Neutral Camps.

Among others, I had my Christmas dinner last year with a German. At least, his name is German and he was born in Germany. He is less interested, personally, in those facts than in these, viz., that he is an international Socialist and a first class electrical engineer. For four years he has done extremely responsible work for a large engineering firm withimportant contracts from the M. of M. For four years he has had his liberty within the usual five-mile radius; for four years the local police have not found the least fault with him.Now, thanks to the Northcliffe Intern-them-all-Stunt, he is shut up in the Isle of Man, and the country has lost the services of a man who was worth more to us than many Northcliffes.From a letter which he wrote recently to an English friend I have copied the following:As a result of the fact that no German paper is permitted here in the camp, not even those advocating understanding nor those critical of the German Government, and practically no English paper hitherto except those abounding in Hun-talk, there is still a general feeling here towards “England” exactly the opposite of what these restrictions are intended to create—a bitterness and a contempt which exist side by side with the most violent criticism of the governing clique of Germany, and with anti-capitalistic, revolutionary sentiment! So I am exerting myself to make people realise that, however influential, the Northcliffe and Allied Press is not “England,” and that the best German papers constantly work for the abatement of hatred and for genuine reconciliation and co-operation in a League of Nations.

Among others, I had my Christmas dinner last year with a German. At least, his name is German and he was born in Germany. He is less interested, personally, in those facts than in these, viz., that he is an international Socialist and a first class electrical engineer. For four years he has done extremely responsible work for a large engineering firm withimportant contracts from the M. of M. For four years he has had his liberty within the usual five-mile radius; for four years the local police have not found the least fault with him.

Now, thanks to the Northcliffe Intern-them-all-Stunt, he is shut up in the Isle of Man, and the country has lost the services of a man who was worth more to us than many Northcliffes.

From a letter which he wrote recently to an English friend I have copied the following:

As a result of the fact that no German paper is permitted here in the camp, not even those advocating understanding nor those critical of the German Government, and practically no English paper hitherto except those abounding in Hun-talk, there is still a general feeling here towards “England” exactly the opposite of what these restrictions are intended to create—a bitterness and a contempt which exist side by side with the most violent criticism of the governing clique of Germany, and with anti-capitalistic, revolutionary sentiment! So I am exerting myself to make people realise that, however influential, the Northcliffe and Allied Press is not “England,” and that the best German papers constantly work for the abatement of hatred and for genuine reconciliation and co-operation in a League of Nations.

As a result of the fact that no German paper is permitted here in the camp, not even those advocating understanding nor those critical of the German Government, and practically no English paper hitherto except those abounding in Hun-talk, there is still a general feeling here towards “England” exactly the opposite of what these restrictions are intended to create—a bitterness and a contempt which exist side by side with the most violent criticism of the governing clique of Germany, and with anti-capitalistic, revolutionary sentiment! So I am exerting myself to make people realise that, however influential, the Northcliffe and Allied Press is not “England,” and that the best German papers constantly work for the abatement of hatred and for genuine reconciliation and co-operation in a League of Nations.

I am sorry to say that I fear acts of kindness and fairness will be largely forgotten by the majority of prisoners on both sides. An Englishman writes to me of his treatment in Germany: “Consideration was extended in even greater measure to others, yet not one has opened his mouth to record it. It makes one loathe one’s fellow-men.” I quote this because I am sure that neither side must expect fairness of statement from men so long exposed to so depressing and often petty a constraint. After all, when we see the war bias of the man who has not suffered at all, a calm regard for both sides of the case can scarcely be expected from those who for wasted years have been too often exposed to hardship, petty tyranny and a kind of barbed annoyance.

Even in neutral internment camps, though there the initial hostility is absent, misery and bitterness maybecome very great. The following cable from Rotterdam appeared in theDaily Telegraphof June 13, 1918:

Interned Britishers here are intensely interested in the British-German Conference at the Hague, in the hope that it may result in their repatriation. This is especially the case at Groningen, where the men of the Royal Naval Division, who have been interned since October, 1914, are getting desperate. The June number of the camp magazine had two blank pages, which the editor explains have been censored out because they contained an account of the recent “hunger demonstration” and “a moderate record of the general feeling of the camp.”

Interned Britishers here are intensely interested in the British-German Conference at the Hague, in the hope that it may result in their repatriation. This is especially the case at Groningen, where the men of the Royal Naval Division, who have been interned since October, 1914, are getting desperate. The June number of the camp magazine had two blank pages, which the editor explains have been censored out because they contained an account of the recent “hunger demonstration” and “a moderate record of the general feeling of the camp.”

It is in the internment camps everywhere, rather than in the fighting line, that bitterness sinks into the soul. It will not be remedied by more bitterness. But if the suffering of these men’s stagnant years helps to strengthen a universal resolve for peace it will not have been a useless suffering. And peace means understanding by each of the good in the other.

Footnotes:[13]Many older men (even those over seventy) were subsequently interned.[14]There were 35,000 Germans in Paris alone in 1870, but though expelled from the Department of the Seine, they were not interned.[15]This was emphasised by the German authorities. See, for instance, Israel Cohen, “The Ruhleben Prison Camp,” pp. 21-24.[16]Cf. pp.216,218, etc.[17]“In this camp, as is usual where civilians are detained, the atmosphere is one of depression.”—Mr. Jackson on a civilian camp at Senne, Sept. 11, 1915.[18]“Overseer” seems to be a translation of the German “Obermann,” and represents, I think, the captain of a barrack.[19]The second list represents members of the Camp Committee (see further p.99).[20]“Barrack” is no doubt meant.[21]There are a large number of men interned at Ruhleben who are technically British subjects by reason of their having been born in British territory of naturalised British subjects, but who have spent practically all their lives in Germany.[22]Cf. the report on Knockaloe (May, 1916) on p.114.[23]The original barrack captains were chosen, as an informant of mine writes, “in a hurry, when things were chaotic.” Dissatisfaction was felt with their action, or inaction, and a “Camp Committee” was formed of newly elected representatives of the different barracks, which was, as it were, to supervise the captains (overseers). The arrangement was scarcely likely to work, and did not. The election, moreover, seems to have been but partial.[24]Cf. p.115.[25]One of the difficulties at Newbury was the absence of light.[26]A very useful account of Ruhleben is given by Israel Cohen in “The Ruhleben Prison Camp.” In reading such accounts one must always, however, remember that to complete the picture we ought to be able to read accounts written by interned German civilians of their experiences on this side. Such a consideration should be obvious, but in war the obvious and reasonable are too often vehemently rejected as “unpatriotic”![27]For the mental difference between the civilian and the military prisoner see page84.[28]Compare the letter written by Oscar Levy, M.D., from Mürren, Switzerland, which appeared in theManchester Guardianof Sept. 4, 1916: “That such grave cases exist the letters I have been receiving from both sides prove without doubt.” That wastwo years ago.[29]The earlier reports of the International Red Cross covered very little of this ground. (Seefootnote, p.9.)[30]Compare Report on Ruhleben, June 3, 1915 (p.94).[31]A case is in my mind where a man lost wife and two children thus. I shall never forget my task of trying to allay his misery and his bitterness.

