MOUNTAIN PICTURES.

"Ki! we'll be free to-night, Mars'!"—gulping his breath.

Soon after, the sentry unlocked the gate, and he shambled off out into the night. Lamar, left alone, went closer to the fire, and worked busily at some papers he drew from his pocket: maps and schedules. He intended to write until two o'clock; but the blaze dying down, he wrapped his blanket about him, and lay down on the heaped straw, going on sleepily, in his brain, with his calculations.

The negro, in the shadow of the shed, watched him. A vague fear beset him,—of the vast, white cold,—the glowering mountains,—of himself; he clung to the familiar face, like a man drifting out into an unknown sea, clutching some relic of the shore. When Lamar fell asleep, he wandered uncertainly towards the tents. The world had grown new, strange; was he Ben, picking cotton in the swamp-edge?—plunging his fingers with a shudder in the icy drifts. Down in the glowing torpor of the Santilla flats, where the Lamar plantations lay, Ben had slept off as maddening hunger for life and freedom as this of to-day; but here, with the winter air stinging every nerve to life, with the perpetual mystery of the mountains terrifying his bestial nature down, the strength of the man stood up: groping, blind, malignant, it may be; but whose fault was that? He was half-frozen: the physical pain sharpened the keen doubt conquering his thought. He sat down in the crusted snow, looking vacantly about him, a man, at last,—but wakening, like a new-born soul, into a world of unutterable solitude. Wakened dully, slowly; sitting there far into the night, pondering stupidly on his old life; crushing down and out the old parasite affection for his master, the old fears, the old weight threatening to press out his thin life; the muddy blood heating, firing with the same heroic dream that bade Tell and Garibaldi lift up their hands to God, and cry aloud that they were men and free: the same,—God-given, burning in the imbruted veins of a Guinea slave. To what end? May God be merciful to America while she answers the question! He sat, rubbing his cracked, bleeding feet, glancing stealthily at the southern hills. Beyond them lay all that was past; in an hour he would follow Lamar back to—what? He lifted his hands up to the sky, in his silly way sobbing hot tears. "Gor-a'mighty, Mars' Lord, I'se tired," was all the prayer he made. The pale purple mist was gone from the North; the ridge behind which love, freedom waited, struck black across the sky, a wall of iron. He looked at it drearily. Utterly alone: he had always been alone. He got up at last, with a sigh.

"It's a big world,"—with a bitter chuckle,—"but der's no room in it fur poor Ben."

He dragged himself through the snow to a light in a tent where a voice in a wild drone, like that he had heard at negro camp-meetings, attracted him. He did not go in: stood at the tent-door, listening. Two or three of the guard stood around, leaning on their muskets; in the vivid fire-light rose the gaunt figure of the Illinois boatman, swaying to and fro as he preached. For the men were honest, God-fearing souls, members of the same church, and Dave, in all integrity of purpose, read aloud to them,—the cry of Jeremiah against the foul splendors of the doomed city,—waving, as he spoke, his bony arm to the South. The shrill voice was that of a man wrestling with his Maker. The negro's fired brain caught the terrible meaning of the words,—found speech in it: the wide, dark night, the solemn silence of the men, were only fitting audience.

The man caught sight of the slave, and, laying down his book, began one of those strange exhortations in the manner of his sect. Slow at first, full of unutterable pity. There was room for pity. Pointing to the human brute crouching there, made once in the image of God,—the saddest wreck on His green foot-stool: to the great stealthy body, the revengeful jaws, the foreboding eyes. Soul, brains,—a man, wifeless, homeless, nationless, hawked, flung from trader to trader for a handful of dirty shinplasters. "Lord God of hosts," cried the man, lifting up his trembling hands, "lay not this sin to our charge!" There was a scar on Ben's back where the lash had buried itself: it stung now in the cold. He pulled his clothes tighter, that they should not see it; the scar and the words burned into his heart: the childish nature of the man was gone; the vague darkness in it took a shape and name. The boatman had been praying for him; the low words seemed to shake the night:—

"Hear the prayer of Thy servant, and his supplications! Is not this what Thou hast chosen: to loose the bands, to undo the heavy burdens, and let the oppressed go free? O Lord, hear! O Lord, hearken and do! Defer not for Thine own sake, O my God!"

"What shall I do?" said the slave, standing up.

The boatman paced slowly to and fro, his voice chording in its dull monotone with the smothered savage muttering in the negro's brain.

"The day of the Lord cometh; it is nigh at hand. Who can abide it? What saith the prophet Jeremiah? 'Take up a burden against the South. Cry aloud, spare not. Woe unto Babylon, for the day of her vengeance is come, the day of her visitation! Call together the archers against Babylon; camp against it round about; let none thereof escape. Recompense her: as she hath done unto my people, be it done unto her. A sword is upon Babylon: it shall break in pieces the shepherd and his flock, the man and the woman, the young man and the maid. I will render unto her the evil she hath done in my sight, saith the Lord.'"

It was the voice of God: the scar burned fiercer; the slave came forward boldly,—

"Mars'er, what shall I do?"

"Give the poor devil a musket," said one of the men. "Let him come with us, and strike a blow for freedom."

He took a knife from his belt, and threw it to him, then sauntered off to his tent.

"A blow for freedom?" mumbled Ben, taking it up.

"Let us sing to the praise of God," said the boatman, "the sixty-eighth psalm," lining it out while they sang,—the scattered men joining, partly to keep themselves awake. In old times David's harp charmed away the demon from a human heart. It roused one now, never to be laid again. A dull, droning chant, telling how the God of Vengeance rode upon the wind, swift to loose the fetters of the chained, to make desert the rebellious land; with a chorus, or refrain, in which Ben's wild, melancholy cry sounded like the wail of an avenging spirit:—

"That in the blood of enemiesThy foot imbrued may be:And of thy dogs dipped in the sameThe tongues thou mayest see."

The meaning of that was plain; he sang it lower and more steadily each time, his body swaying in cadence, the glitter in his eye more steely.

Lamar, asleep in his prison, was wakened by the far-off plaintive song: he roused himself, leaning on one elbow, listening with a half-smile. It was Naomi they sang, he thought,—an old-fashioned Methodist air that Floy had caught from the negroes, and used to sing to him sometimes. Every night, down at home, she would come to his parlor-door to say good-night: he thought he could see the little figure now in its white nightgown, and hear the bare feet pattering on the matting. When he was alone, she would come in, and sit on his lap awhile, and kneel down before she went away, her head on his knee, to say her prayers, as she called it. Only God knew how many times he had remained alone after hearing those prayers, saved from nights of drunken debauch. He thought he felt Floy's pure little hand on his forehead now, as if she were saying her usual "Good night, Bud." He lay down to sleep again, with a genial smile on his face, listening to the hymn.

"It's the same God," he said,—"Floy's and theirs."

Outside, as he slept, a dark figure watched him. The song of the men ceased. Midnight, white and silent, covered the earth. He could hear only the slow breathing of the sleeper. Ben's black face grew ashy pale, but he did not tremble, as he crept, cat-like, up to the wicket, his blubber lips apart, the white teeth clenched.

"It's for Freedom, Mars' Lord!" he gasped, looking up to the sky, as if he expected an answer. "Gor-a'mighty, it's for Freedom!" And went in.

A belated bird swooped through the cold moonlight into the valley, and vanished in the far mountain-cliffs with a low, fearing cry, as though it had passed through Hades.

They had broken down the wicket: he saw them lay the heavy body on the lumber outside, the black figures hurrying over the snow. He laughed low, savagely, watching them. Free now! The best of them despised him; the years past of cruelty and oppression turned back, fused in a slow, deadly current of revenge and hate, against the race that had trodden him down. He felt the iron muscles of his fingers, looked close at the glittering knife he held, chuckling at the strange smell it bore. Would the Illinois boatman blame him, if it maddened him? And if Ben took the fancy to put it to his throat, what right has he to complain? Has not he also been a dweller in Babylon? He hesitated a moment in the cleft of the hill, choosing his way, exultantly. He did not watch the North now; the quiet old dream of content was gone; his thick blood throbbed and surged with passions of which you and I know nothing: he had a lost life to avenge. His native air, torrid, heavy with latent impurity, drew him back: a fitter breath than this cold snow for the animal in his body, the demon in his soul, to triumph and wallow in. He panted, thinking of the saffron hues of the Santilla flats, of the white, stately dwellings, the men that went in and out from them, quiet, dominant,—feeling the edge of his knife. It was his turn to be master now! He ploughed his way doggedly through the snow,—panting, as he went,—a hotter glow in his gloomy eyes. It was his turn for pleasure now: he would have his fill! Their wine and their gardens and——He did not need to choose a wife from his own color now. He stopped, thinking of little Floy, with her curls and great listening eyes, watching at the door for her brother. He had watched her climb up into his arms and kiss his cheek. She never would do that again! He laughed aloud, shrilly. By God! she should keep the kiss for other lips! Why should he not say it?

