IRON-WORK

see captionGOTHICCUSTODIA(15th Century)

GOTHICCUSTODIA(15th Century)

Towards the close of the Gothic and during the earlier phases of the Renaissance movement in this country, enormous quantities of gold and silver began to be employed in making thesecustodiasor monstrances of her temples; so that the fifteenth century may well be called, in Spanish craftsmanship, the “age of thecustodia.” A century ago the reverend Townsend, loyal to the Low Church prejudices of his day, spoke of this object with something of a sneer as “the depository of the Host, or, according to the ideas of a Catholic, the throne of the Most High, when, upon solemn festivals, He appears to command the adoration of mankind.” Riaño's description is more technical. “The name ofcustodia,” he says, “is given in Spain, not only to the monstrance or ostensoir where the Blessed Sacrament is exposed, but also to a sort of temple or tabernacle, of large size, made also of silver, inside which is placed the monstrance, which is carried in procession on Corpus Christi day (Platexvi.). In order to distinguish these objects one from another, the name ofvirilis given to the object whichholds the consecrated Host; it is generally made of rock crystal, with a gold stem and mount ornamented with precious stones. The small tabernacles are generally objects of the greatest importance, both from their artistic and intrinsic value.” A third description of the monstrance, written in quaint and antiquated Spanish verse by Juan de Arfe, is truthfully if not melodiously translated into English rhyme by Stirling:—

“Custodia is a temple of rich plate,Wrought for the glory of our Saviour true,Where, into wafer transubstantiate,He shows his Godhead and his Manhood too,That holiest ark of old to imitate,Fashioned by Bezaleel, the cunning Jew,Chosen of God to work His sov'ran will,And greatly gifted with celestial skill.”[54]

“Custodia is a temple of rich plate,Wrought for the glory of our Saviour true,Where, into wafer transubstantiate,He shows his Godhead and his Manhood too,That holiest ark of old to imitate,Fashioned by Bezaleel, the cunning Jew,Chosen of God to work His sov'ran will,And greatly gifted with celestial skill.”[54]

“Custodia is a temple of rich plate,Wrought for the glory of our Saviour true,Where, into wafer transubstantiate,He shows his Godhead and his Manhood too,That holiest ark of old to imitate,Fashioned by Bezaleel, the cunning Jew,Chosen of God to work His sov'ran will,And greatly gifted with celestial skill.”[54]

Notwithstanding that the monstrance of Toledo, surmounted by a cross of solid gold, turns the scale at ten thousand nine hundred ounces, and that of Avila at one hundred and forty pounds, the weight of nearly all of thesecustodiasis far exceeded by the value of their workmanship. The style employed in their construction is the Gothic, the Renaissance, or the two combined.Custodiasof the eastern parts of Spain are more affected than the others by Italian influence, noticeable both in decorative motives which recall the Florentine, and in the use, together with the silver-work, of painting and enamels. In other parts of Spain the dominating influence is the later Gothic. Among the former or Levantine class of monstrances, the most important are those of Barcelona, Vich, Gerona, and Palma de Mallorca; and of the others, those of Cordova, Cadiz, Sahagún, Zamora, Salamanca, and Toledo—this last, according to Bertaut de Rouen, “à la manière d'un clocher percé à jour, d'ouvrage de filigrane, et plein de figures.”Custodiasin the purest classic or Renaissance style are those of Seville, Valladolid, Palencia, Avila, Jaen, Madrid, Segovia, Zaragoza, Santiago, and Orense.

Juan de Arfe y Villafañe, who may be called the Cellini of Spain'scustodia-makers, was born at León in 1535. He was the son of Antonio de Arfe, and grandson of Enrique de Arfe, a German who had married a Spanish wife and made his home in Spain. The family of Juan, including his brother Antonio, were all distinguished craftsmen, and he himself informs us that his grandfather excelled in Gothicplatería, as may bejudged from thecustodias, by Enrique's hand, of Cordova, León, Toledo, and Sahagún, and many smaller objects, such as incensories, crosiers, and paxes.

The father of Juan, Antonio de Arfe, worked in silver in the Renaissance or Plateresque styles, and executed in the florid manner thecustodiasof Santiago de Galicia and Medina de Rioseco; but the training and tastes of Juan himself were sternly classical. His work in consequence has a certain coldness, largely atoned for by its exquisite correctness of design and unimpeachable proportions. Arfe's ideal in these matters may readily be judged of from his written verdict on the Greco-Roman architecture. “The Escorial,” he says, in the preface to his description of thecustodiaof Seville cathedral, “because it follows the rules of ancient art, competes in general perfection, size, or splendour with the most distinguished buildings of the Asiatics, Greeks, and Romans, and displays magnificence and truth in all its detail.”

In point of versatility Juan de Arfe was a kind of Spanish Leonardo. His book,De Varia Conmensuración, etc., published in 1585, is divided into four parts, and deals, the first part with the practice of geometry, the second with humananatomy, the third with animals, and the fourth with architecture and silver-work for use in churches.

IOAN DE ARFE

This book is prefaced by the portrait of the author, given above. It shows us—what he really was—a quiet, cultured, gentle-hearted man. Indeed, while Arfe was studying anatomyat Salamanca, it gave him pain to lacerate the bodies even of the dead. “I was witness,” he records, “to the flaying of several pauper men and women whom the law had executed; but these experiments, besides being horrible and cruel, I saw to be of little service to my studies in anatomy.”

Arfe's workmanship of thecustodiaof Avila cathedral, which he began in 1564 and terminated in 1571, won for him an early and extended fame. He also made thecustodiaof Burgos (brutally melted during the Spanish War of Independence), and those of Valladolid (finished in 1590), Lugo, Osma, and the Hermandad del Santísimo at Madrid. Thecustodiaof Palencia is also thought by some to be his handiwork.

But Arfe's crowning labour was the Greco-Romancustodiaof Seville cathedral (Platexvii.). The chapter of this temple selected his design in 1580, and nominated the licentiate Pacheco to assist him with the statuettes. Pacheco also carried out his portion of the task with skill and judgment. A rare pamphlet, written by Arfe and published at Seville in 1587, gives a minute description of the wholecustodia. In Appendix C, I render this description into English, together with a similarlydetailed notice of thecustodia(1513A.D.) of Cordova. This last, which we have seen to be the work of Juan de Arfe's grandfather, Enrique, is not to be surpassed for fairy grace and lightness, seeming, in the eloquent metaphor of a modern writer, “to have been conceived in a dream, and executed with the breath.”

see captionCUSTODIAOF SEVILLE CATHEDRAL(By Juan de Arfe. Late 16th Century)

CUSTODIAOF SEVILLE CATHEDRAL(By Juan de Arfe. Late 16th Century)

Spain in the seventeenth century had reached the lowest depth of her decadence and impoverishment; and yet we find that century an age—to quote a Spanish term—of “gallantries and pearls,” in which a craze for reckless luxury continued to prevail in every quarter. Narratives innumerable inform us of the life and doings of that prodigal court and prodigal aristocracy; their ruinous and incessant festivals; the fortunes that were thrown away on furniture, and jewels, and costume. True, we are told by Bertaut de Rouen that, except upon their numerous holidays, the costume of the Spanish men was plain enough. This author, who calls them otherwise “debauched and ignorant,” says that their clothes were all of “méchante frise,” and adds that they continually took snuff, “dont ils ont toujours les narines pleines, ce qui fait qu'ils n'ont que des mouchoirs de laine, de toile grise, et peinte comme de la toile de la Chine.” The sametraveller, attending an ordinary reception in the royal palace at Madrid, was unable to distinguish the nobles from the lower orders, except that, by the privilege peculiar to this country, the former kept their hats on in the presence of the sovereign. Even of Philip himself he says: “Le Roy d'Espagne estoit debout avec un habit fort simple et fort ressemblant à tous ses portraits”; alluding, probably, to those of Philip the Fourth by Velazquez, in which the monarch wears a plain cloth doublet.

But when the Spaniard dressed himself for any scene of gala show, his spendthrift inclinations swelled into a positive disease. The women, too, squandered enormous sums on finery. The Marchioness of Liche, said to have been the loveliest Española of that day, is spoken of by Bertaut as wearing “un corps de brocard d'argent avec de grandes basques à leur mode, la jupe d'une autre étoffe avec grand nombre de pierreries, et cela luy fetoit fort bien.” An anonymous manuscript of the period, published by Gayangos in theRevista de Españafor 1884, describes thefiestascelebrated at Valladolid in 1605, in honour of the English ambassador and his retinue. In this relation the Duke of Lerma is quoted aspossessing a yearly income of three hundred thousandcruzados, besides “as much again in jewellery and furniture, and gold and silver services.” At the state banquets which were given at that wasteful court, even the pies and tarts were washed with gold or silver; and at a single feast the dishes of various kinds of fare amounted to two thousand and two hundred. At the banquet given by the Duke of Lerma, three special sideboards were constructed to sustain the weight of four hundred pieces of silver, “all of them of delicate design and exquisitely wrought of silver, gold, and enamel, together with innumerable objects of glass and crystal of capricious form, with handles, lids, and feet of finest gold.”