Footnotes:

[13]Many older men (even those over seventy) were subsequently interned.

[13]Many older men (even those over seventy) were subsequently interned.

[14]There were 35,000 Germans in Paris alone in 1870, but though expelled from the Department of the Seine, they were not interned.

[14]There were 35,000 Germans in Paris alone in 1870, but though expelled from the Department of the Seine, they were not interned.

[15]This was emphasised by the German authorities. See, for instance, Israel Cohen, “The Ruhleben Prison Camp,” pp. 21-24.

[15]This was emphasised by the German authorities. See, for instance, Israel Cohen, “The Ruhleben Prison Camp,” pp. 21-24.

[16]Cf. pp.216,218, etc.

[16]Cf. pp.216,218, etc.

[17]“In this camp, as is usual where civilians are detained, the atmosphere is one of depression.”—Mr. Jackson on a civilian camp at Senne, Sept. 11, 1915.

[17]“In this camp, as is usual where civilians are detained, the atmosphere is one of depression.”—Mr. Jackson on a civilian camp at Senne, Sept. 11, 1915.

[18]“Overseer” seems to be a translation of the German “Obermann,” and represents, I think, the captain of a barrack.

[18]“Overseer” seems to be a translation of the German “Obermann,” and represents, I think, the captain of a barrack.

[19]The second list represents members of the Camp Committee (see further p.99).

[19]The second list represents members of the Camp Committee (see further p.99).

[20]“Barrack” is no doubt meant.

[20]“Barrack” is no doubt meant.

[21]There are a large number of men interned at Ruhleben who are technically British subjects by reason of their having been born in British territory of naturalised British subjects, but who have spent practically all their lives in Germany.

[21]There are a large number of men interned at Ruhleben who are technically British subjects by reason of their having been born in British territory of naturalised British subjects, but who have spent practically all their lives in Germany.

[22]Cf. the report on Knockaloe (May, 1916) on p.114.

[22]Cf. the report on Knockaloe (May, 1916) on p.114.

[23]The original barrack captains were chosen, as an informant of mine writes, “in a hurry, when things were chaotic.” Dissatisfaction was felt with their action, or inaction, and a “Camp Committee” was formed of newly elected representatives of the different barracks, which was, as it were, to supervise the captains (overseers). The arrangement was scarcely likely to work, and did not. The election, moreover, seems to have been but partial.

[23]The original barrack captains were chosen, as an informant of mine writes, “in a hurry, when things were chaotic.” Dissatisfaction was felt with their action, or inaction, and a “Camp Committee” was formed of newly elected representatives of the different barracks, which was, as it were, to supervise the captains (overseers). The arrangement was scarcely likely to work, and did not. The election, moreover, seems to have been but partial.

[24]Cf. p.115.

[24]Cf. p.115.

[25]One of the difficulties at Newbury was the absence of light.

[25]One of the difficulties at Newbury was the absence of light.

[26]A very useful account of Ruhleben is given by Israel Cohen in “The Ruhleben Prison Camp.” In reading such accounts one must always, however, remember that to complete the picture we ought to be able to read accounts written by interned German civilians of their experiences on this side. Such a consideration should be obvious, but in war the obvious and reasonable are too often vehemently rejected as “unpatriotic”!

[26]A very useful account of Ruhleben is given by Israel Cohen in “The Ruhleben Prison Camp.” In reading such accounts one must always, however, remember that to complete the picture we ought to be able to read accounts written by interned German civilians of their experiences on this side. Such a consideration should be obvious, but in war the obvious and reasonable are too often vehemently rejected as “unpatriotic”!

[27]For the mental difference between the civilian and the military prisoner see page84.

[27]For the mental difference between the civilian and the military prisoner see page84.

[28]Compare the letter written by Oscar Levy, M.D., from Mürren, Switzerland, which appeared in theManchester Guardianof Sept. 4, 1916: “That such grave cases exist the letters I have been receiving from both sides prove without doubt.” That wastwo years ago.

[28]Compare the letter written by Oscar Levy, M.D., from Mürren, Switzerland, which appeared in theManchester Guardianof Sept. 4, 1916: “That such grave cases exist the letters I have been receiving from both sides prove without doubt.” That wastwo years ago.

[29]The earlier reports of the International Red Cross covered very little of this ground. (Seefootnote, p.9.)

[29]The earlier reports of the International Red Cross covered very little of this ground. (Seefootnote, p.9.)

[30]Compare Report on Ruhleben, June 3, 1915 (p.94).

[30]Compare Report on Ruhleben, June 3, 1915 (p.94).

[31]A case is in my mind where a man lost wife and two children thus. I shall never forget my task of trying to allay his misery and his bitterness.

[31]A case is in my mind where a man lost wife and two children thus. I shall never forget my task of trying to allay his misery and his bitterness.

The suffering of prisoners has been great enough, God knows, yet if we are to help the future we must try to see even this, amongst the other terrible facts, in its proper perspective. The imprisonment of resident enemy nationals has certainly been a most unfortunate step backwards—unfortunate even if we regard it as inevitable.[32]Yet we must recognise that far more solicitude has been shown as to prisoners than was the case in most earlier wars, and this though prisoners have never been taken on so large a scale, and though there has probably never been greater embitterment. It will be useful to cite a few previous records.

I quote once more from Dr. Spaight’s work, where much information may be found in a condensed form. “A hundred years ago, England, while she prayed in her national liturgy for all prisoners and captives, had no compunction about confining the French prisoners of war in noisome hulks and feeding them on weevily biscuits, salt junk and jury rum, which sowed the seed for a plentiful harvest of scurvy, dysentery and typhus.” (“War Rights on Land,” p. 265.)

Here is a description of the state of things in the Confederate internment camp at Andersonville duringthe American Civil War, which, after all, did not happen so very long ago. “Over 30,000 prisoners were cooped up in a narrow space; there was no shelter from the sun or cold but what the men could improvise for themselves; every possible disease was rampant; the prisoners were largely naked; the dead were pitched into a ditch and covered with quicklime; the smell of the dreadful stockade extended for two miles.... The state of affairs was known, or might have been known, at Richmond, for Colonel Chandler, inspector-general of the Confederate army, inspected the camp, and reported upon its administration in no halting terms. ‘It is a place,’ he said, ‘the horrors of which it is difficult to describe—it is a disgrace to civilisation.’”