Up on the hill the night-air throbbed colder and holier. The guards stood about in the snow, silent, troubled. This was not like a death in battle: it put them in mind of home, somehow. All that the dying man said was, "Water," now and then. He had been sleeping, when struck, and never had thoroughly wakened from his dream. Captain Poole, of the Snake-hunters, had wrapped him in his own blanket, finding nothing more could be done. He went off to have the Colonel summoned now, muttering that it was "a damned shame." They put snow to Lamar's lips constantly, being hot and parched; a woman, Dorr's wife, was crouching on the ground beside him, chafing his hands, keeping down her sobs for fear they would disturb him. He opened his eyes at last, and knew Dorr, who held his head.

"Unfasten my coat, Charley. What makes it so close here?"

Dorr could not speak.

"Shall I lift you up, Captain Lamar?" asked Dave Hall, who stood leaning on his rifle.

He spoke in a subdued tone, Babylon being far off for the moment. Lamar dozed again before he could answer.

"Don't try to move him,—it is too late," said Dorr, sharply.

The moonlight steeped mountain and sky in a fresh whiteness. Lamar's face, paling every moment, hardening, looked in it like some solemn work of an untaught sculptor. There was a breathless silence. Ruth, kneeling beside him, felt his hand grow slowly colder than the snow. He moaned, his voice going fast,—

"At two, Ben, old fellow! We'll be free to-night!"

Dave, stooping to wrap the blanket, felt his hand wet: he wiped it with a shudder.

"As he hath done unto My people, be it done unto him!" he muttered, but the words did not comfort him.

Lamar moved, half-smiling.

"That's right, Floy. What is it she says? 'Now I lay me down'——I forget. Good night. Kiss me, Floy."

He waited,—looked up uneasily. Dorr looked at his wife: she stooped, and kissed his lips. Charley smoothed back the hair from the damp face with as tender a touch as a woman's. Was he dead? The white moonlight was not more still than the calm face.

Suddenly the night-air was shattered by a wild, revengeful laugh from the hill. The departing soul rushed back, at the sound, to life, full consciousness. Lamar started from their hold,—sat up.

"It was Ben," he said, slowly.

In that dying flash of comprehension, it may be, the wrongs of the white man and the black stood clearer to his eyes than ours: the two lives trampled down. The stern face of the boatman bent over him: he was trying to stanch the flowing blood. Lamar looked at him: Hall saw no bitterness in the look,—a quiet, sad question rather, before which his soul lay bare. He felt the cold hand touch his shoulder, saw the pale lips move.

"Was this well done?" they said.

Before Lamar's eyes the rounded arch of gray receded, faded into dark; the negro's fierce laugh filled his ear: some woful thought at the sound wrung his soul, as it halted at the gate. It caught at the simple faith his mother taught him.

"Yea," he said aloud, "though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for Thou art with me."

Dorr gently drew down the uplifted hand. He was dead.

"It was a manly soul," said the Northern captain, his voice choking, as he straightened the limp hair.

"He trusted in God? A strange delusion!" muttered the boatman.

Yet he did not like that they should leave him alone with Lamar, as they did, going down for help. He paced to and fro, his rifle on his shoulder, arming his heart with strength to accomplish the vengeance of the Lord against Babylon. Yet he could not forget the murdered man sitting there in the calm moonlight, the dead face turned towards the North,—the dead face, whereon little Floy's tears should never fall. The grave, unmoving eyes seemed to the boatman to turn to him with the same awful question. "Was this well done?" they said. He thought in eternity they would rise before him, sad, unanswered. The earth, he fancied, lay whiter, colder,—the heaven farther off; the war, which had become a daily business, stood suddenly before him in all its terrible meaning. God, he thought, had met in judgment with His people. Yet he uttered no cry of vengeance against the doomed city. With the dead face before him, he bent his eyes to the ground, humble, uncertain,—speaking out of the ignorance of his own weak, human soul.

"The day of the Lord is nigh," he said; "it is at hand; and who can abide it?"

I would I were a painter, for the sakeOf a sweet picture, and of her who led,A fitting guide, with light, but reverent tread,Into that mountain mystery! First a lakeTinted with sunset; next the wavy linesOf far receding hills; and yet more far,Monadnock lifting from his night of pinesHis rosy forehead to the evening star.Beside us, purple-zoned, Wachuset laidHis head against the West, whose warm light madeHis aureole; and o'er him, sharp and clear,Like a shaft of lightning in mid launching stayed,A single level cloud-line, shone uponBy the fierce glances of the sunken sun,Menaced the darkness with its golden spear!

So twilight deepened round us. Still and blackThe great woods climbed the mountain at our back;And on their skirts, where yet the lingering dayOn the shorn greenness of the clearing lay,The brown old farm-house like a bird's nest hung.With home-life sounds the desert air was stirred:The bleat of sheep along the hill we heard,The bucket plashing in the cool, sweet well,The pasture-bars that clattered as they fell;Dogs barked, fowls fluttered, cattle lowed; the gateOf the barn-yard creaked beneath the merry weightOf sun-brown children, listening, while they swung,The welcome sound of supper-call to hear;And down the shadowy lane, in tinklings clear,The pastoral curfew of the cow-bell rung.Thus soothed and pleased, our backward path we took,Praising the farmer's home. He only spake,Looking into the sunset o'er the lake,Like one to whom the far-off is most near:"Yes, most folks think it has a pleasant look;I love it for my good old mother's sake,Who lived and died here in the peace of God!"The lesson of his words we pondered o'er,As silently we turned the eastern flankOf the mountain, where its shadow deepest sank,Doubling the night along our rugged road:We felt that man was more than his abode,—The inward life than Nature's raiment more;And the warm sky, the sundown-tinted hill,The forest and the lake, seemed dwarfed and dimBefore the saintly soul, whose human willMeekly in the Eternal footsteps trod,Making her homely toil and household waysAn earthly echo of the song of praiseSwelling from angel lips and harps of seraphim!

At a certain depth, as has already been intimated in our literature, all bosoms communicate, all hearts are one. Hector and Ajax, in Homer's great picture, stand face to face, each with advanced foot, with levelled spear, and turgid sinew, eager to kill, while on either side ten thousand slaughterous wishes poise themselves in hot breasts, waiting to fly with the flying weapons; yet, though the combatants seem to surrender themselves wholly to this action, there is in each a profound element that is no party to these hostilities. It is the pure nature of man. Ajax is not all Greek, nor is Hector wholly Trojan: both are also men; and to the extent of their mutual participation in this pure and perpetual element of Manhood, they are more than friends, more than relatives,—they are of identical spirit. For there is an imperishable nature of Man, ever and everywhere the same, of which each particular man is a testimony and representation. As the solid earth underruns the "dissociating sea"—Oceano dissociabili—and joins in one all sundered lands, so does this nature dip beneath the dividing parts of our being, and make of all men one simple and inseparable humanity. In love, in friendship, in true conversation, in all happiness of communion between men, it is this unchangeable substratum or substance of man's being that is efficient and supreme: out of divers bosoms, Same calls, and replies to Same with a great joy of self-recognition. It is only in virtue of this nature that men understand, appreciate, admire, trust each other,—that books of the earliest times remain true in the latest,—that society is possible; and he in whom the virtue of it dwells divinely is admitted to the secret confidence of all bosoms, lives in all times, and converses with each soul and age in its own vernacular. Socrates looked beyond the gates of death for happy communion with Homer and all the great; but already we interchange words with these, whenever we are so sweetly prospered as to become, in some good degree, identical with the absolute nature of man.

