We have seen how a real incident is worked over into the fundamental idea for a composition. The same principle ought to hold in the use of real persons in making the characters in, a novel, or any story where character-drawing is an important item. In a novel especially, the characters must be drawn with the greatest care. They must be made genuine personages. Yet the ill-taste of “putting your friends into a story” is only less pronounced than the bad art or drawing characters purely out of the imagination. There is no art in the slavish copying of persons in real life. Yet it is practically impossible to create genuine characters in the mind without reference to real life. The simple solution would seem to be to follow the method of the painter who uses models, though in so doing he does not make portraits. There was a time in drawing when the school of “out-of-the-headers” prevailed, but their work was often grotesque, imperfect, and sometimes utterly futile in expressing even the idea the artist had in mind. The opposite extreme in graphic art is photography. The rational use of models is the happy mean between the two. But the good artist always draws with his eye on the object, and the good writer should write with his eye on a definite conception or some real thing or person, from which he varies consciously and for artistic purpose.
The ordinary observer sees first the peculiarities of a thing. If he is looking at an old gentleman he sees a fly sitting upon the bald spot on his head, a wart on his nose, his collar pulled up behind. But the trained and artistic observer sees the peculiarly perfect outline of the old man's features and form, and in the tottering, gait bent shoulders, and soiled senility a straight, handsome youth, fastidious in his dress and perfect in his form. Such the old man was once, and all the elements of his broken youth are clearly visible under the hapless veneer of time for the one who has an eye to see. This is but one illustration of many that might be offered. A poor shop girl may have the bearing of a princess. Among New York illustrators the typical model for a society girl is a young woman of the most ordinary birth and breeding, misfortunes which are clearly visible in her personal appearance. But she has the bearing, the air of the social queen, and to the artist she is that alone. He does not see the veneer of circumstances, though the real society girl would see nothing else in her humble artistic rival.
In drawing characters the writer has a much larger range of models from which to choose, in one sense. His models are the people he knows by personal association day by day during various periods of his life, from childhood up. Each person he has known has left an impression on his mind, and that impression is the thing he considers. The art of painting requires the actual presence in physical person of the model, a limitation the writer fortunately does not have. At the same time, the artist of the brush can seek new models and bring them into his studio without taking too much time or greatly inconveniencing himself. The writer can get new models only by changing his whole mode of life. Travel is an excellent thing, yet practically it proves inadequate. The fleeting impressions do not remain, and only what remains steadily and permanently in the mind can be used as a model by the novelist.
But during a lifetime one accumulates a large number of models simply by habitually observing everything that comes in one's way. When the writer takes up {the} pen to produce a story, he searches through his mental collection for a suitable model. Sometimes it is necessary to use several models in drawing the same character, one for this characteristic, and another for that. But in writing the novelist should have his eye on his model just as steadily and persistently as the painter, for so alone can he catch the spirit and inner truth of nature; and art. If it is anything, is the interpretation of nature. The ideal character must be made the interpretation of the real one, not a photographic copy, not idealization or glorification or caricature, unless the idealization or glorification or caricature has a definite value in the interpretation.
In all effective writing contrast is far more than a figure of speech: it is an essential element in making strength. A work of literary art without contrast may have all the elements of construction, style, and originality of idea, but it will be weak, narrow, limp. The truth is, contrast is the measure of the breadth of one's observation. We often think of it as a figure of speech, a method of language which we use for effect. A better view of it is as a measure of breadth. You have a dark, wicked man on one side, and a fair, sunny, sweet woman on the other. These are two extremes, a contrast, and they include all between. If a writer understands these extremes he understands all between, and if in a story he sets up one type against another he in a way marks out those extremes as the boundaries of his intellectual field, and he claims all within them. If the contrast is great, he claims a great field; if feeble, then he has only a narrow field.
Contrast and one's power of mastering it indicate one's breadth of thought and especially the breadth of one's thinking in a particular creative attempt. Every writer should strive for the greatest possible breadth, for the greater his breadth the more people there are who will be interested in his work. Narrow minds interest a few people, and broad minds interest correspondingly many. The best way to cultivate breadth is to cultivate the use of contrast in your writing.
But to assume a breadth which one does not have, to pass from one extreme to another without perfect mastery of all that lies between, results in being ridiculous. It is like trying to extend the range of the voice too far. One desires a voice with the greatest possible range; but if in forcing the voice up one breaks into a falsetto, the effect is disastrous. So in seeking range of character expression one must be very careful not to break into a falsetto, while straining the true voice to its utmost in order to extend its range.
