“Oh, give to me my gui-l’annee,I pray you, Monseigneur;The king’s princess doth ride to-day,And I ride forth with her.Oh! I will ride the maid besideTill we come to the sea,Till my good ship receive my bride,And she sail far with me.Oh, donnez-moi ma gui-l’annee,Monseigneur, je vous prie!”
The singer was perched on a huge broad stone, which, lying athwart other tall perpendicular stones, made a kind of hut, approached by a pathway of upright narrow pillars, irregular and crude. Vast must have been the labour of man’s hands to lift the massive table of rock upon the supporting shafts—relics of an age when they were the only architecture, the only national monuments; when savage ancestors in lion skins, with stone weapons, led by white-robed Druid priests, came solemnly here and left the mistletoe wreath upon these Houses of Death for their adored warriors.
Even the words sung by Shoreham on the rock carried on the ancient story, the sacred legend that he who wore in his breast this mistletoe got from the Druids’ altar, bearing his bride forth by sea or land, should suffer no mischance; and for the bride herself, the morgen-gifn should fail not, but should attest richly the perfect bliss of the nuptial hours.
The light was almost gone from the day, though the last crimson petals had scarce dropped from the rose of sunset. Upon the sea beneath there was not a ripple; it was a lake of molten silver, shading into a leaden silence far away. The tide was high, and the ragged rocks of the Banc des Violets in the south and the Corbiore in the west were all but hidden.
Below the mound where the tuneful youth loitered was a path, leading down through the fields and into the highway. In this path walked lingeringly a man and a maid. Despite the peaceful, almost dormant life about them, the great event of their lives had just occurred, that which is at once a vast adventure and a simple testament of nature: they had been joined in marriage privately in the parish church of St. Michael’s near by. As Shoreham’s voice came down the cotil, the two looked up, then passed on out of view.
But still the voice followed them, and the man looked down at the maid, repeating the refrain of the song:
“Oh, give to me my gui-l’annee,Monseigneur, je vous prie!”
The maid looked up at the man tenderly, almost devoutly.
“I have no Druid’s mistletoe from the Chapel of St. George, but I will give you—stoop down, Philip,” she added softly, “I will give you the first kiss I have ever given to any man.”
He stooped. She kissed him on the forehead, then upon the lips.
“Guida, my wife,” Philip said, and drew her to his breast.
“My Philip,” she answered softly. “Won’t you say, ‘Philip, my husband’?”
She shyly did as he asked in a voice no louder than a bee’s. She was only seventeen.
Presently she looked up at him with a look a little abashed, a little anxious, yet tender withal.
“Philip,” she said, “I wonder what we will think of this day a year from now—no, don’t frown, Philip,” she added. “You look at things so differently from me. To-day is everything to you; to-morrow is very much to me. It isn’t that I am afraid, it is that thoughts of possibilities will come whether or no. If I couldn’t tell you everything I feel I should be most unhappy. You see, I want to be able to do that, to tell you everything.”
“Of course, of course,” he said, not quite comprehending her, for his thoughts were always more material. He was revelling in the beauty of the girl before him, in her perfect outward self, in her unique personality. The more subtle, the deeper part of her, the searching soul never to be content with superficial reasons and the obvious cause, these he did not know—was he ever to know? It was the law of her nature that she was never to deceive herself, to pretend anything, nor to forgive pretence. To see things, to look beyond the Hedge, that was to be a passion with her; already it was nearly that.
“Of course,” Philip continued, “you must tell me everything, and I’ll understand. And as for what we’ll think of this in another year, why, doesn’t it hold to reason that we’ll think it the best day of our lives—as it is, Guida?” He smiled at her, and touched her shining hair. “Evil can’t come out of good, can it? And this is good, as good as anything in the world can be.... There, look into my eyes that way—just that way.”
“Are you happy—very, very happy, Philip?” she asked, lingering on the words.
“Perfectly happy, Guida,” he answered; and in truth he seemed so, his eyes were so bright, his face so eloquent, his bearing so buoyant.
“And you think we have done quite right, Philip?” she urged.
“Of course, of course we have. We are honourably disposing of our own fates. We love each other, we are married as surely as others are married. Where is the wrong? We have told no one, simply because for a couple of months it is best not to do so. The parson wouldn’t have married us if there’d been anything wrong.”