Not only, moreover, is this immortal substance of man's being common and social, but it is so great and venerable that no one can match it with an equal report. All the epithets by which we would extol it are disgraced by it, as the most brilliant artificial lights become blackness when placed between the eye and the noonday sun. It is older, it is earlier in existence than the earliest star that shone in heaven; and it will outlive the fixed stars that now in heaven seem fixed forever. There is nothing in the created universe of which it was not the prophecy in its primal conception; there is nothing of which it is not the interpretation and ultimatum in its final form. The laws which rule the world as forces are, in it, thoughts and liberties. All the grand imaginations of men, all the glorified shapes, the Olympian gods, cherubic and seraphic forms, are but symbols and adumbrations of what it contains. As the sun, having set, still leaves its golden impress on the clouds, so does the absolute nature of man throw up and paint, as it were, on the sky testimonies of its power, remaining itself unseen. Only, therefore, is one a poet, as he can cause particular traits and events, without violation of their special character, or concealment of their peculiar interest, to bear the deep, sweet, and infinite suggestion of this. All princeliness and imperial worth, all that is regal, beautiful, pure in men, comes from this nature; and the words by which we express reverence, admiration, love, borrow from it their entire force: since reverence, admiration, love, and all other grand sentiments, are but modes or forms ofnoble unificationbetween men, and are therefore shown to spring from that spiritual unity of which persons are exponents; while, on the other hand, all evil epithets suggest division and separation. Of this nature all titles of honor, all symbols that command homage and obedience on earth, are pensioners. How could the claims of kings survive successions of Stuarts and Georges, but for a royalty in each peasant's bosom that pleads for its poor image on the throne?

In the high sense, no man is great save he that is a large continent of this absolute humanity. The common nature of man it is; yet those are ever, and in the happiest sense, uncommon men, in whom it is liberally present.

But every man, besides the nature which constitutes him man, has, so to speak, another nature, which constitutes him a particular individual. He is not only like all others of his kind, but, at the same time, unlike all others. By physical and mental feature he is distinguished, insulated; he is endowed with a quality so purely in contrast with the common nature of man, that in virtue of it he can be singled out from hundreds of millions, from all the myriads of his race. So far, now, as one is representative of absolute humanity, he is a Person; so far as, by an element peculiar to himself, he is contrasted with absolute humanity, he is an Individual. And having duly chanted ourCredoconcerning man's pure and public nature, let us now inquire respecting this dividing element of Individuality,—which, with all the force it has, strives to cut off communication, to destroy unity, and to make of humanity a chaos or dust of biped atoms.

Not for a moment must we make this surface nature of equal estimation with the other. It is secondary,verysecondary, to the pure substance of man. The Person first in order of importance; the Individual next,—

"Proximus huic, longo sed proximus intervallo,"—

"next with an exceeding wide remove."

Take from Epaminondas or Luther all that makes him man, and the rest will not be worth selling to the Jews. Individuality is an accompaniment, an accessory, a red line on the map, a fence about the field, a copyright on the book. It is like the particular flavors of fruits,—of no account but in relation to their saccharine, acid, and other staple elements. It must therefore keep its place, or become an impertinence. If it grow forward, officious, and begin to push in between the pure nature and its divine ends, at once it is a meddling Peter, for whom there is no due greeting but "Get thee behind me, Satan." If the fruit have a special flavor of such ambitious pungency that the sweets and acids cannot appear through it, be sure that to come at this fruit no young Wilhelm Meister will purloin keys. If one be so much an Individual that he wellnigh ceases to be a Man, we shall not admire him. It is the same in mental as in physical feature. Let there, by all means, be slight divergence from the common type; but by all means let it be no more than a slight divergence. Too much is monstrous: even a very slight excess is what we callugliness. Gladly I perceive in my neighbor's face, voice, gait, manner, a certain charm of peculiarity; but if in any the peculiarity be so great as to suggest a doubt whether he be not some other creature than man, may he not be neighbor of mine!

A little of this surface nature suffices; yet that little cannot be spared. Its first office is to guard frontiers. We must not lie quite open to the inspection or invasion of others: yet, were there no medium of unlikeness interposed between one and another, privacy would be impossible, and one's own bosom would not be sacred to himself. But Nature has secured us against these profanations; and as we have locks to our doors, curtains to our windows, and, upon occasion, a passport system on our borders, so has she cast around each spirit this veil to guard it from intruding eyes, this barrier to keep away the feet of strangers. Homer represents the divinities as coming invisibly to admonish their favored heroes; but Nature was beforehand with the poet, and every one of us is, in like manner, a celestial nature walking concealed. Who seesyou, when you walk the street? Who would walk the street, did be not feel himself fortressed in a privacy that no foreign eyes can enter? But for this, no cities would be built. Society, therefore, would be impossible, save for this element, which seems to hinder society. Each of us, wrapt in his opaque individuality, like Apollo or Athene in a blue mist, remains hidden, if he will; and therefore do men dare to come together.

But this superficial element, while securing privacy to the pure nature, also aids it to expression. It emphasizes the outlines of Personality by gentle contrast. It is like the shadow in the landscape, without which all the sunbeams of heaven could not reveal with precision a single object. Assured lovers resort to happy banter and light oppositions, to give themselves a sweeter sense of unity of heart. The child, with a cunning which only Nature has taught, will sometimes put a little honey of refusal into its kisses before giving them; the maiden adds to her virgin blooms the further attraction of virgin coyness and reserve; the civilizing dinner-table would lose all its dignity in losing its delays; and so everywhere, delicate denial, withholding reserve have an inverse force, and add a charm of emphasis to gift, assent, attraction, and sympathy. How is the word Immortality emphasized to our hearts by the perpetual spectacle of death! The joy and suggestion of it could, indeed, never visit us, had not this momentary loud denial been uttered in our ears. Such, therefore, as have learned to interpret these oppositions in Nature, hear in the jarring note of Death only a jubilant proclamation of life eternal; while all are thus taught the longing for immortality, though only by their fear of the contrary. And so is the pure universal nature of man affirmed by these provocations of contrast and insulation on the surface. We feel the personality far more, and far more sweetly, for its being thus divided from our own. From behind this veil the pure nature comes to us with a kind of surprise, as out of another heaven. The joy of truth and delight of beauty are born anew for us from each pair of chanting lips and beholding eyes; and each new soul that comes promises another gift of the universe. Whoever, in any time or under any sky, sees the worth and wonder of existence, sees it for me; whatever language he speak, whatever star he inhabit, we shall one day meet, and through the confession of his heart all my ancient possessions will become a new gain; he shall make for me a natal day of creation, showing the producing breath, as it goes forth from the lips of God, and spreads into the blue purity of sky, or rounds into the luminance of suns; the hills and their pines, the vales and their blooms, and heroic men and beauteous women, all that I have loved or reverenced, shall come again, appearing and trooping out of skies never visible before. Because of these dividing lines between souls, each new soul is to all the others a possible factor of heaven.

Such uses does individuality subserve. Yet it is capable of these ministries only as it does indeedminister. All its uses are lost with the loss of its humility and subordinance. It is the porter at the gate, furthering the access of lawful, and forbidding the intrusion of unlawful visitors to the mansion; who becomes worse than useless, if in surly excess of zeal he bar the gate against all, or if in the excess of self-importance he receive for himself what is meant for his master, and turn visitors aside into the porter's lodge. Beautiful is virgin reserve, and true it is that delicate half-denial reinforces attraction; yet the maiden who carries onlyNoupon her tongue, and only refusal in her ways, shall never wake before dawn on the day of espousal, nor blush beneath her bridal veil, like Morning behind her clouds. This surface element, we must remember, is not income and resource, but an item of needful, and, so far as needful, graceful and economical expenditure. Excess of it is wasteful, by causing Life to pay for that which he does not need, by increase of social fiction, and by obstruction of social flow with the fructifications which this brings, not to be spared by any mortal. Nay, by extreme excess, it may so cut off and sequester a man, that no word or aspect of another soul can reach him; he shall see in mankind only himself, he shall hear in the voices of others only his own echoes. Many and many a man is there, so housed in his individuality, that it goes, like an impenetrable wall, over eye and ear; and even in the tramp of the centuries he can find hint of nothing save the sound of his own feet. It is a frequent tragedy,—but profound as frequent.

One great task, indeedthegreat task of good-breeding is, accordingly, to induce in this element a delicacy, a translucency, which, without robbing any action or sentiment of the hue it imparts, shall still allow the pure human quality perfectly and perpetually to shine through. The world has always been charmed with fine manners; and why should it not? For what are fine manners but this: to carry your soul on your lip, in your eye, in the palm of your hand, and yet to stand not naked, but clothed upon by your individual quality,—visible, yet inscrutable,—given to the hearts of others, yet contained in your own bosom,—nobly and humanly open, yet duly reticent and secured from invasion?Polishedmanners often disappoint us;goodmanners never.