Let us now pass from the contrast of characters and situations of the most general kind to contrasts of a more particular sort. Let us consider the use of language first. Light conversation must not last too long or it becomes monotonous, as we all know. But if the writer can pass sometimes rapidly from tight conversation to serious narrative, both the light dialogue and the serious seem the more expressive for the contrast. The only thing to be considered is, can you do it with perfect ease and grace? If you cannot, better let it alone. Likewise, the long sentence may be used in one paragraph, and a fine contrast shown by using very short sentences in the next.
But let us distinguish between variety and contrast. The writer may pass from long sentences to short ones when the reader has tired of long ones, andvice versa,he may pass from a tragic character to a comic one in order to rest the mind of the reader. In this there will be no very decided contrast. But when the two extremes are brought close together, are forced together perhaps, then we have an electric effect. To use contrast well requires great skill in the handling of language, for contrast means passing from one extreme to another in a very short space, and if this, passing is not done gracefully, the whole effect is spoiled.
What has been said of contrast in language, character, etc., may also be applied to contrasts in any small detail, incident, or even simile. Let us examine a few of the contrasts in Maupassant, for he is a great adept in their use.
Let us take the opening paragraph of “The Necklace” and see what a marvel of contrast it is: “She was one of those pretty and charming girls who are sometimes, as if by a mistake of destiny, born in a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no means of being known, understood, loved, wedded, by any rich and distinguished man; and she had let herself be married to a little clerk in the Ministry of Public Instruction.” Notice “pretty and charming”— “family of clerks.” These two contrasted ideas (implied ideas, of course) are gracefully linked by “as if by a mistake of destiny.” Then the author goes on to mention what the girl did not have in a way that implies that she ought to have had all these things. She could not be wedded to “any rich and distinguished man”; “she let herself be married to a little clerk.”
The whole of the following description of Madam Loisel is one mass of clever contrasts of the things she might have been, wanted to be, with what she was and had. A little farther on, however, we get a different sort of contrast. Though poor, she has a rich friend. Then her husband brings home an invitation at which he is perfectly delighted. Immediately she is shown wretched, a striking contrast. He is shown patient; she is irritated. She is selfish in wishing a dress and finery; he is unselfish in giving up his gun and the shooting.
With the ball the author gives us a description of Madam Loisel having all she had dreamed of having. Her hopes are satisfied completely, it appears, until suddenly, when she is about to go away, the fact of her lack of wraps contrasts tellingly with her previous attractiveness. These two little descriptions—one of the success of the ball, one of hurrying away in shame, the wretched cab and all—are a most forcible contrast, and most skilfully and naturally represented. The previous happiness is further set into relief by the utter wretchedness she experiences upon discovering the loss of the necklace.
Then we have her new life of hard work, which we contrast in mind not only with what she had really been having, but with that which she had dreamed of having, had seemed about to realize, and had suddenly lost for ever.
Then at last we have the contrast, elaborate, strongly drawn and telling, between Madam Loisel after ten years and her friend, who represents in flesh and blood what she might have been. Then at the end comes the short, sharp contrast of paste and diamonds.
In using contrast one does not have to search for something to set up against something else. Every situation has a certain breadth, it has two sides, whether they are far apart or near together. To give the real effect of a conception it is necessary to pass from one side to the other very rapidly and frequently, for only in so doing can one keep the whole situation in mind. One must see the whole story, both sides and all in between, at the same time. The more one sees at the same time, the more of life one grasps and the more invigorating is the composition. The use of contrast is eminently a matter of acquired skill, and when one has become skilful he uses contrast unconsciously and with the same effort that he makes his choice of words.
Errors in the Use of Words.
All of. Omit theof.
Aggravate. Does not meanprovokeorirritate.
Among one another. This phrase is illogical.
And who. Omit theandunless there is a precedingwhoto which this is an addition.
Another from. Should beanother then.
Anyhow,meaningat any rate,is not to be used in literary composition.
Any place. Incorrect foranywhere.
At. We liveata small place,ina large one, and usuallyarrive at,notin.
Avocation. Not to be confused withvocation,a main calling, sinceavocationis a side calling.
Awfuldoes not meanvery.
Back out. An Americanism forwithdraw.
Balance. Not proper forremainder,but only forthat which makes equal.
Beginner. Never saynew beginner.
Beside; besides. The first meansby the side of,the secondin addition to.
Be that as it will. Say,be that as it may.
Blame on. We may lay theblame on,but we cannotblame it onany one.
But what. Should bebut that.
Calculate. Do not use forintend.
Can. Do not use formay. “MayI go with you?” not “CanI go with you?”
Clever. Does not meangood-natured,buttalented.
Demean. Means tobehave,not todebaseordegrade.
Disremember. Now obsolete.
Don't. Not to be used fordoesn't,after a singular subject such as he.
Else. Not follow bybut; say, “nothing elsethanpride.”
Expect. Do not use forthink,as in “Iexpectit is so.”