“Oh, it isn’t what the clergyman might think that I mean; it’s what we ourselves think down, down deep in our hearts. If you, Philip—if you say it is all right, I will believe that it is right, for you would never want your wife to have one single wrong thing like a dark spot on her life with you—would you? If it is all right to you, it must be all right for me, don’t you see?”
He did see that, and it made him grave for an instant, it made him not quite so sure.
“If your mother were alive,” he answered, “of course she should have known; but it isn’t necessary for your grandfather to know. He talks; he couldn’t keep it to himself even for a month. But we have been regularly married, we have a witness—Shoreham over there,” he pointed towards the Druid’s cromlech where the young man was perched—“and it only concerns us now—only you and me.”
“Yet if anything happened to you during the next two months, Philip, and you did not come back!”
“My dearest, dearest Guida,” he answered, taking her hands in his, and laughing boyishly, “in that case you will announce the marriage. Shoreham and the clergyman are witnesses; besides, there’s the certificate which Mr. Dow will give you to-morrow; and, above all, there’s the formal record on the parish register. There, sweetest interrogation mark in the world, there is the law and the gospel! Come, come, let us be gay, let this be the happiest hour we’ve yet had in all our lives.”
“How can I be altogether gay, Philip, when we part now, and I shall not see you for two whole long months?”
“Mayn’t I come to you for just a minute to-morrow morning, before I go?”
“No, no, no, you must not, indeed you must not. Remember your promise, remember that you are not to see me again until you come back from Portsmouth. Even this is not quite what we agreed, for you are still with me, and we’ve been married nearly half an hour!”
“Perhaps we were married a thousand years ago—I don’t know,” he answered, drawing her to him. “It’s all a magnificent dream so far.”
“You must go, you must keep your word. Don’t break the first promise you ever made me, Philip.”
She did not say it very reproachfully, for his look was ardent and worshipful, and she could not be even a little austere in her new joy.
“I am going,” he answered. “We will go back to the town, I by the road, you by the shore, so no one will see us, and—”
“Philip,” said Guida suddenly, “is it quite the same being married without banns?”
His laugh had again a youthful ring of delight. “Of course, just the same, my doubting fay,” said he. “Don’t be frightened about anything. Now promise me that—will you promise me?”
She looked at him a moment steadily, her eyes lingering on his face with great tenderness, and then she said:
“Yes, Philip, I will not trouble or question any longer. I will only believe that everything is all right. Say good-bye to me, Philip. I am happy now, but if—if you stay any longer—ah, please, please go, Philip!”
A moment afterwards Philip and Shoreham were entering the high road, waving their handkerchiefs to her as they went.
She had gone back to the Druid’s cromlech where Philip’s friend had sat, and with smiling lips and swimming eyes she watched the young men until they were lost to view.
Her eyes wandered over the sea. How immense it was, how mysterious, how it begot in one feelings both of love and of awe! At this moment she was not in sympathy with its wonderful calm. There had been times when she seemed of it, part of it, absorbed by it, till it flowed over her soul and wrapped her in a deep content. Now all was different. Mystery and the million happenings of life lay hidden in that far silver haze. On the brink of such a sea her mind seemed to be hovering now. Nothing was defined, nothing was clear. She was too agitated to think; life, being, was one wide, vague sensation, partly delight, partly trepidation. Everything had a bright tremulousness. This mystery was no dark cloud, it was a shaking, glittering mist, and yet there rose from it an air which made her pulse beat hard, her breath come with joyous lightness. She was growing to a new consciousness; a new glass, through which to see life, was quickly being adjusted to her inner sight.
Many a time, with her mother, she had sat upon the shore at St. Aubin’s Bay, and looked out where white sails fluttered like the wings of restless doves. Nearer, maybe just beneath her, there had risen the keen singing of the saw, and she could see the white flash of the adze as it shaped the beams; the skeleton of a noble ship being covered with its flesh of wood, and veined with iron; the tall masts quivering to their places as the workmen hauled at the pulleys, singing snatches of patois rhymes. She had seen more than one ship launched, and a strange shiver of pleasure and of pain had gone through her; for as the water caught the graceful figure of the vessel, and the wind bellied out the sails, it seemed to her as if some ship of her own hopes were going out between the reefs to the open sea. What would her ship bring back again to her? Or would anything ever come back?
