusements Don Raphael was preparing for me at his villa. In the mean while, amid so many images of pleasure, Sleep was on the watch to strew his poppies on my couch. As soon as I felt myself drowsy, I undressed and went to bed.

The next morning, when I awoke, I found it rather late. It was odd enough that my servant did not make his appearance, after such particular orders. Ambrose, thought I to myself, my devout Ambrose is either at church, or abominably lazy this morning. But I soon let go this opinion of him to take up a worse; for getting out of bed, and seeing no portmanteau, I suspected him to have stolen it during the night. To clear up my suspicions, I opened my chamber door, and called the religious rascal over and over again. An old man answered, saying—What is your pleasure, sir? All your folks left my house before daybreak. Your house! How now! exclaimed I; am I not under Don Raphael's roof? I do not know the gentleman, said he. You are in a ready-furnished lodging, and I am the landlord. Yesterday evening, an hour before your arrival, the lady who supped with you came hither, and engaged this suite of apartments for a nobleman of high rank, travellingincognito, as she called it. She paid me beforehand. I was now in the secret. It was plain enough what sort of people Camilla and Don Raphael were; and I conjectured that my servant, having wormed himself into a complete knowledge of my concerns, had betrayed me to these impostors. Instead of blaming myself for this sad accident, and considering that it could never have happened but for my indiscretion in so unnecessarily betraying my confidence to Majuelo, I gave bad language to the poor harmless Dame Fortune, and cursed my ill star in a hundred different formularies. The master of the ready-furnished lodging, to whom I related the adventure, which perhaps was as much his as mine, showed some little outward sensibility to my affliction. He lamented over me, and protested he was deeply mortified that such a play should have been acted in his house; but I verily believe, notwithstanding his fine words, that he had an equal share in the cheat with mine host at Burgos, to whom I have never denied the merit of so ingenious an invention.

THE MEASURES GIL BLAS TOOK AFTER THE ADVENTURE OF THE READY-FURNISHED LODGING.

After the first transports of my grief were over, I began to consider, that instead of giving way to remorse, I ought rather to bear up against my ill fate. I summoned back my resolution, and by way of comfort, said to myself as I was dressing—I am still in luck that the knaves have not carried off my clothes and what little money I had in my pocket. I gave them some credit for being so considerate. They had even been generous enough to leave me my boots, which I parted with to the landlord for a third of their cost. At last I sallied out of the ready-furnished lodging, unencumbered, heaven be praised, with baggage or attendance. The first thing I did was to go and see if my mules were still at the inn, where we alighted the evening before. It was not to be supposed that Ambrose would have neglected a due attention to them; and it would have been well for me if I had always taken such exact measure of his character. I learned that he had not waited for the morning, but had been careful to fetch them off over-night. Under these circumstances, satisfied I should never see them again, any more than my portmanteau, I walked sulkily along the streets, musing on the future plans I should adopt. I was tempted to go back to Burgos, and once more have recourse to Donna Mencia; but, regarding this as an abuse of that lady's goodness, and being aware, moreover, what a fool I should look like, I thought it best to forego that idea. I made a vow too for the future to be on my guard against women. I could have sent the chaste Susanna to the house of correction. From time to time my ring caught my eye; it was a present from Camilla! and I was ready to burst with anguish. Alas! thought I, I am no judge of jewelry, but I shall be, by experience of these hucksters who exchange without a robbery. I need not go to a jeweller to be told I am an ass! I can see my own face in my ruby.

Yet I did not neglect to know the truth respecting the value of my ring, and showed it to a lapidary, who rated it at three ducats. At such an estimate, though as much as I expected, I made a formal surrender to the devil, of the Philippine Isles, the governor and his niece; or rather, I only restored his own subjects to their lawful sovereign. As I was going out of the lapidary's shop, a young fellow brushed by me, and on looking round, made a full stop. I could not recollect his name at first, though his features were perfectly familiar to me. How now, Gil Blas, said he, are you ashamed of an old acquaintance? or have two years so altered the son of Nunez the barber, that you do not know him? Do not you recollect Fabricio, your townsman and schoolfellow? How often have we kept, before Doctor Godinez, upon universals and metaphysics!