Fetch. Means togo and bring,hencego and fetchis wrong.
Fix. Not used forarrangeor the like, as “fix the furniture.”
From. Say, “He died of cholera,” notfrom.
Got. Properly you “havegot” what you made an effort to get, not what you merely “have.”
Graduate. Say, “The manis graduatedfrom college,” and “The collegegraduatesthe man.”
Had ought. Oughtnever requires any part of the verbto have.
Had rather, had better. Disputed, but used by good writers.
Handy. Does not mean nearby.
In so far as. Omit thein.
Kind of. After these two words omita,and say, “What kind of man,” not “What kind ofaman.” Also, do not say, “kindof tired.”
Lady. Feminine forlord,therefore do not speak of a “sales-lady,” “a man and his lady,” etc.
Last; latter. We saylatterof two, in preference tolast;butlastof three.
Lay; lie. Welaya thing down, but we ourselvesliedown; we say, “He laid the Bible on the table,” but “He lay down on the couch;” “The coat has been laid away,” and “It has lain in the drawer.”Lay, laid, laid——takes an object;lie, lay, lain——does not.
Learn. Never used as an active verb with an object, a in “Ilearnedhim his letters.” We say, “Helearnedhis letters,” and “Itaughthim his letters.”
Learned. “Alearnedman”——pronouncelearn-edwith two syllables; but “He haslearnedhis lesson”——one syllable.
Like. Do not say, “DolikeI do.” Useaswhen a conjunction is required.
Lives. Do not say, “I had just aslivesas not,” but “I had just asLief.”
Lot. Does not meanmany,as in “alotof men,” but onedivision,as, “in that lot.”
Lovely. Do not overwork this word. A rose may belovely,but hardly a plate of soup.
Mad. We prefer to sayangryif we mean outof temper.
Mistaken. Some critics insist that it is wrong to say “I am mistaken” when we mean “I mistake.”
Love. Welikecandy rather thanloveit. Save Love for something higher.
Most. In writing, do not use'mostforalmost.
Mutual friend. Though Dickens used this expression in one of his titles in the sense of commonfriend,it is considered incorrect by many critics. The proper meaning ofmutualis reciprocal.
Nothing Like. Do not say, “Nothinglikeas handsome.”
Of all others. Not proper after a superlative; as, “greatest of all others,” the meaning being “the greatest of all,” or “great above all others.”
Only. Be careful not to place this word so that its application will be doubtful, as in “His mother only spoke to him,” meaning “Only his mother.”
On to. Not one word likeinto. Use it as you would on and to together.
Orate. Not good usage.
Plenty. Say, “Fruit was plentiful,” not “plenty.”
Preventative. Should bepreventive.
Previous. Say, “previously to,” not “previous to.” Also, do not say, “He was too previous”——it is a pure vulgarism.
Providing. Say, “Providedhe has money,” not “Providing.”
Propose. Do not confuse withpurpose. One proposes a plan, butpurposesto do something, though it is also possible apropose,or make a proposition, to do something.
Quite. Do not say, “Quite a way,” or “Quite a good deal,” but reserve the word for such phrases as “Quite sure,” “Quite to the edge,” etc.
Raise; rise. Never tell a person to “raise up,” meaning “raise himself up,” but to “rise up.” Also, do not speak of “raising children,” though we may “raise horses.”
Scarcely. Do not say, “I shall scarcely (hardly) finish before night,” though it is proper to use it of time, as in “I saw him scarcely an hour ago.”
Seldom or ever. Incorrect for “seldom if ever.”
Set; sit. Wesetthe cup down, and sit down ourselves. The hensits;the sunsets; a dresssits.
Sewerage; sewage. The first means the system of sewers, the second the waste matter.
Some. Do not say, “I amsometired,” “I like itsome,” etc.
Stop. Say, “Stay in town,” not “Stop in town.”
Such another. Say “another such.”
They. Do not refer toany one,bythey, their,orthem;as in “If any one wishes a cup of tea, they may get it in the next room.” Say, “If any one … he may …”
Transpire. Does not mean “occur,” and hence we do not say “Many events transpired that year.” We may say, “It transpired that he had been married a year.”
Unique. The word meanssingle, alone, the only oneso we cannot say, “very unique,” or the like.
Very. Say, “verymuch pleased,” not “verypleased,” though the latter usage is sustained by some authorities.
Ways. Say, “a longway,” not “a longways.”
Where. A preposition of place is not required with where, and it is considered incorrect to say, “Where is he gone to?”
Whole of. Omit theof.
Without. Do not say, “Without it rains,” etc., in the sense of unless, except.
Witness. Do not say, “He witnessed a bull-fight”; reserve it for “witnessing a signature,” and the like.