The books of adventure, poetry, history, and mythology she had read with her mother had quickened her mind, sharpened her intuition, had made her temperament still more sensitive—and her heart less peaceful. In her was almost every note of human feeling: home and duty, song and gaiety, daring and neighbourly kindness, love of sky and sea and air and orchards, of the good-smelling earth and wholesome animal life, and all the incidents, tragic, comic, or commonplace, of human existence.
How wonderful love was, she thought! How wonderful that so many millions who had loved had come and gone, and yet of all they felt they had spoken no word that laid bare the exact feeling to her or to any other. The barbarians who raised these very stones she sat on, they had loved and hated, and everything they had dared or suffered was recorded—but where? And who could know exactly what they felt?
She realised the almost keenest pain of life, that universal agony, the trying to speak, to reveal; and the proof, the hourly proof even the wisest and most gifted have, that what they feel they can never quite express, by sound, or by colour, or by the graven stone, or by the spoken word.... But life was good, ah yes! and all that might be revealed to her she would pray for; and Philip—her Philip—would help her to the revelation.
Her Philip! Her heart gave a great throb, for the knowledge that she was a wife came home to her with a pleasant shock. Her name was no longer Guida Landresse de Landresse, but Guida d’Avranche. She had gone from one tribe to another, she had been adopted, changed. A new life was begun.
She rose, slowly made her way down to the sea, and proceeded along the sands and shore-paths to the town. Presently a large vessel, with new sails, beautiful white hull, and gracious form, came slowly round a point. She shaded her eyes to look at it.
“Why, it’s the boat Maitre Ranulph was to launch to-day,” she said. Then she stopped suddenly. “Poor Ranulph—poor Ro!” she added gently. She knew that he cared for her—loved her. Where had he been these weeks past? She had not seen him once since that great day when they had visited the Ecrehos.
The house of Elie Mattingley the smuggler stood in the Rue d’Egypte, not far east of the Vier Prison. It had belonged to a jurat of repute, who parted with it to Mattingley not long before he died. There was no doubt as to the validity of the transfer, for the deed was duly registered au greffe, and it said: “In consideration of one livre turnois,” etc. Possibly it was a libel against the departed jurat that he and Mattingley had had dealings unrecognised by customs law, crystallising at last into this legacy to the famous pirate-smuggler.
Unlike any other in the street, this house had a high stone wall in front, enclosing a small square paved with flat stones. In one corner was an ivy-covered well, with an antique iron gate, and the bucket, hanging on a hook inside the fern-grown hood, was an old wine-keg—appropriate emblem for a smuggler’s house. In one corner, girdled by about five square feet of green earth, grew a pear tree, bearing large juicy pears, reserved for the use of a distinguished lodger, the Chevalier du Champsavoys de Beaumanoir.
In the summer the Chevalier always had his breakfast under this tree. Occasionally one other person breakfasted with him, even Savary dit Detricand, whom however he met less frequently than many people of the town, though they lived in the same house. Detricand was but a fitful lodger, absent at times for a month or so, and running up bills for food and wine, of which payment was never summarily demanded by Mattingley, for some day or other he always paid. When he did, he never questioned the bill, and, what was most important, whether he was sober or “warm as a thrush,” he always treated Carterette with respect, though she was not unsparing with her tongue under slight temptation.
Despite their differences and the girl’s tempers, when the day came for Detricand to leave for France, Carterette was unhappy. Several things had come at once: his going,—on whom should she lavish her good advice and biting candour now?—yesterday’s business in the Vier Marchi with Olivier Delagarde, and the bitter change in Ranulph. Sorrowful reflections and as sorrowful curiosity devoured her.
All day she tortured herself. The late afternoon came, and she could bear it no longer—she would visit Guida. She was about to start, when the door in the garden wall opened and Olivier Delagarde entered. As he doffed his hat to her she thought she had never seen anything more beautiful than the smooth forehead, white hair, and long beard of the returned patriot. That was the first impression; but a closer scrutiny detected the furtive, watery eye, the unwholesome, drooping mouth, the vicious teeth, blackened and irregular. There was, too, something sinister in the yellow stockings, luridly contrasting with the black knickerbockers and rusty blue coat.
