TRANSCRIBER'S ENDNOTE:go to Front of BookThis book is full of italicized words and phrases. For this html or mobile edition, an attempt has been made to distinguish different types of italics. There are four classes, described roughly as follows: 1)words or phrasesbeing discussedquatext; 2)literature citations; 3) text receivingemphasis; and 4) ordinary mundaneitalicssuch as latin, foreign words, or abbreviations. Depending on the browser used, these classes may have differing appearance.Page 18: "Prof. F. Lanenscheidt" probably refers to "Prof. F. Langenscheidt", but the original spelling has been retained because it is repeated in an Index entry. Also, in "Sprachen und Literaturen by Prof. Felix Flügel,[21]", changed the footnote anchor to 31.Page 20: quotation mark added to the end of "we have no dialects.".Page 42, footnote 9: "Beaver and Hunting" changed toBeaverandHunting.Page 66, footnote 6, "Lewis and Clarke" changed to "Lewis and Clark" (but recall that footnotes have been moved to the ends of chapters—so this particular footnote now appears between pages 96 and 97.).Page 92: "a-n-aice" on page 92 appears as "a-ñ-aice" in the index on page 340.Page 103, footnote 4: this footnote was printed on two line, which originally were printed incorrectly in reverse order. They have been switched.Page 108, footnote 9: the original phrase "Cf.Don't Shy atJournalist, the Editor and Publisher and Journalist, June 27, 1914." seemed to have the italics placed incorrectly. This phrase was changed to "Cf.Don't Shy at Journalist,The Editor and Publisher and Journalist, June 27, 1914".Page 112, footnote 14: opening quotation mark added to "has so ingrained itself".Page 124, footnote 29: "universites" is misspelled, but it is not entirely clear that this is a mistake.Page 125, footnote 32: changed "Enlishman" to "Englishman".Page 157, closing quotation mark added to "und gehn instreetfür awalk.".Page 163: "shoot-the-chutes and grape-juice-diplomacy" changed to "shoot-the-chutesandgrape-juice-diplomacy".Page 172: "vois avez" probably should be "vous avez", but has been retained as the incorrect form appears also in the index.Page 173, footnote 90: "Essai Raissoné dur la Grammaire" changed to "Essai Raisonné sur la Grammaire".Page 214: "they and thine" to "thy and thine".Page 226: "(=wide)" to "(=wide)".Page 251: "macheen" to "masheen". This change agrees with an entry in the index, and fits the context better.Page 278: "Karzeniowski" to "Korzeniowski", both here and in the corresponding index entry on page 353.Page 279, footnote 24: "flaggelation" to "flagellation".Page 282: "Drewry,Droit," to "Drewry,Droit;".Page 296: "discreet" would probably be considered incorrect now, but this word is present in Webster's Unabridged Dictionaries published in 1913 and in 1828.Page 297, footnote 44: "decisons" to "decisions".Page 310: "you meancant. No, I don't." changed to "you meancant."¶"No, I don't." (Two quotation marks, and a paragraph break inserted).Page 315, footnote 22: "spokne" to "spoken".Page 331: "Prounciation" to "Pronunciation".Page 340: "anemia, 242, 262" to "anemia, 242, 263". Also, in "anti-fogmatic, IR", "IR" to "84". Note that the "I" and "R" keys are close to the "8" and "4" keys on a qwertyop keyboard.Page 341: "Beaver Moon, 4wn" changed to "Beaver Moon, 42n". This is an educated guess—but "Beaver and Hunting" is mentioned on page 42, footnote 9, as one of the Indian months (moons?). Also note that the "2" key is near the "w" key on a qwertyop keyboard, and there are six instances of this or similar (probable) mistake in the index—see below and just above.Page 347: "discipine, 251" to "discipline, 251".Page 348: "encylopaedia, 243" to "encyclopaedia, 243". Also "eychre" to "euchre".Page 353: "Johanssen" to "Johannsen", to agree with the corresponding reference on page 275. Also "keylesswatch" to "keyless-watch" to agree with its page references.Page 354: in "lot, 31, 51, 52, 5wn", "5wn" to "52n", referencing footnote 28 anchored on page 52, which discusses "lott".Page 355: "mass, OR" to "mass, 94", consistent with the logic of the qwertyop keyboard, see above.Page 360: "ruby-nonpariel" to "ruby-nonpareil". Also, "saloon-loafer" to "saloon loafer".Page 365: "twelvemonth, 114.¶23, 161." to "twelvemonth, 114.¶{word missing?} 23, 161.", to indicate a possible missing reference word. Also, the entry "Traveler's Moon, 4wn" is changed to "Traveler's Moon, 42n", referring to footnote 9 on page 42.Page 366: "Wilkewicz" to "Wilkiewicz".Page 369: "Buckler, H. G., 314n" to "Buehler, H. G., 314n". This refers to footnote 20 of Chapter IX. Also, "Gessellschaft" to "Gesellschaft".Page 371: "Longfellow, H. W., RI" to "Longfellow, H. W., 48", consistent with the logic of the qwertyop keyboard, see above.Page 374: for entry Wilson, Woodrow, "1161" to "161". Also, for entry Taylor, Bayard, "372" to "312".A few spelling mistakes have been fixed without remark here.
go to Front of Book
This book is full of italicized words and phrases. For this html or mobile edition, an attempt has been made to distinguish different types of italics. There are four classes, described roughly as follows: 1)words or phrasesbeing discussedquatext; 2)literature citations; 3) text receivingemphasis; and 4) ordinary mundaneitalicssuch as latin, foreign words, or abbreviations. Depending on the browser used, these classes may have differing appearance.
