TRANSCRIBER’S NOTEOriginal printed spelling and grammar are retained, with a few exceptions noted below.Original printed page numbers are enclosed in curly brackets like this: {81}.Footnotes were changed to endnotes, and renumbered 1–2808.A few words found in the Indexes have been silently changed to match the spelling of the same word in the text. For example “Grewingk†occurs on page47; the corresponding Index entry was changed to agree, from “Grewinckâ€.Some missing commas and full stops have been inserted silently.The cover image was produced by distorting the original cover, changing itsheight/widthratio from 1.63 to 1.33, and it is hereby placed in the public domain.The original printed book did not include in its Tables of Contents either of the two Prefaces, or the Plates, or either of the two Indexes.Go toPreface to First Edition;Preface to Second Edition;Table of Contents;Plates;General Index;Index, Geographical and Topological;orEndnotes.Ditto marks, including the word “Do.â€, were generally replaced with the appropriate repeated text—for example, in the table starting on page508. However, in the list ofWoodcut Illustrations,the ditto marks and associated white space have been replaced with one em dash per word to be repeated.Many of the Figures have notations that indicate the scale of the illustration as originally printed. These notations have been retained, although the illustrations do not in this edition retain their former scale.Several footnotes contained references like this one on page44: “Pfahlbauten, 1ter Bericht.â€, where the first character in the “1ter†place coulda prioribe any numeric digit, and sometimes this digit was separated from “ter†by a space. In this edition, the spaces have been removed. In one case, in page323, first footnote, “1ster†was printed; herein it is “1terâ€.In theGeneral Indexand in theIndex, GeoÂgraphÂiÂcal and TopoÂgraphÂiÂcal, exÂplicit nested list html structures have been adopted for this edition. In general, this reduces ambiguity, and is agood thing. However, a few examples could be quoted wherein the exact meaning of the original printed book was less than clear, and so mistakes could result from this reduction in ambiguity. Here's one. The original, on page 712, read like this—Ash, Irish arrow-shaft of, 408; in brick earth at Hoxne, 537which has at least two distinct meanings. In this edition, a draft was originally rendered—Ash, Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537but, upon examining page537, we find that it should be, and finally has been rendered—Ash,Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537Here's another nice example. The original ambiguous form printed on page 713 readBrooch of metal in interment, 214; possible use of ring as, 466In this case, inspection of page466seems to confirm the formadoptedfor this edition. But not all such ambiguities have been checked.Page5. The Coptic word for iron is rendered using an image from the original printed page. The word looks here slightly different than the same word, also rendered as an image, in the Index, page713.Page9. Here are Hebrew words rendered herein with images from the original. There's a similar instance on a later page.Page104, third note. There was no anchor for this note, which said “Arch. Journ., vol. xxxi., p. 301.â€, so it has been moved here.Page112note. “vol1xvi.†is rendered herein as printed, though it might be a printer’s error.Page125first note. No footnote label was printed, but thisnotehas now been linked with its anchor.Page317. “produciug†to “producingâ€.Page341, note. There was no anchor printed for this note; a new one has been inserted at the top of the page.Page365. Closing double quotation mark added after ‘against theAITHADHor elf-shot.’Page368, fourth and fifth footnotes. These contained the word “I1.â€. This has been changed to “II.â€.Page370,firstnote.The Saxon word has been rendered herein as an image.Page399, fifth note. This had no anchor; a new one has been inserted after “those of other countries;â€.Page558. A reversed “S†was printed; herein an image from the original is used.Page573, third note. The third footnote had no anchor on page573; it evidently links to the anchor printed at the top of page574. Both anchor and footnote had originally the label “3â€.Page634note. The left double quotation mark, unmatched in the original print, was removed from the word ‘Quar’.Page666, 1st note. This note had no footnote label; a new one was inserted.Page717, entry “Eolithicâ€.“762†changed to “702â€.Page724, entry “Museumsâ€. The entry “Neufchâtel†was changed to “Neuchâtelâ€Page745, entry“VIENNEâ€. “Chatellerault†to “Châtelleraultâ€.