The whole of Spain's nobility was congregated at these festivals, “richly attired with quantities of pearls and oriental gems,” while everybody, young and old alike, wore “diamond buttons and brooches on cloaks and doublets,” feather plumes with costly medals, gold chains with emeralds, and other ornaments. The ladies of the aristocracy were also “clothed in costliest style, as well as loaded with diamonds and pearls and hair-ornaments of pearls and gold, such as the women of Castile lay by for these solemnities.”

The Spanish churches, too, continued to beveritable storehouses of treasure. The manuscript published by Gayangos says that in 1605 the church of La Merced at Valladolid had its altars “covered with beautiful gold and silver vessels, of which there are a great many in the whole of Castilla la Vieja, and particularly here at Valladolid.” Bertaut de Rouen's notice of the shrine of Montserrat in Cataluña has been inserted previously. In 1775 Swinburne wrote of the same temple:—“In the sacristy and passages leading to it are presses and cupboards full of relics and ornaments of gold, silver, and precious stones; they pointed out to us, as the most remarkable, two crowns for the Virgin and her Son, of inestimable value, some large diamond rings, an excellent cameo of Medusa's head, the Roman emperors in alabaster, the sword of Saint Ignatius, and the chest that contains the ashes of a famous brother, John Guarin, of whom they relate the same story as that given in theSpectatorof a Turkish santon and the Sultan's daughter…. Immense is the quantity of votive offerings to this miraculous statue; and as nothing can be rejected or otherwise disposed of, the shelves are crowded with the most whimsicalex votos, viz., silver legs,fingers, breasts, earrings, watches, two-wheeled chaises, boats, carts, and such-like trumpery.”

Many pragmatics from the Crown vainly endeavoured to suppress or mitigate the popular extravagance. Such was the royal letter of 1611, which forbade, among the laity, the wearing of “gold jewels with decoration or enamel in relief, or points with pearls or other stones.” Smaller jewels, of the kind known asjoyelesandbrincos,[55]were limited to a single stone, together with its pearl pendant. The jewellery of the women was exempted from these laws, though even here were certain limitations. Rings for the finger might, however, bear enamel-work, or any kind of stone. Enamel was also allowed in gold buttons and chains for the men's caps, as well as in the badges worn by the knights of the military orders.

“It is forbidden,” continues this pragmatic, “to make any object of gold, silver, or other metal with work in relief, or the likeness of a person; nor shall any object be gilt, excepting drinking vessels, and the weight of these shall not exceedthree marks. All other silver shall be flat and plain, without gilding; but this does not apply to objects intended for religious worship.”

“All niello-work is prohibited, as are silver brasiers and buffets.”[56]

What I may call the private jewel-work of Spain, largely retains throughout its history the characteristic lack of finish of all the Visigothic treasure found at Guarrazar. From first to last, until extinguished or absorbed by foreign influences two centuries ago, it strives to compensate in ponderous and bulky splendour for what it lacks in delicacy, elegance, and taste. It is just the jewellery we should expect to find among a military people who once upon a time possessed great riches simultaneously with little education, and who, from this and other causes, such as the strenuous opposition of the national church to pagan sentiments expressed in fleshly form, were never genuinely or profoundly art-loving. Long residence and observation in their midst induce me to affirm that as a race the Spaniards are and always have been hostile, or at least indifferent, to the arts; and that their most illustrious artists have made their power manifest and raised themselvesto eminence despite the people—not, as in Italy, on the supporting shoulders of the people.

Dazzle and show monopolized, and to a great extent monopolize still, the preference of this race. The Spanish breast-ornaments of the seventeenth century, preserved at South Kensington and reproduced by Riaño on pages 37 and 39 of his handbook, are strongly reminiscent of the Visigothic ornaments. Who would imagine that a thousand years had come and gone between the execution of the new and of the old? As late as the reign of Charles the Second the culture of a Spanish lady of high birth was little, if at all, superior to a savage's. “False stones enchant them,” wrote Countess d'Aulnoy. “Although they possess many jewels of considerable value and the finest quality, it is their whim to carry on their person wretched bits of glass cut in the coarsest fashion, just like those which pedlars in my country sell to country girls who have seen nobody but the village curate, and nothing but their flocks of sheep. Dames of the aristocracy adorn themselves with these pieces of glass, that are worth nothing at all; yet they purchase them at high prices. When I asked them why they like false diamonds, they told me they prefer themto the genuine as being larger. Indeed, they sometimes wear them of the bigness of an egg.” Even where the stones were real, the Spanish taste in setting and in wearing them was no less execrable. The Countess says: “the ladies here possess great stores of beautiful precious stones, and do not wear, like Frenchwomen, a single article of jewellery, but nine or ten together, some of diamonds, others of rubies, pearls, emeralds, and turquoises, wretchedly mounted, since they are almost wholly covered with the gold. When I inquired the cause of this, they told me the jewels were so made because the gold was as beautiful as the gems. I suppose, however, the real reason is the backwardness of the craftsmen, who can do no better work than this, excepting Verbec, who has no lack of skill, and would turn out excellent jewels if he took the trouble to finish them.”

“In the neck of their bodices the ladies fasten pins profusely set with precious stones. Hanging from the pin, and fastened at the lower end to the side of their dress, is a string of pearls or diamonds. They wear no necklace, but bracelets on their wrists and rings on their fingers, as well as long earrings of so great a weight that I know not how they can support them. Hanging fromthese earrings they display whatever finery they may fancy. I have seen some ladies who wore good-sized watches hanging from their ears, strings of precious stones, English keys of dainty make, and little bells. They also wear theagnus, together with little images about their neck and arms, or in their hair. They dress their hair in various ways, and always go with it uncovered, using many hairpins in the form of coloured flies or butterflies of diamonds, emeralds, and rubies.”

Book-worm authorities, addicted to “dry bones” of letters, are prone just now to doubt this visit of Countess d'Aulnoy to the capital of Spain. But if such patient doubters will compare her narrative with those of other foreigners,e.g.Bertaut de Rouen, or the manuscript description of Valladolid, written by a Portuguese, and now in the British Museum library, their scepticism will—or should—be done away with on the moment. The letters of the countess make it plain by copious inner testimony that she actually performed her Spanish visit; and though from time to time she over-colours or misreads the truth, it was the very usages of Spain that were absurd and out of joint, and not, except in isolated instances, thesprightly and observant Frenchwoman's account of them.[57]

Elsewhere the Countess says: “Utensils of common metal are not employed here, but only those of silver or of ware. I hear that a little while ago, upon the death of the Duke of Alburquerque, six weeks were needed to make out an inventory of his gold and silver services. His house contained fourteen hundred dozen plates, five hundred large dishes, and seven hundred of a smaller size, with all the other pieces in proportion, and forty silver ladders for climbing his sideboard, made in grades like an altar in a spacious hall.”

These statements have been proved in later years. Dating from 1560, an inventory of the ducal house of Alburquerque was found not many years ago. In it we find the detailed list of gold and silver; cups and dishes, bowls and basins,plates and salt-cellars, trenchers, wine and water flagons, sauce-spoons, salad-spoons, conserve-spoons, and innumerable other articles. Here, too, we find, upon the mighty sideboard mounted by its forty silver stairs, such objects as the following:—

“A gold cup with festoon-work above and beneath, wrought with leaves in relief. At the top of the foot there issue some leaves that fall down over a small gold staple, and below this, about the narrowest part of the foot, are leaves in relief and several dolphins. The broad part of the foot is decorated with festoons. The lid of this cup is wrought with leaves in relief, and on the crest thereof is a lion, crowned. The cup weighs three hundred and fifty-onecastellanosand a half.”

“A Castilian jar from which my lord the duke was wont to drink, weighing two marks and five ounces.”[58]

“A cup with a high foot, gilt all over, with the figure of a woman in its midst, and decorated in four places in the Roman manner.”

“A flagon of white silver, flat beneath the stem,with a screw-top surmounted by a small lion; for cooling water.”

“A small silver dish, of the kind they call meat-warmers.”

“A large silver seal for sealing provisions, with the arms of my lord the duke, Don Francisco.”

“A large silver vessel, embossed, with a savage on top.”

“A gold horse, enamelled in white upon a gold plate enamelled in green and open at the top; also a wolf, upon another gold plate enamelled in green, with lettering round about it; also a green enamelled lizard upon blue enamel; and a gold toothpick with four pieces enamelled in green, white, and rose; also a small gold column enamelled in black and rose.”

“A silver lemon-squeezer, gilt and chiselled, with white scroll-work about the mesh thereof, through which the lemon-juice is strained.”

“A large round silver salt-cellar, in two halves, gilt all over, with scales about the body, and two thick twisted threads about the flat part. One side of it is perforated.”

Among the property of the duchess, Doña Mencía Enriquez, we find “a small gold padlock, which opens and closes by means of letters”; twogold bangles; a gold necklace consisting of forty-two pieces “enamelled with some B's”;[59]a gold signet ring with the duchess's arms; and “a gold and niello box with relics, for wearing round the neck.” Also, resting on a table covered with silver plates, “a box of combs; the said box wrought in gold upon blue leather, containing five combs, a looking-glass, a little brush, and other fittings; girt with a cord in gold and blue silk.”

The seventeenth century and a race of native Spanish kings declined and passed away together. A dynasty of France succeeded to the throne of Spain, and with the foreigner came a fresh reactionary movement towards the neo-classic art, coupled with the canons of French taste. Henceforth a century of slow political reform goes hand in hand with slow suppression of the salient parts of Spanish character. Madrid transforms or travesties herself into a miniature Versailles, and national arts and crafts belong henceforward to a Frenchified society which found its painter in Goya, just as the preceding and eminently Spanish society had found its painter in Velazquez.

