FOOTNOTES:

OLD WAR CLUB: SHIRAOI.

OLD WAR CLUB: SHIRAOI.

OLD WAR CLUB: SHIRAOI.

At last, on Monday, March 7, all was ready, and our party—nine Ainu, one Japanese, one Mexican, and one American,—started for the train. Mr. Batchelor went with us to the station to bid us Godspeed. Friends were gathered there, in genuine Japanese style, to see us off. Mr. Bell, a missionary friend whose acquaintance dated back to America; Mr. Fujimura, Mr. Ishikara, Professor Miyabe—all with best wishes. We were soon upon our way, and reached Muroran shortly after noon. The Maruichi Hotel was all excitement over soldiers expected in on a boat at evening. There had been stormy weather and quantities of passengers were waiting, and everything except third-class accommodations on the outgoingboat was sold. We decided to wait and see what would be done with the steamer, which was to bring the soldiers and over which the company had no control, as it was in the power of the War Department. If it should be released we could go on it late to-night; otherwise, we must wait until to-morrow night. Mr. Batchelor had sent word of our coming to the local catechist, who had already received our freight, house and household stuff, and had shipped them for Aomori; they were already loaded and would leave upon the regular night’s boat.

Having done all the business possible, we went to see an old man who had a little collection of Stone Age relics, which he had gathered at Cape Edomo, near by. There were a couple of dozen arrowheads, small, and of various forms and sizes, neatly chipped from obsidian, jasper and horn-stone; there were nine celts or polished blades, with good edge, made of several kinds of heavy, compact, hard stone; one of these made of a light green material showed marks of having been sawed from a block of stone; there was also a block of this same stone showing clear signs of sawing; there were two of the saws that did such cutting, crude things but showing plain signs of use, quite large, thin splinters of a hard and tough material with one side developed into a narrow cutting edge, striated by sand grains. The old man did not much care to sell, but we desired somethingto represent the Stone Age of Japan, and he finally did so, at a price, which would soon lead to bankruptcy, if we continued in the market.

Who were the makers of these early relics? For some time back we have been attracted by the theories of Morse, Milne, Hitchcock and others, that there was a Pre-Ainu race in Japan, which produced these stone objects and heaped up the shell-heaps found at many places. It is indeed hard to reconcile their writings and make a harmonious whole out of their material. Still we had finally reached the conclusion that there have been three populations of Japan.First, the pre-Ainu aborigines, pit-dwellers, called “earth spiders,” or “earth hiders.” The evidence for their existence, Morse’s shell-heaps at Omori with crude pottery and signs of cannibalism, the pits so common in Yezo and unquestionably marking ancient dwelling-sites, Hitchcock’s living “pit-dwellers” at Shikotan, some references in old Japanese chronicles and Ainu legends, and the fact (asserted by Basil Hall Chamberlain) of unanalyzed place-names in Yezo.Second, the Ainu coming from the north and penetrating far south, though ever more numerous in the north.Third, the Japanese coming from the south and driving the Ainu northward, coming here and there in contact with such aborigines as had escaped destruction at the hands of the Ainu.

The Ainu legends are curious. One of themis given by Mr. Batchelor as follows: “In very ancient times a race of people who dwelt in pits lived among us. They were so very tiny that ten of them could easily take shelter beneath one burdock leaf. When they went to catch herrings they used to make boats by sewing the leaves of bamboo grass together, and always fished with a hook. If a single herring was caught it took all the men of five boats, or even ten sometimes, to hold it and drag it ashore, while crowds were required to kill it with their clubs and spears. Yet strange to say these little men used even to kill great whales. Surely, these pit-dwellers were gods.”

Now, of course, we never believed in any suchKoropok-guru. But we had been impressed by the arguments and we had been greatly interested, at Yokohama, in a chart or diagram, which a friend had shown us, in which a reconstruction of the life of this “earliest race of Japan” was attempted. We were especially astonished at the detailed information regarding the dress of theKoropok guru, which the chart seemed to show. Later, in Tokio, at the University, Prof. Tsuboi showed us some ancient clay figures of human beings and it was clear that the author of the chart had gained his ideas of dress from these. And in the presence of this instructive chart and the evidence shown me by this learned Professor my first doubts regarding their theory arose. Surely the shell-heaps, the crude pottery, the stone tools, andthe old pit-houses were never made by people, who dressed as those represented in these figures. To-day, we feel somewhat skeptical with reference to the whole theory of a pre-Ainu race. Hitchcock’s pit dwellers of Shikotan are Ainu pure and simple. In some Ainu towns, particularly in Saghalien, individuals to-day make pit-houses. Mr. Batchelor claims now to be able to analyze all Yezo place-names; we tried him on twenty taken consecutively from a chance part of Chamberlain’s lists and he explained all to our satisfaction. There is good evidence that the Ainu have known the art of pottery and in their legends references are made to the practice of cannibalism (points important against Prof. Morse’s argument). While still open to argument, we now incline to consider the Ainu the aboriginal population of Japan. Various other elements undoubtedly exist among the population, especially Corean, but on the whole there have been but two widespread populations—Ainu and Japanese—and for us these old stone relics from Cape Edomo are Ainu things.