The former may be taken on by indigent souls: the latter imply a noble and opulent nature. And wait you not for death, according to the counsel of Solon, to be named happy, if you are permitted fellowship with a man of rich mind, whose individual savor you always finely perceive, and never more than finely,—who yields you the perpetual sense of community, and never of confusion, with your own spirit. The happiness is all the greater, if the fellowship be accorded by a mind eminently superior to one's own; for he, while yet more removed, comes yet nearer, seeming to be that which our own soul may become in some future life, and so yielding us the sense of our own being more deeply and powerfully than it is given by the consciousness in our own bosom. And going forward to the supreme point of this felicity, we may note that the worshipper, in the ecstasy of his adoration, feels the Highest to be also Nearest,—more remote than the borders of space and fringes of heaven,—more intimate with his own being than the air he breathes or the thought be thinks; and of this double sense is the rapture of his adoration, and the joy indeed of every angel, born.

Divineness appertains to the absolute nature of man; piquancy and charm to that which serves and modifies this. Infinitude and immortality are of the one; the strictest finiteness belongs to the other. In the first you can never be too deep and rich; in the second never too delicate and measured. Yet you will easily find a man in whom the latter so abounds as not only to shut him out from others, but to absorb all the vital resource generated in his own bosom, leaving to the pure personality nothing. The finite nature fares sumptuously every day; the other is a heavenly Lazarus sitting at the gate.

Of such individuals there are many classes; and the majority of eccentric men constitute one class. If a man have very peculiar ways, we readily attribute to him a certain depth and force, and think that the polished citizen wants character in comparison. Probably it is not so. Singularity may be as shallow as the shallowest conformity. There are numbers of such from whom if you deduct the eccentricity, it is like subtracting red from vermilion or six from half a dozen. They are grimaces of humanity,—no more. In particular, I make occasion to say, that those oddities, whose chief characteristic it is to slink away from the habitations of men, and claim companionship with musk-rats, are, despite Mr. Thoreau's pleasant patronage of them, no whit more manly or profound than the average citizen, who loves streets and parlors, and does not endure estrangement from the Post-Office. Mice lurk in holes and corners; could the cat speak, she would say that they have a geniusonlyfor lurking in holes. Bees and ants are, to say the least, quite as witty as beetles, proverbially blind; yet they build insect cities, and are as invincibly social and city-loving as Socrates himself.

Aside, however, from special eccentricity, there are men, like the Earl of Essex, Bacon'ssoi-disantfriend, who possess a certain emphatic and imposing individuality, which, while commonly assumed to indicate character and force, is really but thesuccedaneumfor these. They are like oysters, with extreme stress of shell, and only a blind, soft, acephalous body within. These are commonly great men so long as little men will serve; and are something less than little ever after. As an instance of this, I should select the late chief magistrate of this nation. His whole ability lay in putting a most imposing countenance upon commonplaces. He made a mereairseem solid as rock. Owing to this possibility of presenting all force on the outside, and so creating a false impression of resource, all great social emergencies are followed by a speedy breaking down of men to whom was generally attributed an able spirit; while others of less outward mark, and for this reason hitherto unnoticed, come forward, and prove to be indeed the large vessels of manhood accorded to that generation.

Our tendency to assume individual mark as the measure of personality is flattered by many of the books we read. It is, of course, easier to depict character, when it is accompanied by some striking individual hue; and therefore in romances and novels this is conferred upon all the forcible characters, merely to favor the author's hand: as microscopists feed minute creatures with colored food to make their circulations visible. It is only the great master who can represent a powerful personality in the purest state, that is, with the maximum of character and the minimum of individual distinction; while small artists, with a feeble hold upon character, habitually resort to extreme quaintnesses and singularities of circumstance, in order to confer upon their weak portraitures some vigor of outline. It takes a Giotto to draw readily a nearly perfect O; but a nearly perfect triangle any one can draw. Shakspeare is able to delineate a Gentleman,—one, that is, who, while nobly and profoundly a man, is so delicately individualized, that the impression of him, however vigorous and commanding, cannot be harsh: Shakspeare is equal to this task, but even so very able a painter as Fielding is not. His Squire Western and Parson Adams are exquisite, his Allworthy is vapid: deny him strong pigments of individualism, and he is unable to portray strong character. Scott, among British novelists, is, perhaps, in this respect most Shakspearian, though the Colonel Esmond of Thackeray is not to be forgotten; but even Scott's Dandie Dinmonts, or gentlemen in the rough, sparkle better than his polished diamonds. Yet in this respect the Waverley Novels are singularly and admirably healthful, comparing to infinite advantage with the rank and file of novels, wherein the "characters" are but bundles of quaintnesses, and the action is impossible.

Written history has somewhat of the same infirmity with fictitious literature, though not always by the fault of the historian. Far too little can it tell us respecting those of whom we desire to know much; while, on the other hand, it is often extremely liberal of information concerning those of whom we desire to know nothing. The greatest of men approach a pure personality, a pure representation of man's imperishable nature; individual peculiarity they far less abound in; and what they do possess is held in transparent solution by their manhood, as a certain amount of vapor is always held by the air. The higher its temperature, the more moisture can the atmosphere thus absorb, exhibiting it not as cloud, but only as immortal azure of sky: and so the greater intensity there is of the pure quality of man, the more of individual peculiarity can it master and transform into a simple heavenliness of beauty, of which the world finds few words to say. Men, in general, have, perhaps, no more genius than novelists in general,—though it seems a hard speech to make,—and while profoundlyimpressedby any manifestation of the pure genius of man, canobserveandrelateonly peculiarities and exceptional traits. Incongruities are noted; congruities are only felt. If a two-headed calf be born, the newspapers hasten to tell of it; but brave boys and beautiful girls by thousands grow to fulness of stature without mention. We know so little of Homer and Shakspeare partly because they were Homer and Shakspeare. Smaller men might afford more plentiful materials for biography, because their action and character would be more clouded with individualism. The biography of a supreme poet is the history of his kind. He transmits himself by pure vital impression. His remembrance is committed, not to any separable faculty, but to a memory identical with the total being of men. If you would learn his story, listen to the sprites that ride on crimson steeds along the arterial highways, singing of man's destiny as they go.

The extreme southwestern corner of Germany is an irregular right-angle, formed by the course of the Rhine. Within this angle and an hypothenuse drawn from the Lake of Constance to Carlsruhe lies a wild mountain-region—a lateral offshoot from the central chain which extends through Europe from west to east—known to all readers of robber-romances as the Black Forest. It is a cold, undulating upland, intersected with deep valleys which descend to the plains of the Rhine and the Danube, and covered with great tracts of fir-forest. Here and there a peak rises high above the general level, the Feldberg attaining a height of five thousand feet. The aspect of this region is stern and gloomy: the fir-woods appear darker than elsewhere; the frequent little lakes are as inky in hue as the pools of the High Alps; and the meadows of living emerald give but a partial brightness to the scenery. Here, however, the solitary traveller may adventure without fear. Robbers and robber-castles have long since passed away, and the people, rough and uncouth as they may at first seem, are as kindly-hearted as they are honest. Among them was born—and in their incomprehensible dialect wrote—Hebel, the German Burns.

We dislike the practice of using the name of one author as the characteristic designation of another. It is, at best, the sign of an imperfect fame, implying rather the imitation of a scholar than the independent position of a master. We can, nevertheless, in no other way indicate in advance the place which the subject of our sketch occupies in the literature of Germany. A contemporary of Burns, and ignorant of the English language, there is no evidence that he had ever even heard of the former; but Burns, being the first truly great poet who succeeded in making classic a local dialect, thereby constituted himself an illustrious standard, by which his successors in the same path must be measured. Thus, Bellman and Béranger have been inappropriately invested with his mantle, from the one fact of their being song-writers of a democratic stamp. The Gascon, Jasmin, better deserves the title; and Longfellow, in translating his "Blind Girl of Castèl-Cuillè," says,—

"Only the lowland tongue of Scotland mightRehearse this little tragedy aright":—

a conviction which we have frequently shared, in translating our German author.

It is a matter of surprise to us, that, while Jasmin's poems have gone far beyond the bounds of France, the name of John Peter Hebel—who possesses more legitimate claims to the peculiar distinction which Burns achieved—is not only unknown outside of Germany, but not even familiarly known to the Germans themselves. The most probable explanation is, that the Alemannic dialect, in which he wrote, is spoken only by the inhabitants of the Black Forest and a portion of Suabia, and cannot be understood, without a glossary, by the great body of the North-Germans. The same cause would operate, with greater force, in preventing a translation into foreign languages. It is, in fact, only within the last twenty years that the Germans have become acquainted with Burns,—chiefly through the admirable translations of the poet Freiligrath.