Page 18: "Prof. F. Lanenscheidt" probably refers to "Prof. F. Langenscheidt", but the original spelling has been retained because it is repeated in an Index entry. Also, in "Sprachen und Literaturen by Prof. Felix Flügel,[21]", changed the footnote anchor to 31.
Page 20: quotation mark added to the end of "we have no dialects.".
Page 42, footnote 9: "Beaver and Hunting" changed toBeaverandHunting.
Page 66, footnote 6, "Lewis and Clarke" changed to "Lewis and Clark" (but recall that footnotes have been moved to the ends of chapters—so this particular footnote now appears between pages 96 and 97.).
Page 92: "a-n-aice" on page 92 appears as "a-ñ-aice" in the index on page 340.
Page 103, footnote 4: this footnote was printed on two line, which originally were printed incorrectly in reverse order. They have been switched.
Page 108, footnote 9: the original phrase "Cf.Don't Shy atJournalist, the Editor and Publisher and Journalist, June 27, 1914." seemed to have the italics placed incorrectly. This phrase was changed to "Cf.Don't Shy at Journalist,The Editor and Publisher and Journalist, June 27, 1914".
Page 112, footnote 14: opening quotation mark added to "has so ingrained itself".
Page 124, footnote 29: "universites" is misspelled, but it is not entirely clear that this is a mistake.
Page 125, footnote 32: changed "Enlishman" to "Englishman".
Page 157, closing quotation mark added to "und gehn instreetfür awalk.".
Page 163: "shoot-the-chutes and grape-juice-diplomacy" changed to "shoot-the-chutesandgrape-juice-diplomacy".
Page 172: "vois avez" probably should be "vous avez", but has been retained as the incorrect form appears also in the index.
Page 173, footnote 90: "Essai Raissoné dur la Grammaire" changed to "Essai Raisonné sur la Grammaire".
Page 214: "they and thine" to "thy and thine".
Page 226: "(=wide)" to "(=wide)".
Page 251: "macheen" to "masheen". This change agrees with an entry in the index, and fits the context better.
Page 278: "Karzeniowski" to "Korzeniowski", both here and in the corresponding index entry on page 353.
Page 279, footnote 24: "flaggelation" to "flagellation".
Page 282: "Drewry,Droit," to "Drewry,Droit;".
Page 296: "discreet" would probably be considered incorrect now, but this word is present in Webster's Unabridged Dictionaries published in 1913 and in 1828.
Page 297, footnote 44: "decisons" to "decisions".
Page 310: "you meancant. No, I don't." changed to "you meancant."¶"No, I don't." (Two quotation marks, and a paragraph break inserted).
Page 315, footnote 22: "spokne" to "spoken".
Page 331: "Prounciation" to "Pronunciation".
Page 340: "anemia, 242, 262" to "anemia, 242, 263". Also, in "anti-fogmatic, IR", "IR" to "84". Note that the "I" and "R" keys are close to the "8" and "4" keys on a qwertyop keyboard.
Page 341: "Beaver Moon, 4wn" changed to "Beaver Moon, 42n". This is an educated guess—but "Beaver and Hunting" is mentioned on page 42, footnote 9, as one of the Indian months (moons?). Also note that the "2" key is near the "w" key on a qwertyop keyboard, and there are six instances of this or similar (probable) mistake in the index—see below and just above.
Page 347: "discipine, 251" to "discipline, 251".
Page 348: "encylopaedia, 243" to "encyclopaedia, 243". Also "eychre" to "euchre".
Page 353: "Johanssen" to "Johannsen", to agree with the corresponding reference on page 275. Also "keylesswatch" to "keyless-watch" to agree with its page references.
Page 354: in "lot, 31, 51, 52, 5wn", "5wn" to "52n", referencing footnote 28 anchored on page 52, which discusses "lott".
Page 355: "mass, OR" to "mass, 94", consistent with the logic of the qwertyop keyboard, see above.
Page 360: "ruby-nonpariel" to "ruby-nonpareil". Also, "saloon-loafer" to "saloon loafer".
Page 365: "twelvemonth, 114.¶23, 161." to "twelvemonth, 114.¶{word missing?} 23, 161.", to indicate a possible missing reference word. Also, the entry "Traveler's Moon, 4wn" is changed to "Traveler's Moon, 42n", referring to footnote 9 on page 42.
Page 366: "Wilkewicz" to "Wilkiewicz".
Page 369: "Buckler, H. G., 314n" to "Buehler, H. G., 314n". This refers to footnote 20 of Chapter IX. Also, "Gessellschaft" to "Gesellschaft".
Page 371: "Longfellow, H. W., RI" to "Longfellow, H. W., 48", consistent with the logic of the qwertyop keyboard, see above.
Page 374: for entry Wilson, Woodrow, "1161" to "161". Also, for entry Taylor, Bayard, "372" to "312".
A few spelling mistakes have been fixed without remark here.