The war steamer came at evening with six hundred men and thirty officers. The latter all came to the Maruichi Hotel and we were all confusion. To our disappointment we learned that the War Department would retain the vessel and that no passengers could be taken. As suddenly as they had come and with no information as to their further movements, the soldiers and officers leftat nine o’clock and we were again in peace. We were told that another steamer was expected in the early morning and that we might possibly get off on it instead of waiting until night. Expecting that we might be called at six we went at once to bed. Suddenly, we were roused from our slumber, and, after hastily dressing, were hustled down to the shore, from which we were rowed out through the darkness to the Taconoura Maru. To our surprise we found that it was now but eleven o’clock and were soon again in bed. We started in the early morning and were at Hakodate in time to hear the noon gun, leaving again at two o’clock. Goro, our happy Goro, and two of the women were seasick. Up to Hakodate we had plenty of room and all was comfortable, but at that port many passengers embarked and the whole ship was disagreeably crowded. It was too cold to stay on deck much, but we could see as we sailed along the Yezo coast that there was much less snow than when we made our up-journey. It was cold and rainy when, at nine o’clock, we anchored in Aomori harbor and were landed, amid hubbub and confusion, by the little boat. The next day we found that the annual snow-cleaning was in progress and everywhere the great drifts in the streets were being cut down. We saw, too, what had been unimagined in our earlier visit, that every street has an open waterway for carrying off the melting snow. We stayed at Aomori long enoughto reship our freight and took two nights instead of one on our way to Tokio, stopping off some hours, between trains, at Sendai. Railroad operations had been affected somewhat by the movement of troops and supplies. Not only were there fewer trains, but running time was longer, thirty-six hours instead of twenty between Aomori and Tokio.

At Tokio, young Mr. Yamada, from Mr. Clement’s school, met us at the station and told us that arrangements for board and lodging had been made for the Ainu at a place near the school. He also said: “The boys will invite the Ainu people to our house to-night.” This we really did not understand until near evening Mr. Clement told us that the boys were arranging a reception and that we were all invited. It is the school’s custom to hold some social function every Saturday evening. At half past seven, Madam Clement, Mr. Clement, Mr. Root, Manuel and I went to the school assembly room, where the boys were gathered. At the proper time the Ainu appeared, dressed in their new Japanese garments (the first purchases with their month’s advance) and were seated together upon a bench half facing the audience. We were given chairs of honor in front, to the left of the leader. The boys of the school, to the number of about thirty, and Mr. Inagaki formed the audience. The program and idea of the reception were entirely original to the boys.The reception was opened by prayer and a religious song; an address of welcome was then given by one of the older boys and Yazo gave a response; the boys then sang a religious song in Japanese and Goro one in Ainu; the boys followed with one or two addresses and Kutoroge was given his turn—he became stage-frightened and had to be represented by Yazo. The orator of the day, a graduate of the school and now attending the Methodist college, then made a brilliant address, which abounded in pathetic and emotional passages, and was well-received; as this was plainly addressed to me, he was asked to make an English translation, in which the oratory lost something, but the meaning was clear enough—“he recognizes that in the past the treatment of the Ainu by his own people has not always been what it should, but that the sympathy and love of the boys of the school goes with the Ainu in their long journey; that they hope I will treat them well and see that others do the same; that they hope for their safe return; be good to the Ainu.” To all of which I made a brief response, thanking the boys for their interest and sympathy and for their thoughtful and hearty way of showing them. After singing a final hymn, they passed around little sacks of cakes to each boy as his part of the feast. Meantime the Ainu and I were taken to a table, which we just filled when we sat down together, with me at the head. We were then bountifully served by the boys to tea andcakes. At the beginning the Ainu were a little restrained, but when they found that the supply was ample, they not only ate and drank astonishingly well, but laid by for future needs, as if they doubted whether so good a chance would come again. The other guests, though treated with less distinguished consideration were not neglected. When we left the boys saw us off with lighted lanterns and we felt that their reception had been a great success.