Of the prisoners returning from the South, Whitman writes: “The sight is worse than any sight of battlefield or any collection of wounded, even the bloodiest. There was (as a sample) one large boat load of several hundreds—and out of the whole number only three individuals were able to walk from the boat. Can those bemen—those little, livid, brown, ash-streaked, monkey-looking dwarfs?” (Cambridge Magazine, August 26, 1916, Supplement “Prisoners,” p. iv.) In spite of such appalling horrors (worse than the atrocities of rage and fear and drink) the North and South became reconciled, and with the passing of war bitterness passed too. The South was hard pressed, supplies often ran out, and there was indifference at Richmond. And so the military bullies often got the upper hand, and their appetite for bullying grew with what it fed on. The North refused all exchanges. “The prisoners at Richmond, Belle-Isle, and Andersonville were the pawns in a great match, and had to be sacrificed to the rigour of the game.” (Spaight,l.c., p. 270.)

In the Franco-German War of 1870 terrible hardships were endured by prisoners on both sides. Thewinter transport to Germany in open trucks led to scenes of indescribable misery for the French prisoners, who arrived sometimes “frozen to the boards in their own filth.” German prisoners at Pau had for six days only bread and water till English and German ladies took pity on them. Faidherbe’s prisoners had no fire, no blankets and insufficient food in a cold of sixteen degrees. Things now are at least better than that.

The Japanese seem to have behaved remarkably well to their Russian prisoners in the Russo-Japanese War. But even here there was a food problem. The Japanese food did not suit the Russian soldier, and Sir Ian Hamilton was told by Russian prisoners going South that they felt hungry again half an hour after eating their ration of rice. The Japanese have usually been held up as models for their treatment of prisoners, yet, for all that, Professor Ariga admits that in Manchuria the prisoners werein many cases badly fed, badly housed and insufficiently clothed. We know that this involves great misery, suffering and mortality, yet we are, quite rightly, very far from considering the Japanese as barbarians. We are ready to consider their difficulties. Were we, however, fighting Japan, we should not be so ready.

There is plenty of evidence of good treatment of prisoners on both sides during the Boer War. It is in these days strange to find the German General Staff historian quoted in defence of the British treatment of prisoners. They behaved, he wrote, “as perfect gentlemen towards the prisoners.” “The testimony of a responsible writer of this kind,” says Dr. Spaight, “is more valuable than the catch-penny stories of British inhumanity which flooded the Press of Europeat the time of the war.” “One is surprised to find such a writer as M. Arthur Desjardins lending his authority to back the uninformed newspaper abuse, and ascribing the brutality of the British Army (which he presumes) to the fact that ‘a certain number of its soldiers, accustomed to fighting away from Europe, have not the least notion of the laws and customs of war obtaining among civilised nations’.” (Spaight,l.c., p. 275.) Dr. Spaight’s comments on such outbursts is: “There was a popular demand [in Europe] at the time for denunciation of England, the hotter the better, and the writers were too good journalists not to suit their output to the popular taste.” I will not spoil the rather rich humour of these extracts by any remarks of my own.

Undoubtedly the Boers usually behaved well. Undoubtedly, too, there were some bad lapses. A Free State commandant was, for instance, convicted of putting prisoners in the firing line and driving starving prisoners on foot with a mounted commando. Such things, however, were very far from being the rule. During the guerilla warfare treatment depended entirely on the local commandants. The stripping of prisoners before they were turned adrift was often carried out, “and there is some force in De Wet’s contention that the seizure was justified by the British practice of removing or burning all the clothes left in the farms and even taking the hides out of the tanning tubs and cutting them in pieces.” In some cases starving, unarmed and practically naked men were abandoned far from any white settlement. What is and what is not allowable in war seems so largely a matter of “military necessity” that the layman is reluctant to comment, for, in the last resort, it is only theneedlesslybarbarous that is condemned in war.

On our side, we cannot, I think, contemplate the history of the concentration camps with equanimity.Let us recall a few of the facts. The following are amongst the death rates recorded in July, 1901: Norval’s Pont, 218.4 (per thousand per annum); Bloemfontein, 242.4; Springfontein, 462.0; Kronstad, 459.6. In June theaveragedeath rate was practically 200 (199.3). In the year ending February, 1902, the official returns (which are incomplete) show more than 20,000 deaths in camps with an average total population of about 100,000.[33]Our accusers said the camps were instituted for the purpose of killing off the Boer population. The truth is, the feeling against Britain, even amongst the onlookers, was extremely bitter, and great bitterness does not make for sane judgment. What is certain is that the camps illustrated some of the callousness and carelessness which war always produces. “The sites chosen for the camps were mostly chosen on purely military grounds, and were often unsuitable; the medical and sanitary staff was at first insufficient,” writes Dr. Spaight. But, “unsuitable sites, and insufficient” sanitation may produce terrible results, where human lives are concerned, and one would not convert an adverse critic by simply quoting the “TimesHistory” to the effect that “the Boers themselves proved to be helpless, utterly averse to cleanliness, and ignorant of the simplest principles of health and sanitation.” The attempt to shift the chief burden of responsibility on to the prisoners is surely scarcely chivalrous. Carelessness and ignorance amongst the prisoners are certain in all such cases to be contributory causes, they are amongst the difficulties to be combatted, but to suggest that they should have been permitted to produce such appalling results is to court derision.Moreover, the chief authority on the subject, Lieut.-Col. S. J. Thomson, C.I.E., I.M.S., who became Director of Burgher Camps in February, 1902, by no means supports these charges. “Much has been said,” he writes, “about the want of personal cleanliness among the Boers, but it must be remembered that ablutions are apt to be less frequent and popular when water has to be laboriously brought from considerable distances, as is often the case with farms on the veldt. When bathrooms were provided in the camps, they were very freely and regularly used. Nevertheless it is a fact that the Boer’s notion of sanitation as understood by Englishmen is very vague, and all classes resort for purposes of nature to the open country. This custom, probably innocuous enough under the conditions of existence on an isolated homestead, made it extremely difficult to maintain the cleanliness of a camp site, and it was very long before the people could be brought to see that foul matters and dirty water could not be most satisfactorily disposed of by the simple process of flinging them out of the tent. It was found indeed that such proceedings had hopelessly fouled certain camps, and the removal of the people to a fresh site was followed by the best results. In a later chapter, the procedure which was found most successful is described in detail.”[34]In July, 1902, the average death rate for the Burgher Camps had sunk to 23.0, and it fell afterwards even lower.