To Hebel belongs the merit of having bent one of the harshest of German dialects to the uses of poetry. We doubt whether the lyre of Apollo was ever fashioned from a wood of rougher grain. Broad, crabbed, guttural, and unpleasant to the ear which is not thoroughly accustomed to its sound, the Alemannicpatoiswas, in truth, a most unpromising material. The stranger, even though he were a good German scholar, would never suspect the racy humor, thenaïve, childlike fancy, and the pure human tenderness of expression which a little culture has brought to bloom on such a soil. The contractions, elisions, and corruptions which German words undergo, with the multitude of terms in common use derived from the Gothic, Greek, Latin, and Italian, give it almost the character of a different language. It was Hebel's mother-tongue, and his poetic faculty always returned to its use with a fresh delight which insured success. HisGermanpoems are inferior in all respects.

Let us first glance at the poet's life,—a life uneventful, perhaps, yet interesting from the course of its development. He was born in Basle, in May, 1760, in the house of Major Iselin, where both his father and mother were at service. The former, a weaver by trade, afterwards became a soldier, and accompanied the Major to Flanders, France, and Corsica. He had picked up a good deal of stray knowledge on his campaigns, and had a strong natural taste for poetry. The qualities of the son were inherited from him rather than from the mother, of whom we know nothing more than that she was a steady, industrious person. The parents lived during the winter in the little village of Hausen, in the Black Forest, but with the approach of spring returned to Basle for their summer service in Major Iselin's house.

The boy was but a year old when his father died, and the discipline of such a restless spirit as he exhibited in early childhood seems to have been a task almost beyond the poor widow's powers. An incorrigible spirit of mischief possessed him. He was an arrant scape-grace, plundering cupboards, gardens, and orchards, lifting the gates of mill-races by night, and playing a thousand other practical and not always innocent jokes. Neither counsel nor punishment availed, and the entire weight of his good qualities, as a counterbalance, barely sufficed to prevent him from losing the patrons whom his bright, eager, inquisitive mind attracted. Something of this was undoubtedly congenital, and there are indications that the strong natural impulse, held in check only by a powerful will and a watchful conscience, was the torment of his life. In his later years, when he filled the posts of Ecclesiastical Counsellor and Professor in the Gymnasium at Carlsruhe, the phrenologist Gall, in a scientificséance, made an examination of his head. "A most remarkable development of"——, said Gall, abruptly breaking off, nor could he be induced to complete the sentence. Hebel, however, frankly exclaimed,—"You certainly mean the thievish propensity. I know I have it by nature, for I continually feel its suggestions." What a picture is presented by this confession! A pure, honest, and honorable life, won by a battle with evil desires, which, commencing with birth, ceased their assaults only at the brink of the grave! A daily struggle, and a daily victory!

Hebel lost his mother in his thirteenth year, but was fortunate in possessing generous patrons, who contributed enough to the slender means he inherited to enable him to enter the Gymnasium at Carlsruhe. Leaving this institution with the reputation of a good classical scholar, he entered the University of Erlangen as a student of theology. Here his jovial, reckless temperament, finding a congenial atmosphere, so got the upperhand that he barely succeeded in passing the necessary examination, in 1780. At the end of two years, during which time he supported himself as a private tutor, he was ordained, and received a meagre situation as teacher in the Academy at Lörrach, with a salary of one hundred and forty dollars a year! Laboring patiently in this humble position for eight years, he was at last rewarded by being transferred to the Gymnasium at Carlsruhe, with the rank of Sub-Deacon. Hither, the Markgraf Frederick of Baden, attracted by the warmth, simplicity, and genial humor of the man, came habitually to listen to his sermons. He found himself, without seeking it, in the path of promotion, and his life thenceforth was a series of sure and moderate successes. His expectations, indeed, were so humble that they were always exceeded by his rewards. When Baden became a Grand Duchy, with a constitutional form of government, it required much persuasion to induce him to accept the rank of Prelate, with a seat in the Upper House. His friends were disappointed, that, with his readiness and fluent power of speech, he took so little part in the legislative proceedings. To one who reproached him for this timidity he naively wrote,—"Oh, you have a right to talk: you are the son of Pastor N. in X. Before you were twelve years old, you heard yourself calledMr.Gottlieb; and when you went with your father down the street, and the judge or a notary met you, they took off their hats, you waiting for your father to return the greeting, before you even lifted your cap. But I, as you well know, grew up as the son of a poor widow in Hausen; and when I accompanied my mother to Schopfheim or Basle, and we happened to meet a notary, she commanded, 'Peter, jerk your cap off, there's a gentleman!'—but when the judge or the counsellor appeared, she called out to me, when they were twenty paces off, 'Peter, stand still where you are, and off with your cap quick, the Lord Judge is comin'!' Now you can easily imagine how I feel, when I recall those times,—and I recall them often,—sitting in the Chamber among Barons, Counsellors of State, Ministers, and Generals, with Counts and Princes of the reigning House before me." Hebel may have felt that rank is but the guinea-stamp, but he never would have dared to speak it out with the defiant independence of Burns. Socially, however, he was thoroughly democratic in his tastes; and his chief objection to accepting the dignity of Prelate was the fear that it might restrict his intercourse with humbler friends.

His ambition appears to have been mainly confined to his theological labors, and he never could have dreamed that his after-fame was to rest upon a few poems in a rough mountain-dialect, written to beguile his intense longing for the wild scenery of his early home. After his transfer to Carlsruhe, he remained several years absent from the Black Forest; and the pictures of its dark hills, its secluded valleys, and their rude, warm-hearted, and unsophisticated inhabitants, became more and more fresh and lively in his memory. Distance and absence turned the quaint dialect to music, and out of this mild home-sickness grew the Alemannic poems. A healthy oyster never produces a pearl.

These poems, written in the years 1801 and 1802, were at first circulated in manuscript among the author's friends. He resisted the proposal to collect and publish them, until the prospect of pecuniary advantage decided him to issue an anonymous edition. The success of the experiment was so positive that in the course of five years four editions appeared,—a great deal for those days. Not only among his native Alemanni, and in Baden and Würtemberg, where the dialect was more easily understood, but from all parts of Germany, from poets and scholars, came messages of praise and appreciation. Jean Paul (Richter) was one of Hebel's first and warmest admirers. "Our Alemannic poet," he wrote, "has life and feeling for everything,—the open heart, the open arms of love; and every star and every flower are human in his sight…. In other, better words,—the evening-glow of a lovely, peaceful soul slumbers upon all the hills he bids arise; for the flowers of poetry he substitutes the flower-goddess Poetry herself; he sets to his lips the Swiss Alp-horn of youthful longing and joy, while pointing with the other hand to the sunset-gleam of the lofty glaciers, and dissolved in prayer, as the sound of the chapel-bells is flung down from the mountains."

Contrast this somewhat confused rhapsody with the clear, precise, yet genial words wherewith Goethe welcomed the new poet. He instantly seized, weighed in the fine balance of his ordered mind, and valued with nice discrimination, those qualities of Hebel's genius which had but stirred the splendid chaos of Richter with an emotion of vague delight. "The author of these poems," says he, in the Jena "Literaturzeitung," (1804,) "is about to achieve a place of his own on the German Parnassus. His talent manifests itself in two opposite directions. On the one hand, he observes with a fresh, cheerful glance those objects of Nature which express their life in positive existence, in growth and in motion, (objects which we are accustomed to calllifeless,) and thereby approaches the field of descriptive poetry; yet he succeeds, by his happy personifications, in lifting his pictures to a loftier plane of Art. On the other hand, he inclines to the didactic and the allegorical; but here, also, the same power of personification comes to his aid, and as, in the one case, he finds a soul for his bodies, so, in the other, he finds a body for his souls. As the ancient poets, and others who have been developed through a plastic sentiment for Art, introduce loftier spirits, related to the gods,—such as nymphs, dryads, and hamadryads,—in the place of rocks, fountains, and trees: so the author transforms these objects into peasants, and countrifies [verbauert] the universe in the mostnaïve, quaint, and genial manner, until the landscape, in which we nevertheless always recognize the human figure, seems to become one with man in the cheerful enchantment exercised upon our fancy."

This is entirely correct, as a poetic characterization. Hebel, however, possesses the additional merit—no slight one, either—of giving faithful expression to the thoughts, emotions, and passions of the simple people among whom his childhood was passed. The hearty native kindness, the tenderness, hidden under a rough exterior, the lively, droll, unformed fancy, the timidity and the boldness of love, the tendency to yield to temptation, and the unfeigned piety of the inhabitants of the Black Forest, are all reproduced in his poems. To say that they teach, more or less directly, a wholesome morality, is but indifferent praise; for morality is the cheap veneering wherewith would-be poets attempt to conceal the lack of the true faculty. We prefer to let our readers judge for themselves concerning this feature of Hebel's poetry.