At first Carterette was inclined to run towards the prophet-like figure—it was Ranulph’s father; next she drew back with dislike—his smile was leering malice under the guise of amiable mirth. But he was old, and he looked feeble, so her mind instantly changed again, and she offered him a seat on a bench beside the arched doorway with the superscription:
“Nor Poverty nor Riches, but Daily BreadUnder Mine Own Fig Tree.”
After the custom of the country, Carterette at once offered him refreshment, and brought him brandy—good old brandy was always to be got at the house of Elie Mattingley! As he drank she noticed a peculiar, uncanny twitching of the fingers and eyelids. The old man’s eyes were continually shifting from place to place. He asked Carterette many questions. He had known the house years before—did the deep stream still run beneath it? Was the round hole still in the floor of the back room, from which water used to be drawn in old days? Carterette replied that it was M. Detricand’s bedroom now, and you could plainly hear the stream running beneath the house. Did not the noise of the water worry poor M. Detricand then? And so it still went straight on to the sea—and, of course, much swifter after such a heavy rain as they had had the day before.
Carterette took him into every room in the house save her own and the Chevalier’s. In the kitchen and in Detricand’s bedroom Olivier Delagarde’s eyes were very busy. He saw that the kitchen opened on the garden, which had a gate in the rear wall. He also saw that the lozenge-paned windows swung like doors, and were not securely fastened; and he tried the trap-door in Detricand’s bedroom to see the water flowing beneath, just as it did when he was young—Yes, there it was running swiftly away to the sea! Then he babbled all the way to the door that led into the street; for now he would stay no longer.
When he had gone, Carterette sat wondering why it was that Ranulph’s father should inspire her with such dislike. She knew that at this moment no man in Jersey was so popular as Olivier Delagarde. The longer she thought the more puzzled she became. No sooner had she got one theory than another forced her to move on. In the language of her people, she did not know on which foot to dance.
As she sat and thought, Detricand entered, loaded with parcels and bundles. These were mostly gifts for her father and herself; and for du Champsavoys there was a fine delft shaving-dish, shaped like a quartermoon to fit the neck. They were distributed, and by the time supper was over, it was quite dark. Then Detricand said his farewells, for it was ten o’clock, and he must be away at three, when his boat was to steal across to Brittany, and land him near to the outposts of the Royalist army under de la Rochejaquelein. There were letters to write and packing yet to do. He set to work gaily.
At last everything was done, and he was stooping over a bag to fasten it. The candle was in the window. Suddenly a hand—a long, skinny hand—reached softly out from behind a large press, and swallowed and crushed out the flame. Detricand raised his head quickly, astonished. There was no wind blowing—the candle had not even flickered when burning. But then, again, he had not heard a sound; perhaps that was because his foot was scraping the floor at the moment the light went out. He looked out of the window, but there was only starlight, and he could not see distinctly. Turning round he went to the door of the outer hall-way, opened it, and stepped into the garden. As he did so, a figure slipped from behind the press in the bedroom, swiftly raised the trap-door in the flooring, then, shadowed by the door leading into the hall-way, waited for him.
Presently his footstep was heard. He entered the hall, stood in the doorway of the bedroom for a moment, while he searched in his pockets for a light, then stepped inside.
Suddenly his attention was arrested. There was the sound of flowing water beneath his feet. This could always be heard in his room, but now how loud it was! Realising that the trap-door must be open, he listened for a second and was instantly conscious of some one in the room. He made a step towards the door, but it suddenly closed softly. He moved swiftly to the window, for the presence was near the door.
What did it mean? Who was it? Was there one, or more? Was murder intended? The silence, the weirdness, stopped his tongue—besides, what was the good of crying out? Whatever was to happen would happen at once. He struck a light, and held it up. As he did so some one or something rushed at him. What a fool he had been—the light had revealed his position! But at the same moment came the instinct to throw himself to one side; which he did as the rush came. In that one flash he had seen—a man’s white beard.
Next instant there was a sharp sting in his right shoulder. The knife had missed his breast—the sudden swerving had saved him. Even as it struck, he threw himself on his assailant. Then came a struggle. The long fingers of the man with the white beard clove to the knife like a dead soldier’s to the handle of a sword. Twice Detricand’s hand was gashed slightly, and then he pinioned the wrist of his enemy, and tripped him up. The miscreant fell half across the opening in the floor. One foot, hanging down, almost touched the running water.