Tents were, in general, the only housing allowed, and this, though “the cold in the ‘upper veldt’ country in winter was intense.” (Thomson.) What were known asbona fiderefugees were allowed meat, but those who had their man on commando were, at first, allowed none. This was altered, however, in March, 1901. As to the families of this class, Major Goodwin reported in this month: “I would, therefore,beg respectfully to here place on record my opinion that had we compelled class 3 to decide between unprotected starvation on their farms, and at their homes, or taking up their quarters in or behind the enemy’s lines, we should have facilitated the work of proselytism.” Thus readily, we observe, may the starvation of women and children be advocated by an English Major as an aid to “proselytism.” There were other ways in which “military necessity” showed itself. A Board of three reported on the site of Merebank Camp in December, 1901. The President was Surgeon-Gen. Clery, C.B., and the two members, Col. McCormack, R.A.M.C., and Mr. Ernest Hill, Health Officer of Natal. “The Board is of opinion that the site is by no means an ideal site, and has imperfection as regards elevation, drainage, etc., but do not recommend that the camp should be removed ... for the following reasons: (1) It is necessary that any camp should be on a railway line. (2) Purely sanitary arrangements as to site have to be held subservient to military exigencies. The latter do not permit the camps being located in the uplands, as military and civil traffic arrangements make it essential that the main line should not be further congested,” ... and so on. The Camp had been condemned by the Ladies’ Commission.[35]

The view I have given is the view admitted gradually and reluctantly by officials themselves. Miss Hobhouse gives a rather different account of things. In the earlier days of the camps, she tells me, the condition of things might be summarised thus: “Overcrowding (up to sixteen in a bell-tent)—no water supply—no soap—no beds or bedding—no fuel supplied—no utensils—barest rations—sanitary staff inefficient or non-existent.” In “The Brunt of the War” Miss Hobhouse writes on page 118 of BloemfonteinCamp: “My request for soap was met with the reply, ‘Soap is a luxury.’ ... Finally it was requisitioned for, also forage[36]—more tents—boilers to boil the drinking water—water to be laid on from the town—and a matron for the camp. Candles, matches, and such like I did not aspire to. It was about three weeks before the answer to the requisition came, and in the interim I gave away soap. Then we advanced a step. Soap was to be given, though so sparingly as to be almost useless—forage was too precious—brick boilers might be built—but to lay on a supply of water was negatived, as ‘the price was prohibitive.’ Later on, after I had visited other camps, and came back to find people being brought in by the hundred and the population rapidly doubling, I called repeated attention to the insufficient sanitary accommodation, and still more to the negligence of the camp authorities in attending to the latrines. I had seen in other camps that under proper administrative organisation all could be kept sweet and clean. But week after week went by, and daily unemptied pails stood till a late hour in the boiling sun, and the tent homes of the near section of the camp were rendered unbearable by the resulting effluvia.”

A sentence at page 120 has a bearing upon other wars and other helpers of distressed “enemies”:—“It became clear to my astonished mind that both the censorship and system of espionage were not merely military in character, but political and almost personal, so that even to feel, much more to show, sympathy to the people was to render yourself suspect.... Everyone knows what class of men accept the work which means spying upon neighbours, and can draw their own conclusions as to the value of such reports.”

As regards the food ration it has been seriously contendedby others besides Miss Hobhouse (e.g., T. S. Haldane, M.D., F.R.S.), that it was totally inadequate. Dr. Haldane considered that “nothing but seething discontent” and “an enormous death-rate” could be expected from the dietary allowed. (l.c.p. 159.) But those who wish to learn more about this and many other matters should consult Miss Hobhouse’s remarkable book.

The truth is, the prisoner’s lot is always hard, and all nations have at times made it a terrible one. It is only the recognition of brotherhood that can alter this, and the recognition of brotherhood would end war.

Footnotes:[32]See the full statement, pp.75ff.[33]See the summary of the official returns given by Miss Emily Hobhouse on p. 328 of “The Brunt of the War.” The careful Boer compilation made after the war records the death of 26,370 women and children—more than four times the mortality among the Boer combatants. The full details are recorded in the archives at Pretoria, and it is to these that Miss Hobhouse refers in the pamphlet containing her speech at the unveiling of the National Monument at Bloemfontein on “Vrouwen-Dag,” 1913.[34]“The Transvaal Burgher Camps,” by Lieut.-Col. S. J. Thomson.[35]The marshy site of Merebank is compared by Miss Emily Hobhouse to that of the German camp at Wittenberg.[36]“‘Forage’ needs explanation,” writes Miss Hobhouse. “We requisitioned for forage, because, as there was no milk for the children, we were planning to buy some cows,ifwe could secure forage. However, we failed.”

Footnotes:

[32]See the full statement, pp.75ff.

[32]See the full statement, pp.75ff.

[33]See the summary of the official returns given by Miss Emily Hobhouse on p. 328 of “The Brunt of the War.” The careful Boer compilation made after the war records the death of 26,370 women and children—more than four times the mortality among the Boer combatants. The full details are recorded in the archives at Pretoria, and it is to these that Miss Hobhouse refers in the pamphlet containing her speech at the unveiling of the National Monument at Bloemfontein on “Vrouwen-Dag,” 1913.

[33]See the summary of the official returns given by Miss Emily Hobhouse on p. 328 of “The Brunt of the War.” The careful Boer compilation made after the war records the death of 26,370 women and children—more than four times the mortality among the Boer combatants. The full details are recorded in the archives at Pretoria, and it is to these that Miss Hobhouse refers in the pamphlet containing her speech at the unveiling of the National Monument at Bloemfontein on “Vrouwen-Dag,” 1913.

[34]“The Transvaal Burgher Camps,” by Lieut.-Col. S. J. Thomson.

[34]“The Transvaal Burgher Camps,” by Lieut.-Col. S. J. Thomson.

[35]The marshy site of Merebank is compared by Miss Emily Hobhouse to that of the German camp at Wittenberg.

[35]The marshy site of Merebank is compared by Miss Emily Hobhouse to that of the German camp at Wittenberg.

[36]“‘Forage’ needs explanation,” writes Miss Hobhouse. “We requisitioned for forage, because, as there was no milk for the children, we were planning to buy some cows,ifwe could secure forage. However, we failed.”

[36]“‘Forage’ needs explanation,” writes Miss Hobhouse. “We requisitioned for forage, because, as there was no milk for the children, we were planning to buy some cows,ifwe could secure forage. However, we failed.”