Another of the causes of the falling-off in Spanishorfebreríaat this time, is stated to havebeen the craftsmen's overwhelming tendency to substitute the slighter though venerable and beautiful gold or silver filigree (Platexviii.), for more artistic and ambitious, if less showy work in massive metal. Thus, in 1699, a supplementary chapter of the Ordinances of Seville complained in bitter phrases of this tendency, denouncing it as “a source of fraud and detriment to the republic,” and deploring that “of the last few years we have forsaken our goodly usages of older times, in the matter of the drawings entrusted to the candidates who come before us for examination.”

In the same year the goldsmiths' and the silversmiths' guild of Seville enacted that none of its members were to work in filigree, unless they were qualified to execute the other work as well. Such efforts to suppress this evil were not new. More than a century before, on April 15th, 1567, the inspectors of the guild had entered the shop of Luis de Alvarado, silversmith, and seized some filigree earrings “of the work that is forbidden,” breaking these objects on the spot, and imposing a fine of half-a-dozen ducats on the peccant of obvious Alvarado.[60]

The modern gold and silver work of Spain isthus exempted from a lengthy notice, seeing that its typical and national characteristics have succumbed, or very nearly so. I may, however, mention the giant silver candelabra in the cathedral of Palma de Mallorca, which were made at Barcelona, between 1704 and 1718, by Juan Matons and three of his assistants. They measure eight feet high by four feet and a quarter across, weigh more than eight thousand ounces, and cost 21,942 pounds, 15sueldos, and 11dinerosof Majorcan money. The State seized them during the Napoleonic wars, in order to melt them down for money; but the chapter of the cathedral bought them back for eleven thousand dollars.

see captionEARLY CHALICE AND CROSS IN FILIGREE GOLD-WORK(Church of Saint Isidore, León)

EARLY CHALICE AND CROSS IN FILIGREE GOLD-WORK(Church of Saint Isidore, León)

During this century Riaño mentions several factories of silver articles established at Madrid, including that of Isaac and Michael Naudin (1772) and the Escuela de Platería (1778), protected by Charles the Third; but since the work of these was purely in the French or English manner, they call for no particular notice. The principal objects they produced were “inkstands, dishes, dinner-services, chocolate-stands, cruets, knives and forks, together with buckles, needle-cases, brooches, snuff-boxes, frames for miniatures, and similar trinkets.”

Early in the nineteenth century Laborde wrotethat “the fabrication of articles of gold and silver might become an important object in a country where these metals abound; but it is neglected, and the demand is almost entirely supplied from foreign markets. What little they do in this branch at home is usually very ill executed, and exorbitantly dear. Madrid, however, begins to possess some good workmen; encouragement would increase their number and facilitate the means of improvement; but manual labour is there excessively dear. Hence the Spaniards prefer foreign articles of this kind, which, notwithstanding the expense of carriage, the enormous duties that they pay, and the profits of the merchants, are still cheaper than those made at home.”

Several of the inherent characteristics of the nationalorfebreríamay yet be noticed somewhat faintly in the ornaments and jewels of the Spanish peasants, though even these are being discarded. A century ago Laborde described the dress of the Mauregata women, near Astorga, in the kingdom of León. “They wear large earrings, a kind of white turban, flat and widened like a hat, and their hair parted on the forehead. They have a chemise closed over the chest, anda brown corset buttoned, with large sleeves opening behind. Their petticoats and veils are also brown. Over all they wear immense coral necklaces, which descend from the neck to the knee; they twist them several times round the neck, pass them over the shoulders, where a row is fastened, forming a kind of bandage over the bosom. Then another row lower than this; in short, a third and fourth row at some distance from each other. The last falls over the knee, with a large cross on the right side. These necklaces or chaplets are ornamented with a great many silver medals, stamped with the figure of saints. They only wear these decorations when not working, or on festivals.”

I have a manuscript account in French of Spanish regional costumes at the same period. The dress of the peasant women of Valencia is thus described: “Elle se coiffe toujours en cheveux, de la manière appeléecastaña, et elle y passe une aiguille en argent que l'on nommerascamoño; quelque fois elle se pare d'un grand peigne (peineta) en argent doré. Son cou este orné d'une chaine d'or ou d'argent (cadena del cuello) à laquelle est suspendue une croix ou un reliquaire.” This was the Valencian peasant'sdress for every day. On festivals the same woman would adorn her ears with “pendants (arracadas) de pierres fausses; mais lorsque la jardinière est riche, elles sont fines. Une relique (relicario) dans un petit médaillon en argent, est suspendue à son cou; ainsi qu'un chapelet très mince (rosario) en argent doré.”

The peasant women of Iviza, in the Balearics, are described in the same manuscript as wearing “un collier en verre, quelque fois en argent, et rarement en or”; while Laborde wrote of Minorca, another of these islands, that “the ladies are always elegantly adorned; their ornaments consist of necklaces, earrings, bracelets, rings, and chaplets.The peasants wear these also.” Of the women of Barcelona he said: “Silk stockings are very common in every class; and their shoes are embroidered with silk, gold, silver, pearls, and spangles.”

But Spain, like Italy or Switzerland, or many another country, is throwing off her regional costumes, of which these various jewels form a prominent and even an essential feature. More rarely now we come across the gold and seed-pearl necklaces of Salamanca, the Moorish filigree silver-work of Cordova, the silver-gilt necklacesof Santiago, and the heavyarracadas, hung with emeralds and sapphires, of Cataluña. Murcia, nevertheless, retains her Platería, a street of venerable aspect and associations, where to this hour the oriental-looking silver pendants of the neighbourhood are made and trafficked in.

