Transcriber’s Note:Footnotes have been renumbered and repositioned. Where the author has cross-referenced a footnote, the footnote number in this text has been added to the original reference.Two page numbers in the Contents, and one in the Index, have been amended.Arabic, Hebrew and Greek characters may not display correctly in some browsers/handheld devices. Hieroglyphs and one Syriac word in the original book are represented as inline images in the text.Quotations from other sources, and transliterated materials, have been transcribed as they appear in the original book.Spelling, grammar, and variation in hyphenation and word usage have been retained.Punctuation has been changed occasionally where a clear predominance of usage could be ascertained.Typographical changes have been made as follows:p. 31:the slighest breachchanged tothe slightest breachp. 57:Miss. Vogage to So. Pacif. Oceanchanged toMiss. Voyage to So. Pacif. Ocean(footnote 95)p. 77:DuboisDes. of Man. and Cust. of Indiachanged toDubois’sDes. of Man. and Cust. of India(footnote 151)p. 90:Montolinia’sHist. Ind. de Nueva Españachanged toMotolinia’sHist. Ind. de Nueva España(footnote 181)p. 111:M. Edouard Naville, the eminent Swiss Egyptologistchanged toM. Édouard Naville, the eminent Swiss Egyptologist (footnote 222)p. 125:Bruy’sHistoire des Papeschanged toBruys’sHistoire des Papes(footnote 251)p. 156:Taittirīya-brahmanachanged toTaittirīya-brāhmanap. 174:Anderson’sLake Ngamichanged toAndersson’sLake Ngami(footnote 360)p. 185:theAbbe Duboischanged totheAbbé Duboisp. 189:Native Relig. in Mex. and Peruchanged toNative Relig. of Mex. and Peru(footnote 388)p. 235 and 236:Robert’sOrient. Ill. of Scrip.changed toRoberts’sOrient. Ill. of Scrip.(footnotes 492 and 499)p. 200:Godwyn’sRom. Historiaechanged toGodwyn’sRom. Historiæ(footnote 421)p. 234:in the covenant thus memoralizedchanged toin the covenant thus memorializedp. 300:Dictionnaire d’Archéologie Égyptienne, s. v. “Coeur.”changed toDictionnaire d’Archéologie Égyptienne, s. v. “Cœur.” (footnote 678)p. 312:and also taken possesionchanged toand also taken possessionp. 317:Mamre, the Amorite, brother of Escholchanged toMamre, the Amorite, brother of Eshcolp. 332:colored with saffron, or with tumericchanged tocolored with saffron, or with turmericp. 346:Goel, pursuer, not avenger, of blood, 259-563;changed toGoel, pursuer, not avenger, of blood, 259-263;p. 347:Otaheite, See Tahiti.changed toOtaheite. See Tahiti, under Union.p. 347:See Covenant, token of the.changed toSee Phylacteries, the token of blood-covenant.p. 348:in the Mosaic ritual, 242-2 8;changed toin the Mosaic ritual, 242-248;These were not changed:p. 261:whether the loss life shall be restoredmight readwhether the lost life shall be restoredp. 325:“Even in so rude a tribe as the Brazilian Topanazes,” the Farrermight read“Even in so rude a tribe as the Brazilian Topanazes,” says Farrer
Transcriber’s Note:
Footnotes have been renumbered and repositioned. Where the author has cross-referenced a footnote, the footnote number in this text has been added to the original reference.
Two page numbers in the Contents, and one in the Index, have been amended.
Arabic, Hebrew and Greek characters may not display correctly in some browsers/handheld devices. Hieroglyphs and one Syriac word in the original book are represented as inline images in the text.
Quotations from other sources, and transliterated materials, have been transcribed as they appear in the original book.
Spelling, grammar, and variation in hyphenation and word usage have been retained.
Punctuation has been changed occasionally where a clear predominance of usage could be ascertained.
Typographical changes have been made as follows:
p. 31:
the slighest breach
changed to
the slightest breach
p. 57:
Miss. Vogage to So. Pacif. Ocean
changed to
Miss. Voyage to So. Pacif. Ocean(footnote 95)
p. 77:
DuboisDes. of Man. and Cust. of India
changed to
Dubois’sDes. of Man. and Cust. of India(footnote 151)
p. 90:
Montolinia’sHist. Ind. de Nueva España
changed to
Motolinia’sHist. Ind. de Nueva España(footnote 181)
p. 111:
M. Edouard Naville, the eminent Swiss Egyptologist
changed to
M. Édouard Naville, the eminent Swiss Egyptologist (footnote 222)
p. 125:
Bruy’sHistoire des Papes
changed to
Bruys’sHistoire des Papes(footnote 251)
p. 156:
Taittirīya-brahmana
changed to
Taittirīya-brāhmana
p. 174:
Anderson’sLake Ngami
changed to
Andersson’sLake Ngami(footnote 360)
p. 185:
theAbbe Dubois
changed to
theAbbé Dubois
p. 189:
Native Relig. in Mex. and Peru
changed to
Native Relig. of Mex. and Peru(footnote 388)
p. 235 and 236:
Robert’sOrient. Ill. of Scrip.
changed to
Roberts’sOrient. Ill. of Scrip.(footnotes 492 and 499)
p. 200:
Godwyn’sRom. Historiae
changed to
Godwyn’sRom. Historiæ(footnote 421)
p. 234:
in the covenant thus memoralized
changed to
in the covenant thus memorialized
p. 300:
Dictionnaire d’Archéologie Égyptienne, s. v. “Coeur.”
changed to
Dictionnaire d’Archéologie Égyptienne, s. v. “Cœur.” (footnote 678)
p. 312:
and also taken possesion
changed to
and also taken possession
p. 317:
Mamre, the Amorite, brother of Eschol
changed to
Mamre, the Amorite, brother of Eshcol
p. 332:
colored with saffron, or with tumeric
changed to
colored with saffron, or with turmeric
p. 346:
Goel, pursuer, not avenger, of blood, 259-563;
changed to
Goel, pursuer, not avenger, of blood, 259-263;
p. 347:
Otaheite, See Tahiti.
changed to
Otaheite. See Tahiti, under Union.
p. 347:
See Covenant, token of the.
changed to
See Phylacteries, the token of blood-covenant.
p. 348:
in the Mosaic ritual, 242-2 8;
changed to
in the Mosaic ritual, 242-248;
These were not changed:
p. 261:
whether the loss life shall be restored
might read
whether the lost life shall be restored
p. 325:
“Even in so rude a tribe as the Brazilian Topanazes,” the Farrer
might read
“Even in so rude a tribe as the Brazilian Topanazes,” says Farrer