Forthe information contained in this chapter I am greatly indebted to the Friends’ Emergency Committee. Most of it has already appeared in their leaflets and reports, and in articles inThe Friend. The following is a reprint of a letter sent by the Bishop of Winchester to theTimes. It appeared in the issue of September 29, 1916:

Sir,—The following facts, if you can find space for them, will, I think, be of interest and encouragement amidst all the sorrow and misery of war.The word “reprisals” is often heard in diplomacy and in war; reprisals are attempted or suggested; or reprisals of cruelty are condemned, we rejoice to know, by the instinct and conscience of the nation. These are all reprisals of what is bad. Rarer, at least on the surface, are reprisals of good. But here is such a case.At the outbreak of the war members of the Society of Friends and others came together for the purpose of bringing help to those men and women of enemy nationality in this country upon whom the war had brought suffering. Their lot was often a pitiable one. The pull of contrary affections, the unkindness of former friends, the sudden loss of means of livelihood, the internment of the men, with its enforced idleness, were some of the troubles which would have produced despair in many cases had not the members of this “Emergency Committee” (169, St. Stephen’s House, Westminster)[37]come to the rescue. They have given material help to thousands of families, and, above all, brought the healing touch of human sympathy to the men in the camps and their wives and children (mostly British-born) left to struggle on alone outside.It was early in the war also that a group of Germans came together in Berlin and determined to start a similar work. The news of what was being done by the British Committee soon reached them and made them increase their efforts. Since then the two bodies have been in close communication, and each has endeavoured to see that what is done for “alien enemies” in one country is promptly repeated in the other.Among the recent activities of the Berlin Committee has been the organising of travelling facilities and hospitality for wives from other parts of Germany, who are now allowed to visit their husbands at Ruhleben Camp; and it is now making vigorous efforts to co-ordinate and increase the work of the various agencies in Germany that are trying to lighten the lot of the military and civilian prisoners of war in their camps. At the end of June, I learn, a meeting in support of this work was held at the house of Prince Lichnowsky, former Ambassador in London, who returned specially from the front to preside. Many notable men and women were present, and a collection of 8,000 marks was made.My reasons for writing to you with this information are two. In the first place, because these Berlin workers are incessantly spreading, through the German Press and otherwise, news of the doings of the British Committee, and even in this matter there should be reprisals. And, secondly, one cannot be too thankful to be able to put on record instances of that common humanity which we knew must exist in some quarters even among our enemies, overleaping national hates and prejudices, and which in this great work of Dr. Siegmund Schultze and his colleagues is so active and persistent. The names of several who are diligent in the work in Germany are those of men personally known to me in respect and affection; and (whatever their views of war and of Britain may be—which I do not know) I can feel as sure of their simple sincerity and good purpose as if they were my own countrymen. This may be, perhaps, an added excuse for troubling you.—Yours faithfully,Edw. Winton.Farnham Castle. Surrey,September 27.

Sir,—The following facts, if you can find space for them, will, I think, be of interest and encouragement amidst all the sorrow and misery of war.

The word “reprisals” is often heard in diplomacy and in war; reprisals are attempted or suggested; or reprisals of cruelty are condemned, we rejoice to know, by the instinct and conscience of the nation. These are all reprisals of what is bad. Rarer, at least on the surface, are reprisals of good. But here is such a case.

At the outbreak of the war members of the Society of Friends and others came together for the purpose of bringing help to those men and women of enemy nationality in this country upon whom the war had brought suffering. Their lot was often a pitiable one. The pull of contrary affections, the unkindness of former friends, the sudden loss of means of livelihood, the internment of the men, with its enforced idleness, were some of the troubles which would have produced despair in many cases had not the members of this “Emergency Committee” (169, St. Stephen’s House, Westminster)[37]come to the rescue. They have given material help to thousands of families, and, above all, brought the healing touch of human sympathy to the men in the camps and their wives and children (mostly British-born) left to struggle on alone outside.

It was early in the war also that a group of Germans came together in Berlin and determined to start a similar work. The news of what was being done by the British Committee soon reached them and made them increase their efforts. Since then the two bodies have been in close communication, and each has endeavoured to see that what is done for “alien enemies” in one country is promptly repeated in the other.

Among the recent activities of the Berlin Committee has been the organising of travelling facilities and hospitality for wives from other parts of Germany, who are now allowed to visit their husbands at Ruhleben Camp; and it is now making vigorous efforts to co-ordinate and increase the work of the various agencies in Germany that are trying to lighten the lot of the military and civilian prisoners of war in their camps. At the end of June, I learn, a meeting in support of this work was held at the house of Prince Lichnowsky, former Ambassador in London, who returned specially from the front to preside. Many notable men and women were present, and a collection of 8,000 marks was made.

My reasons for writing to you with this information are two. In the first place, because these Berlin workers are incessantly spreading, through the German Press and otherwise, news of the doings of the British Committee, and even in this matter there should be reprisals. And, secondly, one cannot be too thankful to be able to put on record instances of that common humanity which we knew must exist in some quarters even among our enemies, overleaping national hates and prejudices, and which in this great work of Dr. Siegmund Schultze and his colleagues is so active and persistent. The names of several who are diligent in the work in Germany are those of men personally known to me in respect and affection; and (whatever their views of war and of Britain may be—which I do not know) I can feel as sure of their simple sincerity and good purpose as if they were my own countrymen. This may be, perhaps, an added excuse for troubling you.—Yours faithfully,

Edw. Winton.

Farnham Castle. Surrey,September 27.

The German work is an offshoot of the general work undertaken by the Enquiry and Assistance Agency for Germans abroad and foreigners in Germany (Auskunfts- und Hilfsstelle für Deutsche im Ausland und Ausländer in Deutschland). The following is a translation of the appeal issued by the parent society:

The war has caused great distress amongst countless Germans in foreign countries. In helping our countrymen we have to rely almost exclusively on the benevolence of the societies which have been for years in co-operation with us in those countries, especially upon our English and American co-workers in the religious societies for international friendship. In England, where great difficulties for German subjects might have been expected from the exceptional conditions prevailing, a Committee was formed directly the war broke out, whose object was to provide support for distressed Germans and Austrians in England; and already many Germans have told us verbally and in writing of the valuable help given to them by this Committee.In consequence of many requests and complaints we have felt that it was our duty to interest ourselves in those foreigners who were in difficulties in Germany. At a time when the German people, from the highest to the lowest, have joined together in the consciousness of a stern defence against their enemies, and are fighting out the great struggle for existence and freedom, it may well appear to many that it is superfluous to render to the alien enemies amongst us any more than the most necessary services. But we have not only to think of those Germans who are now abroad, not only to remember that those foreigners who are in need in Germany are for the most part Germany’s best friends and are bound to us by a thousand ties; besides all this the task is laid upon us by our own desire to render friendly service in these times of hatred to those who now find it so difficult to obtain help. Even in war time, whoever needs our help is our neighbour, and love of their enemies remains the distinguishing mark of those who are loyal to our Lord.We have accordingly decided to establish a Berlin Enquiry and Assistance Office to work with the corresponding offices at home and abroad, especially with the above-mentioned Emergency Committee in London, the Berne and Stuttgart Peace Bureaux, etc. We beg for help and gifts, which may be sent to the following address: Berliner Auskunfts- und Hilfsstelle für Deutsche im Ausland und Ausländer in Deutschland; communications to be addressed to Fräulein Dr. Elisabeth Rotten, Berlin No. 18, Friedenstrasse 60.The signatories to this appeal were: Prof. W. Foerster, Ehrich Gramm (Banker), Dr. Kleineidam (Provost), Eduard de Neufville, Prof. Rade, Julius Rohrbach (Pastor), Dr. Elisabeth Rotten, Dr. Alice Solomon, F. Siegmund-Schultze (Pastor), Dr. Spiecker, Pastor Umfried.