end of chapter

Footnotes:[1]Ordenanza de la Limpieza(1537), Tit. 9: “We command that nobody remove sand from the aforesaid river Darro unless to extract gold, in which case he shall fill up the holes he made, or pay a fine of fiftymaravedisfor damaging the watercourses that enter this city and the buildings of the Alhambra.”[2]“I am not aware of any Spanish mine containing silver in a state of absolute purity; though some, I think, would be discovered if they were searched for.”—Bowles:Historia Natural de España.[3]Possibly, as Bowles suggests, for Cabo de Agata—“Agate Cape.” “It would not be strange,” he adds, “if diamonds were found at this cape, since there are signs of their presence. I found white sapphires, slightly clouded, together with cornelians, jaspers, agates, and garnets.”[4]A fresh find oftorquesandfibulæhas occurred in the spring of this year at La Moureta, near Ferrol.[5]These ornaments were retained in use by the Visigoths, and find their due description in theEtymologiesof Saint Isidore;e.g.:—“Inauresab aurium foraminibus nuncupatae, quibus pretiosa genera lapidum dependuntur.”“Tourquessunt circuli aurei a collo ad pectus usque dependentes. Torques autem et bullae a viris geruntur; a foeminis vero monilia et catellae.”“Fibulæsunt quibus pectus foeminarum ornatur, vel pallium tenetur: viris in humeris, seu cingulum in lumbris.”[6]There is also in the Archæological Museum at Madrid a small collection of what has been described as Visigothic jewellery, consisting of a handsomephalera, necklaces, finger-rings, and earrings. Most of these objects were found at Elche in 1776. TheMuseo Español de Antigüedadespublished a full description by Florencio Janer. Their interest is by no means as great as that of the treasure of Guarrazar, nor is the date of their production definitely ascertained. From various details I suspect that many of them may be purely Roman.[7]The last word is commonly believed to be the name of a place—Sorbaces. There has been much discussion as to its meaning.[8]Description du trésor de Guarrazar.[9]“Ce que je puis affirmer, après l'examen le plus minutieux, c'est que la matière qui fait le fond de cette riche ornementation est réellement du verre.”—Lasteyrie, supported by Sommerard.[10]“In Spain,” said Bowles (Hist. Nat. de Esp., p. 498), “are found two species of rock crystal. The one, occurring in clusters, are transparent, six-sided, and always have their source in rocks. There are great quantities all over the kingdom, and at Madrid they are found near the hills of San Isidro. The other species are found singly, and are rounded like a pebble. I have seen them from the size of a filbert to that of my fist. Some were covered with a thin, opaque integument…. The river Henares abounds with these crystals, and as it passes San Fernando, at two leagues' distance from Madrid, sweeps some of them along which are the size of the largest ones at Strasburg, though very few are perfect.”[11]A veritable cryptogram awaited the decipherers of these legends. When King Swinthila's crown was brought to light, four of the letters only were in place, thus:—☩ ...... I ... V.R .... F ....Eight of the others were recovered shortly after; two more, an E and L, appeared at a later date, and eight continued to be missing. The inscription dangling from the crown of Recceswinth arrived at Paris in this eloquent form:—☩ RRCCEEFEVINSTVSETORHFEX[12]Amador de los Ríos,El Arte latino-bizantino en España y las Coronas Visigodas de Guarrazar, p. 121.[13]E.g.Sommerard: “Une collection sans égale de joyaux les plus précieux qui, par la splendeur de la matière, le mérite de l'exécution, et plus encore, peut être, par leur origine incontestable et par leur étonnante conservation, surpassent tout ce qui possédent d'analogue les collections publiques de l'Europe et les trésors les plus renommés de l'Italie.”[14]Toledo and Madrid; p. 16.[15]Ajbar Machmua. Lafuente y Alcántara's edition; p. 27, note.[16]Account of the Conquest of Spain, published, with an English translation and notes, by John Harris Jones. London, 1858.[17]The pax or osculatory used in celebrating High Mass is commonly, says Rosell de Torres, “a plate of gold or ivory, or other metal or material, according to the time and circumstances of its manufacture. The priest who celebrates the Mass kisses it after theAgnus Deiand the prayerad petendam pacem, and the acolytes present it, as a sign of peace and brotherly union, to all the other priests who may be present. This usage springs from the kiss of peace which was exchanged, prior to receiving the communion, between the early Christians in their churches. The pax has commonly borne an image of the Virgin with the Holy Infant, the face of Christ, or else the Agnus Dei.” Its Latin name was thedeosculatorium.[18]This marvel is related by the Monk of Silos. A quotation from another of my books is applicable here. “Last year,” I wrote in 1902—(pp. 64, 65 ofToledo and Madrid: Their Records and Romances)—“the young King Alfonso the Thirteenth paid a visit to Oviedo cathedral, and was duly shown the relics and the jewels. Among these latter was the ‘Cross of the Angels.’“‘Why is it so called?’ inquired the king.“‘Because,’ replied the bishop of the diocese, ‘it is said that the angels made it to reward King Alfonso the Chaste.’“‘Well, but,’ insisted the young monarch, ‘what ground is there for thinking so?’“‘Señor,’ replied the prelate, ‘none whatever.The time for traditions is passing away.’”[19]In many towns a hearty friendship sprang up between the Spaniard and the Moor. This was a natural consequence in places where the vanquished had a better education than the victor. The warrior population of both races might be struggling on the field at the same moment that their craftsmen were fraternizing in the workshop. Ferdinand the First and Alfonso the Sixth were particularly lenient in their usage of the dominated Muslim. Thus, the former of these princes recognised the Moorish townspeople of Sena as his vassals, while those of Toledo were freely allowed by Alfonso to retain their worship and their mosque.[20]“Fallaron ay de marfil arquetas muy preçiadasCon tantas de noblezas que non podrian ser contadasFueron para San Pedro las arquetas donadas;Están en este dia en el su altar asentadas.”Poem ofFerran Gonzalvez(13th century).[21]Together with the statuette of Ujué in Navarre, the Virgen de la Vega of Salamanca may be classed as one of the earliest “local Virgins” of this country. Sometimes these images are of wood alone, sometimes of wood beneath a silver covering, sometimes, as that of the Claustro de León, of stone. But whatever may be the substance, the characteristics are the same:—Byzantine rigidness and disproportion, the crude and primitive anatomy of artists only just emerging from the dark. The Virgin and Child of Santa María la Real of Hirache in Navarra may be instanced as another of the series. This image dates from late in the twelfth or early in the thirteenth century, although a crown and nimbus have been added subsequently. It measures rather more than a yard in height, and consists of wood covered with silver plates, except the hands and face, which are painted. The Virgin, seated, holds the Infant with her left arm; in her right hand is an apple. A kind of stole bearing the following inscription in Gothic letter falls upon the Infant's breast; “Puer natus est nobis, venite adoremus. Ego sum alpha et omega, primus et novissimus Dominus.” Before this statuette the King Don Sancho is stated to have offered his devotion.[22]I quote this legend in Appendix A.[23]A recent instance, not devoid of humour, is as follows. About three years ago, a silly rogue removed and carried off the crown from Santiago's head; but since the actual jewel is only worn on solemn festivals, his prize turned out to be a worthless piece of tin. An odd removal of the treasure of another Spanish church was noted by the traveller Bowles. “The curate of the place, a worthy fellow who put me up in his house, assured me that a detachment of a legion of locusts entered the church, ate up the silk clothes upon the images, and gnawed the varnish on the altars.” Perhaps these adamantine-stomached insects have assailed, from time to time, the gold and silver plate of Santiago.[24]Ford,Handbook, vol. ii. p. 671. I briefly notice, in Appendix B, the Santiago jet-work, also practised by these craftsmen.[25]To lend my censures further cogency, I leave this statement as I set it down some weeks ago; since when, on picking up a Spanish newspaper, I read the following telegram:—“Theft in Santiago Cathedral“Santiago,May 7th, 1906(9.15p.m.).“This morning, when the canon in charge of the Chapel of the Relics unlocked the door, he was surprised to observe that some of these were lying in confusion on the floor. Fearing that a theft had been committed, he sent for the dean and others of the clergy, who had examination made, and found the following objects to be missing:—“A gold cross, presented by King Alfonso the Great, when he attended the consecration of this temple in the year 874.“Another cross, of silver, dating from the fifteenth century—a present from Archbishop Spinola.“An aureole of the fifteenth century, studded with precious stones belonging to a statuette of the apostle Santiago.“The authorities were summoned and at once began their search.“They find that two of the thick iron bars of the skylight in the ceiling of the cloister have been filed through. This cloister has a skylight which opens upon the chapel.“They have also found, upon the roof, a knotted rope. This rope was only long enough to reach a cornice in the chapel wall.The wall itself affords no sign that anybody has attempted to descend by it.”[26]This form of reliquary was not uncommon. Morales, in hisViaje Sacro, describes another one, also preserved at Santiago, saying that it was a bust of silver, life-size and gilded to the breast, “with a large diadem of rays and many stones, both small and great, all or most of them of fine quality, though not of the most precious.” Other bust-reliquaries belong, or have belonged, to the Cathedrals of Burgos and Toledo.[27]The Mudejares were the Mussulmans who submitted, in the conquered cities, to the Spanish-Christian rule. The wordMudejaris of modern growth, nor can its derivation be resolved with certainty. From the thirteenth century onwards, and formed by the fusion of the Christian and the Saracenic elements, we find Mudejar influence copiously distributed through every phase of Spanish life and art, and even literature.[28]Amador prefers to call these Tables “the triptych of the learned king,” in order to distinguish them by this explicit title from theAstronomical Tablesprepared by order of the same monarch.[29]Riaño,Spanish Arts, p. 16.[30]So named because the silversmiths (plateros) of this country used it in their monstrances (custodias) and in many other objects or utensils of religious worship. The most refined and erudite of Spanish silver-workers, Juan de Arfe, thus referred to it in rhyme:—“Usaron desta obra los platerosGuardando sus preceptos con zelo;Pusiéronle en los puntos postrimerosDe perfección mi abuelo.”[31]Street,Gothic Architecture in Spain.[32]Count of Clonard.[33]Ibid.[34]Four pallets gules, on a field or; which were the arms of Cataluña and subsequently of Aragon.[35]Archives of the Crown of Aragon.[36]Ibid.[37]Sanpere y Miquel,Revista de Ciencias Históricas, art.La Platería catalana en los siglos XIV. y XV., vol. i. p. 441.[38]Ibid.[39]Gestoso mentions that Juan de Luna, a silversmith of Seville, was turned into the gutter from the workshop where he was employed, solely because his father had been punished as a Morisco by the Inquisition (Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. i. p. lvi.).[40]An article by Señor Saavedra on these inscribed jewels and signets of Mohammedan Spain will be found in theMuseo Español de Antigüedades.[41]“As to the ornaments and jewels of the ladies of Granada, these wear at present necklaces of rich design, bracelets, rings (upon their ankles), and earrings of pure gold; together with quantities of silver and of precious stones upon their shoes. I say this of the middle class; for ladies of the aristocracy and of the older noble families display a vast variety of gems, such as rubies, chrysolites, emeralds, and pearls of great value. The ladies of Granada are commonly fair to look upon, shapely, of good stature, with long hair, teeth of a shining white, and perfumed breath, gracefully alert in their movements, and witty and agreeable in conversation. But unfortunately at this time their passion for painting themselves and for arraying themselves in every kind of jewellery and costly stuffs has reached a pitch that is no longer tolerable.”—Al-Jattib, inThe Splendour of the New Moon concerning the Nasrite Sultans of Granada.[42]There was, however, from long before this time a prohibition to export from Spain the precious metals, in any form, whether as objects of plate or as coined money. The penalty for a repetition of this offence was death. Another law prohibited all foreigners who were resident in Spain, not excluding the Moriscos, from buying gold or silver in the bar (Suma de Leyes, p. 46). It was also forbidden to sell the jewels or other objects of value belonging to a place of worship (ibid. p. 87).[43]This entertaining and inquisitive tourist describes, in 1659, a wondrous cavern in the south of Spain, “ou l'on conte que les Mores ont caché leurs trésors en s'en retournant en Afrique, et ou personne n'ose aborder de peur des esprits que l'on dit que l'on y voit souvent. Mais comme il commencait a se faire nuit, je n'eus pas le loisir de m'y amuser beaucoup.” With this our author shelved his curiosity, and prudently retired.[44]Leonard Williams.Granada: Memories, Adventures, Studies, and Impressions, p. 90.[45]Ford was more hopeful as to the preservation of this wealth in Spain. “No doubt much coin is buried in the Peninsula, since the country has always been invaded and torn by civil wars, and there never has been much confidence between Spaniard and Spaniard; accordingly the only sure, although unproductive, investment for those who had money, was gold or silver, and the only resource to preserve that, was to hide it.”—Handbook, vol. ii. p. 682.[46]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 360.[47]A full description of these chests will be found in Cean Bermudez, vol. iii. pp. 135–137.[48]Rada y Delgado, in his reply to the Count of Cedillo's address in the Royal Academy of History. For particulars of the silver lamp, which was made by Marcos and Gonzalo Hernandez, Toledanos, and by Diego Dávila, see Zarco del Valle,Documentos Inéditos para la Historia de las Bellas Artes en España, vol. lv. p. 580.[49]Recherches sur l'Orfévrerie en Espagne, pp. 61et seq.[50]Ulloa,Memorias Sevillanas, vol. i. p. 199.[51]Libro de diferentes Cuentas y gasto de la Casa Real en el Reynado de Don Sancho IV. Sacado de un tomo original en folio que se guarda en la Librería de la Santa Iglesia de Toledo.Años de 1293–1294. Por el P. Andres Marcos Burriel de la Compade Jesus.[52]“Con estos fué mi padre en seguimientoJoan Alvarez tambien el Salmantino,Becerril, que tambien fué deste cuento,Juan de Orna, y Juan Ruiz el Vandolino.”[53]Annals of the Artists of Spain, vol. i. pp. 161, 162.[54]Op. cit., p. 159, note.[55]Brinco(brincar, to jump or spring). These jewels were so called from their vibrating as the wearer walked. The Balearic Islands were famous for their manufacture; and the late Marquis of Arcicollar possessed a case of valuable examples, most of which proceeded from this locality.[56]Suma de Leyes, 1628, p. 116 (2).[57]But on the other hand I much suspect that the following passage in Alvarez de Colmenar'sAnnales d'Espagne et de Portugal(vol. iii. p. 326) is stolen from Countess d'Aulnoy. “Elles ne portent point de colier, mais en échange elles ont des bracelets, des bagues, et des pendans d'oreille, plus gros que tous ceux qu'on voit en Hollande. Telle est la diversité des gouts des nations différentes, en matière de beauté. Il y en a même quelques-unes, qui attachent quelque beau joli bijou à leurs pendans d'oreilles, quelque ornement de pierreries, par exemple, ou d'autres choses semblables, selon leur quantité ou leur pouvoir.”[58]The mark was a standard of eight ounces, and was divided into fiftycastellanos.[59]For Beltran de la Cueva, ancestor of this family.[60]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 134.