TRANSCRIBER’S NOTEOriginal printed spelling and grammar are retained, with a few exceptions noted below.Original printed page numbers are enclosed in curly brackets like this: {81}.Footnotes were changed to endnotes, and renumbered 1–2808.A few words found in the Indexes have been silently changed to match the spelling of the same word in the text. For example “Grewingk†occurs on page47; the corresponding Index entry was changed to agree, from “Grewinckâ€.Some missing commas and full stops have been inserted silently.The cover image was produced by distorting the original cover, changing itsheight/widthratio from 1.63 to 1.33, and it is hereby placed in the public domain.The original printed book did not include in its Tables of Contents either of the two Prefaces, or the Plates, or either of the two Indexes.Go toPreface to First Edition;Preface to Second Edition;Table of Contents;Plates;General Index;Index, Geographical and Topological;orEndnotes.Ditto marks, including the word “Do.â€, were generally replaced with the appropriate repeated text—for example, in the table starting on page508. However, in the list ofWoodcut Illustrations,the ditto marks and associated white space have been replaced with one em dash per word to be repeated.Many of the Figures have notations that indicate the scale of the illustration as originally printed. These notations have been retained, although the illustrations do not in this edition retain their former scale.Several footnotes contained references like this one on page44: “Pfahlbauten, 1ter Bericht.â€, where the first character in the “1ter†place coulda prioribe any numeric digit, and sometimes this digit was separated from “ter†by a space. In this edition, the spaces have been removed. In one case, in page323, first footnote, “1ster†was printed; herein it is “1terâ€.In theGeneral Indexand in theIndex, GeoÂgraphÂiÂcal and TopoÂgraphÂiÂcal, exÂplicit nested list html structures have been adopted for this edition. In general, this reduces ambiguity, and is agood thing. However, a few examples could be quoted wherein the exact meaning of the original printed book was less than clear, and so mistakes could result from this reduction in ambiguity. Here's one. The original, on page 712, read like this—Ash, Irish arrow-shaft of, 408; in brick earth at Hoxne, 537which has at least two distinct meanings. In this edition, a draft was originally rendered—Ash, Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537but, upon examining page537, we find that it should be, and finally has been rendered—Ash,Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537Here's another nice example. The original ambiguous form printed on page 713 readBrooch of metal in interment, 214; possible use of ring as, 466In this case, inspection of page466seems to confirm the formadoptedfor this edition. But not all such ambiguities have been checked.Page5. The Coptic word for iron is rendered using an image from the original printed page. The word looks here slightly different than the same word, also rendered as an image, in the Index, page713.Page9. Here are Hebrew words rendered herein with images from the original. There's a similar instance on a later page.Page104, third note. There was no anchor for this note, which said “Arch. Journ., vol. xxxi., p. 301.â€, so it has been moved here.Page112note. “vol1xvi.†is rendered herein as printed, though it might be a printer’s error.Page125first note. No footnote label was printed, but thisnotehas now been linked with its anchor.Page317. “produciug†to “producingâ€.Page341, note. There was no anchor printed for this note; a new one has been inserted at the top of the page.Page365. Closing double quotation mark added after ‘against theAITHADHor elf-shot.’Page368, fourth and fifth footnotes. These contained the word “I1.â€. This has been changed to “II.â€.Page370,firstnote.The Saxon word has been rendered herein as an image.Page399, fifth note. This had no anchor; a new one has been inserted after “those of other countries;â€.Page558. A reversed “S†was printed; herein an image from the original is used.Page573, third note. The third footnote had no anchor on page573; it evidently links to the anchor printed at the top of page574. Both anchor and footnote had originally the label “3â€.Page634note. The left double quotation mark, unmatched in the original print, was removed from the word ‘Quar’.Page666, 1st note. This note had no footnote label; a new one was inserted.Page717, entry “Eolithicâ€.“762†changed to “702â€.Page724, entry “Museumsâ€. The entry “Neufchâtel†was changed to “Neuchâtelâ€Page745, entry“VIENNEâ€. “Chatellerault†to “Châtelleraultâ€.
Original printed spelling and grammar are retained, with a few exceptions noted below.