The war has caused great distress amongst countless Germans in foreign countries. In helping our countrymen we have to rely almost exclusively on the benevolence of the societies which have been for years in co-operation with us in those countries, especially upon our English and American co-workers in the religious societies for international friendship. In England, where great difficulties for German subjects might have been expected from the exceptional conditions prevailing, a Committee was formed directly the war broke out, whose object was to provide support for distressed Germans and Austrians in England; and already many Germans have told us verbally and in writing of the valuable help given to them by this Committee.

In consequence of many requests and complaints we have felt that it was our duty to interest ourselves in those foreigners who were in difficulties in Germany. At a time when the German people, from the highest to the lowest, have joined together in the consciousness of a stern defence against their enemies, and are fighting out the great struggle for existence and freedom, it may well appear to many that it is superfluous to render to the alien enemies amongst us any more than the most necessary services. But we have not only to think of those Germans who are now abroad, not only to remember that those foreigners who are in need in Germany are for the most part Germany’s best friends and are bound to us by a thousand ties; besides all this the task is laid upon us by our own desire to render friendly service in these times of hatred to those who now find it so difficult to obtain help. Even in war time, whoever needs our help is our neighbour, and love of their enemies remains the distinguishing mark of those who are loyal to our Lord.

We have accordingly decided to establish a Berlin Enquiry and Assistance Office to work with the corresponding offices at home and abroad, especially with the above-mentioned Emergency Committee in London, the Berne and Stuttgart Peace Bureaux, etc. We beg for help and gifts, which may be sent to the following address: Berliner Auskunfts- und Hilfsstelle für Deutsche im Ausland und Ausländer in Deutschland; communications to be addressed to Fräulein Dr. Elisabeth Rotten, Berlin No. 18, Friedenstrasse 60.

The signatories to this appeal were: Prof. W. Foerster, Ehrich Gramm (Banker), Dr. Kleineidam (Provost), Eduard de Neufville, Prof. Rade, Julius Rohrbach (Pastor), Dr. Elisabeth Rotten, Dr. Alice Solomon, F. Siegmund-Schultze (Pastor), Dr. Spiecker, Pastor Umfried.

It is important to note that of the families and others helped by the Committee, the largest percentage(49) were English. Russians made up 24 per cent, and French 9 per cent. (Dr. Elisabeth Rotten’s circular of April, 1916.)

The following documents explain themselves:—Extract from a letter of Dr. Elisabeth Rotten, dated January 6, 1916.

In spite of the fact that the numbers of permanent workers in the office and out of it increase all the time, we have work here from morning to night, often including holidays. But we do it gladly, for it is a labour of love. At present our chief work lies in taking home French children from the occupied territory of France. In Belgium this work is now nearly discharged, and a lady has only to go there once more, this month, to fetch the last batch of children. The French children are not fetched by our delegates; they travel in the larger trains for civilians, who are brought from the occupied territory of France, through Switzerland, back into the unoccupied[38]parts. What we now have to do is to see that the children who had been left behind, separated from their parents, are reunited with them as quickly as possible. The children themselves seldom know where their parents are, but we have the addresses through working in conjunction with the International “Feminist” Bureau at Lausanne. This creates a great deal of correspondence with the respective authorities. I am glad to be able to add that the [German] War Office has come forward with sympathy to help us in this work.We have sent large consignments of warm clothing and food—including honeycake—to the civilian prisoners’ camps at Ruhleben and Holzminden, to be distributed among those that received nothing from other sources. French and Russian civilians are interned at Holzminden.German women workers in connection with our Committee in other parts have also sent Christmas gifts to the camps nearest them. I enclose extracts from letters from Fräulein Jens, of Hamburg, and Frau Kirchhoff, of Bremen, which I put at your disposal. The Berlin Committee of the Women’s Suffrage Union has done the same for Döberitz, and other Committees in South and West Germany have also carried out similar work. It is of particular interest to note that the request that German women might remember the prisoners of war in such a way came from a German soldier at the front. The ladies were already planning something of the sort, and would certainly have done it; but still, such a request, so heartily and earnestly expressed, is remarkable.

In spite of the fact that the numbers of permanent workers in the office and out of it increase all the time, we have work here from morning to night, often including holidays. But we do it gladly, for it is a labour of love. At present our chief work lies in taking home French children from the occupied territory of France. In Belgium this work is now nearly discharged, and a lady has only to go there once more, this month, to fetch the last batch of children. The French children are not fetched by our delegates; they travel in the larger trains for civilians, who are brought from the occupied territory of France, through Switzerland, back into the unoccupied[38]parts. What we now have to do is to see that the children who had been left behind, separated from their parents, are reunited with them as quickly as possible. The children themselves seldom know where their parents are, but we have the addresses through working in conjunction with the International “Feminist” Bureau at Lausanne. This creates a great deal of correspondence with the respective authorities. I am glad to be able to add that the [German] War Office has come forward with sympathy to help us in this work.

We have sent large consignments of warm clothing and food—including honeycake—to the civilian prisoners’ camps at Ruhleben and Holzminden, to be distributed among those that received nothing from other sources. French and Russian civilians are interned at Holzminden.

German women workers in connection with our Committee in other parts have also sent Christmas gifts to the camps nearest them. I enclose extracts from letters from Fräulein Jens, of Hamburg, and Frau Kirchhoff, of Bremen, which I put at your disposal. The Berlin Committee of the Women’s Suffrage Union has done the same for Döberitz, and other Committees in South and West Germany have also carried out similar work. It is of particular interest to note that the request that German women might remember the prisoners of war in such a way came from a German soldier at the front. The ladies were already planning something of the sort, and would certainly have done it; but still, such a request, so heartily and earnestly expressed, is remarkable.

From Frau Senator Kirchhoff, December 28, 1915:

The camp at Achim, near Bremen, in the province of Hanover, is called Etelsen Moor. Frau Schmitt and I finished off everything in one day, and early on the 23rd we drove out with two large trunks and three cardboard boxes. Altogether we had collected 536 marks; 190 went to Frau Feist, 100 marks cash went to the camp at Etelsen. Our trunks contained 40 flannel shirts and 40 pairs of pants, 40 pairs of slippers, 32 pairs of socks, mittens, helmets, scarves, 1,000 cigars, 100 cakes of chocolate, 25 note-books, 50 pencils, 50 blotters, drawing paper, india rubber, calendars, etc. Three prisoners—two Belgian and one Frenchman—came with two wheelbarrows; they were accompanied by two German non-commissioned officers. The men were exceedingly pleased: the German soldier said they had long been wishing to give the men presents and were happy that we had made it possible for them to do so. Afterwards I received two charming letters; one from the Commandant, who thanked me very heartily. They had been able to give every prisoner—chiefly Belgians and French, but also Russians and one Englishman—a present. He enclosed a touching, grateful letter from a Belgian prisoner, an adjutant, and a programme of their Christmas theatricals. I have seldom been so glad about anything as I am that this has been a success.