Mr. Inagaki was deeply touched and must have painted the reception in glowing colors, because an invitation came for the Ainu to visit St. Margaret’s Girls School on Monday afternoon. I was overwhelmed with work and had to go to Yokohama in the morning. However taking the noon train for Tokio, and hastening from the station to Tsukiji, I was at the school by the appointed hour. But it was a case of the play of Hamlet with Hamlet left out. Bishop McKim, Mr. Tucker, the Japanese principal, Mr. Inagaki, and one hundred and sixty Japanese girls were there and waiting; but the Ainu did not come. We waited, and waited, and to fill the time I told the girls something about Ainu life. At last we gave it up and the affair was postponed until the morrow. Inquiry found that they had not come because Shirake had a cold! The next day all except the invalid were present and the affair was reported to have been a great success. I was unable to be present.

Japan is up to date and the newspaper reporter knows his business. Though we were far from the centre of the city and had been quiet in our movements, the presence of the Ainu in the city and their location were announced in one of the papers. The result was that Tuperek appeared. And who was Tuperek? Old Sangyea’s son. We had never heard of him before and it was a long time since his father had heard from him. He had seen the newspaper notice and called and had an affecting interview. He is shrewd and knows something of white men as well as of Japanese. He is employed upon one of the “yellow journals” of Tokio. For some time he lived with Mr. Batchelor and, perhaps under his influence, has been stimulated to write a book of Ainu stories, which he plans to publish. He is a well-grown, strongly-built fellow of perhaps thirty years; he dresses in Japanese costume and shaves, but the heavy stubble on his face and the straight eyes are Ainu. The night before the party left for Yokohama he called upon us with his father; he begged to be taken to the Exposition; as they sat upon the floor before us, they wept as they pleaded. We ventured various objections, for all of which he had an answer. There was no time to get his passport and other documents; he would secure them and come along upon the next boat. He could not get into America, without us; oh, yes! he was connected with the Salvation Army, it couldeasily arrange that matter. As for his appearance, he knew that it was against him but he still had an Ainu costume and his beard would soon grow!

AINU IN CEREMONIAL DRESS: SHIRAOI.

AINU IN CEREMONIAL DRESS: SHIRAOI.

AINU IN CEREMONIAL DRESS: SHIRAOI.

In the morning, we took the party to Yokohama, leaving them with Mr. Inagaki, to see the company’s doctor and the wharf doctor, to be inspected, bathed and fumigated and to secure their certificates for embarkation; a full day was none too much. As for us, between tickets and baggage, arranging for the shipment of the house and household stuff, and a hundred other things, we were kept swinging between Tokio and Yokohama. But at last all was done and on the morning of March 18, our whole party were aboard the Empress of Japan, upon which a little separate steerage had been rigged up for the Ainu where we believed they would be happier and more secluded than in the common steerage. On the voyage all were seasick except the two older men and the two babies. They probably suffered keenly. At all events, we are told that the words they use in describing their sufferings are of the most emphatic.

On the night of the 28th of March, we had the usual entertainment in the cabin. There were many Japanese passengers upon the list and, besides the usual music and recitations, we were favored with some Japanese sleight-of-hand performances, and an instrumental solo on a strange Japanese wind instrument. The proceeds of the sale of souvenir programs were to be given to theJapanese fund for wounded soldiers. As evidence of their appreciation of this act, the Japanese at the close of the program distributed souvenirs to all the other passengers,— a pretty fan, a bit of silk, a piece of lacquer. We were invited to contribute a part to the program by bringing in the Ainu and making an address about them. The address was well received but gave occasion to a little sparring. We did not see the program until it was printed and then found that we were announced to present a “short description of the Aino, followed by an Aino bear-dance by three of the tribe on board.” Our people were in ceremonial dress and made a fine appearance. We described the physical type, the tattooing, the dress and the salutations, after which Sangyea and Kutoroge gave ayukaraand we made some remarks about the problem of Ainu origin and relationship.