The Alemannic dialect, we have said, is at first harsh to the ear. It requires, indeed, not a little practice, to perceive its especial beauties; since these consist in certain quaint, playful inflections and elisions, which, like the speech of children, have a fresh, natural, simple charm of their own. The changes of pronunciation, in German words, are curious.Kbecomes a light gutturalch, and a great number of monosyllabic words—especially those ending inutandüh—receive a peculiar twist from the introduction ofeorei: asgut, früh, which becomeguet, früeih. This seems to be a characteristic feature of the South-German dialects, though in none is it so pronounced as in the Alemannic. The change ofistintoisch, hastintohesch, ichintoi, dichintode, etc., is much more widely spread, among the peasantry, and is readily learned, even by the foreign reader. But a good German scholar would be somewhat puzzled by the consolidation of several abbreviated words into a single one, which occurs in almost every Alemannic sentence: for instance, inwonihe would have some difficulty in recognizingwo ich; ságenedoes not suggestsage ihnen, noruffeme, auf einem.

These singularities of the dialect render the translation of Hebel's poems into a foreign language a work of great difficulty. In the absence of any English dialect which possesses corresponding features, the peculiar quaintness and raciness which they confer must inevitably be lost. Fresh, wild, and lovely as the Schwarzwald heather, they are equally apt to die in transplanting. How much they lose by being converted into classical German was so evident to us (fancy, "Scots who have with Wallace bled"!) that we at first shrank from the experiment of reproducing them in a language still farther removed from the original. Certainly, classical English would not answer; the individual soul of the poems could never be recognized in such a garb. The tongue of Burns can be spoken only by a born Scot; and our Yankee, which is rather a grotesque English than a dialect, is unfortunately so associated with the coarse and the farcical—Lowell's little poem of "'Zekel's Courtship" being the single exception—that it seems hardly adapted to the simple and tender fancies of Hebel. Like the comedian whose one serious attempt at tragic acting was greeted with roars of laughter, as an admirable burlesque, the reader might, in such a case, persist in seeing fun where sentiment was intended.

In this dilemma, it occurred to us that the common, rude form of the English language, as it is spoken by the uneducated everywhere, without reference to provincial idioms, might possibly be the best medium. It offers, at least, the advantage of simplicity, of a directness of expression which overlooks grammatical rules, of natural pathos, even,—and therefore, so far as these traits go, may reproduce them without detracting seriously from the original. Those other qualities of the poems which spring from the character of the people of whom and for whom they were written must depend, for their recognition, on the sympathetic insight of the reader. We can only promise him the utmost fidelity in the translation, having taken no other liberty than the substitution of common idiomatic phrases, peculiar to our language, for corresponding phrases in the other. The original metre, in every instance, has been strictly adhered to.

The poems, only fifty-nine in number, consist principally of short songs or pastorals, and narratives. The latter are written in hexameter, but by no means classic in form. It is a rough, irregular metre, in which the trochees preponderate over the dactyls: many of the lines, in fact, would not bear a critical scansion. We have not scrupled to imitate this irregularity, as not inconsistent with the plain, ungrammatical speech of the characters introduced, and the homely air of even the most imaginative passages. The opening poem is a charmingly wayward idyl, called "The Meadow," (Die Wiese,) the name of a mountain-stream, which, rising in the Feldberg, the highest peak of the Black Forest, flows past Hausen, Hebel's early home, on its way to the Rhine. An extract from it will illustrate what Jean Paul calls the "hazardous boldness" of Hebel's personifications:—

Beautiful "Meadow," daughter o' Feldberg, Iwelcome and greet you.Listen: I'm goin' to sing a song, and all iny'r honor,Makin' a music beside ye, follerin' whereveryou wander.Born unbeknown in the rocky, hidden hearto' the mountain,Suckled o' clouds and fogs, and weaned bythe waters o' heaven,There you slep' like a babblin' baby, a-kep'in the bed-room,Secret, and tenderly cared-for: and eye o'man never saw you,—Never peeked through a key-hole and sawmy little girl sleepin'Sound in her chamber o' crystal, rocked inher cradle o' silver.Neither an ear o' man ever listened to hearher a-breathin',No, nor her voice all alone to herselfa-laughin' or cryin'.Only the close little spirits that know everypassage and entrance,In and out dodgin', they brought ye up andteached ye to toddle,Gev' you a cheerful natur', and larnt youhow to be useful:Yes, and their words didn't go into one earand out at the t'other.Stand on your slippery feet as soon as maybe, and use 'em,That you do, as you slyly creep from yourchamber o' crystalOut o' doors, barefoot, and squint up toheaven, mischievously smilin'.Oh, but you're pretty, my darlin', y'r eyeshave a beautiful sparkle!Isn't it nice, out o' doors? you didn't guess't was so pleasant?Listen, the leaves is rustlin', and listen, thebirdies a-singin'!"Yes," says you, "but I'm goin' furder, andcan't stay to hear 'm:Pleasant, truly, 's my way, and more so thefurder I travel."

Only see how spry my little one is at herjumpin'!"Ketch me!" she shouts, in her fun,—"ifyou want me, foller and ketch me!"Every minute she turns and jumps in anotherdirection.

There, you'll fall from the bank! You see,she's done it: I said so.Didn't I say it? And now she wobblesfurder and furder,Creepin' along on all-fours, then off on herlegs she's a-toddlin',—Slips in the bushes,—"Hunt me!"—andthere, on a sudden, she peeks out.Wait, I'm a-comin'! Back o' the trees Ihear her a-callin':"Guess where I am!"—she's whims of herown, a plenty, and keeps 'em.But, as you go, you're growin' han'somer,bigger, and stronger.Where the breath o' y'r breathin' falls, themeadows is greener,Fresher o' color, right and left, and theweeds and the grassesSprout up as juicy ascanbe, and posies o'loveliest colorsBlossom as brightly as wink, and bees comeand suck 'em.Water-wagtails come tiltin',—and, look!there's the geese o' the village!All are a-comin' to see you, and all want togive you a welcome;Yes, and you're kind o' heart, and youprattle to all of 'em kindly;"Come, you well-behaved creeturs, eat anddrink what I bring you,—I must be off and away: God bless you,well-behaved creeturs!"[A]

[Footnote A: As the reader of German may be curious to see a specimen of the original, we give this last passage, which contains, in a brief compass, many distinctive features of the Alemannic dialect:—

"Nei so lucg me doch, wie cha mi Meiddeli springe!'Chunnsch mi über,' seits und lacht, 'und wittmi, se hol mi!'All' wil en andere Weg, und alliwil anderiSprüngli!Fall mer nit sel Reiuli ab!—Do hemmer's, i sags io—Hani's denn nit gseit? Doch gauckelet's witersund witers,Groblet uf alle Vieren, und stellt si wieder ufd' Beinli,Schlieft in d' Hürst—iez such mer's eisl—dörtgüggelet's use,Wart, i chumm! Druf rüefts mer wieder hinterde Bäume:'Roth wo bin i iez!'—und het si urige Phatest.Aber wie de gosch, wirsch sichtli grösser undschöner.Wo di liebligen Othern weiht, so färbt si der RaseGrüener rechts und links, es stöhn in saftigeTriebeGras und Chrüter uf, es stöhn in frischere GstalteFarbigi Blüemli do, und d' Immli chömmen undsuge.'S Wasserstelzli chunnt, und lueg doch,'s Wulivo Todtnau!Alles will di bschauen, und Alles will di bigrüsse,Und di fründlig Herz git alle fründligi Rede:'Chömmet ihr ordlige Thierli, do hender, essetund trinket!Witers goht mi Weg, Gsegott, ihr ordlige Thierli!'"]

The poet follows the stream through her whole course, never dropping the figure, which is adapted, with infinite adroitness, and with the play of a fancy as wayward and unrestrained as her own waters, to all her changing aspects. Beside the Catholic chapel of Fair-Beeches she pauses to listen to the mass; but farther down the valley becomes an apostate, and attends the Lutheran service in the Husemer church. Stronger and statelier grown, she trips along with the step of a maiden conscious of her own beauty, and the poet clothes her in the costume of an Alemannic bride, with a green kirtle of a hundred folds, and a stomacher of Milan gauze, "like a loose cloud on a morning sky in spring-time." Thus equipped, she wanders at will over the broader meadows, around the feet of vineyard-hills, visits villages and churches, or stops to gossip with the lusty young millers. But the woman's destiny is before her; she cannot escape it; and the time is drawing near when her wild, singing, pastoral being shall be absorbed in that of the strong male stream, the bright-eyed son of the Alps, who has come so far to woo and win her.

Daughter o' Feldberg, half-and-half I've gota suspicionHow as you've virtues and faults enough nowto choose ye a husband.Castin' y'r eyes down, are you? Pickin' andplattin' y'r ribbons?Don't be so foolish, wench!—She thinks Iknow nothin' about it,How she's already engaged, and each isa-waitin' for t'other.Don't I know him, my darlin', the lustyyoung fellow, y'r sweetheart?

Over powerful rocks, and through the hedgesand thickets,Right away from the snowy Swiss mountainshe plunges at RheineckDown to the lake, and straight ahead swimsthrough it to Constance,Sayin': "'T's no use o' talkin', I'll havethe gal I'm engaged to!"

But, as he reaches Stein, he goes a little more slowly,Leavin' the lake where he's decently washed his feet and his body.Diessenhofen don't please him,—no, nor the convent beside it.For'ard he goes to Schaffhausen, onto the rocks at the corner;There he says: "It's no use o' talkin', I'll git to my sweetheart:Body and life I'll stake, cravat and embroidered suspenders."Woop! but he jumps! And now he talks to hisself, goin' furder,Giddy, belike, in his head, but pushes for'ard to Rheinau,Eglisau, and Kaiserstuhl, and Zurzach, and Waldshut,—All are behind him, passin' one village after anotherDown to Grenzach, and out on the broad and beautiful bottomsNigh unto Basle; and there he must stop and look after his license.

* * * * *

Look! isn't that y'r bridegroom a-comin' down yonder to meet you?—Yes, it's him, it's him, I hear't, for his voice is so jolly!Yes, it's him, it's him,—with his eyes as blue as the heavens,With his Swiss knee-breeches o' green, and suspenders o' velvet,With his shirt o' the color o' pearl, and buttons o' crystal,With his powerful loins, and his sturdy back and his shoulders,Grand in his gait, commandin', beautiful, free in his motions,Proud as a Basle Councilman,—yes, it's the big boy o' Gothard![B]

[Footnote B: The Rhine.]

The daring with which Hebelcountrifies(or, rather,farmerizes, to translate Goethe's—word more literally) the spirit of natural objects, carrying his personifications to that point where the imaginative borders on the grotesque, is perhaps his strongest characteristic. His poetic faculty, putting on its Alemannic costume, seems to abdicate all ambition of moving in a higher sphere of society, but within the bounds it has chosen allows itself the utmost range of capricious enjoyment. In another pastoral, called "The Oatmeal Porridge," he takes the grain which the peasant has sown, makes it a sentient creature, and carries it through the processes of germination, growth, and bloom, without once dropping the figure or introducing an incongruous epithet. It is not only a child, but a child of the Black Forest, uttering its hopes, its anxieties, and its joys in the familiar dialect. The beetle, in his eyes, becomes a gross, hard-headed boor, carrying his sacks of blossom-meal, and drinking his mug of XX morning-dew; the stork parades about to show his red stockings; the spider is at once machinist and civil engineer; and even the sun, moon, and morning-star are not secure from the poet's familiarities. In his pastoral of "The Field-Watchmen," he ventures to say,—

Mister Schoolmaster Moon, with y'r forehead wrinkled with teachin',With y'r face full o' larnin', a plaster stuck on y'r cheek-bone,Say, do y'r children mind ye, and larn their psalm and their texes?

We much fear that this over-quaintness of fancy, to which the Alemannic dialect gives such a racy flavor, and which belongs, in a lesser degree, to the minds of the people who speak that dialect, cannot be successfully clothed in an English dress. Let us try, therefore, a little poem, the sentiment whereof is of universal application:—

I guess I'll take my pouch, and fillMy pipe just once,—yes, that I will!Turn out my plough and home'ards go:Buckthinks, enough's been done, I know.

Why, when the Emperor's council's done,And he can hunt, and have his fun,He stops, I guess, at any tree,And fills his pipe as well as me.

But smokin' does him little good:He can't have all things as he would.His crown's a precious weight, at that:It isn't like my old straw hat.

He gits a deal o' tin, no doubt,But all the more he pays it out;And everywheres they beg and cryHeaps more than he can satisfy.

And when, to see that nothin' 's wrong,He plagues hisself the whole day long,And thinks, "I guess I've fixed it now,"Nobody thanks him, anyhow.

And so, when in his bloody clo'esThe Gineral out o' battle goes,He takes his pouch, too, I'll agree,And fills his pipe as well as me.

But in the wild and dreadfle fight,His pipe don't taste ezackly right:He's galloped here and galloped there,And things a'n't pleasant, anywhere.

And sich a cursin': "Thunder!" "Hell!"And "Devil!" (worse nor I can tell:)His grannydiers in blood lay down,And yonder smokes a burnin' town.

And when, a-travellin' to the Fairs,The merchant goes with all his wares,He takes a pouch o' th' best, I guess,And fills and smokes his pipe, no less.

Poor devil, 't isn't good for you!With all y'r gold, you've trouble, too.Twice two is four, if stocks'll rise:I see the figgers in your eyes.

It's hurry, worry, tare and tret;Ye ha'n't enough, the more ye get,—And couldn't use it, if ye had:No wonder that y'r pipe tastes bad!

But good, thank God! and wholesome's mine:The bottom-wheat is growin' fine,And God, o' mornin's, sends the dew,And sends his breath o' blessin', too.

And, home, there's Nancy bustlin' round:The supper's ready, I'll be bound,And youngsters waitin'. Lord! I vowI dunno which is smartest, now.

My pipe tastes good; the reason's plain:(I guess I'll fill it once again:)With cheerful heart, and jolly mood,And goin' home, all things is good.

Hebel's narrative poems abound with the wayward pranks of a fancy which seems a little too restive to be entirely controlled by his artistic sense; but they possess much dramatic truth and power. He delights in the supernatural element, but approaches it from the gentler human side. In "The Carbuncle," only, we find something of that weird, uncanny atmosphere which casts its glamour around the "Tam O'Shanter" of Burns. A more satisfactory illustration of his peculiar qualities is "The Ghost's Visit on the Feldberg,"—a story told by a loafer of Basle to a group of beer-drinkers in the tavern at Todtnau, a little village at the foot of the mountain. This is, perhaps, the most popular of Hebel's poems, and we therefore translate it entire. The superstition that a child born on Sunday has the power of seeing spirits is universal among the German peasantry.