These words did not flow so fast as my recollection, and we embraced with mutual good will. Well, my friend, resumed he, I am overjoyed to meet with you. Words fall short.... But how is this? Why, you look like—as Heaven is my judge, you are dressed like a grandee! A gentleman's sword, silk stockings, a velvet doublet and cloak, embroidered with silver! Plague take it! this is getting on in the world with a vengeance. I will lay a wager you are in with some old moneyed harridan. You reckon without your host, said I, my affairs are not so prosperous as you imagine. That will not do for me, replied he, I know better things; but you have a mind to be close. And that fine ruby on your finger, master Gil Blas, whence comes that, if I may be so bold? It comes, quoth I, from an infernal jade. Fabricio, my dear Fabricio, far from being point, quint, and quatorze with the ladies of Valladolid, you are to know, my friend, that I am their complete bubble.

I uttered these last words so ruefully, that Fabricio saw plainly that some trick had been played upon me. He was anxious to learn why I was out of humor with the lovely sex. I had no difficulty in satisfying his curiosity; but as the story was a long one, and besides we had no mind to part in a hurry, we went into a coffee-house to be a little more at ease. There I recounted to him, during breakfast, all that had happened to me since my departure from Oviedo. My adventures he thought whimsical enough; and testifying his sympathy in my present uneasy circumstances, added—We must make the best, my good lad, of all our misfortunes in this life. Is a man of parts in distress? he waits patiently for better luck. Such a one, as Cicero truly observes, never suffers himself to be humbled so low as to forget that he is a man. For my own part, that is just my character; in or out of favor there is no sinking me; I always float on the surface of ill-luck. For example, I was in love with a girl of some family at Oviedo, and was beloved by her in return. I asked her of her father in marriage, he refused. Many a young fellow would have died of grief; but no! mark my spirit, I carried off the little baggage. She was lively, heedless, and coquettish: pleasure consequently was always uppermost to the prejudice of duty. I took her with me for six months backwards and forwards about Galicia; thence, adopting my taste for travelling, she had a mind to go to Portugal, but in other company—more food for despair. Yet I did not give in under the weight of this new affliction; but, improving on Menelaus, thought myself much obliged to the Paris who had whispered in the ear of my Helen, for ridding me of a bad bargain; I therefore determined to keep the peace. After that, not finding it convenient to return to the Asturias and balance accounts with justice, I went forward into the kingdom of Leon, spending between one town and another all the loose cash remaining from the rape of my Indian princess; for we had both of us bird-limed our fingers at our departure from Oviedo. I got to Palencia with a solitary ducat, out of which I was obliged to buy a pair of shoes. The remainder would not go far. My situation became rather perplexing. I began already to be reduced to short allowance; something must be done. I resolved to go out to service. My first place was with a woollen-draper in a large way, whose son was a lad of wit and fashion; here was a complete antidote to fasting, but then there was a little awkwardness. The father ordered me to dog the son, the son begged my assistance in imposing on the father; it was necessary to take one side or other. Entreaties sound more musical than commands, and my taste for music got me turned out of doors. The next service I entered into was with an old painter, who undertook, as a matter of favor, to teach me the principles of his art; but he was so busy in feeding me with knowledge, that he forgot to give me any meat. This neglect of substance for shadow disgusted me with my abode at Palencia. I came to Valladolid, where, by the greatest good luck in the world, I was hired by a governor of the hospital; I am with him still, and delighted with my quarters. My master, Signor Manuel Ordonnez, is a man of profound piety. He always walks with his eyes cast downwards, and a large rosary in his hand. They say that from his early youth, having been a close inspector of the poor, he has interested himself in their affairs with unwearied zeal. Charity draws down a blessing on the charitable, everything has prospered with him. What a favorite of Heaven! The more he does for the poor, the richer he grows. As Fabricio was going on in this manner, I interrupted him. It is well you are satisfied with your lot; but, between ourselves, surely you might play your part better in the world. Do not you believe it, Gil Blas, replied he; be assured that for a man of my temper a more agreeable situation could not possibly have been devised. The trade of a lackey is toilsome, to be sure, for a poor creature; but for a lad of spirit it is all enchantment. A superior genius, when he gets a service, does not go about it like a lumpish simpleton. He enters into a family as viceroy over the master, not as an inferior minister. He begins by measuring the length of his employer's foot; by lending himself to his weaknesses, he gains his confidence, and ends with leading him by the nose. Such has been my plan of operation at the governor's. I knew the pilgrim at once by his staff; his wish was for an earthly canonization. I pretended to believe him to be the saint he wished to be taken for; hypocrisy costs nothing. Nay, I went further, for I took pattern by him; and playing the same part before him which he played before others, I out-cozened the cozener, and by degrees got to bemajor domo. I am in hopes some day or other, under his wing, to have the fingering of the poor's-box. It may bring a blessing upon me as well as another; for I have caught the flame from him, and already feel deeply for the interests of charity.


Back to IndexNext