Had we seen the program, we should not have permitted the wordAinoto appear upon it; nor should we have allowed announcement of a “bear-dance” of which we never heard. It is true that there is dancing at bear-feasts but that is different from having a dance that is called a bear-dance. As to the name of our people it is not Aino, butAinu, which is a word in their own language meaning man. The Ainu are “men”—i. e.themen. It is a common thing for people in a certain stage of culture to name themselves in this way. The Eskimo call themselvesinnuit, “man”; the MokiIndians of Arizona, call themselveshopi, “men”; and the Delaware Indians called themselvesLenni Lenape, “men of men.” The word Aino is neither an Ainu nor a Japanese word; it approaches the Japanese wordino, “dog,” and there is no doubt that this similarity shades the word when used by the Japanese, to whom the Ainu often are as “dogs” and who have a legend that the Ainu are really the offspring of a woman and a dog. From the Ainu point of view the word Aino is a reproach and they resent it. While it occurs in many books, there is already ample authority in practice for using the proper form Ainu, which should absolutely supplant the other. The matter is of sufficient importance to have called for government ruling and in official documents Ainu is to-dayde rigeur. In calling attention to this matter, we inadvertently offended both English and Japanese passengers, who had worded the program.

Theyukaraare curious and interesting but are rarely, if ever, mentioned in the books. They are ancient war-songs and we only knew that a manuscript collection of them exists in the library at Mito. On inquiring of our men, we learned that they knew manyyukara, so one day upon the voyage we went down to hear our first one. Kutoroge was singer; Sangyea beat the time. They seated themselves side by side upon the floor. Kutoroge began to sing in a low voice; single wordswere long drawn out and interrupted with curious throat gurglings; the singing of a single line of words was a matter of time and great apparent effort. Sangyea struck one stick against another, and from time to time gave a cry as if to excite the other’s courage. Kutoroge grew louder and the encouragement was more frequent and pronounced, until both were wrought up to a considerable pitch of excitement.

It was after sunset, on March 29th, that we sighted land. The line of hills was but dimly visible in the low hanging evening haze. Our people were all below but we called them to the deck. It took a moment for the first-comers to recognize what we were showing them, but then their cries, not at all loud, brought up the others promptly. Sangyea first and then Kutoroge ceremoniously seated themselves facing the shore and in silence rubbed their hands, waved them, and stroked their beards, in thanksgiving and worship. Having made this usual salutation, they raised their hands into the air with the palms toward the land line and though we could not hear their voices, we believe they prayed.

At daylight we were plowing through the waters of the Sound. From Victoria a few hours brought us to Vancouver, where everything amused and interested our people. Inspected by one physician at Victoria, by another at Vancouver, and by a third in the office of the United States ImmigrationBureau on the Vancouver dock, they must have wondered what it all meant. We are surewedid and we do not hesitate to say that of all foolish pretense at science these inspections deserve the premium. We refrain from detailing their method, but will only say that each of the three pursued a different procedure and that the third one examined only the eyes. They were all three personally polite and kind, but the whole thing is a farce. The immigration officers, among whom we found a friend, Colonel Albert Whyte, were most polite and put us to as little trouble and delay as possible. After our immigration certificates were issued we waited some little time for the Doctor and as the people were extremely tired they seated themselves in the office. Little Kiko was hungry and Shutratek, like a good mother, was doing her natural duty by the baby. The Secretary of the Japanese Consul had come in to see the Ainu; he was all smiles and friendliness until he saw Shutratek and the baby. His rebuke was vigorous and probably the poor woman was warned against future public care of her baby. The Japanese are all fearful lest we shall make the error of thinking that the Ainu are their ancestors or that we shall suppose the Japanese culture has come out from Ainu! This sensitiveness we have seen on many occasions.

SHUTRATEK.

SHUTRATEK.

SHUTRATEK.

We were obliged to spend two nights in Vancouver. The first night we left the people on the steamer, taking them on shore, however, for awalk in the early evening. Many things interested them, but nothing more than a stuffed elk in a corner window. Kutoroge looked at it from every point of view, then heaved a sigh and asked where such were found alive. We gestured expansively that they lived in all the country around. He shook his head expressively and said he’d like to hunt such deer as that.

In the morning all were removed to one of the Japanese hotels, after which we went down to pass the United States Customs Inspection. The great horses that we met, so unlike the little stocky animals of Japan, were an unfailing delight to the men, who wanted to examine them and caress them but were afraid of them, scared at their least movement. When we had passed the Customs, the morning was quite gone and Mr. Mayo, the Inspector, invited the whole party to the dog show in the afternoon. It was really a good show and certainly a thing the Ainu had never dreamed of. On the whole they were greatly pleased, but Shirake, frightened at the movement of so many animals and the noise of so much barking, burst into tears and cried as if her heart would break. After the dog show we sent them out to Stanley Park, that magnificent bit of a primeval forest set apart for a people’s playground, with Manuel and Mr. Inagaki. Near evening we went after them and found them a picture of content. The women and children were sitting and playing on the grass,while the men were swinging, with childish delight. They had been greatly pleased with the living animals in the cages; we tried to convince Kutoroge that the grizzly bear was, as the books say, the same as he knows in Japan, but he insisted that the Yezo bears were different from any of those here in captivity.