The camp at Achim, near Bremen, in the province of Hanover, is called Etelsen Moor. Frau Schmitt and I finished off everything in one day, and early on the 23rd we drove out with two large trunks and three cardboard boxes. Altogether we had collected 536 marks; 190 went to Frau Feist, 100 marks cash went to the camp at Etelsen. Our trunks contained 40 flannel shirts and 40 pairs of pants, 40 pairs of slippers, 32 pairs of socks, mittens, helmets, scarves, 1,000 cigars, 100 cakes of chocolate, 25 note-books, 50 pencils, 50 blotters, drawing paper, india rubber, calendars, etc. Three prisoners—two Belgian and one Frenchman—came with two wheelbarrows; they were accompanied by two German non-commissioned officers. The men were exceedingly pleased: the German soldier said they had long been wishing to give the men presents and were happy that we had made it possible for them to do so. Afterwards I received two charming letters; one from the Commandant, who thanked me very heartily. They had been able to give every prisoner—chiefly Belgians and French, but also Russians and one Englishman—a present. He enclosed a touching, grateful letter from a Belgian prisoner, an adjutant, and a programme of their Christmas theatricals. I have seldom been so glad about anything as I am that this has been a success.

From Fräulein Jens, December 30, 1915. Work at Hamburg.

We had altogether about 400 marks, and out of this fund 100 parcels containing each about 3 marks worth of goods were purchased and handed over with 100 marks in money—for sick and needy prisoners—into the care of the camp chaplain. He took the opportunity of explaining in our presence to three of the camp “Captains,” an Englishman, a Frenchman and a Russian, the object of the gift. They were greatly touched and most grateful. The Englishman thanked us in the name of his country. We were only sorry that we could not do far, far more, but if even this little is a seed of corn which may in the future bring forth thoughts of reconciliation between the nations we shall be happy. Our presents were given for the New Year, as it is the custom for English and French to make presents then....

We had altogether about 400 marks, and out of this fund 100 parcels containing each about 3 marks worth of goods were purchased and handed over with 100 marks in money—for sick and needy prisoners—into the care of the camp chaplain. He took the opportunity of explaining in our presence to three of the camp “Captains,” an Englishman, a Frenchman and a Russian, the object of the gift. They were greatly touched and most grateful. The Englishman thanked us in the name of his country. We were only sorry that we could not do far, far more, but if even this little is a seed of corn which may in the future bring forth thoughts of reconciliation between the nations we shall be happy. Our presents were given for the New Year, as it is the custom for English and French to make presents then....

Some Thanks on Both Sides.

The following is from the Prisoners’ Aid Society of the German civilians interned in Camp III., Knockaloe,Isle of Man. If the English shows signs of effort, it is an effort of sincerity:—

To the Emergency Committee for the Assistance of Germans, Austrians and Hungarians in Distress.Dear Madam,—We do not wish to fail to remember at the beginning of the New Year with gratitude those who, during the past difficult year, have made it their task to alleviate, wherever possible, the misery and the most pressing sorrows of such families who, by their internment as prisoners of war, were deprived of their bread-winners. When assembled in silent prayer during the last festive season—the season of Peace and Goodwill to all mankind—our hearts felt the particular necessity of expressing our innermost thanks to your Committee for all the magnanimous acts of brotherly love and relief shown and granted to the dependents of the interned.Whilst we venture to ask you to see in these few lines the unanimous vote of thanks of all the prisoners of war at Knockaloe Camp III., and kindly bring it to the notice of those who in a self-sacrificing manner generously assisted your work of love, we, the undersigned, respectfully offer our heartfelt wishes for the New Year.P. H. Bernhard, Chairman; Carl Glock, Deputy Chairman; C. P. Toellner, Treasurer; B. Pflug, Hospital.

To the Emergency Committee for the Assistance of Germans, Austrians and Hungarians in Distress.

Dear Madam,—We do not wish to fail to remember at the beginning of the New Year with gratitude those who, during the past difficult year, have made it their task to alleviate, wherever possible, the misery and the most pressing sorrows of such families who, by their internment as prisoners of war, were deprived of their bread-winners. When assembled in silent prayer during the last festive season—the season of Peace and Goodwill to all mankind—our hearts felt the particular necessity of expressing our innermost thanks to your Committee for all the magnanimous acts of brotherly love and relief shown and granted to the dependents of the interned.

Whilst we venture to ask you to see in these few lines the unanimous vote of thanks of all the prisoners of war at Knockaloe Camp III., and kindly bring it to the notice of those who in a self-sacrificing manner generously assisted your work of love, we, the undersigned, respectfully offer our heartfelt wishes for the New Year.

P. H. Bernhard, Chairman; Carl Glock, Deputy Chairman; C. P. Toellner, Treasurer; B. Pflug, Hospital.

And here we have an extract from a letter of gratitude from some Serbian prisoners to one of the German Committees. It was despatched by the Serbian Aid Committee at the camp Frankfurt-am-Oder, on February 22, 1917. “The hundred or so parcels for Serbian Prisoners of War mentioned in your kind letter of December 20, 1916, came to hand in good time and in good condition from Switzerland, and were distributed to those who were in the weakest condition, and those who were most needy. In all there were 94 parcels, and you have the blessing of 94 human beings, ill, weak, and altogether deserted by the world. As our former camp (Halbe b. Berlin) was broken up just at that time and distributed amongst four other camps, we have only just learned who it was who had given us such kindly and noble thoughts. We thank you therefore once more with our whole heartfor your great goodness and charity—God will repay it to you.

“The gifts (the many good and beautiful things) reached us here in good time, and were divided amongst Serbians who [were in various camps] and the remainder we distributed here on Christmas Eve in the camp. You should have seen the joy of these poor men!... May God only grant a speedy peace!... While thanking you heartily once again, we beg you to think of us in the future also.... P.S.—In all the camps belonging to our group we have a total of 30-40 sick men.”