Footnotes:

[1]Ordenanza de la Limpieza(1537), Tit. 9: “We command that nobody remove sand from the aforesaid river Darro unless to extract gold, in which case he shall fill up the holes he made, or pay a fine of fiftymaravedisfor damaging the watercourses that enter this city and the buildings of the Alhambra.”

[1]Ordenanza de la Limpieza(1537), Tit. 9: “We command that nobody remove sand from the aforesaid river Darro unless to extract gold, in which case he shall fill up the holes he made, or pay a fine of fiftymaravedisfor damaging the watercourses that enter this city and the buildings of the Alhambra.”

[2]“I am not aware of any Spanish mine containing silver in a state of absolute purity; though some, I think, would be discovered if they were searched for.”—Bowles:Historia Natural de España.

[2]“I am not aware of any Spanish mine containing silver in a state of absolute purity; though some, I think, would be discovered if they were searched for.”—Bowles:Historia Natural de España.

[3]Possibly, as Bowles suggests, for Cabo de Agata—“Agate Cape.” “It would not be strange,” he adds, “if diamonds were found at this cape, since there are signs of their presence. I found white sapphires, slightly clouded, together with cornelians, jaspers, agates, and garnets.”

[3]Possibly, as Bowles suggests, for Cabo de Agata—“Agate Cape.” “It would not be strange,” he adds, “if diamonds were found at this cape, since there are signs of their presence. I found white sapphires, slightly clouded, together with cornelians, jaspers, agates, and garnets.”

[4]A fresh find oftorquesandfibulæhas occurred in the spring of this year at La Moureta, near Ferrol.

[4]A fresh find oftorquesandfibulæhas occurred in the spring of this year at La Moureta, near Ferrol.

[5]These ornaments were retained in use by the Visigoths, and find their due description in theEtymologiesof Saint Isidore;e.g.:—“Inauresab aurium foraminibus nuncupatae, quibus pretiosa genera lapidum dependuntur.”“Tourquessunt circuli aurei a collo ad pectus usque dependentes. Torques autem et bullae a viris geruntur; a foeminis vero monilia et catellae.”“Fibulæsunt quibus pectus foeminarum ornatur, vel pallium tenetur: viris in humeris, seu cingulum in lumbris.”

[5]These ornaments were retained in use by the Visigoths, and find their due description in theEtymologiesof Saint Isidore;e.g.:—

“Inauresab aurium foraminibus nuncupatae, quibus pretiosa genera lapidum dependuntur.”

“Tourquessunt circuli aurei a collo ad pectus usque dependentes. Torques autem et bullae a viris geruntur; a foeminis vero monilia et catellae.”

“Fibulæsunt quibus pectus foeminarum ornatur, vel pallium tenetur: viris in humeris, seu cingulum in lumbris.”

[6]There is also in the Archæological Museum at Madrid a small collection of what has been described as Visigothic jewellery, consisting of a handsomephalera, necklaces, finger-rings, and earrings. Most of these objects were found at Elche in 1776. TheMuseo Español de Antigüedadespublished a full description by Florencio Janer. Their interest is by no means as great as that of the treasure of Guarrazar, nor is the date of their production definitely ascertained. From various details I suspect that many of them may be purely Roman.

[6]There is also in the Archæological Museum at Madrid a small collection of what has been described as Visigothic jewellery, consisting of a handsomephalera, necklaces, finger-rings, and earrings. Most of these objects were found at Elche in 1776. TheMuseo Español de Antigüedadespublished a full description by Florencio Janer. Their interest is by no means as great as that of the treasure of Guarrazar, nor is the date of their production definitely ascertained. From various details I suspect that many of them may be purely Roman.

[7]The last word is commonly believed to be the name of a place—Sorbaces. There has been much discussion as to its meaning.

[7]The last word is commonly believed to be the name of a place—Sorbaces. There has been much discussion as to its meaning.

[8]Description du trésor de Guarrazar.

[8]Description du trésor de Guarrazar.

[9]“Ce que je puis affirmer, après l'examen le plus minutieux, c'est que la matière qui fait le fond de cette riche ornementation est réellement du verre.”—Lasteyrie, supported by Sommerard.

[9]“Ce que je puis affirmer, après l'examen le plus minutieux, c'est que la matière qui fait le fond de cette riche ornementation est réellement du verre.”—Lasteyrie, supported by Sommerard.

[10]“In Spain,” said Bowles (Hist. Nat. de Esp., p. 498), “are found two species of rock crystal. The one, occurring in clusters, are transparent, six-sided, and always have their source in rocks. There are great quantities all over the kingdom, and at Madrid they are found near the hills of San Isidro. The other species are found singly, and are rounded like a pebble. I have seen them from the size of a filbert to that of my fist. Some were covered with a thin, opaque integument…. The river Henares abounds with these crystals, and as it passes San Fernando, at two leagues' distance from Madrid, sweeps some of them along which are the size of the largest ones at Strasburg, though very few are perfect.”

[10]“In Spain,” said Bowles (Hist. Nat. de Esp., p. 498), “are found two species of rock crystal. The one, occurring in clusters, are transparent, six-sided, and always have their source in rocks. There are great quantities all over the kingdom, and at Madrid they are found near the hills of San Isidro. The other species are found singly, and are rounded like a pebble. I have seen them from the size of a filbert to that of my fist. Some were covered with a thin, opaque integument…. The river Henares abounds with these crystals, and as it passes San Fernando, at two leagues' distance from Madrid, sweeps some of them along which are the size of the largest ones at Strasburg, though very few are perfect.”

[11]A veritable cryptogram awaited the decipherers of these legends. When King Swinthila's crown was brought to light, four of the letters only were in place, thus:—☩ ...... I ... V.R .... F ....Eight of the others were recovered shortly after; two more, an E and L, appeared at a later date, and eight continued to be missing. The inscription dangling from the crown of Recceswinth arrived at Paris in this eloquent form:—☩ RRCCEEFEVINSTVSETORHFEX

[11]A veritable cryptogram awaited the decipherers of these legends. When King Swinthila's crown was brought to light, four of the letters only were in place, thus:—

☩ ...... I ... V.R .... F ....

Eight of the others were recovered shortly after; two more, an E and L, appeared at a later date, and eight continued to be missing. The inscription dangling from the crown of Recceswinth arrived at Paris in this eloquent form:—

☩ RRCCEEFEVINSTVSETORHFEX

[12]Amador de los Ríos,El Arte latino-bizantino en España y las Coronas Visigodas de Guarrazar, p. 121.

[12]Amador de los Ríos,El Arte latino-bizantino en España y las Coronas Visigodas de Guarrazar, p. 121.

[13]E.g.Sommerard: “Une collection sans égale de joyaux les plus précieux qui, par la splendeur de la matière, le mérite de l'exécution, et plus encore, peut être, par leur origine incontestable et par leur étonnante conservation, surpassent tout ce qui possédent d'analogue les collections publiques de l'Europe et les trésors les plus renommés de l'Italie.”