MANUEL AND KIKO: SALUTATION OF THANKS.

MANUEL AND KIKO: SALUTATION OF THANKS.

MANUEL AND KIKO: SALUTATION OF THANKS.

We had been invited to be guests of the local Japanese mission, conducted by Mr. Kaburagi, who was educated in the United States. Both he and his wife speak excellent English. The gathering took place in the mission rooms in the evening. Among the half-dozen whites who were guests were Prof. Odlum and Colonel and Mrs. Whyte. Prof. Odlum is the President of the local scientific and historical society and has been in Yezo. Years before A. Henry Savage Landor made his journey around the island, of which he makes such boast in his sadly inaccurate “Alone with the Hairy Ainu,” Prof. Odlum had gone over the same ground in much saner fashion. It was a great pleasure to him to again see Ainu, the people with whose homes he had once been familiar and into whose language he had made some translations. The room in which we were gathered was suited to a gathering, perhaps of two hundred persons; if so, there must have been three hundred present, mostly young Japanese men. The leader is a natural orator and a man of energy. A definite program had been arranged betweenhim and Mr. Inagaki. Yazo spoke of Ainu agriculture, Goro of dress and ornament and tattooing, Kutoroge told of the bear-hunt. Prof. Odlum was called upon and briefly expressed his sympathy with Japan in her war and referred to his own experiences in Yezo. I then spoke in English of Ainu life and customs, having Kin and Kiko show salutation, thanks, and petition, which captured the audience, and the old men gave ayukara. This trick of Kin and Kiko is one which Manuel discovered and has a bit developed. On shipboard, when we carried lumps of sugar or fruits or cakes down to the children, as we did every afternoon,we insisted on their standing to receive them. On seeing the gift, the little hand was raised and the finger drawn across the upper lip, then the two hands were crossed one on the other, palms up, just in front of the body, when the gift was laid upon them. It was very pretty, particularly when done by little Kiko. Rarely have we seen such general interest and close attention as this crowd of young Japanese gave throughout our little entertainment. At its close they showered gifts upon the Ainu. The men each received a dollar; each woman received cloth for a dress; the children were given toys and bonbons. To the party collectively was given a great box of cakes. The plan had been to give Japanese cakes, as those to which they were accustomed, but the crafty creatures had expressed a preference for American cakes! Loaded down with gifts and completely tired—a Customs House Inspection, a Dog Show, a Park Picnic, and an Evening Entertainment all in one day!—they went home.

Of course, we everywhere attracted crowds. In Japan these crowds were never troublesome. In Vancouver fifty persons would gather immediately on our stopping on the streets, but it was the best behaved street crowd we have ever seen in a city of white people. In Seattle it was less tolerant, but only once was anything absolutely unpleasant said. In Saint Louis there was more rudeness, but nowhere was there so much as wehad dreaded. From Seattle to Saint Louis, at almost every station passed during the daytime, people crowded to see the Ainu and asked their questions and made their comments but all good-naturedly. Several adventures with drunken men upon the car took place, but these poor fellows were usually bubbling over with goodwill and were only troublesome in their well-meant advances of kindliness. Both at stations and in the cars meetings with Indians took place and it was curious to see the mutual close inspection. On the whole the Ainu took the inspection well and sometimes reciprocated fully. At Fort Sheridan, Wyoming, negro soldiers were at the station. Kutoroge was greatly excited and examined them closely. He finally asked us whether the color was temporary or permanent, and then wanted to know whether it was generally distributed over the body or confined to the face and hands.

At Seattle, on account of a bad arrangement of trains we had almost twenty-four hours to wait. Here the men were much interested in the totem-pole set up in the city and inquired about its use and the Indians, who made it. We rode over one of the great inclined cable-lines; they were a little timid and quiet on the way up, but when we came coursing down, their joy was great. Kutoroge and Goro, in particular, clapped their hands like children, jumped up and down and shouted with delight.