Detricand had his foe at his mercy. There was the first inclination to drop him into the stream, but that was put away as quickly as it came. He gave the wretch a sudden twist, pulling him clear of the hole, and wrenched the knife from his fingers at the same moment.
“Now, monsieur,” said he, feeling for a light, “now we’ll have a look at you.”
The figure lay quiet beneath him. The nervous strength was gone, the body was limp, the breathing was laboured. The light flared. Detricand held it down, and there was revealed the haggard, malicious face of Olivier Delagarde.
“So, monsieur the traitor,” said Detricand—“so you’d be a murderer too—eh?”
The old man mumbled an oath.
“Hand of the devil,” continued Detricand, “was there ever a greater beast than you! I held my tongue about you these eleven years past, I held it yesterday and saved your paltry life, and you’d repay me by stabbing me in the dark—in a fine old-fashioned way too, with your trap-doors, and blown-out candle, and Italian tricks—”
He held the candle down near the white beard as though he would singe it.
“Come, sit up against the wall there and let me look at you.”
Cringing, the old man drew himself over to the wall. Detricand, seating himself in a chair, held the candle up before him.
After a moment he said: “What I want to know is, how could a low-flying cormorant like you beget a gull of the cliffs like Maitre Ranulph?”
The old man did not answer, but sat blinking with malignant yet fearful eyes at Detricand, who continued: “What did you come back for? Why didn’t you stay dead? Ranulph had a name as clean as a piece of paper from the mill, and he can’t write it now without turning sick, because it’s the same name as yours. You’re the choice blackamoor of creation, aren’t you? Now what have you got to say?”
“Let me go,” whined the old man with the white beard. “Let me go, monsieur. Don’t send me to prison.”
Detricand stirred him with his foot, as one might a pile of dirt.
“Listen,” said he. “In the Vier Marchi they’re cutting off the ear of a man and nailing it to a post, because he ill-used a cow. What do you suppose they’d do to you, if I took you down there and told them it was through you Rullecour landed, and that you’d have seen them all murdered—eh, maitre cormorant?”
The old man crawled towards Detricand on his knees. “Let me go, let me go,” he whined. “I was mad; I didn’t know what I was doing; I’ve not been right in the head since I was in the Guiana prison.”
At that moment it struck Detricand that the old man must have had some awful experience in prison, for now his eyes had the most painful terror, the most abject fear. He had never seen so craven a sight.
“What were you in prison for in Guiana, and what did they do to you there?” asked Detricand sternly. Again the old man shivered horribly, and tears streamed down his cheeks, as he whined piteously: “Oh no, no, no—for the mercy of Christ, no!” He threw up his hands as if to ward off a blow.
Detricand saw that this was not acting, that it was a supreme terror, an awful momentary aberration; for the traitor’s eyes were wildly staring, the mouth was drawn in agony, the hands were now rigidly clutching an imaginary something, the body stiffened where it crouched.
Detricand understood now. The old man had been tied to a triangle and whipped—how horribly who might know? His mood towards the miserable creature changed: he spoke to him in a firm, quiet tone.
“There, there, you’re not going to be hurt. Be quiet now, and you shall not be touched.”
Then he stooped over, and quickly undoing the old man’s waistcoat, he pulled down the coat and shirt and looked at his back. As far as he could see it was scarred as though by a red-hot iron, and the healed welts were like whipcords on the shrivelled skin. The old man whimpered yet, but he was growing quieter. Detricand lifted him up, and buttoning the shirt and straightening the coat again, he said:
“Now, you’re to go home and sleep the sleep of the unjust, and you’re to keep the sixth commandment, and you’re to tell no more lies. You’ve made a shameful mess of your son’s life, and you’re to die now as soon as you can without attracting notice. You’re to pray for an accident to take you out of the world: a wind to blow you over a cliff, a roof to fall on you, a boat to go down with you, a hole in the ground to swallow you up, a fever or a plague to end you in a day.”
He opened the door to let him go; but suddenly catching his arms held him in a close grip. “Hark!” he said in a mysterious whisper.