[13]E.g.Sommerard: “Une collection sans égale de joyaux les plus précieux qui, par la splendeur de la matière, le mérite de l'exécution, et plus encore, peut être, par leur origine incontestable et par leur étonnante conservation, surpassent tout ce qui possédent d'analogue les collections publiques de l'Europe et les trésors les plus renommés de l'Italie.”

[14]Toledo and Madrid; p. 16.

[14]Toledo and Madrid; p. 16.

[15]Ajbar Machmua. Lafuente y Alcántara's edition; p. 27, note.

[15]Ajbar Machmua. Lafuente y Alcántara's edition; p. 27, note.

[16]Account of the Conquest of Spain, published, with an English translation and notes, by John Harris Jones. London, 1858.

[16]Account of the Conquest of Spain, published, with an English translation and notes, by John Harris Jones. London, 1858.

[17]The pax or osculatory used in celebrating High Mass is commonly, says Rosell de Torres, “a plate of gold or ivory, or other metal or material, according to the time and circumstances of its manufacture. The priest who celebrates the Mass kisses it after theAgnus Deiand the prayerad petendam pacem, and the acolytes present it, as a sign of peace and brotherly union, to all the other priests who may be present. This usage springs from the kiss of peace which was exchanged, prior to receiving the communion, between the early Christians in their churches. The pax has commonly borne an image of the Virgin with the Holy Infant, the face of Christ, or else the Agnus Dei.” Its Latin name was thedeosculatorium.

[17]The pax or osculatory used in celebrating High Mass is commonly, says Rosell de Torres, “a plate of gold or ivory, or other metal or material, according to the time and circumstances of its manufacture. The priest who celebrates the Mass kisses it after theAgnus Deiand the prayerad petendam pacem, and the acolytes present it, as a sign of peace and brotherly union, to all the other priests who may be present. This usage springs from the kiss of peace which was exchanged, prior to receiving the communion, between the early Christians in their churches. The pax has commonly borne an image of the Virgin with the Holy Infant, the face of Christ, or else the Agnus Dei.” Its Latin name was thedeosculatorium.

[18]This marvel is related by the Monk of Silos. A quotation from another of my books is applicable here. “Last year,” I wrote in 1902—(pp. 64, 65 ofToledo and Madrid: Their Records and Romances)—“the young King Alfonso the Thirteenth paid a visit to Oviedo cathedral, and was duly shown the relics and the jewels. Among these latter was the ‘Cross of the Angels.’“‘Why is it so called?’ inquired the king.“‘Because,’ replied the bishop of the diocese, ‘it is said that the angels made it to reward King Alfonso the Chaste.’“‘Well, but,’ insisted the young monarch, ‘what ground is there for thinking so?’“‘Señor,’ replied the prelate, ‘none whatever.The time for traditions is passing away.’”

[18]This marvel is related by the Monk of Silos. A quotation from another of my books is applicable here. “Last year,” I wrote in 1902—(pp. 64, 65 ofToledo and Madrid: Their Records and Romances)—“the young King Alfonso the Thirteenth paid a visit to Oviedo cathedral, and was duly shown the relics and the jewels. Among these latter was the ‘Cross of the Angels.’

“‘Why is it so called?’ inquired the king.

“‘Because,’ replied the bishop of the diocese, ‘it is said that the angels made it to reward King Alfonso the Chaste.’

“‘Well, but,’ insisted the young monarch, ‘what ground is there for thinking so?’

“‘Señor,’ replied the prelate, ‘none whatever.The time for traditions is passing away.’”

[19]In many towns a hearty friendship sprang up between the Spaniard and the Moor. This was a natural consequence in places where the vanquished had a better education than the victor. The warrior population of both races might be struggling on the field at the same moment that their craftsmen were fraternizing in the workshop. Ferdinand the First and Alfonso the Sixth were particularly lenient in their usage of the dominated Muslim. Thus, the former of these princes recognised the Moorish townspeople of Sena as his vassals, while those of Toledo were freely allowed by Alfonso to retain their worship and their mosque.

[19]In many towns a hearty friendship sprang up between the Spaniard and the Moor. This was a natural consequence in places where the vanquished had a better education than the victor. The warrior population of both races might be struggling on the field at the same moment that their craftsmen were fraternizing in the workshop. Ferdinand the First and Alfonso the Sixth were particularly lenient in their usage of the dominated Muslim. Thus, the former of these princes recognised the Moorish townspeople of Sena as his vassals, while those of Toledo were freely allowed by Alfonso to retain their worship and their mosque.

[20]“Fallaron ay de marfil arquetas muy preçiadasCon tantas de noblezas que non podrian ser contadasFueron para San Pedro las arquetas donadas;Están en este dia en el su altar asentadas.”

[20]

“Fallaron ay de marfil arquetas muy preçiadasCon tantas de noblezas que non podrian ser contadasFueron para San Pedro las arquetas donadas;Están en este dia en el su altar asentadas.”

“Fallaron ay de marfil arquetas muy preçiadasCon tantas de noblezas que non podrian ser contadasFueron para San Pedro las arquetas donadas;Están en este dia en el su altar asentadas.”

“Fallaron ay de marfil arquetas muy preçiadasCon tantas de noblezas que non podrian ser contadasFueron para San Pedro las arquetas donadas;Están en este dia en el su altar asentadas.”

Poem ofFerran Gonzalvez(13th century).

[21]Together with the statuette of Ujué in Navarre, the Virgen de la Vega of Salamanca may be classed as one of the earliest “local Virgins” of this country. Sometimes these images are of wood alone, sometimes of wood beneath a silver covering, sometimes, as that of the Claustro de León, of stone. But whatever may be the substance, the characteristics are the same:—Byzantine rigidness and disproportion, the crude and primitive anatomy of artists only just emerging from the dark. The Virgin and Child of Santa María la Real of Hirache in Navarra may be instanced as another of the series. This image dates from late in the twelfth or early in the thirteenth century, although a crown and nimbus have been added subsequently. It measures rather more than a yard in height, and consists of wood covered with silver plates, except the hands and face, which are painted. The Virgin, seated, holds the Infant with her left arm; in her right hand is an apple. A kind of stole bearing the following inscription in Gothic letter falls upon the Infant's breast; “Puer natus est nobis, venite adoremus. Ego sum alpha et omega, primus et novissimus Dominus.” Before this statuette the King Don Sancho is stated to have offered his devotion.

[21]Together with the statuette of Ujué in Navarre, the Virgen de la Vega of Salamanca may be classed as one of the earliest “local Virgins” of this country. Sometimes these images are of wood alone, sometimes of wood beneath a silver covering, sometimes, as that of the Claustro de León, of stone. But whatever may be the substance, the characteristics are the same:—Byzantine rigidness and disproportion, the crude and primitive anatomy of artists only just emerging from the dark. The Virgin and Child of Santa María la Real of Hirache in Navarra may be instanced as another of the series. This image dates from late in the twelfth or early in the thirteenth century, although a crown and nimbus have been added subsequently. It measures rather more than a yard in height, and consists of wood covered with silver plates, except the hands and face, which are painted. The Virgin, seated, holds the Infant with her left arm; in her right hand is an apple. A kind of stole bearing the following inscription in Gothic letter falls upon the Infant's breast; “Puer natus est nobis, venite adoremus. Ego sum alpha et omega, primus et novissimus Dominus.” Before this statuette the King Don Sancho is stated to have offered his devotion.

[22]I quote this legend in Appendix A.

[22]I quote this legend in Appendix A.

[23]A recent instance, not devoid of humour, is as follows. About three years ago, a silly rogue removed and carried off the crown from Santiago's head; but since the actual jewel is only worn on solemn festivals, his prize turned out to be a worthless piece of tin. An odd removal of the treasure of another Spanish church was noted by the traveller Bowles. “The curate of the place, a worthy fellow who put me up in his house, assured me that a detachment of a legion of locusts entered the church, ate up the silk clothes upon the images, and gnawed the varnish on the altars.” Perhaps these adamantine-stomached insects have assailed, from time to time, the gold and silver plate of Santiago.

[23]A recent instance, not devoid of humour, is as follows. About three years ago, a silly rogue removed and carried off the crown from Santiago's head; but since the actual jewel is only worn on solemn festivals, his prize turned out to be a worthless piece of tin. An odd removal of the treasure of another Spanish church was noted by the traveller Bowles. “The curate of the place, a worthy fellow who put me up in his house, assured me that a detachment of a legion of locusts entered the church, ate up the silk clothes upon the images, and gnawed the varnish on the altars.” Perhaps these adamantine-stomached insects have assailed, from time to time, the gold and silver plate of Santiago.

[24]Ford,Handbook, vol. ii. p. 671. I briefly notice, in Appendix B, the Santiago jet-work, also practised by these craftsmen.

[24]Ford,Handbook, vol. ii. p. 671. I briefly notice, in Appendix B, the Santiago jet-work, also practised by these craftsmen.

[25]To lend my censures further cogency, I leave this statement as I set it down some weeks ago; since when, on picking up a Spanish newspaper, I read the following telegram:—“Theft in Santiago Cathedral“Santiago,May 7th, 1906(9.15p.m.).“This morning, when the canon in charge of the Chapel of the Relics unlocked the door, he was surprised to observe that some of these were lying in confusion on the floor. Fearing that a theft had been committed, he sent for the dean and others of the clergy, who had examination made, and found the following objects to be missing:—“A gold cross, presented by King Alfonso the Great, when he attended the consecration of this temple in the year 874.“Another cross, of silver, dating from the fifteenth century—a present from Archbishop Spinola.“An aureole of the fifteenth century, studded with precious stones belonging to a statuette of the apostle Santiago.“The authorities were summoned and at once began their search.“They find that two of the thick iron bars of the skylight in the ceiling of the cloister have been filed through. This cloister has a skylight which opens upon the chapel.“They have also found, upon the roof, a knotted rope. This rope was only long enough to reach a cornice in the chapel wall.The wall itself affords no sign that anybody has attempted to descend by it.”

[25]To lend my censures further cogency, I leave this statement as I set it down some weeks ago; since when, on picking up a Spanish newspaper, I read the following telegram:—

“Theft in Santiago Cathedral

“Santiago,May 7th, 1906(9.15p.m.).

“This morning, when the canon in charge of the Chapel of the Relics unlocked the door, he was surprised to observe that some of these were lying in confusion on the floor. Fearing that a theft had been committed, he sent for the dean and others of the clergy, who had examination made, and found the following objects to be missing:—

“A gold cross, presented by King Alfonso the Great, when he attended the consecration of this temple in the year 874.

“Another cross, of silver, dating from the fifteenth century—a present from Archbishop Spinola.

“An aureole of the fifteenth century, studded with precious stones belonging to a statuette of the apostle Santiago.

“The authorities were summoned and at once began their search.

“They find that two of the thick iron bars of the skylight in the ceiling of the cloister have been filed through. This cloister has a skylight which opens upon the chapel.

“They have also found, upon the roof, a knotted rope. This rope was only long enough to reach a cornice in the chapel wall.The wall itself affords no sign that anybody has attempted to descend by it.”

[26]This form of reliquary was not uncommon. Morales, in hisViaje Sacro, describes another one, also preserved at Santiago, saying that it was a bust of silver, life-size and gilded to the breast, “with a large diadem of rays and many stones, both small and great, all or most of them of fine quality, though not of the most precious.” Other bust-reliquaries belong, or have belonged, to the Cathedrals of Burgos and Toledo.

[26]This form of reliquary was not uncommon. Morales, in hisViaje Sacro, describes another one, also preserved at Santiago, saying that it was a bust of silver, life-size and gilded to the breast, “with a large diadem of rays and many stones, both small and great, all or most of them of fine quality, though not of the most precious.” Other bust-reliquaries belong, or have belonged, to the Cathedrals of Burgos and Toledo.

[27]The Mudejares were the Mussulmans who submitted, in the conquered cities, to the Spanish-Christian rule. The wordMudejaris of modern growth, nor can its derivation be resolved with certainty. From the thirteenth century onwards, and formed by the fusion of the Christian and the Saracenic elements, we find Mudejar influence copiously distributed through every phase of Spanish life and art, and even literature.

[27]The Mudejares were the Mussulmans who submitted, in the conquered cities, to the Spanish-Christian rule. The wordMudejaris of modern growth, nor can its derivation be resolved with certainty. From the thirteenth century onwards, and formed by the fusion of the Christian and the Saracenic elements, we find Mudejar influence copiously distributed through every phase of Spanish life and art, and even literature.

[28]Amador prefers to call these Tables “the triptych of the learned king,” in order to distinguish them by this explicit title from theAstronomical Tablesprepared by order of the same monarch.

[28]Amador prefers to call these Tables “the triptych of the learned king,” in order to distinguish them by this explicit title from theAstronomical Tablesprepared by order of the same monarch.

[29]Riaño,Spanish Arts, p. 16.

[29]Riaño,Spanish Arts, p. 16.

[30]So named because the silversmiths (plateros) of this country used it in their monstrances (custodias) and in many other objects or utensils of religious worship. The most refined and erudite of Spanish silver-workers, Juan de Arfe, thus referred to it in rhyme:—“Usaron desta obra los platerosGuardando sus preceptos con zelo;Pusiéronle en los puntos postrimerosDe perfección mi abuelo.”

[30]So named because the silversmiths (plateros) of this country used it in their monstrances (custodias) and in many other objects or utensils of religious worship. The most refined and erudite of Spanish silver-workers, Juan de Arfe, thus referred to it in rhyme:—

“Usaron desta obra los platerosGuardando sus preceptos con zelo;Pusiéronle en los puntos postrimerosDe perfección mi abuelo.”

“Usaron desta obra los platerosGuardando sus preceptos con zelo;Pusiéronle en los puntos postrimerosDe perfección mi abuelo.”

“Usaron desta obra los platerosGuardando sus preceptos con zelo;Pusiéronle en los puntos postrimerosDe perfección mi abuelo.”

[31]Street,Gothic Architecture in Spain.

[31]Street,Gothic Architecture in Spain.

[32]Count of Clonard.

[32]Count of Clonard.

[33]Ibid.

[33]Ibid.

[34]Four pallets gules, on a field or; which were the arms of Cataluña and subsequently of Aragon.

[34]Four pallets gules, on a field or; which were the arms of Cataluña and subsequently of Aragon.

[35]Archives of the Crown of Aragon.

[35]Archives of the Crown of Aragon.

[36]Ibid.

[36]Ibid.

[37]Sanpere y Miquel,Revista de Ciencias Históricas, art.La Platería catalana en los siglos XIV. y XV., vol. i. p. 441.

[37]Sanpere y Miquel,Revista de Ciencias Históricas, art.La Platería catalana en los siglos XIV. y XV., vol. i. p. 441.

[38]Ibid.

[38]Ibid.

[39]Gestoso mentions that Juan de Luna, a silversmith of Seville, was turned into the gutter from the workshop where he was employed, solely because his father had been punished as a Morisco by the Inquisition (Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. i. p. lvi.).

[39]Gestoso mentions that Juan de Luna, a silversmith of Seville, was turned into the gutter from the workshop where he was employed, solely because his father had been punished as a Morisco by the Inquisition (Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. i. p. lvi.).

[40]An article by Señor Saavedra on these inscribed jewels and signets of Mohammedan Spain will be found in theMuseo Español de Antigüedades.

[40]An article by Señor Saavedra on these inscribed jewels and signets of Mohammedan Spain will be found in theMuseo Español de Antigüedades.

[41]“As to the ornaments and jewels of the ladies of Granada, these wear at present necklaces of rich design, bracelets, rings (upon their ankles), and earrings of pure gold; together with quantities of silver and of precious stones upon their shoes. I say this of the middle class; for ladies of the aristocracy and of the older noble families display a vast variety of gems, such as rubies, chrysolites, emeralds, and pearls of great value. The ladies of Granada are commonly fair to look upon, shapely, of good stature, with long hair, teeth of a shining white, and perfumed breath, gracefully alert in their movements, and witty and agreeable in conversation. But unfortunately at this time their passion for painting themselves and for arraying themselves in every kind of jewellery and costly stuffs has reached a pitch that is no longer tolerable.”—Al-Jattib, inThe Splendour of the New Moon concerning the Nasrite Sultans of Granada.

[41]“As to the ornaments and jewels of the ladies of Granada, these wear at present necklaces of rich design, bracelets, rings (upon their ankles), and earrings of pure gold; together with quantities of silver and of precious stones upon their shoes. I say this of the middle class; for ladies of the aristocracy and of the older noble families display a vast variety of gems, such as rubies, chrysolites, emeralds, and pearls of great value. The ladies of Granada are commonly fair to look upon, shapely, of good stature, with long hair, teeth of a shining white, and perfumed breath, gracefully alert in their movements, and witty and agreeable in conversation. But unfortunately at this time their passion for painting themselves and for arraying themselves in every kind of jewellery and costly stuffs has reached a pitch that is no longer tolerable.”—Al-Jattib, inThe Splendour of the New Moon concerning the Nasrite Sultans of Granada.

[42]There was, however, from long before this time a prohibition to export from Spain the precious metals, in any form, whether as objects of plate or as coined money. The penalty for a repetition of this offence was death. Another law prohibited all foreigners who were resident in Spain, not excluding the Moriscos, from buying gold or silver in the bar (Suma de Leyes, p. 46). It was also forbidden to sell the jewels or other objects of value belonging to a place of worship (ibid. p. 87).

[42]There was, however, from long before this time a prohibition to export from Spain the precious metals, in any form, whether as objects of plate or as coined money. The penalty for a repetition of this offence was death. Another law prohibited all foreigners who were resident in Spain, not excluding the Moriscos, from buying gold or silver in the bar (Suma de Leyes, p. 46). It was also forbidden to sell the jewels or other objects of value belonging to a place of worship (ibid. p. 87).

[43]This entertaining and inquisitive tourist describes, in 1659, a wondrous cavern in the south of Spain, “ou l'on conte que les Mores ont caché leurs trésors en s'en retournant en Afrique, et ou personne n'ose aborder de peur des esprits que l'on dit que l'on y voit souvent. Mais comme il commencait a se faire nuit, je n'eus pas le loisir de m'y amuser beaucoup.” With this our author shelved his curiosity, and prudently retired.