We were hours late in reaching Saint Louis. Mr. Hulbert was at the station waiting for our arrival and at once secured a great coach to take us in state to the Exposition grounds, where we arrived at four o’clock in the afternoon of April 6th, the group being temporarily located in the Government Indian School building. We were pressed for time; work began at the University on the 1st of April and we must reach Chicago as soon as possible. So we told the Ainu that our time for separation had come and wished them happiness. Kutoroge hastily ransacked the luggage and drew out a wooden tray with carved decoration, which he presented us on behalf of the party as a token of their affection. All followed us to the door and stood upon the topmost step; tears filled their eyes and all were sobbing; they rubbed their hands and waved them in the air and the old men stroked their beards. When almost out of sight we turned and saw them all standing as before, weeping and waving their partings.

Upon my tray are carved designs, graceful curves, fillings of criss-cross lines. The Ainu is a great carver of wooden articles and all he carves he decorates. Trays, cigarette holders, knife-handles, tobacco-boxes, pipe-holders, moustache-sticks, sheaths for knives and swords, spoons—all of these are decorated with good designs. Only one student has, so far, made a serious study ofAinu art, Dr. H. Schurtz, of Bremen, Germany. In a complete study one must investigate not only the designs cut in wood, but also the patterns embroidered on dress and the figures tattooed upon the arms and hands of women. Almost all the Ainu patterns are highly conventionalized and many of them are derived from original animal representations. On the whole Ainu art appears to be notably independent and characteristic.

Some Italian anthropologists use the termscentripetalandcentrifugalin regard to races. A centripetal people is one whose customary movements are toward the person of the actor, not away from him. Dr. McGee was particularly interested in securing a group of Ainu, because they have the reputation of being distinctly centripetal, perhaps the most so of any people. We had hoped to find strong evidence of this character, but cannot claim to have been very successful. It is true that the salutations are of that kind: the hand-wavings and beard-strokings are not expansive, outward movements, but toward the person. The knife in cutting is frequently, perhaps generally, drawn toward the cutter. These were the only centripetal facts which we observed. The method of singing theyukara, as already described, is very peculiar; possibly it will come into this category. Landor, whom we rarely care to quote, says something in this direction, which may be sound: “More interesting to me than their physical characters,were their movements and attitudes, which I was able to study and note correctly without their observation. For instance, when Ainu try to move some heavy body they pull it toward them; thus, when they drag their dugouts and canoes on shore, and again when they launch them, they never push from them but pull toward them. If an Ainu has to break a stick planted in the ground he does it by pulling it; whereas a Japanese will push it. Again in pulling a rope the Ainu pull; the Japanese push, by placing the rope over one shoulder and walking in the direction wanted. In a crowd, where a Japanese would push his way through by extending his arms and thus separating people, the Ainu seizes a man on each side, pulling one to the right and the other to the left, till space for him to pass is made.” Now, if these are correct observations and we are inclined to accept them as such, they illustrate the centripetal nature of the Ainu and the centrifugal nature of the Japanese.

The physical characters of the Ainu and the Japanese differ profoundly. The Ainu present a peculiar and strongly marked type. On the whole they are short; Batchelor gives 5 ft. 4 in. as the average stature for men and 5 ft. 1½ in. or 5 ft. 2 in. as the average for women. It is true, however, that stature varies considerably with locality—the men of Shiraoi being relatively tall and well built, those of Piratori medium, and those of Ishikari smaller and badly developed. The Ainu skin,though dark, is white, not yellow or brown; the color appears darker than it really is because the Ainu rarely bathe. The hair is abundant both on the body and the head, and is wavy; the color is commonly black, though it may be dark-brown or even reddish; like wavy hair everywhere, it presents an elliptical, not a circular, cross-section. The beard in males is strong and abundant. The features are those of the white race rather than the yellow; the nose is prominent and well formed, the mouth is strong; the lips firm. The eyes are brown, sometimes even light brown. Mark these characters well; compare them with those of the Japanese. How profound the difference. The white skin, abundant body hair and beard, the hair wavy and of elliptical section, the horizontal eye full of expression and fire, the features combined into a strong relief—these are in strong contrast to the yellow-brown skin, hairless face and body, straight and round hair, oblique eyes and flat face of the Japanese. In all these respects in which the Ainu differs so profoundly from the Japanese, he resembles us, the whites of European race.

They are often called “the hairy Ainu” and we consider the term just. It is true that their proximity to the smooth-bodied yellow Asiatics has made their hairiness conspicuous by contrast. It is true that many writers, who have spoken of “fur” and “missing links,” have overstated facts; but it is also true that notably hairy bodiesare the rule among the males. Individual Russians are no doubt common, who are as hairy as the average Ainu, but we believe firmly that takenen massethe Ainu are more hairy than the Russians, and probably the hairiest people on the globe. Of course, the Ghiliaks, living on the Asiatic mainland and undoubtedly related with them, present the same peculiarity. Hitchcock gives a lot of excellent data in regard to Ainu hairiness.