The spirit produced by reprisals of good is well shown in the following extracts from an article inThe Friend. (April 20, 1917):—

There have been fresh evidences lately of the response from Germany to our efforts here, and of the likeness between our work and that of the Berlin Committee. The animating spirit is evidently so much the same that a wife left behind in England wrote to her repatriated husband in Germany, “Just write your letter and send it toSt. Stephen’s Houseat Berlin, and they’ll send it for you.” The italics are ours.Dr. Rotten wrote March 8:“Just a few lines to tell you that a second parcel from Berne arrived to-day, containing the remainder of the reports about your work, namely, 25 copies of your Fourth Report and 100 copies of “A Day at St. Stephen’s House.” We are much pleased to make these vivid descriptions of your assistance to the Germans in England accessible to so many, as our experience has taught us that direct information has a much greater effect than our own full or abbreviated translations. But we try again and again with the latter, and at the present moment two different sketches of our endeavours in England and Germany for mutual help have been accepted by various papers, so we may hope to be able to send you a copy before long. Grateful as ever, with kindest greetings in the name of all.”The same idea is carried further in a letter received by one of our helpers from a personal friend in Germany:“Your printed report which came into my hands a few days ago has made me very happy. I was not surprised, but it only strengthened my belief in you and in the good of humanity. What you have done and are still doing brings nearer the goal that now seems so far off—everlasting peace grounded in respect and mutual understanding.”

There have been fresh evidences lately of the response from Germany to our efforts here, and of the likeness between our work and that of the Berlin Committee. The animating spirit is evidently so much the same that a wife left behind in England wrote to her repatriated husband in Germany, “Just write your letter and send it toSt. Stephen’s Houseat Berlin, and they’ll send it for you.” The italics are ours.

Dr. Rotten wrote March 8:

“Just a few lines to tell you that a second parcel from Berne arrived to-day, containing the remainder of the reports about your work, namely, 25 copies of your Fourth Report and 100 copies of “A Day at St. Stephen’s House.” We are much pleased to make these vivid descriptions of your assistance to the Germans in England accessible to so many, as our experience has taught us that direct information has a much greater effect than our own full or abbreviated translations. But we try again and again with the latter, and at the present moment two different sketches of our endeavours in England and Germany for mutual help have been accepted by various papers, so we may hope to be able to send you a copy before long. Grateful as ever, with kindest greetings in the name of all.”

The same idea is carried further in a letter received by one of our helpers from a personal friend in Germany:

“Your printed report which came into my hands a few days ago has made me very happy. I was not surprised, but it only strengthened my belief in you and in the good of humanity. What you have done and are still doing brings nearer the goal that now seems so far off—everlasting peace grounded in respect and mutual understanding.”

From Dr. Rotten:

The Relatives of Men in Ruhleben.When in April of last year, after repeated applications by us, regular visits by the wives and children were at last permitted, the regulations were at first rather strict. The separation of husband and wife by a table was felt to be a special hardship.[39]The visits taking a satisfactory course, however, this was altered in a few weeks, and since then visitors have been allowed in the camp itself and may walk around and converse freely with their relatives. Permission was, indeed, soon extended to mothers and sisters, and also fiancées of those interned, provided the engagement had taken place before internment. At the present time wives living in and around Berlin are allowed to visit once a month, the time permitted being nominally one hour, but this is fortunately not interpreted very strictly, so that in actual practice two hours are often allowed. Wives coming from a distance receive permission every three months; and it was for a long time a concern of these women and of their husbands—a concern shared by us—that these visits had to be made in a single period of two hours. Over and over again one found that the joy of reunion after so long a separation was so unnerving that they could scarcely unburden themselves on a single occasion of all the important matters reserved for discussion, and that only afterwards did they remember all that they had intended to say. We repeatedly made representations on this score in the proper quarter, appealing for a change in the regulation, and in December last we had the joy of obtaining permission for the wives from outside to stay in Berlin for a week and to make two visits of two hours during this period. In special cases a third visit might be allowed. All wives coming from a distance, at the same time as they receive the permit, are instructed by the Commandant to apply to us in the event of their needing any advice in respect of accommodation in Berlin. And so we are visited by many, whose reception in Berlin we either arrange for at their request in advance, or who, though acquainted with Berlin, yet come for information. They are so well satisfied with the conditions of their visitsthat at the present time there is no occasion to ask for further concessions.Getting Men Out of Ruhleben.Apart from our interest in the repatriation of the “over forty-fivers,” our principal concern for Ruhleben consists for the present in finding work outside the camp for the younger prisoners, for, thanks to the recent decision of the Commandant, resulting from our repeated applications, such prisoners may obtain leave of absence provided they find situations. It is, of course, very difficult for those in the camp to seek situations, and we are therefore making special efforts to find opportunities for work, induce employers to engage an alien, and then conduct negotiations. There are among those desiring to exchange their forced idleness at Ruhleben for productive work many who are concerned to remain loyal British subjects.

The Relatives of Men in Ruhleben.

When in April of last year, after repeated applications by us, regular visits by the wives and children were at last permitted, the regulations were at first rather strict. The separation of husband and wife by a table was felt to be a special hardship.[39]The visits taking a satisfactory course, however, this was altered in a few weeks, and since then visitors have been allowed in the camp itself and may walk around and converse freely with their relatives. Permission was, indeed, soon extended to mothers and sisters, and also fiancées of those interned, provided the engagement had taken place before internment. At the present time wives living in and around Berlin are allowed to visit once a month, the time permitted being nominally one hour, but this is fortunately not interpreted very strictly, so that in actual practice two hours are often allowed. Wives coming from a distance receive permission every three months; and it was for a long time a concern of these women and of their husbands—a concern shared by us—that these visits had to be made in a single period of two hours. Over and over again one found that the joy of reunion after so long a separation was so unnerving that they could scarcely unburden themselves on a single occasion of all the important matters reserved for discussion, and that only afterwards did they remember all that they had intended to say. We repeatedly made representations on this score in the proper quarter, appealing for a change in the regulation, and in December last we had the joy of obtaining permission for the wives from outside to stay in Berlin for a week and to make two visits of two hours during this period. In special cases a third visit might be allowed. All wives coming from a distance, at the same time as they receive the permit, are instructed by the Commandant to apply to us in the event of their needing any advice in respect of accommodation in Berlin. And so we are visited by many, whose reception in Berlin we either arrange for at their request in advance, or who, though acquainted with Berlin, yet come for information. They are so well satisfied with the conditions of their visitsthat at the present time there is no occasion to ask for further concessions.

Getting Men Out of Ruhleben.

Apart from our interest in the repatriation of the “over forty-fivers,” our principal concern for Ruhleben consists for the present in finding work outside the camp for the younger prisoners, for, thanks to the recent decision of the Commandant, resulting from our repeated applications, such prisoners may obtain leave of absence provided they find situations. It is, of course, very difficult for those in the camp to seek situations, and we are therefore making special efforts to find opportunities for work, induce employers to engage an alien, and then conduct negotiations. There are among those desiring to exchange their forced idleness at Ruhleben for productive work many who are concerned to remain loyal British subjects.

The following quotation from Dr. Rotten refers to a specially interesting intercommunication:


Back to IndexNext