Hark ye, fellows o' Todtnau, if ever I told you the Scythe-Ghost[C] Was a spirit of Evil, I've now got a different story. Out of the town am I,—yes, that I'll honestly own to,— Related to merchants, at seven tables free to take pot-luck. But I'm a Sunday's child; and wherever the ghosts at the cross-roads Stand in the air, in vaults, and cellars, and out-o'-way places,— Guardin' hidden money with eyes like fiery sauce-pans, Washin' with bitter tears the spot where somebody's murdered, Shovellin' the dirt, and scratchin' it over with nails all so bloody,— Clear as day I can see, when it lightens. Ugh! how they whimper! Also, whenever with beautiful blue eyes the heavenly angels, Deep in the night, in silent, sleepin' villages wander, Peekin' in at the windows, and talkin' together so pleasant, Smilin' one at the t'other, and settin' outside o' the house-doors, So that the pious folks shall take no harm while they're sleepin': Then ag'in, when in couples or threes they walk in the grave-yard, Talkin' in this like: "There a faithful mother is layin'; And here's a man that was poor, but took no advantage o' no one: Take your rest, for you're tired,—we'll waken ye up when the time comes!" Clearly I see by the light o' the stars, and I hear them a-talkin'. Many I know by their names, and speak to, whenever I meet 'em, Give 'em the time o' day, and ask 'em, and answer their questions. "How do ye do?" "How's y'r watch?" "Praise God, it's tolerable, thank you!" Believe it, or not! Well, once on a time my cousin, he sent me Over to Todtnau, on business with all sorts o' troublesome people, Where you've coffee to drink, and biscuit they give you to soak in 't. "Don't you stop on the road, nor gabble whatever comes foremost," Hooted my cousin at startin', "nor don't you let go o' your snuff-box, Leavin' it round in the tavern, as gentlemen do, for the next time." Up and away I went, and all that my cousin he'd ordered Fairly and squarely I fixed. At the sign o' the Eagle in Todtnau Set for a while; then, sure o' my way, tramped off ag'in, home'ards, Nigh by the village, I reckoned,—but found myself climbin' the Feldberg, Lured by the birdies, and down by the brooks the beautiful posies: That's a weakness o' mine,—I ran like a fool after such things. Now it was dusk, and the birdies hushed up, settin' still on the branches. Hither and yonder a starlie stuck its head through the darkness, Peekin' out, as oncertain whether the sun was in bed yet,— Whether it mightn't come, and called to the other ones: "Come now!" Then I knowed I was lost, and laid myself down,—I was weary: There, you know, there's a hut, and I found an armful o' straw in 't. "Here's a go!" I thinks to myself, "and I wish I was safely Cuddled in bed to home,—or 't was midnight, and some little spirit Somewhere popped out, as o' nights when it's twelve they're accustomed, Passin' the time with me, friendly, till winds that blow early o' mornin's Blow out the heavenly lights, and I see the way back to the village." Now, as thinkin' in this like, I felt all over my watch-face,— Dark as pitch all around,—and felt with my finger the hour-hand, Found it was nigh onto 'leven, and hauled my pipe from my pocket, Thinkin': "Maybe a bit of a smoke'll keep me from snoozin'": Thunder! all of a sudden beside me was two of 'em talkin', Like as they'd business together! You'd better believe that I listened. "Say, a'n't I late a-comin'? Because there was, over in Mambach, Dyin', a girl with pains in the bones and terrible fever: Now, but she's easy! I held to her mouth the drink o' departure, So that the sufferin' ceased, and softly lowered the eyelids, Sayin': 'Sleep, and in peace,—I'll waken thee up when the time comes!' Do me the favor, brother: fetch in the basin o' silver Water, ever so little: my scythe, as you see, must be whetted." "Whetted?" says I to myself, "and a spirit?" and peeked from the window. Lo and behold, there sat a youngster with wings that was golden; White was his mantle, white, and his girdle the color o' roses, Fair and lovely to see, and beside him two lights all a-burnin'. "All the good spirits," says I, "Mr. Angel, God have you in keepin'!" "Praise their Master, the Lord," said the angel; "God thank you, as I do!" "Take no offence, Mr. Ghost, and by y'r good leave and permission, Tell me, what have you got for to mow?" "Why, the scythe!" was his answer. "Yes," says I, "for I see it; and that is my question exackly, What you're goin' to do with the scythe." "Why, to mow!" was his answer. Then I ventur'd to say: "And that is my question exackly, What you're goin' to mow, supposin' you're willin' to tell me." "Grass! And what is your business so late up here in the night-time?" "Nothin' special," I answered; "I'm burnin' a little tobacco. Lost my way, or most likely I'd be at the Eagle, in Todtnau. But to come to the subject, supposin' it isn't a secret, Tell me, what do you make o' the grass?" And he answered me: "Fodder!" "Don't understand it," says I; "for the Lord has no cows up in heaven." "Not precisely a cow," he remarked, "but heifers and asses. Seest, up yonder, the star?" and he pointed one out with his finger. "There's the ass o' the Christmas-Child, and Fridolin's heifers,[D] Breathin' the starry air, and waitin' for grass that I bring 'em: Grass doesn't grow there,—nothin' grows but the heavenly raisins, Milk and honey a-runnin' in rivers, plenty as water: But they're particular cattle,—grass they must have every mornin', Mouthfuls o' hay, and drink from earthly fountains they're used to. So for them I'm a-whettin' my scythe, and soon must be mowin': Wouldn't it be worth while, if politely you'd offer to help me?" So the angel he talked, and this way I answered the angel: "Hark ye, this it is, just: and I'll go wi' the greatest o' pleasure. Folks from the town know nothin' about it: we write and we cipher, Reckon up money,—that we can do!—and measure and weigh out, Unload, and on-load, and eat and drink without any trouble. All that we want for the belly, in kitchen, pantry, and cellar, Comes in lots through every gate, in baskets and boxes, Runs in every street, and cries at every corner: 'Buy my cherries!' and 'Buy my butter!' and 'Look at my salad!' 'Buy my onions!' and 'Here's your carrots!' and 'Spinage and parsley!' 'Lucifer matches! Lucifer matches!' 'Cabbage and turnips!' 'Here's your umbrellas!' 'Caraway-seed and juniper-berries! Cheap for cash, and all to be traded for sugar and coffee!' Say, Mr. Angel, didst ever drink coffee? how do you like it?" "Stop with y'r nonsense!" then he said, but he couldn't help laughin'; "No, we drink but the heavenly air, and eat nothin' but raisins, Four on a day o' the week, and afterwards five on a Sunday. Come, if you want to go with me, now, for I'm off to my mowin', Back o' Todtnau, there on the grassy holt by the highway." "Yes, Mr. Angel, that will I truly, seein' you're willin': Seems to me that it's cooler: give me y'r scythe for to carry: Here's a pipe and a pouch,—you're welcome to smoke, if you want to." While I was talkin', "Poohoo!" cried the angel. A fiery man stood, Quicker than lightnin', beside me. "Light us the way to the village!" Said he. And truly before us marched, a-burnin', the Poohoo, Over stock and rock, through the bushes, a travellin' torch-light. "Handy, isn't it?" laughin', the angel said. —"What are ye doin'? Why do you nick at y'r flint? You can light y'r pipe at the Poohoo. Use him whenever you like: but it seems to me you're a-frightened,— You, and a Sunday's-child, as you are: do you think he will bite you?" "No, he ha'n't bit me; but this you'll allow me to say, Mr. Angel,— Half-and-half I mistrust him: besides, my tobacco's a-burnin'. That's a weakness o' mine,—I'm afeard o' them fiery creeturs: Give me seventy angels, instead o' this big burnin' devil!" "Really, it's dreadfle," the angel says he, "that men is so silly, Fearful o' ghosts and spectres, and skeery without any reason. Two of 'em only is dangerous, two of 'em hurtful to mankind: One of 'em's known by the name o' Delusion, and Worry the t'other. Him, Delusion, 's a dweller in wine: from cans and decanters Up to the head he rises, and turns your sense to confusion. This is the ghost that leads you astray in forest and highway: Undermost, uppermost, hither and yon the ground is a-rollin', Bridges bendin', and mountains movin', and everything double. Hark ye, keep out of his way!" "Aha!" I says to the angel, "There you prick me, but not to the blood: I see what you're after. Sober am I, as a judge. To be sure, I emptied my tankard Once, at the Eagle,—once,—and the landlord 'll tell you the same thing, S'posin' you doubt me. And now, pray, tell me who is the t'other?" "Who is the t'other? Don't know without askin'?" answered the angel. "He's a terrible ghost: the Lord forbid you should meet him! When you waken early, at four or five in the mornin', There he stands a-waitin' with burnin eyes at y'r bed-side, Gives you the time o' day with blazin switches and pinchers: Even prayin' don't help, nor helps all yourAve Marias!When you begin 'em, he takes your jaws and claps 'em together; Look to heaven, he comes and blinds y'r eyes with his ashes; Be you hungry, and eat, he pizons y'r soup with his wormwood; Take you a drink o' nights, he squeezes gall in the tankard; Run like a stag, he follows as close on y'r trail as a blood-hound; Creep like a shadow, be whispers: 'Good! we had best take it easy'; Kneels at y'r side in the church, and sets at y'r side in the tavern. Go wherever you will, there's ghosts a-hoverin' round you. Shut your eyes in y'r bed, they mutter: 'There 's no need o' hurry; By-and-by you can sleep, but listen! we've somethin' to tell you: Have you forgot how you stoled? and how you cheated the orphans? Secretly sinned?'—and this, and t'other; and when they have finished, Say it over ag'in, and you get little good o' your slumber." So the angel he talked, and, like iron under the hammer, Sparked and spirited the Poohoo. "Surely," I says to the angel, "Born on a Sunday was I, and friendly with many a preacher, Yet the Father protect me from these!" Says he to me, smilin': "Keep y'r conscience pure; it is better than crossin' and blessin'. Here we must part, for y'r way turns off and down to the village. Take the Poohoo along, but mind! put him out, in the meadow, Lest he should run in the village, settin' fire to the stables. God be with you and keep you!" And then says I: "Mr. Angel, God, the Father, protect you! Be sure, when you come to the city, Christmas evenin', call, and I'll hold it an honor to see you: Raisins I'll have at your service, and hippocras, if you like it. Chilly 's the air, o' evenin's, especially down by the river." Day was breakin' by this, and right there was Todtnau before me! Past, and onward to Basle I wandered, i' the shade and the coolness. When into Mambach I came, they bore a dead girl to the grave-yard, After the Holy Cross, and the faded banner o' Heaven, With the funeral garlands upon her, with sobbin' and weepin'. Ah, but she 'd heard what he said! he'll waken her up when the time comes. Afterwards, Tuesday it was, I got safely back to my cousin; But it turned out as he said,—I'd somewhere forgotten my snuff-box!


Back to IndexNext