As different are the Japanese and Ainu in language. Years ago, Basil Hall Chamberlain drew up a detailed comparison between the two, pointing out fifteen points of difference, and he might have extended the list indefinitely. Nor are the differences he indicates of trifling significance. On the contrary they are vital and concern the most important constructional matters. Thus, in the Ainu, verbs have true passive forms like those of European languages, the Japanese in its most earnest effort to express a passive cannot get rid of an active viewpoint; the Ainu has many reflective verbs, the Japanese has none; “Ainu pronouns are used at every turn like the pronouns of modern European languages,” Japanese has no real and simple pronouns; in Ainu “honorifics” are lacking, in Japanese they abound. Mr. Batchelor’s littleGrammar of the Ainu Languageis interesting reading, even if it does not convince the reader that Ainu is an “Aryan language.” Years ago the Japanese government of the Hokkaido publishedMr. Batchelor’sA Dictionary of the Ainu, now long out of print. During the time that has since elapsed he had added enormously to the work and his present manuscript represents the labor of a quarter of a century. It is now complete and ought to be printed without delay. As long as it remains in manuscript it is in danger; once lost, it could never be replaced, even by the author, for the use of Ainu as a speech is passing.

Who are the Ainu? Where did they come from? What is their past? They are surely a white people, not a yellow. They are more our brothers, though they live so far away, than brothers of the Japanese, to whom, in place, they are so near. That is not to say that all men are not brothers; our meaning we think clear. We, white men, are fond of assuming an air of great superiority, when we speak of other peoples. We take it for granted that all white men are better than any red ones, or black ones, or yellow ones. Yet here we find awhite race that has struggled and lost! It has proved inferior in life’s battle to the more active, energetic, progressive, yellow people, with which it has come in contact. It may be that the Ainu are but a little fragment of a once widespread Asiatic white race. The Ghiliaks, the Mao-tse (“hairy”) of China, some small populations of southeastern Asia and the curious non-aggressive Todas of India with their great beards and strange customs, may be other fragments ofthat same old population. We cannot assert it; study and comparison will be necessary before the assertion would be warranted; but we believe such comparison may prove what we suggest. Should it do so, that old white race was broken and submerged by a great flood of active yellow Asiatics, who pressed eastward from their old home, perhaps in Mesopotamia.

HOUSE IN DEMOLITION: SHIRAOI.

HOUSE IN DEMOLITION: SHIRAOI.

HOUSE IN DEMOLITION: SHIRAOI.

Our poor Ainu longed for their house, which was slow in coming. When it, at last, arrived they were astonishingly prompt in rearing it. The traditionalmethod of construction was followed and a feast celebrated its completion. Unfortunately, we could not be present, but a week later a post-rehearsal was given for our benefit. The Saint Louis house consists of the main eastern part, and the westernshem; these are separated to give better circulation of air and the passage between them is roofed over; a curtain of matting hangs in the west doorway; the ground is covered with mattings and the walls are hung with them; there are the usual east and south windows, fireplace, and treasure corner. At the feast Sangyea officiated as the head of the house, Santukno, as his wife, assisting. They were seated to the north of the fireplace; the rest of the household were to the south; the guests of consequence were seated upon fine mattings to the east of the fireplace; others sat along the north and west sides. When all were seated theinaoto the fire-goddess were placed; then the otherinaoof the house were put in their proper places. Kutoroge next made the new fire for the hearth, not with matches but with the ancient flint and steel, the spark being caught in tinder in a sort of horn or cup; as soon as the spark was caught, a piece of dried elm-root was fitted into the opening of this receptacle, and vigorously sucked at the upper end until the whole lower end, in contact with the lighted tinder, was in a glow, when the fire was started with it. The treasures were then located in their corner and theinaoguardianof the house set up. All now went outside while Yazo placed the roofinao. Next thenusawas constructed to the east of the house, before the sacred window, while Sangyea prayed. Returning to the house cups and moustache-sticks were produced. Goro filled the cups and Sangyea made an offering to the east and to theinaoof the fireplace, drank half the cup, giving the rest to Santukno; drink was now served to all the members of the household and to the guests. Then for the first time in the new home the women pounded millet in the mortar, singing songs without words to time the pounding. The younger men then threw beans to the little children, to the household and to the guests, after which millet-cakes were served. When all was ended the house-master expressed his appreciation of the interest of the guests as shown by their presence.