[43]This entertaining and inquisitive tourist describes, in 1659, a wondrous cavern in the south of Spain, “ou l'on conte que les Mores ont caché leurs trésors en s'en retournant en Afrique, et ou personne n'ose aborder de peur des esprits que l'on dit que l'on y voit souvent. Mais comme il commencait a se faire nuit, je n'eus pas le loisir de m'y amuser beaucoup.” With this our author shelved his curiosity, and prudently retired.

[44]Leonard Williams.Granada: Memories, Adventures, Studies, and Impressions, p. 90.

[44]Leonard Williams.Granada: Memories, Adventures, Studies, and Impressions, p. 90.

[45]Ford was more hopeful as to the preservation of this wealth in Spain. “No doubt much coin is buried in the Peninsula, since the country has always been invaded and torn by civil wars, and there never has been much confidence between Spaniard and Spaniard; accordingly the only sure, although unproductive, investment for those who had money, was gold or silver, and the only resource to preserve that, was to hide it.”—Handbook, vol. ii. p. 682.

[45]Ford was more hopeful as to the preservation of this wealth in Spain. “No doubt much coin is buried in the Peninsula, since the country has always been invaded and torn by civil wars, and there never has been much confidence between Spaniard and Spaniard; accordingly the only sure, although unproductive, investment for those who had money, was gold or silver, and the only resource to preserve that, was to hide it.”—Handbook, vol. ii. p. 682.

[46]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 360.

[46]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 360.

[47]A full description of these chests will be found in Cean Bermudez, vol. iii. pp. 135–137.

[47]A full description of these chests will be found in Cean Bermudez, vol. iii. pp. 135–137.

[48]Rada y Delgado, in his reply to the Count of Cedillo's address in the Royal Academy of History. For particulars of the silver lamp, which was made by Marcos and Gonzalo Hernandez, Toledanos, and by Diego Dávila, see Zarco del Valle,Documentos Inéditos para la Historia de las Bellas Artes en España, vol. lv. p. 580.

[48]Rada y Delgado, in his reply to the Count of Cedillo's address in the Royal Academy of History. For particulars of the silver lamp, which was made by Marcos and Gonzalo Hernandez, Toledanos, and by Diego Dávila, see Zarco del Valle,Documentos Inéditos para la Historia de las Bellas Artes en España, vol. lv. p. 580.

[49]Recherches sur l'Orfévrerie en Espagne, pp. 61et seq.

[49]Recherches sur l'Orfévrerie en Espagne, pp. 61et seq.

[50]Ulloa,Memorias Sevillanas, vol. i. p. 199.

[50]Ulloa,Memorias Sevillanas, vol. i. p. 199.

[51]Libro de diferentes Cuentas y gasto de la Casa Real en el Reynado de Don Sancho IV. Sacado de un tomo original en folio que se guarda en la Librería de la Santa Iglesia de Toledo.Años de 1293–1294. Por el P. Andres Marcos Burriel de la Compade Jesus.

[51]Libro de diferentes Cuentas y gasto de la Casa Real en el Reynado de Don Sancho IV. Sacado de un tomo original en folio que se guarda en la Librería de la Santa Iglesia de Toledo.Años de 1293–1294. Por el P. Andres Marcos Burriel de la Compade Jesus.

[52]“Con estos fué mi padre en seguimientoJoan Alvarez tambien el Salmantino,Becerril, que tambien fué deste cuento,Juan de Orna, y Juan Ruiz el Vandolino.”

[52]

“Con estos fué mi padre en seguimientoJoan Alvarez tambien el Salmantino,Becerril, que tambien fué deste cuento,Juan de Orna, y Juan Ruiz el Vandolino.”

“Con estos fué mi padre en seguimientoJoan Alvarez tambien el Salmantino,Becerril, que tambien fué deste cuento,Juan de Orna, y Juan Ruiz el Vandolino.”

“Con estos fué mi padre en seguimientoJoan Alvarez tambien el Salmantino,Becerril, que tambien fué deste cuento,Juan de Orna, y Juan Ruiz el Vandolino.”

[53]Annals of the Artists of Spain, vol. i. pp. 161, 162.

[53]Annals of the Artists of Spain, vol. i. pp. 161, 162.

[54]Op. cit., p. 159, note.

[54]Op. cit., p. 159, note.

[55]Brinco(brincar, to jump or spring). These jewels were so called from their vibrating as the wearer walked. The Balearic Islands were famous for their manufacture; and the late Marquis of Arcicollar possessed a case of valuable examples, most of which proceeded from this locality.

[55]Brinco(brincar, to jump or spring). These jewels were so called from their vibrating as the wearer walked. The Balearic Islands were famous for their manufacture; and the late Marquis of Arcicollar possessed a case of valuable examples, most of which proceeded from this locality.

[56]Suma de Leyes, 1628, p. 116 (2).

[56]Suma de Leyes, 1628, p. 116 (2).

[57]But on the other hand I much suspect that the following passage in Alvarez de Colmenar'sAnnales d'Espagne et de Portugal(vol. iii. p. 326) is stolen from Countess d'Aulnoy. “Elles ne portent point de colier, mais en échange elles ont des bracelets, des bagues, et des pendans d'oreille, plus gros que tous ceux qu'on voit en Hollande. Telle est la diversité des gouts des nations différentes, en matière de beauté. Il y en a même quelques-unes, qui attachent quelque beau joli bijou à leurs pendans d'oreilles, quelque ornement de pierreries, par exemple, ou d'autres choses semblables, selon leur quantité ou leur pouvoir.”

[57]But on the other hand I much suspect that the following passage in Alvarez de Colmenar'sAnnales d'Espagne et de Portugal(vol. iii. p. 326) is stolen from Countess d'Aulnoy. “Elles ne portent point de colier, mais en échange elles ont des bracelets, des bagues, et des pendans d'oreille, plus gros que tous ceux qu'on voit en Hollande. Telle est la diversité des gouts des nations différentes, en matière de beauté. Il y en a même quelques-unes, qui attachent quelque beau joli bijou à leurs pendans d'oreilles, quelque ornement de pierreries, par exemple, ou d'autres choses semblables, selon leur quantité ou leur pouvoir.”

[58]The mark was a standard of eight ounces, and was divided into fiftycastellanos.

[58]The mark was a standard of eight ounces, and was divided into fiftycastellanos.

[59]For Beltran de la Cueva, ancestor of this family.

[59]For Beltran de la Cueva, ancestor of this family.

[60]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 134.

[60]Gestoso,Diccionario de Artífices Sevillanos, vol. ii. p. 134.

The ancient iron mines of Spain were no lesscelebrated than her mines of silver and of gold. Nevertheless, the history of Spanish iron-work begins comparatively late. Excepting certain swords and other weapons which require to be noticed underArms, and owing to the commonness and cheapness of this metal, as well as to the ease with which it decomposes under damp, few of the earliest Spanish objects made of iron have descended to our time.[61]Even Riaño paysbut little notice to this craft in the Peninsula before the second half of the fifteenth century. Henceforth, he says, “it continued to progress in the sixteenth, and produced, undoubtedly, at that period works which were unrivalled in Europe.”

The decorative iron-work of Spain may suitably be dealt with in three classes: railings, screens, or pulpits of churches, chapels, and cathedrals; balconies and other parts or fittings applied to public or private buildings of a non-ecclesiastical character; and smaller, though not necessarily less attractive or important objects, such as knockers, locks and keys, and nail-heads.

The last of these divisions, as embracing Spanish-Moorish craftsmanship, shall have, as far as order is concerned, our preferential notice.

Surely, in the whole domain of history, no object has a grander symbolism than the key. In mediæval times the keys of cities, castles,towns, and fortresses were held to be significant of ownership, or vigilance, or conquest. Especially was this the case in Spain—a nation incessantly engaged in war. Probably in no country in the world has the ceremony of delivering up this mark of tenure of a guarded and defended place occurred so often as here. Do we not read of it in stirring stanzas of her literature? Do we not find it in her paintings, on her stone and metalrilievi, or carved in wood upon the stalls of her cathedrals? Therefore the key, just like the sword, seemed, in the warm imagination of the Spaniards, to be something almost sacred. The legislative codes of Old Castile are most minute in their relation of its venerated attributes. Nor were the Spanish Muslims less alive to its importance than their foe, taking it also for an emblem of their own, and planting it in lordly eminence upon their gates and towers of Cordova, and Seville, and Granada. For what was Tarik's Mountain but the key of the narrow gate that led to their enchanted land, as sunny as, and yet less sultry than, their sandy home; truly a land of promise to the fiery children of the desert, panting for the paradise that smiled at themacross the storied strip of emerald and sapphire water?

So was it that both Moors and Spaniards made their keys of fortresses and citadels almost into an object of their worship. In hearing or in reading of such keys, the mind at once recurs to those of Seville (Platexix.), two in number, famed throughout the world of mediæval art, and stored among the holiest relics in the sacristy of her cathedral. The larger is of silver, in the style now known as Mudejar, and dates from the second half of the thirteenth century. The length is rather more than eight inches, and the whole key is divided into five compartments, ornamented in enamels and in gold. Castles, ships, and lions adorn the thicker portion of the stem between the barrel proper and the handle; and on the rim of the latter is this inscription, in Hebrew characters:—

“The King of Kings will open; the king of all the land shall enter.”[62]

The wards are also beautifully carved into the following legend, distributed in two rows, onesuperposed upon the other, of two words and of ten letters apiece:—


Back to IndexNext