There was only the weird sound of the running water through the open trap-door of the floor. He knew how superstitious was every Jerseyman, from highest to lowest, and he would work upon that weakness now.
“You hear that water running to the sea?” he said solemnly. “You tried to kill and drown me to-night. You’ve heard how when one man has drowned another an invisible stream follows the murderer wherever he goes, and he hears it, hour after hour, month after month, year after year, until suddenly one day it comes on him in a huge flood, and he is found, whether in the road, or in his bed, or at the table, or in the field, drowned, and dead?”
The old man shivered violently.
“You know Manon Moignard the witch? Well, if you don’t do what I say—and I shall find out, mind you—she shall bewitch the flood on you. Be still ... listen! That’s the sound you’ll hear every day of your life, if you break the promise you’ve got to make to me now.”
He spoke the promise with ghostly deliberation, and the old man, all the desperado gone out of him, repeated it in a husky voice. Whereupon Detricand led him into the garden, saw him safe out on the road and watched him disappear. Then rubbing his fingers, as though to rid them of pollution, with an exclamation of disgust he went back to the house.
By another evening—that is, at the hour when Guida arrived home after her secret marriage with Philip d’Avranche—he saw the lights of the army of de la Rochejaquelein in the valley of the Vendee.
The night and morning after Guida’s marriage came and went. The day drew on to the hour fixed for the going of the Narcissus. Guida had worked all forenoon with a feverish unrest, not trusting herself, though the temptation was sore, to go where she might see Philip’s vessel lying in the tide-way. She had resolved that only at the moment fixed for sailing would she go to the shore; yet from her kitchen door she could see a wide acreage of blue water and a perfect sky; and out there was Noirmont Point, round which her husband’s ship would go, and be lost to her vision thereafter.
The day wore on. She got her grandfather’s dinner, saw him bestowed in the great arm-chair for his afternoon sleep, and, when her household work was done, settled herself at the spinning wheel.
The old man loved to have her spin and sing as he drowsed. To-day his eyes had followed her everywhere. He could not have told why it was, but somehow all at once he seemed to deeply realise her—her beauty, the joy of this innocent living intelligence moving through his home. She had always been necessary to him, but he had taken her presence as a matter of course. She had always been to him the most wonderful child ever given to comfort an old man’s life, but now as he abstractedly took a pinch of snuff from the silver box and then forgot to put it to his nose, he seemed suddenly to get that clearness of sight, that perspective, from which he could see her as she really was. He took another pinch of snuff, and again forgot to put it to his nose, but brushed imaginary dust from his coat, as was his wont, and whispered to himself:
“Why now, why now, I had not thought she was so much a woman. Flowers of the sea, but what eyes, what carriage, and what an air! I had not thought—h’m—blind old bat that I am—I had not thought she was grown such a lady. It was only yesterday, surely but yesterday, since I rocked her to sleep. Francois de Mauprat”—he shook his head at himself—“you are growing old. Let me see—why, yes, she was born the day I sold the blue enamelled timepiece to his Highness the Duc de Mauban. The Duc was but putting the watch to his ear when a message comes to say the child there is born. ‘Good,’ says the Duc de Mauban, when he hears, ‘give me the honour, de Mauprat,’ says he, ‘for the sake of old days in France, to offer a name to the brave innocent—for the sake of old associations,’ says de Mauban. ‘You knew my wife, de Mauprat,’ says he; ‘you knew the Duchesse Guida-Guidabaldine. She’s been gone these ten years, alas! You were with me when we were married, de Mauprat,’ says the Duc; ‘I should care to return the compliment if you will allow me to offer a name, eh?’ ‘Duc,’ said I, ‘there is no honour I more desire for my grandchild.’ ‘Then let the name of Guidabaldine be somewhere among others she will carry, and—and I’ll not forget her, de Mauprat, I’ll not forget her.’... Eh, eh, I wonder—I wonder if he has forgotten the little Guidabaldine there? He sent her a golden cup for the christening, but I wonder—I wonder—if he has forgotten her since? So quick of tongue, so bright of eye, so light of foot, so sweet a face—if one could but be always young! When her grandmother, my wife, my Julie, when she was young—ah, she was fair, fairer than Guida, but not so tall—not quite so tall. Ah!...”