The house truly presented a gay showing ofinao. Those for the fireplace are calledchi e horo ka kep. There were four of them in line at the east end of the fireplace; the top end is four-cleft and there are two tufts of shavings at different heights; in the upper tuft were three small bunches, neatly curled; in the lower tuft, were two bunches; in shaving these the movement is downward and toward the cutter; the bark is left on the lower part of the sticks; theseinaoshould be burned after the ceremony. Thechise koro inaowere two in number, one to the north, the other to thesouth, of the fireplace; they are cut squarely across at the upper end and tapered gradually below; no bark is left upon them; they are for the household god and, after the ceremony should be placed with it in the northeast corner.Inao kike, loose shaving curls, were hung at the entrance and at the sides of the two windows; when evil people look in at the window, where these are located, the god strikes them in the face; only evil peoplewilllook in at a window. Greatinao, with beautifully curled masses of shavings, calledkike parasewere fastened—one at the south window, one somewhat larger at the east window, another still larger on the roof beam above the south end of the fireplace; those at the windows are to keep away evil spirits and ghosts; that bound to the beam is dedicated to the god who holds up the house; the two on the roof, at the ends of the ridgepole were of the same kind and were to ward off harm from winds and evil birds.Chise koro inaois a name used only while that kind of aninaois at the fireplace; when it is elsewhere it is calledkike chinoe; the shaving curls of which it is composed may be twisted together into cords giving it an entirely peculiar and different appearance. Most important of all, however, is theinao netobe; this is the one at the extreme northeast corner of the room, and, even for our inspection the people were unwilling to bring it out, though they showed it to me in its place, in full detail; the top end iscut obliquely at a single stroke, and the resulting slope is called “the face”; the bark is left on and in it three notches are cut, at each of three levels, around the stick, nine in all; cords ofkike inaoare tied around this stick and rest upon these notches, as supports; these cords bind in place pendantkike; as new household festivals occur newkikeare added until a great bunch of them is formed; under this mass of pendant shavings the coal from the hearth is bound; a little arrow or spear is laid among the shavings and a miniature sword is bound to the upright; thisinaorepresents the very spirit of the house, and while it ought never to be moved during the lifetime of the house, it should be destroyed if the house is deserted. Thenusato the east of the house consisted of twenty sticks of which twelve were long, eight short. The longer ones consist of support sticks to whichkike parasewere lashed, both support andinaobeing cut to neat sloping surfaces for fitting. The shorter sticks were cut with a single sloping stroke, giving a “face,” which was slit across with one cut, “the mouth”; in each mouthinaoshavings were thrust. The shorter sticks are said to be merely ornamental; the longer ones are sacred. The one to the left is the moon, the next the wells, next bears, the rest are mountains in which bears are hunted.

GREAT INAO: KIKE PARASE.

GREAT INAO: KIKE PARASE.

GREAT INAO: KIKE PARASE.

AINU IN CANOE: SARU RIVER.

AINU IN CANOE: SARU RIVER.

AINU IN CANOE: SARU RIVER.

In Yezo, when an Ainu has been away from the village and returns, his home-coming is made apublic occasion. All the people gather, someone being their spokesman. He and the traveller seat themselves facing. He who has been away begins to sing, narrating his adventures, telling where he has been and what he has seen and done. Presently he stops and the other begins to sing the happenings of the village during the traveller’s absence from home. So they sing, alternating, until both stories are completed. When our Ainu group returns, they will be received as those who were dead and have returned; what a many things the poor fellows will have to sing of the people and the places they have seen so far away from their home villages in the Saru River valley.

FOOTNOTES:[1]Unfortunately photographed inside out.[2]Ainu village.

[1]Unfortunately photographed inside out.

[1]Unfortunately photographed inside out.

[2]Ainu village.

[2]Ainu village.

Catalogue of Publicationsof theOpen Court Publishing CompanyChicago, Monon Building, 324 Dearborn St.London, Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd.

SUNDARA ROW, T.

GEOMETRIC EXERCISES IN PAPER-FOLDING.

With Half-Tones from Photographs of Exercises. Pages, x + 148.Cloth, $1.00 net (4s. 6d. net).

With Half-Tones from Photographs of Exercises. Pages, x + 148.Cloth, $1.00 net (4s. 6d. net).

COPE, E. D.

THE PRIMARY FACTORS OF ORGANIC EVOLUTION.


Back to IndexNext