Original printed page numbers are enclosed in curly brackets like this: {81}.
Footnotes were changed to endnotes, and renumbered 1–2808.
A few words found in the Indexes have been silently changed to match the spelling of the same word in the text. For example “Grewingk†occurs on page47; the corresponding Index entry was changed to agree, from “Grewinckâ€.
Some missing commas and full stops have been inserted silently.
The cover image was produced by distorting the original cover, changing itsheight/widthratio from 1.63 to 1.33, and it is hereby placed in the public domain.
The original printed book did not include in its Tables of Contents either of the two Prefaces, or the Plates, or either of the two Indexes.
Go toPreface to First Edition;Preface to Second Edition;Table of Contents;Plates;General Index;Index, Geographical and Topological;orEndnotes.
Ditto marks, including the word “Do.â€, were generally replaced with the appropriate repeated text—for example, in the table starting on page508. However, in the list ofWoodcut Illustrations,the ditto marks and associated white space have been replaced with one em dash per word to be repeated.
Many of the Figures have notations that indicate the scale of the illustration as originally printed. These notations have been retained, although the illustrations do not in this edition retain their former scale.
Several footnotes contained references like this one on page44: “Pfahlbauten, 1ter Bericht.â€, where the first character in the “1ter†place coulda prioribe any numeric digit, and sometimes this digit was separated from “ter†by a space. In this edition, the spaces have been removed. In one case, in page323, first footnote, “1ster†was printed; herein it is “1terâ€.
In theGeneral Indexand in theIndex, GeoÂgraphÂiÂcal and TopoÂgraphÂiÂcal, exÂplicit nested list html structures have been adopted for this edition. In general, this reduces ambiguity, and is agood thing. However, a few examples could be quoted wherein the exact meaning of the original printed book was less than clear, and so mistakes could result from this reduction in ambiguity. Here's one. The original, on page 712, read like this—
Ash, Irish arrow-shaft of, 408; in brick earth at Hoxne, 537
which has at least two distinct meanings. In this edition, a draft was originally rendered—
Ash, Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537
but, upon examining page537, we find that it should be, and finally has been rendered—
Ash,Irish arrow-shaft of, 408;in brick earth at Hoxne, 537
Here's another nice example. The original ambiguous form printed on page 713 read
Brooch of metal in interment, 214; possible use of ring as, 466
In this case, inspection of page466seems to confirm the formadoptedfor this edition. But not all such ambiguities have been checked.
Page5. The Coptic word for iron is rendered using an image from the original printed page. The word looks here slightly different than the same word, also rendered as an image, in the Index, page713.
Page9. Here are Hebrew words rendered herein with images from the original. There's a similar instance on a later page.
Page104, third note. There was no anchor for this note, which said “Arch. Journ., vol. xxxi., p. 301.â€, so it has been moved here.
Page112note. “vol1xvi.†is rendered herein as printed, though it might be a printer’s error.
Page125first note. No footnote label was printed, but thisnotehas now been linked with its anchor.
Page317. “produciug†to “producingâ€.
Page341, note. There was no anchor printed for this note; a new one has been inserted at the top of the page.
Page365. Closing double quotation mark added after ‘against theAITHADHor elf-shot.’
Page368, fourth and fifth footnotes. These contained the word “I1.â€. This has been changed to “II.â€.
Page370,firstnote.The Saxon word has been rendered herein as an image.
Page399, fifth note. This had no anchor; a new one has been inserted after “those of other countries;â€.
Page558. A reversed “S†was printed; herein an image from the original is used.
Page573, third note. The third footnote had no anchor on page573; it evidently links to the anchor printed at the top of page574. Both anchor and footnote had originally the label “3â€.
Page634note. The left double quotation mark, unmatched in the original print, was removed from the word ‘Quar’.
Page666, 1st note. This note had no footnote label; a new one was inserted.
Page717, entry “Eolithicâ€.“762†changed to “702â€.
Page724, entry “Museumsâ€. The entry “Neufchâtel†was changed to “Neuchâtelâ€
Page745, entry“VIENNEâ€. “Chatellerault†to “Châtelleraultâ€.