He was slipping away into sleep when he realised that Guida was singing
“Spin, spin, belle Mergaton!The moon wheels full, and the tide flows high,And your wedding-gown you must put it onEre the night hath no moon in the sky—Gigoton Mergaton, spin!”
“I had never thought she was so much a woman,” he said drowsily; “I—I wonder why—I never noticed it.”
He roused himself again, brushed imaginary snuff from his coat, keeping time with his foot to the wheel as it went round. “I—I suppose she will wed soon.... I had forgotten. But she must marry well, she must marry well—she is the godchild of the Duc de Mauban. How the wheel goes round! I used to hear—her mother—sing that song, ‘Gigoton, Mergaton spin-spin-spin.’” He was asleep.
Guida put by the wheel, and left the house. Passing through the Rue des Sablons, she came to the shore. It was high tide. This was the time that Philip’s ship was to go. She had dressed herself with as much care as to what might please his eye as though she were going to meet him in person. Not without reason, for, though she could not see him from the land, she knew he could see her plainly through his telescope, if he chose.
She reached the shore. The time had come for him to go, but there was his ship at anchor in the tide-way still. Perhaps the Narcissus was not going; perhaps, after all, Philip was to remain! She laughed with pleasure at the thought of that. Her eyes wandered lovingly over the ship which was her husband’s home upon the sea. Just such another vessel Philip would command. At a word from him those guns, like long, black, threatening arms thrust out, would strike for England with thunder and fire.
A bugle call came across the still water, clear, vibrant, and compelling. It represented power. Power—that was what Philip, with his ship, would stand for in the name of England. Danger—oh yes, there would be danger, but Heaven would be good to her; Philip should go safe through storm and war, and some day great honours would be done him. He should be an admiral, and more perhaps; he had said so. He was going to do it as much for her as for himself, and when he had done it, to be proud of it more for her than for himself; he had said so: she believed in him utterly. Since that day upon the Ecrehos it had never occurred to her not to believe him. Where she gave her faith she gave it wholly; where she withdrew it—
The bugle call sounded again. Perhaps that was the signal to set sail. No, a boat was putting out from the Narcissus. It was coming landward. As she watched its approach she heard a chorus of boisterous voices behind her. She turned and saw nearing the shore from the Rue d’Egypte a half-dozen sailors, singing cheerily:
“Get you on, get you on, get you on,Get you on to your fo’c’stle’ome;Leave your lassies, leave your beer,For the bugle what you ‘earPipes you on to your fo’c’stle ‘ome—‘Ome—‘ome—‘ome,Pipes you on to your fo’c’stle ‘ome.”
Guida drew near.
“The Narcissus is not leaving to-day?” she asked of the foremost sailor.
The man touched his cap. “Not to-day, lady.”
“When does she leave?”
“Well, that’s more nor I can say, lady, but the cap’n of the main-top, yander, ‘e knows.”
She approached the captain of the main-top. “When does the Narcissus leave?” she asked.
He looked her up and down, at first glance with something like boldness, but instantly he touched his hat.
“To-morrow, mistress—she leaves at ‘igh tide tomorrow.”
With an eye for a fee or a bribe, he drew a little away from the others, and said to her in a low tone: “Is there anything what I could do for you, mistress? P’r’aps you wanted some word carried aboard, lady?”
She hesitated an instant, then said: “No-no, thank you.”
He still waited, however, rubbing his hand on his hip with mock bashfulness. There was an instant’s pause, then she divined his meaning.
She took from her pocket a shilling. She had never given away so much money in her life before, but she seemed to feel instinctively that now she must give freely—now that she was the wife of an officer of the navy. Strange how these sailors to-day seemed so different to her from ever before—she felt as if they all belonged to her. She offered the shilling to the captain of the main-top. His eyes gloated, but he said with an affected surprise:
“No, I couldn’t think of it, yer leddyship.”
“Ah, but you will take it!” she said. “I—I have a r-relative”—she hesitated at the word—“in the navy.”
“‘Ave you now, yer leddyship?” he said. “Well, then, I’m proud to ‘ave the shilling to drink ‘is ‘ealth, yer leddyship.”
He touched his hat, and was about to turn away. “Stay a little,” she said with bashful boldness. The joy of giving was rapidly growing to a vice. “Here’s something for them,” she added, nodding towards his fellows, and a second shilling came from her pocket. “Just as you say, yer leddyship,” he said with owlish gravity; “but for my part I think they’ve ‘ad enough. I don’t ‘old with temptin’ the weak passions of man.”
