1175.—Saturday, June 1, 1861.AFAINTHEART NEVER WINS a FAIR LADY. The ANONYMOUS CORRESPONDENT whose letter was posted in Lombard Street, on Thursday last, is requested to be MORE EXPLICIT. R. sticks to his craft, and will persevere when he sees his way. Address, Post-office, Vigo-street, Regent-street.1176.—Tuesday, June 11, 1861.BRIDGEWATER.—I am horrified at what I have discovered. If possible let me know the worst.1177.—Tuesday, June 18, 19, 1861.HONEYCOMB.—Please “journey” home end next week. WRITE immediately, sending address. You have not been kind to IDIOT.1178.—Tuesday, June 18, 1861.FELIX.—138 and special, right. T. leaves home July 3. Congratulate Ce. on late successful performance. Proposed plan approved, but come sooner if possible. Remember us to Scrup & Co. All well, and unite in regards. Addio.1179.—Thursday, June 20, 1861.SMUDE.—Sah nettirw eciwt. Syats ta sih ecffio rof eht tneserp.—June 19.1180.—Friday, June 21, 24, 26, 1861.PORTMANTEAUto PACK. I still dream.1181.—Thursday, June 27, 1861.A.B.Z. si yltsenrae detseuqer ot etacinummoc tuohtiw yaled. Ma ni yrev taerg elbuort. Dna eriuqer etaidemmi ecivda.—53, Reppu Ruomyes-teerts, Namtrop-erauqs.1182.—Monday, July 1, 2, 1861.CHAPELof EASE.—NELLY.—He is delirious. He wishes to hear from you. We fear the worst. You know the address. His friends have inserted this. A line from you may save him yet.1183.—Friday, July 12, 1861.SMUDE.—Eht tsop eciffo ta Hgiel si dehctaw. Lotsirb lliw od. Ekat erac.—July 11.1184.—Friday, July 19, 1861.J.B.and S. S. are quits.1185.—Tuesday, July 30, 1861.W.H.D. Elsie. C. C. C. You are mistaken. This is my testimony. Yours, as ever, for ever. Robert.1186.—Thursday, August 8, 9, 1861.X.Y.Z.—August 12. 8 o’clock.—PORTUGAL.1187.—Thursday, August 8, 1861.GIOIAMIA.—Pipey and Beauty quite well. Cases paid for. Sorry to disappoint you, but too uncertain. Letter by first opportunity. Thank J., to whom I could write? A toi corps et âme.1188.—Wednesday, August 14, 1861.TOMMOORE, No. 1. RECEIVED yours. You write, I will do as you propose.1189.—Wednesday, August 21, 1861.TOMMOORE.—I shall not leave London unless with you. Your letters give hopes (No. 2).1190.—Thursday, August 22, 1861.STELLA.—Aan, Bala, Na Bud, Ke Ay, Bala, Bud. There is a LETTER for you.—C. Y.—35, Post-office,G——W.1191.—Saturday, August 31, 1861.TOMMOORE.—YOURS RECEIVED. Thanks. How is T.’s health? Polly’s visit was a great kindness, and it has allayed a very anxious feeling. B. is a bachelor (No. 3).1192.—Tuesday, September 3, 1861.TOMMOORE.—B. will be there (4).1193.—Tuesday, September 3, 1861.BLUEENAMEL CROSS.—I cannot trust W. Letter received. I accept all its terms. Mine until death. Be patient.1194.—Wednesday, September 4, 1861.L’ESCORTRECEIVED YOURS. However well himself complains of the conduct of your protégée. He gives him great trouble, and unless you could give hope for an early “Duncaster” meeting he fears the necessity of applying for help to Dr. Evans. Having noproject he shall not leave S. before the 15th September.—Scarborough, Sept. 1.1195.—Friday, September 6, 1861.LORELEI.—The Anthropophagous didn’t gobble the partridges.1196.—Tuesday, September 10, 1861.S.toL., the 8 R’s, and W.—CHARLES URQUHARDT NEWPORT TINLEY has not suffered from the eels.1197.—Saturday, September 14, 1861.TOMMOORE—Yours received. Six months is quite right. I think B. had better see you next week; but if you think otherwise, a small parcel, containing the writing, shall be left at the Rail, you to call for it as you pass (5).1198.—Tuesday, September 17, 20, 24, 1861.N.W.—L’Amaroè Molto. Helurchen.1199.—Tuesday, September 17, 1861.TOMMOORE.—B. travels upon the second day named, unless you advise differently by post. B. can arrange the day to your advice (6).1200.—Thursday, September 19, 1861.WILLyou GIVE me a BOA at Brighton. Norwood Junction, 10.30P.M.Shall we never meet again? The word to Nina, Post-office, Norwood. S. marked “M. T.” may reach and console the stranger.1201.—Tuesday, September 24, 1861.C.C.C. I must see you. This place is not what I expected (Plants). I have a rival (foreign) earning double as much as I do. You heard what happened to my money and papers in the city. E. W., B’ps Std., Herts.—X.1202.—Wednesday, September 25, 1861.TOMMOORE.—INSTRUCTIONS will be WAITING you at the Railway Station, the Parcel office, when this meets your eye. Still hoping (7).1203.—Thursday, September 26, 1861.TOMMOORE.—You are favoured in your powers, so do persist and persevere, but judiciously, and the difficulty, we hope, will then yield, though at a late moment. Most seriously avoid the alternative—the sacrifice is too great. B. is engaged on Saturday (8).1204.—Saturday, September 28, 1861.TOMMOORE.—This day’s post gives great hopes, is quite encouraging. You arrange in every way as you deem most prudent. We begin to anticipate the results of your almost certain success (9).1205.—Wednesday, October 2, 1861.SERPENT—Dove.—Bedford.—Geranium.—Just RECEIVED, FIRST SIGNAL, unknown to the rest. Write it me, and let me answer you. Quite right so far. Annie, dear, good-night.—M. T. South Norwood—Glove—size.1206.—Tuesday, October 8, 1861.G.P.L.—Virtue, honour, perseverance, will bring elevation and deserts, and, it is hoped, forgiveness.—GRIEF.1207.—Tuesday, October 8, 1861.UNCLETOM.—If you have not already written, pray WRITE, as there is very much anxiety. You may see B. any day, from 2 till 4, and later if requisite (1).1208.—Thursday, October 10, 1861.BELLA,St. Mary’s, must see G. H., or hear from them immediately. Something must be settled before the winter. Bad season. Ill health. What was suggested will be the best plan to adopt. Make an advance, it is an effort, but will eventually prove the best for all. Parties surrounded by enemies. Don’t hesitate. Inevitable ruin is the result.1209.—Friday, October 11, 1861.INFELIX.—Notice of your return vainly expected. Ire. to H. V. 11th, Spring 15th and Home 18th, unless——. Send your plans directly chez moi. O. will forward them. Birdie much wanted. Work nearly done. Esperanza. Addio. Yours, T.1210.—Thursday, October 17, 1861.UNCLETOM.—Yes, received. We are well. For you we are painfully anxious. Your happiness is inseparable from our own. Spare nothing to obtain the one result so important to your future. B. will let you have anything you require to ensure that. He longs to see you here or there. Is anything settled in regard tothe holydays? Think of the commencement of this month (2).1211.—Monday, November 11, 1861.PERCY.—Was it not abominable of you? Poor M. was greatly disappointed. Pity her a little.1212.—Wednesday, November 13, 1861.MAIBLUMCHEN,schriebe du sogleich das du dies gesehen habest, will ich wie gewohnlich einen Brief schreiben.1213.—Wednesday, November 20, 1861.XMAS.—Happy birthday.1214.—Wednesday, November 20, 1861.EVANGELIST.—Rightly done.—M. O. M.1215.—Thursday, November 21, 1861.WITHremorse and misery beyond telling, I find myself alone. Be merciful! Pray let me send what money you want, it would be the greatest consolation. God bless!—C. . .1216.—Friday, November 22, 23, 1861.LITTLESILLY.—Under cover to my Agent.1217.—Monday, November 25, 1861.KLEPTOMANIA’Ssilly COMMUNICATION RECEIVED.1218.—Monday, November 25, 1861.GIOIAMIA.—Do not prejudge me. Wait for my letter. I was mad, ma fidèle. A thousand thanks for all. Je suis bien triste.1219.—Tuesday, December 3, 5, 7, 1861.DEAROLD MONSTER.—Little Ling is very unhappy. Horse is well.1220.—Thursday, December 5, 1861.05100.—Moribond.—3rdDec. 1861. Abruzzi, 13.—Hotel des Ambassadeurs.—Ig. Pollaky.1221.—Saturday, December 7, 1861.Y.Z.—To-daythere has been “sunshine through the clouds.” I shall call, as before, in case. ARGUS. December 6.1222.—Saturday, December 7, 1861.MYdear HARRY.—Look at our old friend Jupiter, and have faith in your kind old sister, LIZZY.1223.—Tuesday, December 10, 1861.C.A.G.—Do not send any more till I see you. Fresher than ever. Quite well. N. S.1224.—Tuesday, December 10, 1861.05100.—Moribond.—Abruzzi,9th December, 1861. Tempora mutantur, et nos mutamur in illis. Ab uno disce omnes.—IGNATIUS POLLAKY.1225.—Thursday, December 12, 1861.05100.—Moribond—Abruzzi.—11thDecember, 61.—Your COMMUNICATION RECEIVED. The arguments entirely irrelevant to the point in question.—IGNATIUS POLLAKY.1226.—Friday, December 13, 1861.UNCLETOM.—Pray WRITE. Is it impossible to get to B. this week? These disappointments are very sad (3).1227.—Thursday, December 19, 1861.INSOMUCHas ye have done it unto one of the least of these, my brethren, ye have done it unto me. Thanks—thanks.1228.—Friday, January 3, 1862.FAITHCROWNS ALL; seal Dec. 31, communication received from an “Old Friend.” An interview or card of address requested. Address as the last.—J. D.1229.—Wednesday, January 8, 1862.CÆSARJ.—He is very unhappy at having pained others, and, in spite of all appearances, is loyal and true. The pilgrim is sad and desolate, but hopes not to be forgotten. Bless her and both children. Revda rof tuo Kool.1230.—Wednesday, January 15, 1862.0’503,Adcaptandum vulgus.—She has arrived, but dangerously ill. Forgive. You can have the necessary guarantees on applying to Mr. Pollaky,Private Continental Inquiry-office, 14, George-street, Mansion House.1231.—Tuesday, January 28, 1862.CÆSARJ.—The absence and silence of his children cause much sorrow to the pilgrim. He hopes to hear soon. The usual address. Bless them both. He cannot change.1232.—Tuesday, January 28, 1862.WATCHER.—Dismiss all doubts. No one can supply your place. Absence strengthens the tie. I look so steadfastly to the future, and approve all your plans.1233.—Wednesday, February 5, 1862.S——LH——L.—I promise. The 3rd or 10th of March. One there now.—C., Feb. 3, 1862.1234.—Thursday, February 13, 1862.OURTERRACE.—My Beloved, I live only in the assurance of your truth and love. Pray WRITE.1235.—Friday, February 14, 1862.G.O.in D.—Very good for false premises. Try again, but let truth be your guide. Dublin.1236.—Friday, February 14, 1862.WATCHER.—All safe. WRITE, and send the letter. Do not be alarmed, as the object of the writers must be to annoy or intimidate you for some purpose of their own. Their malice here is quite harmless. Above all, make no confidant, nor ask any advice.Be patient, and rely upon me. An unexpected absence has caused this delay. For ever ——.1237.—Wednesday, February 26, 1862.FRED.—All right. I sympathize with your pain, but why seek consolation where you cannot find it, and in a way that pains me? WRITE as usual. Trust ever.1238.—Saturday, March 8, 1862.H.S.S.—RECEIVED your LETTER. Have twice advertised. Utterly useless to accept an engagement. Not much success. Nearly four months. No tidings from my friend. This is the worst trouble. Expenses very heavy. Write soon.1239.—Thursday, March 13, 1862.ITwas once bare! Should he have taken it? Is the chance gone?—from WATCHER.1240.—Friday, March 14, 1862.WATCHER.—Your long silence has caused me much suffering. Are you ill? I can hardly think so, as you promised to send for me. I anxiously await some reply.1241.—Tuesday, March 25, 1862.CÆSARJ.—The Pilgrim is much distressed at the long silence of his children. Can they not let him hear through his family. When do they return? He is unchanging. Is he forgotten?1242.—Wednesday, March 26, 1862.FRED.—The dog has always been with me and is still. Save anxiety for your health. I am veryhappy. Your hopes are mine, and I fervently say amen to them. You are dearer than ever so close.1243.—Tuesday, April 1, 1862.REVELATIONS.—19th chapter, 4th verse. England, Scotland, Wales, and Ireland into 24 provinces—Genesis, 1st chapter, 27th verse—to each province of districts, 0 to 9, and guilds 0 to 9, the companies 00 to 09, and 10 to 99, common to both.1244.—Tuesday, April 29, 1862.TOR. N.—Wedding Cake. Spanish Knife. Awoke picking up tips of fingers. Is it a sign of my fall from the height which I fain would climb?—H. C.1245.—Wednesday, May 7, 1862.LIKEa SHIP WITHOUT a RUDDER, in apparent calm, she will SINK without aid. Give some sign.1246.—Wednesday, May 7, 1862.A.E.S.—I have not heard from you for a week, and have no idea where you are. N’import—“Where ignorance is bliss,” etc., and Patti is really charming. London, Tuesday.1247.—Friday, May 9, 1862.W.W.S.—Zy epfdlj I dpye wpeepc ez mjcyp qzc jzf—xlj I daplv qfwwj zy lww xleepcd le esp tyepcgtph? te xlj oz Rzzo ecfde ez xj wzgp—I lx xtdpclmwp—hspy xlj I rz ez nlyepcmfcj tq zywj ez wzzv le jzf.—May 8.1248.—Monday, May 12, 1862.W.W.S.—Sxhrdktg hdbtiwxjv “Imwxqxixde axyt” udg—. Pcdewtg psktgexhtbtci.—Q N G C T.1249.—Tuesday, May 13, 1862.TYD E L D.—zq zzlyz ez nlyepcmfcj, I estyv jzf sld xfns mpiipc delj le syxp lyd xtyd jzfc mfdtypdd.—W W S., May 10.1250.—Tuesday, May 13, 1862.W.W.S.—Fyetw jzfc qlespc lydpcd I hzye ldv jzf ez aczgp jzf wzgp xpepfdlj ytrse le yyp znwznv slgp l dectyr qczx esp htyozh qzc wpeeped Iq jzf lcp yze lmwp le zyp I htww hlte. Rzo nzxqzce jzf xj olcwtyr htqp.1251.—Wednesday, May 14, 1862.POUSSE.—RETURN at once. I have squared everything. The maternal has not yet heard. The monoptic will kill the fatted calf. Another day the news will have reached home. Come to dinner at 7 to-night.1252.—Friday, May 16, 1862.THENONCE’S DREAM.—RETURN, or you will kill your mother. No one yet knows your absence, and I have squared everything. Write for any money you want.—The Monoptic L, and the Artist.1253.—Monday, June 2, 1862.FOUR.—Inadmissible, but all well in every way. Will meditate and think. It can probably be done.—C. F.1254.—Thursday, June 12, 13, 14, 1862.CHAFFINCH.—January Wife.—Must die unless you go at once home to Garden of the Soul. No one will know. Besides M. can assure C. all can be made right and forgiven.1255.—Thursday, July 3, 1862.THREE. Your conduct is admirable. Wait. Events unfold themselves best.1256.—Wednesday, July 9, 1862.ITis easy to find a brother, not so a kind friend.1257.—Monday, July 21, 1862.Z.B.—Finiscoronat opus. 15th July, 1862. Pollaky.1258.—Tuesday, July 22, 1862.M.toG.—He has sneezed.—St. J.’s. July 20.1259.—Thursday, July 31, 1862.PENCIL.—Should I take oldR——g? Answer J. P. A. T. 7.7.7.7.1260.—Thursday, July 31, 1862.INFELIX.—T. wants to communicate with Bird. Arrange with Ce and let me know, through Springwell or direct, before the 7th, when T. leaves town for Springs. N. & Co. go to B. S. shortly, I hear.1261.—Wednesday, August 13, 1862.LONDON,Aug. 11, 1862. E.C. No. 226.1262.—Wednesday, August 20, 1862.PRUSSIA,August 19.—All safe.—Robert Henry.1263.—Thursday, August 28, 1862.BRUGESto Turk.—Who’s a hound? Write to town. T. G.1264.—Friday, August 29, 1862.IDA.—Do not act as you propose. It would be madness, and could only end in misery, worse than any you dream of. Be brave; our fate is much of our own making. We send you our blessing.—The Pope.1265.—Friday, September 19, 1862.C.S.—N——y—. Again, or good-bye, &c.E——rE., S.M.C.1266.—Saturday, September 20, 1862.A.Z.—“Lanuée a crevé sur nous.” J’erre tout seul dans le bois, mais je te trouverai à la fin. Je sais à qui je me fie mille fois mieux que ceux qui ont fait de si vains efforts pour ébranler la confiance que j’ai en toi. Nous ne deviendrons que plus proche de Dieu et plus chers l’un à l’autre par suite de toute cette douleur, et je te prie de n’abandonner jamais ta FAITH.1267.—Thursday, September 25, 1862.MINERVA.—What a pretty little seal!1268.—Thursday, September 25, 1862.AZIM.—Remember your child’s first and last words. Are they not true? MARIE.1269.—Thursday, September 25, 1862.JEN’OUBLIERAI JAMAIS ta MÈRE.—Les liens invisibles sont les plus sacrés. Soyez heureuse. Sept. 29, 1862. Ap. 28. N. 6, 13. Je n’écriverai plus.1270.—Thursday, October 2, 1862.A.Z.—Est-ce-queje te deplais en me rendant à ——? Je tâcherai à m’absenter si tu le désires véritablement, mais il faut que tu m’en avertise. Je ne crois pas à la rumeur; elle a dit de toi ce qui ne peut pas être vrai. Quant à moi, crois seulement que j’ai toujours en toi une confiance inébranlable, et que je garde religieusement ma parole. Donne-moi tes prières, j’en ai besoin. Tu as toujours les miennes. Voir The Times de samedi, le 20 septembre.—FAITH.1271.—Monday, October 6, 1862.AMAZON.—P.O., Oxford.1272.—Tuesday, October 7, 1862.A.Z.—MaFaith ne peut me déplaire; elle est bien bonne de ne pas faire attention à ces histoires; elle sait qu’on ne connait que trop bien l’espérance de ma vie, et veut se venger en la détruisant; mais j’aime ma Faith, et vienne que vienne je l’aimerai pour toujours. Allons donc, pas plus de doutes, le bon Dieu bénira nos volontés, et tout ira bien à la fin.1273.—Thursday, October 9, 1862.SEMPERIDEM.—WRITE or COME, nothing doubting. June 1855. 1 Thess. chap. 11, verse 19.—FAITH.1274.—Friday, October 10, 1862.GEORGE.—A fair start after a long walk. DO COME or WRITE, to relieve this anxiety.1275.—Saturday, October 11, 1862.JEn’oublierai jamais ta Mère.—Ap. 26, 27, 30, 1850. M. 4, 11. Les liens invisible sont les plus sacrés—N. 6. 13. Les enfants me laissent peu de loisir, jamais ne peut-on conter sur un jour de fête, toujours il arrive quelque contretemps; mais, je ne suis pas malade, et, si Dieu permet, j’espère me rendre à W. N. 2nd, passer le dimanche près de mon vieux toit paternal. Je suis fâché qu’une lettre écrite (il y a quelques semaines) dans une langue étrangère vous n’a pas trouvée, car je n’aime pas ce mode d’entretien. Mon amitié ne changera jamais, mais je n’écriverai plus de ce façon.—Ap. 28, N. 6, 13.1276.—Thursday, October 23, 1862.HOPE.—The MISSING ONE is RECEIVED. Your two last darlings have done me good, and I cannot but trust you. My feelings are more intense than ever. Cast away those presentiments of evil that you tell me about, and believe me unchanged. Write as often as you can. My wishes fly to unite with yours.1277.—Monday, October 27, 1862.OFTexpectation fails, and most oft there Where most it promises; and oft it hits, When hope is coldest, and despair most sits.1278.—Tuesday, October 28, 29, 30, 31, November 1, 6, 7, 1862.SOMEBODY’SLUGGAGE.1279.—Wednesday, October 29, 1862.X.EGGS.X.1280.—Wednesday, October 29, 1862.AMAZONRECEIVED.1281.—Wednesday, October 27, 1862.HOPE. I like your last very much. How can you doubt me ? I had written to you, but the party you mention thought better of it, and declined to forward it. I am dying to see you, that we may settle matters. I am better than I was, and look forward to happier days.1282.—Thursday, October 30, 1862.X.SILKX.1283.—Friday, October 31, 1862.FIDES(Thought).—No myth, but a neighbouring town, where I shall be detained a little time. I shall be in for a few hours on Monday, and must take my chance of meeting you between 2 and 3 o’clock. Perhaps I may hear from you meantime. Direct to P.O.1284.—Saturday, November 1, 1862.M.A.Y.1285.—Saturday, November 1, 1862.X.CAENX.1286.—Tuesday, November 4, 1862.XWIRTHSHAUSX—Key—X Eggs X—X Silk X—X Caen X (×. plus) X Wirthshaus X = X Tour X.1287.—Tuesday, November 4, 1862.A.Z.—Jeme suis tenu éloigné de——à cause de toi. Ne juge pas mal de mon absence. Les chosesque l’on t’a ôté, je les garderai précieusement jusqu’à ce que tu pourras les réclamer. Fais-moi savoir si cette voie-ci de communication me reste toujours ouverte. Ruth, ch. i. vs. 16, 17.—FAITH.1288.—Wednesday, November 5, 1862.BAMBOROUGH—QUITERIGHT.1289.—Wednesday, November 5, 1862.HOPE.—If you can forgive me for my unkindness, let me know when I can write to you, and communicate my plans.1290.—Friday, November 7, 8, 1862.CANTERBURY.—We are waiting. Come. No questions will be asked. Lots of fun, Nov. 5. Hockham.1291.—Tuesday, November 11, 1862.A.Z.—Jet’aime trop à te juger. Fais comme tu es convenable. Il suffit de me rendre heureux à voir ou même à penser à ma belle, bonne, heureuse. FAITH.1292.—Wednesday, November 12, 1862.AQUIETEVENING and a LITTLE Music.1293.—Friday, November 14, 1862.FIDES(invisible).—All to hand I suppose, indicating initial missing. Thanks. The sleeping partnership affair was known to me some time ago, and I hinted it to your senior, though I could not speak of it. I am glad, though surprised, that you accept it with equanimity. Your liability being limited, however, I hope you will not suffer much, and it cannot be undone now. If yousend on Saturday, let it be to same address, I shall be at No. 3 on Monday. Carl has been confined again, but is better: he has received urgent calls from abroad, but he seems as stupidly obstinate as ever he was in his life, and I have little hope of improvement in him. Southampton matters look lively.1294.—Saturday, November 15, 1862.BAMBOROUGH—RECEIVED.1295.—Saturday, November 22, 1862.F.aF.—Off to-day, 17th. Do not U. S. but R.P.R. Return uncertain. S. would do.1296.—Monday, November 24, 1862.BAMBOROUGH—RECEIVED—Gratefulthanks.1297.—Tuesday, November 25, 27, 28, 1862.CHROMO—FULGENT!1298.—Thursday, November 27, 1862.HYDRA—Guards—Gorilla—Hand.—What has become of this? Though apparently forsaken early, the interest I felt in it remains undiminished. Still M. T. P.O., Nina, South Norwood.1299.—Monday, December 1, 1862.NEVERSAY DIE.—All alone in my glory. Try again. Give me the dates of your two last. Change the place.1300.—Friday, December 5, 1862.FELIX.—Limpet must stick fast till 12th January. Springwell continues. I. was right, and Jup’sgrumble nonsense. Agreed, “more pain than pleasure” at the gathering. I pray you write T. by 16th. Taking steps. Be firm, true, and God bless you.1301.—Friday, December 5, 1862.A.Z.—Jesuis aise de savoir que tu te portes bien. Tout ce qu’on a dit et fait n’a pas ébranlé ma confiance en toi. Les dernières paroles ont pour moi plus de poids que tout ce que personne peut dire on faire. Mon destin est entre tes mains. Je ne manquerai pas à mon vœu.—FAITH.1302.—Thursday, December 18, 1862.SPURSand SKIRTS.—Page 296, lines 10, 11, 12. Garibaldi. Pio Nono.1303.—Friday, December 19, 1862.SPURSand SKIRTS.—Page 154, lines 14, 15. Anita Pope Joan.1304.—Saturday, December 20, 1862.SPURSand SKIRTS.—The father of E— W— informs Garibaldi Pio Nono that all is discovered and any attempts to renew the correspondence futile, Spurs and Skirts and theTimesbeing forbidden at S— Lodge.1305.—Thursday, January 1, 1863.A.Z.—Jete souhais “bien des retours heureux de ce jour” (tu sais que je le manquerais plus dignement s’il était possible) et “que le nouvel an te soit heureux.” Le vieux a assez de tristes souvenirs pour nous. J’étais à —— Noël: quel contraste avec celui de l’an 1861! Dieu veuille que l’année qui vient de commencer nousrende tous deux à l’ancien bonheur; je ne doute pas qu’il ne revienne un jour si nous continuons à mettre notre confiance en Dieu, et à avoir foi l’un à l’autre.—2 Cor. vii., 16. FAITH.1306.—Monday, January 5, 1863.NILDESPERANDUM.—Pray WRITE immediately, and tell me what H—r said, and what you answered or promised. You tell me nothing. What you ask is impossible. I told you I could not come again in the way you propose. If you wish it as much as I do, it must be the old plan. Write. I am worse than you are. Settle something. What a bore hats are.1307.—Thursday, January 8, 1863.SMALLHOUSE—Danger. Cross the sea.1308.—Friday, January 9, 1863.NILDESPERANDUM.—If your feelings are what you describe, why do you not WRITE oftener or arrange something? What must mine be? Do next Monday what you did last Monday. A happy new year to you! It rests with yourself.1309.—Friday, January 16, 1863.NILDESPERANDUM.—Thank you. How can you think they bore me? I will be there according to your appointment, but hope to see you before if possible.1310.—Wednesday, January 21, 1863.SQUIRETREVLYN’S Heir.1311.—Wednesday, January 21, 1863.EDWARDSTREET—NELSON.1312.—Thursday, January 22, 1863.NILDESPERANDUM.—RECEIVED the DOCUMENTS so effaced as to be almost unintelligible. Floss wishes you to WRITE here unreservedly; there is no risk; she will take care the letter only falls into Tiney’s hands. Never doubted you.1313.—Friday, January 30, 31, 1863.X.X.X.1314.—Wednesday, February 4, 1863.DAVIS.—Correspondence must cease. The alliance is wrong. Active measures, more explicit if needed—when directing friends. Will deliver you from Bartholomew—J.D. K.V.1315.—Thursday, February 5, 1863.A.Z.—J’aimeà croire que nous avons tous deux les mêmes “Stunden der Andacht” (dans plus d’un sens). Sans des anticipations de jours plus heureux à l’avenir, ma vie, maintenant solitaire et ennuyante, serait tout-à-fait misérable. Je puis attendre sans promesse, mais non pas sans espoir; je puis rester sans assurance, mais point sans—FAITH.1316.—Tuesday, February 10, 14, 16, 17, 1863.X.X.X.—Wednesday.1317.—Monday, March 2, 1863.YOURROOM.—It is as I told you, it would be the night I last saw you. Too sad; too unhappy; too wretched. Each day, if possible, worse than the last. If I dared I wish all were over. I would give up all and everything for eau de Cologne once more. February 9th. Look again May 1st. Take care of yourself dear A.1318.—Thursday, March 5, 1863.A.Z.—J’aireçu les trois PORTRAITS, C. d. V. Tu t’amuseras un jour, au récit des détails. (Que c’est bon de la part des enfants!) Le tien m’a mis en état de finir un portrait à trois-quarts de la grandeur naturelle qui a été quelques mois en état de progrès. Tu sais à cause de qui je me rende si rarement à ——. Je me trouve forcé de m’y rendre quelquefois. Je souhais que cette année triste et ennuyeuse se passe. Les souvenirs du passé me défendent d’être autre que plein d’espérance joyeuse pour l’avenir. A parler humainement, notre destin est sous ta garde; et je suis content, en confiance affectionnée, de la laisser là. Que Dieu te bénisse!—FAITH.1319.—Tuesday, March 10, 1863.INFELIX.—With mingled fear and hope. T. beseeches Bird to remember promises for future conduct, so lately made. WRITE how Limpet’s health is. Springwell forwards. List 3 is done. Take care! Be true and steadfast, and may God bless you!—T.1320.—Thursday, March 19, 1863.INFELIX.—Why is Inf. of 10th neglected? Yesterday was remembered. Account of Limpet’s stateand doings earnestly desired. Springwell continues. T. not quite well. Tell Bird to go to H. V. when asked. Remember 21st, and please attend to this.1321.—Monday, March 30, 1863.SALVEOPEDES.1322.—Wednesday, April 1, 7, 1863.SALVEOPEDES.1323.—Saturday, April 4, 1863.A.Z.—J’aiune belle nouvelle pour toi. Un second paquet est arrivé; on a tâché de faire croire que tu l’avais envoyé, mais on ne nous a pas trompé comme ça. Il les embarrasse sans cesse, que de garder ton secret comme tu le fais. Cela ne réussirait fas s’ils te comprenaient aussi bien que moi. J’essayerai de te voir bientôt, car je veux te consulter sur le projet d’aller à——l’été prochain, et sur d’autres affaires plus importantes. Quelques efforts qu’ils fassent, ils n’ébranleront point la foi que je mets en toi. Fais que je sache quand tu vas aller au bord de la mer. Que Dieu te bénisse.—FAITH.1324.—Tuesday, April 14, 1863.TURF.—If you respect my opinion keep away from him. In London I hear no good. Delicacy must not prevent you communicating exact details. I will not reproach, but assist you. Your misery is mine. Did you get books? He must be there if I am. Select.1325.—Thursday, April 16, 1863.CANI dare to write again until I am certain of . . . . and where? . . . Can I forget the sad request of your last!1326.—Friday, April 24, 1863.TURF.—I am anxious to hear you have seen theTimesof April 14th. Do you wish me to go there next month? Will the objectionable person be there? Confide in me.1327.—Friday, May 1, 1863.F.F.—Naples,Paris, or elsewhere. G. Smith’s on 15th. Not twins this time.1328.—Wednesday, May 6, 1863.A——.—Lat. 41 degrees N., long. 10 degrees W.—Pollaky, 4th May, 1863.1329.—Wednesday, May 20, 1863.THEDERBY TURNPIKE TICKET.1330.—Friday, May 22, 1863.ZERO.—Epsom—to the north 4 to 5. “Nous verrons.”—POLLAKY.1331.—Saturday, June 6, 1863.A.Z.—Jevais expliquer l’omission du mois passé quand l’occasion s’offria. J’ai été encore une fois àP——h! Le serment de ce jour là reste, et restera à jamais inviolable. J’entends d’étranges rumeurs, mais je sais qu’elles ne peuvent pas être vraies. Je rejette tout ce qui ne s’accorde pas avec tes derniers mots. Je viens de constater une circonstance toute particulière, qui fait abondamment voir ton désaveu de certains procedés recent; si même j’en avais jamais douté. Quelles que soient les rumeurs qui te viennent, crois seulement à ma confiance et ma fidélité inébranlables.—FAITH.1332.—Friday, June 12, 1863.Z.—Theold doctrine of “being within the four seas” would not affect the final issue of the case.—POLLAKY.1333.—Friday, June 12, 1863.TURF.—A month has passed since we met. The photograph not sent, or letter received. To neglect a sincere friend is foolish and unkind. Write explicitly. I hate uncertainty. Are we to meet again?1334.—Thursday, June 18, 1863.Z.—Justsoon enough to be too late; with a secret which is no secret after all.—POLLAKY.1335.—Thursday, June 25, 1863.PASSE—PARTOUT.—507 . 8391—907 . 13 . 26 . 0 . 71 . 3. 2. 49 . 7—6 “70 . 03 . 41—135”?—POLLAKY.1336.—Monday, June 29, 1863.PASSE—PARTOUT.—“51” . . 36 . 45—7610.—Paris—. 002! 3351 . . . 180.—8441—. . . 71065.—2nd Adv.—POLLAKY.1337.—Wednesday, July 1, 1863.TURF.—The information did not reach me in time for the request to be complied with. COMMUNICATE again.1338.—Thursday, July 9, 1863.A.Z.—“Thywill be done.”—FAITH.1339.—Monday, July 13, 14, 1863.THEREis happiness in calm resignation.—Lam. iii. 3-7. No. 13. “Thy will be done.”1340.—Thursday, August 6, 1863.ALFRED.—COME, oh, come. I beseech a last interview. Remember the 25th. Although I am bound in honour and in justice to myself to give all up then, yet I am willing to make the sacrifice, and will hand you the greatest number. I desire to spare, if not your feelings, at least those of some one else.1341.—Thursday, August 13, 1863.VIOLETTOKEN!—Your conduct was most unaccountable, and towards “——” most unjust. Your letters await only your honourable explanation being given to him. He’s waited long, patiently, and at great loss. WRITE to him immediately, with confidential explanations, by post—fear not. Or write, as formerly, through those who passed your many previous letters. Act on this advice honourably, and without delay. All shall end as you wish. Pocket-book, with portraits.1342.—Friday, August 14, 1863.TURF.—WRITE. It is long since I heard from you. Since we met last I have had much trouble. When can we meet again? Brighton this autumn?1343.—Tuesday, August 25, 1863.SAINTSWITHIN is so very sorry! Was the paragraph intended for him?1344.—Friday, August 28, 1863.THYWILL BE DONE—the language of heaven echoed on earth.—August 27. “We praise thee, O Lord.”1345.—Monday, September 14, 1863.MIGHT,Could, Would, and Should—“The many only formed one ——”! Is W. Hand’s address known?1346.—Saturday, September 19, 1863.MR. A. G.—“Oui.” Bien fermé. V. dévoué A. F.1347.—Wednesday, September 23, 1863.ONUTA.—Might, Could ——? “The many only formed one.” Send the right address to W. Hand.1348.—Tuesday, September 29, 1863.FRANKFORTMINE. One blank. One prize. One month, Treasure. Been to sea.1349.—Thursday, October 1, 1863.TURF.—Why so long silent? No reply to last advertisement. Where can we meet? My time is not at my own disposal, or I would long ago have seen you.1350.—Wednesday, October 7, 1863.PHILIP. i. 3. June 13th, 1863—“Aimée pour soi-même, aimée malgré soi-même.” V. H. LM II. 68. Voilà une conviction qui s’établit difficilement dans le cœur, ou que l’ennemi du genre humain s’occupe sournoisement à dénouer les cordes qui nous enchainentl’un à l’autre, à nous soustraire à ces communions légitimes et benies, avant-couriers d’une heureuse éternité. Complice dans le passé de ce pouvoir ténébreux, tremblante à ce moment-ci, fidèle maintenant et à jamais, détourne de moi les maux que j’ai mérités très justement, car mon âme est à genoux.—SUPPLICATION.1351.—Thursday, October 15, 16, 1863.WHEREare TRUTH and HONOUR?1352.—Tuesday, October 20, 1863.TRUTHand HONOUR UNIMPAIRED. Inquire at Clifton Post-office.1353.—Wednesday, October 21, 1863.SICVOLO, SIC JUBEO, &c. Di. Di. Unterzeichne die Quittung, sonst die Qual der Armuth sollst du erleiden, “Gott sey deiner Seele-gnädigehrloser Mann.”—Breslau.1354.—Tuesday, October 27, 1863.WARMINSTER.—Wake up Kirby! Write to your afflicted Jim!1355.—Saturday, November 21, 1863.TURF.—Your long silence is cruel. Why has not photo been sent, and no notice been taken of last two advertisements? Where do you spend Christmas? When can we meet?1356.—Friday, November 27, 28, 1863.THEname explains the lost meaning—Answer. Yeovil. E.1357.—Friday, December 18, 1863.FELIX.—Take the end opposite and furthest from that at which you enter. Does Ce. keep documents again? I will observe Bird’s directions, and be generally prudent. Limpet need not fear. Merry Christmas and Happy New Year to you.1358.—Friday, December 25, 1863.FELIX.—192 is safe. Inform T. of change of day, or plan, not later than by post from you of Saturday. Address at Orph’s direct. The recent notice related to Bird’s projected flight, and not to Terpsichore.1359.—Tuesday, December 29, 1863.MONKEY.—Six, thirty.1360.—Friday, January 1, 1864.SIESTA.—A. or P. in W. or W. Yes, always. F. & D. M. O. D. Sure. A happy new year.1361.—Monday, February 1, 1864.FRANK.—A, Yes. B, No. C, Believe no. D, Will try. F, Doubtful; payments disputed. G, Much distressed, considers, wants further news. J. K. H., well. L, vexed; also disputed.1362.—Saturday, February 6, 1864.TURF.—Many thanks. Why so long silent? Have been dangerously ill—still unwell; therefore could not come or communicate. Hope to meet soon. WRITE. Photo never sent.1363.—Friday, February 12, 1864.KISMET.—Incognita, trésor de mon âme, comblée de malheur, mais à vous toujours.—A. G.1364.—Monday, February 15, 1864.INCOGNITA.—Carissima! si c’est bien vous, écrivez (comme auparavant), je vous en supplie. Ina costante.—KISMET.1365.—Saturday, February 27, 1864.WASit really your own wish—your own plan? . . . . . I did not deserve it! . . . I cannot so soon forget, but I have forgiven! Unless you mention something known to us only, I shall never consider it yours.—LOST L——.1366.—Tuesday, March 1, 1864.M.N.—Youare dearly loved, and always will be. All are kind. We are well.—Q. by A.1367.—Thursday, March 3, 1864.JleM.—Forgiven, never forgotten. Your heart and thoughts belong to another. Your future: a happy one. . . . Mine? . . .1368.—Monday, March 7, 1864.CITE.—Oh! that impression of yours is most wrong! Another? . . . . There is no proof that I would refuse you, were you only to ask—you know my address—why will you not? Do, and then judge me!—D. C. (pencil).
AFAINTHEART NEVER WINS a FAIR LADY. The ANONYMOUS CORRESPONDENT whose letter was posted in Lombard Street, on Thursday last, is requested to be MORE EXPLICIT. R. sticks to his craft, and will persevere when he sees his way. Address, Post-office, Vigo-street, Regent-street.
BRIDGEWATER.—I am horrified at what I have discovered. If possible let me know the worst.
HONEYCOMB.—Please “journey” home end next week. WRITE immediately, sending address. You have not been kind to IDIOT.
FELIX.—138 and special, right. T. leaves home July 3. Congratulate Ce. on late successful performance. Proposed plan approved, but come sooner if possible. Remember us to Scrup & Co. All well, and unite in regards. Addio.
SMUDE.—Sah nettirw eciwt. Syats ta sih ecffio rof eht tneserp.—June 19.
PORTMANTEAUto PACK. I still dream.
A.B.Z. si yltsenrae detseuqer ot etacinummoc tuohtiw yaled. Ma ni yrev taerg elbuort. Dna eriuqer etaidemmi ecivda.—53, Reppu Ruomyes-teerts, Namtrop-erauqs.
CHAPELof EASE.—NELLY.—He is delirious. He wishes to hear from you. We fear the worst. You know the address. His friends have inserted this. A line from you may save him yet.
SMUDE.—Eht tsop eciffo ta Hgiel si dehctaw. Lotsirb lliw od. Ekat erac.—July 11.
J.B.and S. S. are quits.
W.H.D. Elsie. C. C. C. You are mistaken. This is my testimony. Yours, as ever, for ever. Robert.
X.Y.Z.—August 12. 8 o’clock.—PORTUGAL.
GIOIAMIA.—Pipey and Beauty quite well. Cases paid for. Sorry to disappoint you, but too uncertain. Letter by first opportunity. Thank J., to whom I could write? A toi corps et âme.
TOMMOORE, No. 1. RECEIVED yours. You write, I will do as you propose.
TOMMOORE.—I shall not leave London unless with you. Your letters give hopes (No. 2).
STELLA.—Aan, Bala, Na Bud, Ke Ay, Bala, Bud. There is a LETTER for you.—C. Y.—35, Post-office,G——W.
TOMMOORE.—YOURS RECEIVED. Thanks. How is T.’s health? Polly’s visit was a great kindness, and it has allayed a very anxious feeling. B. is a bachelor (No. 3).
TOMMOORE.—B. will be there (4).
BLUEENAMEL CROSS.—I cannot trust W. Letter received. I accept all its terms. Mine until death. Be patient.
L’ESCORTRECEIVED YOURS. However well himself complains of the conduct of your protégée. He gives him great trouble, and unless you could give hope for an early “Duncaster” meeting he fears the necessity of applying for help to Dr. Evans. Having noproject he shall not leave S. before the 15th September.—Scarborough, Sept. 1.
LORELEI.—The Anthropophagous didn’t gobble the partridges.
S.toL., the 8 R’s, and W.—CHARLES URQUHARDT NEWPORT TINLEY has not suffered from the eels.
TOMMOORE—Yours received. Six months is quite right. I think B. had better see you next week; but if you think otherwise, a small parcel, containing the writing, shall be left at the Rail, you to call for it as you pass (5).
N.W.—L’Amaroè Molto. Helurchen.
TOMMOORE.—B. travels upon the second day named, unless you advise differently by post. B. can arrange the day to your advice (6).
WILLyou GIVE me a BOA at Brighton. Norwood Junction, 10.30P.M.Shall we never meet again? The word to Nina, Post-office, Norwood. S. marked “M. T.” may reach and console the stranger.
C.C.C. I must see you. This place is not what I expected (Plants). I have a rival (foreign) earning double as much as I do. You heard what happened to my money and papers in the city. E. W., B’ps Std., Herts.—X.
TOMMOORE.—INSTRUCTIONS will be WAITING you at the Railway Station, the Parcel office, when this meets your eye. Still hoping (7).
TOMMOORE.—You are favoured in your powers, so do persist and persevere, but judiciously, and the difficulty, we hope, will then yield, though at a late moment. Most seriously avoid the alternative—the sacrifice is too great. B. is engaged on Saturday (8).
TOMMOORE.—This day’s post gives great hopes, is quite encouraging. You arrange in every way as you deem most prudent. We begin to anticipate the results of your almost certain success (9).
SERPENT—Dove.—Bedford.—Geranium.—Just RECEIVED, FIRST SIGNAL, unknown to the rest. Write it me, and let me answer you. Quite right so far. Annie, dear, good-night.—M. T. South Norwood—Glove—size.
G.P.L.—Virtue, honour, perseverance, will bring elevation and deserts, and, it is hoped, forgiveness.—GRIEF.
UNCLETOM.—If you have not already written, pray WRITE, as there is very much anxiety. You may see B. any day, from 2 till 4, and later if requisite (1).
BELLA,St. Mary’s, must see G. H., or hear from them immediately. Something must be settled before the winter. Bad season. Ill health. What was suggested will be the best plan to adopt. Make an advance, it is an effort, but will eventually prove the best for all. Parties surrounded by enemies. Don’t hesitate. Inevitable ruin is the result.
INFELIX.—Notice of your return vainly expected. Ire. to H. V. 11th, Spring 15th and Home 18th, unless——. Send your plans directly chez moi. O. will forward them. Birdie much wanted. Work nearly done. Esperanza. Addio. Yours, T.
UNCLETOM.—Yes, received. We are well. For you we are painfully anxious. Your happiness is inseparable from our own. Spare nothing to obtain the one result so important to your future. B. will let you have anything you require to ensure that. He longs to see you here or there. Is anything settled in regard tothe holydays? Think of the commencement of this month (2).
PERCY.—Was it not abominable of you? Poor M. was greatly disappointed. Pity her a little.
MAIBLUMCHEN,schriebe du sogleich das du dies gesehen habest, will ich wie gewohnlich einen Brief schreiben.
XMAS.—Happy birthday.
EVANGELIST.—Rightly done.—M. O. M.
WITHremorse and misery beyond telling, I find myself alone. Be merciful! Pray let me send what money you want, it would be the greatest consolation. God bless!—C. . .
LITTLESILLY.—Under cover to my Agent.
KLEPTOMANIA’Ssilly COMMUNICATION RECEIVED.
GIOIAMIA.—Do not prejudge me. Wait for my letter. I was mad, ma fidèle. A thousand thanks for all. Je suis bien triste.
DEAROLD MONSTER.—Little Ling is very unhappy. Horse is well.
05100.—Moribond.—3rdDec. 1861. Abruzzi, 13.—Hotel des Ambassadeurs.—Ig. Pollaky.
Y.Z.—To-daythere has been “sunshine through the clouds.” I shall call, as before, in case. ARGUS. December 6.
MYdear HARRY.—Look at our old friend Jupiter, and have faith in your kind old sister, LIZZY.
C.A.G.—Do not send any more till I see you. Fresher than ever. Quite well. N. S.
05100.—Moribond.—Abruzzi,9th December, 1861. Tempora mutantur, et nos mutamur in illis. Ab uno disce omnes.—IGNATIUS POLLAKY.
05100.—Moribond—Abruzzi.—11thDecember, 61.—Your COMMUNICATION RECEIVED. The arguments entirely irrelevant to the point in question.—IGNATIUS POLLAKY.
UNCLETOM.—Pray WRITE. Is it impossible to get to B. this week? These disappointments are very sad (3).
INSOMUCHas ye have done it unto one of the least of these, my brethren, ye have done it unto me. Thanks—thanks.
FAITHCROWNS ALL; seal Dec. 31, communication received from an “Old Friend.” An interview or card of address requested. Address as the last.—J. D.
CÆSARJ.—He is very unhappy at having pained others, and, in spite of all appearances, is loyal and true. The pilgrim is sad and desolate, but hopes not to be forgotten. Bless her and both children. Revda rof tuo Kool.
0’503,Adcaptandum vulgus.—She has arrived, but dangerously ill. Forgive. You can have the necessary guarantees on applying to Mr. Pollaky,Private Continental Inquiry-office, 14, George-street, Mansion House.
CÆSARJ.—The absence and silence of his children cause much sorrow to the pilgrim. He hopes to hear soon. The usual address. Bless them both. He cannot change.
WATCHER.—Dismiss all doubts. No one can supply your place. Absence strengthens the tie. I look so steadfastly to the future, and approve all your plans.
S——LH——L.—I promise. The 3rd or 10th of March. One there now.—C., Feb. 3, 1862.
OURTERRACE.—My Beloved, I live only in the assurance of your truth and love. Pray WRITE.
G.O.in D.—Very good for false premises. Try again, but let truth be your guide. Dublin.
WATCHER.—All safe. WRITE, and send the letter. Do not be alarmed, as the object of the writers must be to annoy or intimidate you for some purpose of their own. Their malice here is quite harmless. Above all, make no confidant, nor ask any advice.Be patient, and rely upon me. An unexpected absence has caused this delay. For ever ——.
FRED.—All right. I sympathize with your pain, but why seek consolation where you cannot find it, and in a way that pains me? WRITE as usual. Trust ever.
H.S.S.—RECEIVED your LETTER. Have twice advertised. Utterly useless to accept an engagement. Not much success. Nearly four months. No tidings from my friend. This is the worst trouble. Expenses very heavy. Write soon.
ITwas once bare! Should he have taken it? Is the chance gone?—from WATCHER.
WATCHER.—Your long silence has caused me much suffering. Are you ill? I can hardly think so, as you promised to send for me. I anxiously await some reply.
CÆSARJ.—The Pilgrim is much distressed at the long silence of his children. Can they not let him hear through his family. When do they return? He is unchanging. Is he forgotten?
FRED.—The dog has always been with me and is still. Save anxiety for your health. I am veryhappy. Your hopes are mine, and I fervently say amen to them. You are dearer than ever so close.
REVELATIONS.—19th chapter, 4th verse. England, Scotland, Wales, and Ireland into 24 provinces—Genesis, 1st chapter, 27th verse—to each province of districts, 0 to 9, and guilds 0 to 9, the companies 00 to 09, and 10 to 99, common to both.
TOR. N.—Wedding Cake. Spanish Knife. Awoke picking up tips of fingers. Is it a sign of my fall from the height which I fain would climb?—H. C.
LIKEa SHIP WITHOUT a RUDDER, in apparent calm, she will SINK without aid. Give some sign.
A.E.S.—I have not heard from you for a week, and have no idea where you are. N’import—“Where ignorance is bliss,” etc., and Patti is really charming. London, Tuesday.
W.W.S.—Zy epfdlj I dpye wpeepc ez mjcyp qzc jzf—xlj I daplv qfwwj zy lww xleepcd le esp tyepcgtph? te xlj oz Rzzo ecfde ez xj wzgp—I lx xtdpclmwp—hspy xlj I rz ez nlyepcmfcj tq zywj ez wzzv le jzf.—May 8.
W.W.S.—Sxhrdktg hdbtiwxjv “Imwxqxixde axyt” udg—. Pcdewtg psktgexhtbtci.—Q N G C T.
TYD E L D.—zq zzlyz ez nlyepcmfcj, I estyv jzf sld xfns mpiipc delj le syxp lyd xtyd jzfc mfdtypdd.—W W S., May 10.
W.W.S.—Fyetw jzfc qlespc lydpcd I hzye ldv jzf ez aczgp jzf wzgp xpepfdlj ytrse le yyp znwznv slgp l dectyr qczx esp htyozh qzc wpeeped Iq jzf lcp yze lmwp le zyp I htww hlte. Rzo nzxqzce jzf xj olcwtyr htqp.
POUSSE.—RETURN at once. I have squared everything. The maternal has not yet heard. The monoptic will kill the fatted calf. Another day the news will have reached home. Come to dinner at 7 to-night.
THENONCE’S DREAM.—RETURN, or you will kill your mother. No one yet knows your absence, and I have squared everything. Write for any money you want.—The Monoptic L, and the Artist.
FOUR.—Inadmissible, but all well in every way. Will meditate and think. It can probably be done.—C. F.
CHAFFINCH.—January Wife.—Must die unless you go at once home to Garden of the Soul. No one will know. Besides M. can assure C. all can be made right and forgiven.
THREE. Your conduct is admirable. Wait. Events unfold themselves best.
ITis easy to find a brother, not so a kind friend.
Z.B.—Finiscoronat opus. 15th July, 1862. Pollaky.
M.toG.—He has sneezed.—St. J.’s. July 20.
PENCIL.—Should I take oldR——g? Answer J. P. A. T. 7.7.7.7.
INFELIX.—T. wants to communicate with Bird. Arrange with Ce and let me know, through Springwell or direct, before the 7th, when T. leaves town for Springs. N. & Co. go to B. S. shortly, I hear.
LONDON,Aug. 11, 1862. E.C. No. 226.
PRUSSIA,August 19.—All safe.—Robert Henry.
BRUGESto Turk.—Who’s a hound? Write to town. T. G.
IDA.—Do not act as you propose. It would be madness, and could only end in misery, worse than any you dream of. Be brave; our fate is much of our own making. We send you our blessing.—The Pope.
C.S.—N——y—. Again, or good-bye, &c.E——rE., S.M.C.
A.Z.—“Lanuée a crevé sur nous.” J’erre tout seul dans le bois, mais je te trouverai à la fin. Je sais à qui je me fie mille fois mieux que ceux qui ont fait de si vains efforts pour ébranler la confiance que j’ai en toi. Nous ne deviendrons que plus proche de Dieu et plus chers l’un à l’autre par suite de toute cette douleur, et je te prie de n’abandonner jamais ta FAITH.
MINERVA.—What a pretty little seal!
AZIM.—Remember your child’s first and last words. Are they not true? MARIE.
JEN’OUBLIERAI JAMAIS ta MÈRE.—Les liens invisibles sont les plus sacrés. Soyez heureuse. Sept. 29, 1862. Ap. 28. N. 6, 13. Je n’écriverai plus.
A.Z.—Est-ce-queje te deplais en me rendant à ——? Je tâcherai à m’absenter si tu le désires véritablement, mais il faut que tu m’en avertise. Je ne crois pas à la rumeur; elle a dit de toi ce qui ne peut pas être vrai. Quant à moi, crois seulement que j’ai toujours en toi une confiance inébranlable, et que je garde religieusement ma parole. Donne-moi tes prières, j’en ai besoin. Tu as toujours les miennes. Voir The Times de samedi, le 20 septembre.—FAITH.
AMAZON.—P.O., Oxford.
A.Z.—MaFaith ne peut me déplaire; elle est bien bonne de ne pas faire attention à ces histoires; elle sait qu’on ne connait que trop bien l’espérance de ma vie, et veut se venger en la détruisant; mais j’aime ma Faith, et vienne que vienne je l’aimerai pour toujours. Allons donc, pas plus de doutes, le bon Dieu bénira nos volontés, et tout ira bien à la fin.
SEMPERIDEM.—WRITE or COME, nothing doubting. June 1855. 1 Thess. chap. 11, verse 19.—FAITH.
GEORGE.—A fair start after a long walk. DO COME or WRITE, to relieve this anxiety.
JEn’oublierai jamais ta Mère.—Ap. 26, 27, 30, 1850. M. 4, 11. Les liens invisible sont les plus sacrés—N. 6. 13. Les enfants me laissent peu de loisir, jamais ne peut-on conter sur un jour de fête, toujours il arrive quelque contretemps; mais, je ne suis pas malade, et, si Dieu permet, j’espère me rendre à W. N. 2nd, passer le dimanche près de mon vieux toit paternal. Je suis fâché qu’une lettre écrite (il y a quelques semaines) dans une langue étrangère vous n’a pas trouvée, car je n’aime pas ce mode d’entretien. Mon amitié ne changera jamais, mais je n’écriverai plus de ce façon.—Ap. 28, N. 6, 13.
HOPE.—The MISSING ONE is RECEIVED. Your two last darlings have done me good, and I cannot but trust you. My feelings are more intense than ever. Cast away those presentiments of evil that you tell me about, and believe me unchanged. Write as often as you can. My wishes fly to unite with yours.
OFTexpectation fails, and most oft there Where most it promises; and oft it hits, When hope is coldest, and despair most sits.
SOMEBODY’SLUGGAGE.
X.EGGS.X.
AMAZONRECEIVED.
HOPE. I like your last very much. How can you doubt me ? I had written to you, but the party you mention thought better of it, and declined to forward it. I am dying to see you, that we may settle matters. I am better than I was, and look forward to happier days.
X.SILKX.
FIDES(Thought).—No myth, but a neighbouring town, where I shall be detained a little time. I shall be in for a few hours on Monday, and must take my chance of meeting you between 2 and 3 o’clock. Perhaps I may hear from you meantime. Direct to P.O.
M.A.Y.
X.CAENX.
XWIRTHSHAUSX—Key—X Eggs X—X Silk X—X Caen X (×. plus) X Wirthshaus X = X Tour X.
A.Z.—Jeme suis tenu éloigné de——à cause de toi. Ne juge pas mal de mon absence. Les chosesque l’on t’a ôté, je les garderai précieusement jusqu’à ce que tu pourras les réclamer. Fais-moi savoir si cette voie-ci de communication me reste toujours ouverte. Ruth, ch. i. vs. 16, 17.—FAITH.
BAMBOROUGH—QUITERIGHT.
HOPE.—If you can forgive me for my unkindness, let me know when I can write to you, and communicate my plans.
CANTERBURY.—We are waiting. Come. No questions will be asked. Lots of fun, Nov. 5. Hockham.
A.Z.—Jet’aime trop à te juger. Fais comme tu es convenable. Il suffit de me rendre heureux à voir ou même à penser à ma belle, bonne, heureuse. FAITH.
AQUIETEVENING and a LITTLE Music.
FIDES(invisible).—All to hand I suppose, indicating initial missing. Thanks. The sleeping partnership affair was known to me some time ago, and I hinted it to your senior, though I could not speak of it. I am glad, though surprised, that you accept it with equanimity. Your liability being limited, however, I hope you will not suffer much, and it cannot be undone now. If yousend on Saturday, let it be to same address, I shall be at No. 3 on Monday. Carl has been confined again, but is better: he has received urgent calls from abroad, but he seems as stupidly obstinate as ever he was in his life, and I have little hope of improvement in him. Southampton matters look lively.
BAMBOROUGH—RECEIVED.
F.aF.—Off to-day, 17th. Do not U. S. but R.P.R. Return uncertain. S. would do.
BAMBOROUGH—RECEIVED—Gratefulthanks.
CHROMO—FULGENT!
HYDRA—Guards—Gorilla—Hand.—What has become of this? Though apparently forsaken early, the interest I felt in it remains undiminished. Still M. T. P.O., Nina, South Norwood.
NEVERSAY DIE.—All alone in my glory. Try again. Give me the dates of your two last. Change the place.
FELIX.—Limpet must stick fast till 12th January. Springwell continues. I. was right, and Jup’sgrumble nonsense. Agreed, “more pain than pleasure” at the gathering. I pray you write T. by 16th. Taking steps. Be firm, true, and God bless you.
A.Z.—Jesuis aise de savoir que tu te portes bien. Tout ce qu’on a dit et fait n’a pas ébranlé ma confiance en toi. Les dernières paroles ont pour moi plus de poids que tout ce que personne peut dire on faire. Mon destin est entre tes mains. Je ne manquerai pas à mon vœu.—FAITH.
SPURSand SKIRTS.—Page 296, lines 10, 11, 12. Garibaldi. Pio Nono.
SPURSand SKIRTS.—Page 154, lines 14, 15. Anita Pope Joan.
SPURSand SKIRTS.—The father of E— W— informs Garibaldi Pio Nono that all is discovered and any attempts to renew the correspondence futile, Spurs and Skirts and theTimesbeing forbidden at S— Lodge.
A.Z.—Jete souhais “bien des retours heureux de ce jour” (tu sais que je le manquerais plus dignement s’il était possible) et “que le nouvel an te soit heureux.” Le vieux a assez de tristes souvenirs pour nous. J’étais à —— Noël: quel contraste avec celui de l’an 1861! Dieu veuille que l’année qui vient de commencer nousrende tous deux à l’ancien bonheur; je ne doute pas qu’il ne revienne un jour si nous continuons à mettre notre confiance en Dieu, et à avoir foi l’un à l’autre.—2 Cor. vii., 16. FAITH.
NILDESPERANDUM.—Pray WRITE immediately, and tell me what H—r said, and what you answered or promised. You tell me nothing. What you ask is impossible. I told you I could not come again in the way you propose. If you wish it as much as I do, it must be the old plan. Write. I am worse than you are. Settle something. What a bore hats are.
SMALLHOUSE—Danger. Cross the sea.
NILDESPERANDUM.—If your feelings are what you describe, why do you not WRITE oftener or arrange something? What must mine be? Do next Monday what you did last Monday. A happy new year to you! It rests with yourself.
NILDESPERANDUM.—Thank you. How can you think they bore me? I will be there according to your appointment, but hope to see you before if possible.
SQUIRETREVLYN’S Heir.
EDWARDSTREET—NELSON.
NILDESPERANDUM.—RECEIVED the DOCUMENTS so effaced as to be almost unintelligible. Floss wishes you to WRITE here unreservedly; there is no risk; she will take care the letter only falls into Tiney’s hands. Never doubted you.
X.X.X.
DAVIS.—Correspondence must cease. The alliance is wrong. Active measures, more explicit if needed—when directing friends. Will deliver you from Bartholomew—J.D. K.V.
A.Z.—J’aimeà croire que nous avons tous deux les mêmes “Stunden der Andacht” (dans plus d’un sens). Sans des anticipations de jours plus heureux à l’avenir, ma vie, maintenant solitaire et ennuyante, serait tout-à-fait misérable. Je puis attendre sans promesse, mais non pas sans espoir; je puis rester sans assurance, mais point sans—FAITH.
X.X.X.—Wednesday.
YOURROOM.—It is as I told you, it would be the night I last saw you. Too sad; too unhappy; too wretched. Each day, if possible, worse than the last. If I dared I wish all were over. I would give up all and everything for eau de Cologne once more. February 9th. Look again May 1st. Take care of yourself dear A.
A.Z.—J’aireçu les trois PORTRAITS, C. d. V. Tu t’amuseras un jour, au récit des détails. (Que c’est bon de la part des enfants!) Le tien m’a mis en état de finir un portrait à trois-quarts de la grandeur naturelle qui a été quelques mois en état de progrès. Tu sais à cause de qui je me rende si rarement à ——. Je me trouve forcé de m’y rendre quelquefois. Je souhais que cette année triste et ennuyeuse se passe. Les souvenirs du passé me défendent d’être autre que plein d’espérance joyeuse pour l’avenir. A parler humainement, notre destin est sous ta garde; et je suis content, en confiance affectionnée, de la laisser là. Que Dieu te bénisse!—FAITH.
INFELIX.—With mingled fear and hope. T. beseeches Bird to remember promises for future conduct, so lately made. WRITE how Limpet’s health is. Springwell forwards. List 3 is done. Take care! Be true and steadfast, and may God bless you!—T.
INFELIX.—Why is Inf. of 10th neglected? Yesterday was remembered. Account of Limpet’s stateand doings earnestly desired. Springwell continues. T. not quite well. Tell Bird to go to H. V. when asked. Remember 21st, and please attend to this.
SALVEOPEDES.
SALVEOPEDES.
A.Z.—J’aiune belle nouvelle pour toi. Un second paquet est arrivé; on a tâché de faire croire que tu l’avais envoyé, mais on ne nous a pas trompé comme ça. Il les embarrasse sans cesse, que de garder ton secret comme tu le fais. Cela ne réussirait fas s’ils te comprenaient aussi bien que moi. J’essayerai de te voir bientôt, car je veux te consulter sur le projet d’aller à——l’été prochain, et sur d’autres affaires plus importantes. Quelques efforts qu’ils fassent, ils n’ébranleront point la foi que je mets en toi. Fais que je sache quand tu vas aller au bord de la mer. Que Dieu te bénisse.—FAITH.
TURF.—If you respect my opinion keep away from him. In London I hear no good. Delicacy must not prevent you communicating exact details. I will not reproach, but assist you. Your misery is mine. Did you get books? He must be there if I am. Select.
CANI dare to write again until I am certain of . . . . and where? . . . Can I forget the sad request of your last!
TURF.—I am anxious to hear you have seen theTimesof April 14th. Do you wish me to go there next month? Will the objectionable person be there? Confide in me.
F.F.—Naples,Paris, or elsewhere. G. Smith’s on 15th. Not twins this time.
A——.—Lat. 41 degrees N., long. 10 degrees W.—Pollaky, 4th May, 1863.
THEDERBY TURNPIKE TICKET.
ZERO.—Epsom—to the north 4 to 5. “Nous verrons.”—POLLAKY.
A.Z.—Jevais expliquer l’omission du mois passé quand l’occasion s’offria. J’ai été encore une fois àP——h! Le serment de ce jour là reste, et restera à jamais inviolable. J’entends d’étranges rumeurs, mais je sais qu’elles ne peuvent pas être vraies. Je rejette tout ce qui ne s’accorde pas avec tes derniers mots. Je viens de constater une circonstance toute particulière, qui fait abondamment voir ton désaveu de certains procedés recent; si même j’en avais jamais douté. Quelles que soient les rumeurs qui te viennent, crois seulement à ma confiance et ma fidélité inébranlables.—FAITH.
Z.—Theold doctrine of “being within the four seas” would not affect the final issue of the case.—POLLAKY.
TURF.—A month has passed since we met. The photograph not sent, or letter received. To neglect a sincere friend is foolish and unkind. Write explicitly. I hate uncertainty. Are we to meet again?
Z.—Justsoon enough to be too late; with a secret which is no secret after all.—POLLAKY.
PASSE—PARTOUT.—507 . 8391—907 . 13 . 26 . 0 . 71 . 3. 2. 49 . 7—6 “70 . 03 . 41—135”?—POLLAKY.
PASSE—PARTOUT.—“51” . . 36 . 45—7610.—Paris—. 002! 3351 . . . 180.—8441—. . . 71065.—2nd Adv.—POLLAKY.
TURF.—The information did not reach me in time for the request to be complied with. COMMUNICATE again.
A.Z.—“Thywill be done.”—FAITH.
THEREis happiness in calm resignation.—Lam. iii. 3-7. No. 13. “Thy will be done.”
ALFRED.—COME, oh, come. I beseech a last interview. Remember the 25th. Although I am bound in honour and in justice to myself to give all up then, yet I am willing to make the sacrifice, and will hand you the greatest number. I desire to spare, if not your feelings, at least those of some one else.
VIOLETTOKEN!—Your conduct was most unaccountable, and towards “——” most unjust. Your letters await only your honourable explanation being given to him. He’s waited long, patiently, and at great loss. WRITE to him immediately, with confidential explanations, by post—fear not. Or write, as formerly, through those who passed your many previous letters. Act on this advice honourably, and without delay. All shall end as you wish. Pocket-book, with portraits.
TURF.—WRITE. It is long since I heard from you. Since we met last I have had much trouble. When can we meet again? Brighton this autumn?
SAINTSWITHIN is so very sorry! Was the paragraph intended for him?
THYWILL BE DONE—the language of heaven echoed on earth.—August 27. “We praise thee, O Lord.”
MIGHT,Could, Would, and Should—“The many only formed one ——”! Is W. Hand’s address known?
MR. A. G.—“Oui.” Bien fermé. V. dévoué A. F.
ONUTA.—Might, Could ——? “The many only formed one.” Send the right address to W. Hand.
FRANKFORTMINE. One blank. One prize. One month, Treasure. Been to sea.
TURF.—Why so long silent? No reply to last advertisement. Where can we meet? My time is not at my own disposal, or I would long ago have seen you.
PHILIP. i. 3. June 13th, 1863—“Aimée pour soi-même, aimée malgré soi-même.” V. H. LM II. 68. Voilà une conviction qui s’établit difficilement dans le cœur, ou que l’ennemi du genre humain s’occupe sournoisement à dénouer les cordes qui nous enchainentl’un à l’autre, à nous soustraire à ces communions légitimes et benies, avant-couriers d’une heureuse éternité. Complice dans le passé de ce pouvoir ténébreux, tremblante à ce moment-ci, fidèle maintenant et à jamais, détourne de moi les maux que j’ai mérités très justement, car mon âme est à genoux.—SUPPLICATION.
WHEREare TRUTH and HONOUR?
TRUTHand HONOUR UNIMPAIRED. Inquire at Clifton Post-office.
SICVOLO, SIC JUBEO, &c. Di. Di. Unterzeichne die Quittung, sonst die Qual der Armuth sollst du erleiden, “Gott sey deiner Seele-gnädigehrloser Mann.”—Breslau.
WARMINSTER.—Wake up Kirby! Write to your afflicted Jim!
TURF.—Your long silence is cruel. Why has not photo been sent, and no notice been taken of last two advertisements? Where do you spend Christmas? When can we meet?
THEname explains the lost meaning—Answer. Yeovil. E.
FELIX.—Take the end opposite and furthest from that at which you enter. Does Ce. keep documents again? I will observe Bird’s directions, and be generally prudent. Limpet need not fear. Merry Christmas and Happy New Year to you.
FELIX.—192 is safe. Inform T. of change of day, or plan, not later than by post from you of Saturday. Address at Orph’s direct. The recent notice related to Bird’s projected flight, and not to Terpsichore.
MONKEY.—Six, thirty.
SIESTA.—A. or P. in W. or W. Yes, always. F. & D. M. O. D. Sure. A happy new year.
FRANK.—A, Yes. B, No. C, Believe no. D, Will try. F, Doubtful; payments disputed. G, Much distressed, considers, wants further news. J. K. H., well. L, vexed; also disputed.
TURF.—Many thanks. Why so long silent? Have been dangerously ill—still unwell; therefore could not come or communicate. Hope to meet soon. WRITE. Photo never sent.
KISMET.—Incognita, trésor de mon âme, comblée de malheur, mais à vous toujours.—A. G.
INCOGNITA.—Carissima! si c’est bien vous, écrivez (comme auparavant), je vous en supplie. Ina costante.—KISMET.
WASit really your own wish—your own plan? . . . . . I did not deserve it! . . . I cannot so soon forget, but I have forgiven! Unless you mention something known to us only, I shall never consider it yours.—LOST L——.
M.N.—Youare dearly loved, and always will be. All are kind. We are well.—Q. by A.
JleM.—Forgiven, never forgotten. Your heart and thoughts belong to another. Your future: a happy one. . . . Mine? . . .
CITE.—Oh! that impression of yours is most wrong! Another? . . . . There is no proof that I would refuse you, were you only to ask—you know my address—why will you not? Do, and then judge me!—D. C. (pencil).