A moment afterwards the sailors were in the boat, rowing towards the Narcissus. Their song came back across the water:
“... O you A.B. sailor-man,Wet your whistle while you can,For the piping of the bugle calls you ‘ome!‘Ome—‘ome—‘ome,Calls you on to your fo’c’stle ‘ome!”
The evening came down, and Guida sat in the kitchen doorway looking out over the sea, and wondering why Philip had sent her no message. Of course he would not come himself, he must not: he had promised her. But how much she would have liked to see him for just one minute, to feel his arms about her, to hear him say good-bye once more. Yet she loved him the better for not coming.
By and by she became very restless. She would have been almost happier if he had gone that day: he was within call of her, still they were not to see each other.
She walked up and down the garden, Biribi the dog by her side. Sitting down on the bench beneath the appletree, she recalled every word that Philip had said to her two days before. Every tone of his voice, every look he had given her, she went over in her thoughts. There is no reporting in the world so exact, so perfect, as that in a woman’s mind, of the words, looks, and acts of her lover in the first days of mutual confession and understanding.
It can come but once, this dream, fantasy, illusion—call it what you will: it belongs to the birth hour of a new and powerful feeling; it is the first sunrise of the heart. What comes after may be the calmer joy of a more truthful, a less ideal emotion, but the transitory glory of the love and passion of youth shoots higher than all other glories into the sky of time. The splendour of youth is its madness, and the splendour of that madness is its unconquerable belief. And great is the strength of it, because violence alone can destroy it. It does not yield to time nor to decay, to the long wash of experience that wears away the stone, nor to disintegration. It is always broken into pieces at a blow. In the morning all is well, and ere the evening come the radiant temple is in ruins.
At night when Guida went to bed she could not sleep at first. Then came a drowsing, a floating between waking and sleeping, in which a hundred swift images of her short past flashed through her mind:
A butterfly darting in the white haze of a dusty road, and the cap of the careless lad that struck it down.... Berry-picking along the hedges beyond the quarries of Mont Mado, and washing her hands in the strange green pools at the bottom of the quarries.... Stooping to a stream and saying of it to a lad: “Ro, won’t it never come back?”... From the front doorway watching a poor criminal shrink beneath the lash with which he was being flogged from the Vier Marchi to the Vier Prison... Seeing a procession of bride and bridegroom with young men and women gay in ribbons and pretty cottons, calling from house to house to receive the good wishes of their friends, and drinking cinnamon wine and mulled cider—the frolic, the gaiety of it all. Now, in a room full of people, she was standing on a veille flourished with posies of broom and wildflowers, and Philip was there beside her, and he was holding her hand, and they were waiting and waiting for some one who never came. Nobody took any notice of her and Philip, she thought; they stood there waiting and waiting—why, there was M. Savary dit Detricand in the doorway, waving a handkerchief at her, and saying: “I’ve found it—I’ve found it!”—and she awoke with a start.
Her heart was beating hard, and for a moment she was dazed; but presently she went to sleep again, and dreamed once more.
This time she was on a great warship, in a storm which was driving towards a rocky shore. The sea was washing over the deck. She recognised the shore: it was the cliff at Plemont in the north of Jersey, and behind the ship lay the awful Paternosters. They were drifting, drifting on the wall of rock. High above on the land there was a solitary stone hut. The ship came nearer and nearer. The storm increased in strength. In the midst of the violence she looked up and saw a man standing in the doorway of the hut. He turned his face towards her: it was Ranulph Delagarde, and he had a rope in his hand. He saw her and called to her, making ready to throw the rope, but suddenly some one drew her back. She cried aloud, and then all grew black....
And then, again, she knew she was in a small, dark cabin of the ship. She could hear the storm breaking over the deck. Now the ship struck. She could feel her grinding upon the rocks. She seemed to be sinking, sinking—There was a knocking, knocking at the door of the cabin, and a voice calling to her—how far away it seemed!... Was she dying, was she drowning? The words of a nursery rhyme rang in her ears distinctly, keeping time to the knocking. She wondered who should be singing a nursery rhyme on a sinking ship: