CHAPTER VII.

PERSIAN HORSES PRESENTED BY THE SHAH.

"Pearls, embroideries in gold and silver, shawls, and other costly fabrics, were carried on silver dishes in the hands of gorgeously dressed Persians; elephants bearing towers filled with Persian warriors, or laden with the gifts of the Persian court, were protected from the cold by boots andwrappings of leather; and the cages of the lions, tigers, and leopards were shielded by double coverings of the skins of Arctic bears. The Persian prince rode in an Imperial carriage drawn by six horses, and was escorted by a regiment of Russian grenadiers. A portion of the presents was bestowed upon this church, and the remainder went to the families of Griboyedoff and his companions.

"The Emperor comes in person to attend the service of mass in this church at least once a year. The choir is one of the best in the city, and the church is largely attended by the fashionable inhabitants of the capital. A service was going on as we entered the building, and we remained near the door until it ended. It was an impressive ceremonial, made doubly so by the historic interest of the surroundings."

RUSSIAN PEASANT GIRL.

A drive to the Summer Gardens followed the visit to the Church of Saint Alexander Nevski. Several theatres and other public buildings were passed on the way, but they concluded not to stop to examine them. "One building is very much like another in St. Petersburg," said the Doctor; "and unless there is some special interest connected with it, or a peculiar feature of architecture, it is not worth while mixing it up with your recollections of the Winter Palace and the Hermitage."

RUSSIAN NURSE-MAID AND CHILDREN.

It was a pleasant afternoon, and the Summer Gardens were filled with people enjoying the open air. There were nurse-maids with children, peasants alone or in couples, or groups, well-to-do persons of the middle classes, officers and soldiers—in fact a fair representation of the whole population. The Emperor sometimes comes here for a walk, but of late years his visits have been less frequent than formerly, on account of the fear of assassination. It is forbidden to speak to the Emperor while he is on the promenade, and any one violating the rule will be arrested immediately.

It is said that one day while the Emperor was walking in the Summer Gardens he met and recognized a French actor with whose performance he was greatly pleased. He spoke pleasantly to the actor, and the latter replied, expressing his satisfaction at this mark of the Imperial favor. The Emperor then went on his way. The police immediately pounced upon the performer, and carried him away to prison for violating the rule!

"But the Emperor spoke to me first," the man protested over and over again to no purpose.

"You spoke to the Emperor, which is contrary to the law," was all the explanation he could obtain.

Nicholas went that night to the theatre to hear his favorite, but the latter did not appear. No one could tell where he was, and his Majesty returned disappointed to the palace.

In the morning the unfortunate actor was released, and the story somehow reached the Imperial ears. Nicholas sent for the victim of the arrest, apologized for the action of the police, and asked what reparation he could make for the actor's night in prison.

"Never speak to me again in the public garden," was the reply. The Emperor laughed, and made the required promise. Next day he sent the equivalent of a month's salary to the actor, together with a diamond ring of no small value.

In one corner of the garden is a monument to the memory of Kriloff, the Russian fabulist. The youths asked the Doctor to tell them about Kriloff, which he did as follows:

"Kriloff was the most famous writer in Russia in the first half of the present century," said the Doctor, "and he is probably better known to-day among all classes of the population than anyother man of letters. Forty thousand copies of his works were sold between 1830 and 1840, in editions of various kinds, and went to all parts of the Empire. There was hardly a child of the educated classes who was not familiar with his stories, and they were circulated 'by word of mouth' among the peasantry, to whom reading was an unknown accomplishment; and before they were issued in books, his fables were published in newspapers and magazines, so that the aggregate circulation was very large."

Fred asked what was the nature of the stories told by the famous man whose statue they were regarding.

SOME OF KRILOFF'S FRIENDS.

"They were fables," the Doctor answered, "after the manner of Æsop's and La Fontaine's. He had written editorials and literary essays for various publications, but never made a 'hit' until about his fortieth year, when he took some fables from La Fontaine and adapted them to the conditions of life in Russia. He showed them to a friend, who printed them inThe Moscow Spectator, where they attracted much attention. Kriloff was encouraged to continue this style of writing. For the rest of his life his literary labors were almost wholly devoted to fables. He died in November, 1844, at the good old age of seventy-six.

KRILOFF'S CHARACTERS IN CONVENTION.

"At his funeral the streets were crowded, and the Church of St. Isaac could not hold all who came to take part in the services. Soon after his death a popular subscription was started, and the children of all classes contributed to it. The money was expended for the erection of the statuebefore us. You observe that the space around it is the favorite play-ground of the children, and no more appropriate spot could have been chosen."

The statue represents Kriloff in a dressing-gown, seated in an arm-chair, with his head slightly inclined forward, and looking pleasantly downward. The pedestal of the monument is adorned with reliefs of the animals that figured in his fables—oxen, horses, cows, sheep, donkeys, foxes, wolves, hens, lions, etc., and thereby hangs a story:

The Emperor Nicholas was fond of choosing as his ministers and advisers men who were not likely to oppose any of his measures. The incompetency of his ministry was notorious both in Russia and other countries. When his successor, Alexander II., ascended the throne, he was asked why he did not retain the ministry of Nicholas instead of choosing a new one. He replied, "My father was a man of such transcendent ability that he could afford to surround himself with incompetent men; I feel my weakness, and must have the best talent in the Empire to assist me."

When the equestrian monument to the memory of Nicholas was under consideration, it was proposed to adorn its pedestal with the portraits of his ministers, but the proposal was vetoed, when some one suggested that if the monument were so adorned it might be mistaken for that of Kriloff.

"Kriloff's fables," the Doctor continued, "were aimed at official and social abuses and absurdities. Many that he wrote were never produced, as all had to receive the approval of the censor before they could be issued. I told you that in ten years forty thousand copies of his works were sold, and it is probable that the present sale amounts to several thousand annually. Kriloff is read not only by Russian children but by people of all ages, and the fables have been translated into all the languages of Europe."

On the way back to the hotel our friends stopped at a book-store and bought a copy, in English, of the book in which their interest had been aroused. Some of the fables were incomprehensible to them, on account of their ignorance of Russian manners and customs, and of the system of government; but this was not the case with the greater number. They had a hearty laugh over several of the anecdotes, and voted the book to be well worth preserving.

Here are some of the fables with which they were amused. We will condense them, as they are sometimes rather long drawn out in the original.

A donkey meets a nightingale in the woods, and asks her to favor himwith a song. She complies, and sings her sweetest. The other birds come and listen, but the donkey shakes his head and says, "Your voice is very fair, but you should take lessons of the village cock." The moral may be thus rendered in English:

"What most the poet fears,Is the critic with long ears."

Another fable tells how the swan, the crab, and the pike agreed to draw a load; but when the time came for the effort the pike dived into the water, the swan flew into the air, while the crab went backward after the manner of his kind. At the end Kriloff says,

"Which was right and which was wrong,I really can't pretend to say;But this I know, they labored long,And the load stands still to the present day."

The fable of "The Two Boys" tells how two youths are trying to get at some nuts in a tree, but the limbs are beyond their reach. One suggests that he will climb up on the back of the other, and then can gather nuts for both; but as soon as he is seated among the limbs he falls to eating the nuts at his leisure, and throws only the shells to his companion. The moral is obvious, and Kriloff adds that he has known men thus raised to profitable positions who had not the grace to throw even the shells to those who had assisted them.

THE FOX AS A LAW GIVER.

In the fable of "The Pike," that voracious fish has been killing his inoffensive neighbors in the pond. He is taken in a tub of water and carried before the court for judgment. The court is composed of two donkeys and two goats, who grazed on the banks of the pond; and in order to make their decision an intelligent one, a skilful lawyer, the fox, is added to the court. People said that the fox was always plentifully supplied with fish, the pike giving him all he wanted.

The proof was overwhelming, and the judges decided that the pike must be hanged. "Oh, hanging's too good for him," said the fox, "give him something more severe; let the wretch be drowned."

"Certainly," exclaimed the judges; and thereupon the pike was thrown into the pond again.

ONE OF KRILOFF'S CHARACTERS.

In "The Fox and the Marmot," the fox complains to the marmot that he has been driven out of a poultry-yard which he had undertaken to protect. "It was a wretched place," says the fox; "I was awake all night; and even in the daytime I had hardly time to eat a mouthful.My health was suffering from my constant occupation, and, after all my trouble and fidelity, I am accused of stealing. What an infamous outrage! You know what I had to do there, and I ask if you could suspect me of the slightest act of dishonesty."

"Of course not," the marmot answers; "but I'm sorry to say that I've frequently seen feathers sticking in your mouth."

"Many an official," says Kriloff, "complains that his place is a hard one, and he is barely able to live upon his pay. Nevertheless in time he buys an estate and builds a house. You might have difficulty in proving that he accepted bribes or robbed the Government, but every one must admit that the feathers are quite visible around the gentleman's mouth."

Frank read this fable aloud, and then asked the Doctor if the moral would be understood by any office-holders in the United States. Doctor Bronson smiled as he answered that the fable was designed for Russia alone, but its circulation in New York and Washington could do no harm.

In the evening our friends went to one of the theatres to hear an opera that is a great favorite with the Russians. It is by Glinka, a Russian composer, and is entitled "Jizn za Tsarya" ("A Life for the Czar"). From "The Russians at Home" Fred learned that the opera was first produced in Moscow in 1843. The subject is the devotion of a Russian peasant to the Czar Michael, the first ruler of the Romanoff family. A band of Polish invaders are seeking the Czar with the intention of killing him; they meet a peasant, whom they question as to the Czar's place of concealment.Suspecting their design, he offers to lead them to the spot; they follow, and he leads them to the centre of a forest from which they cannot find a way of escape. After getting them there, he announces that he has saved the life of the Czar at the sacrifice of his own. The invaders kill him on the spot, but the life of the Czar is saved. The story is a true one, and to this day the people of the village where the loyal peasant, Ivan Soussanin, lived, are exempt from taxes, and a monument has been erected to the memory of the man. The opera which chronicles hisdevotion is given in three acts, and its melodies are all strictly national. Our friends were delighted with the performance, and both Frank and Fred declared that for days afterwards several of the airs in "Jizn za Tsarya" were literally "running through their heads."

Another evening they went to one of the cheaper theatres, where Russian comedies and farces were given. Of course they could not understand the dialogue, but were quite interested in the action of the piece, which was decidedly vigorous. Fred said he was reminded of certain local dramas in New York, where the actors receive a great deal of pounding and rough handling, and Frank thought a good actor in Russia ought to have the flexibility and agility of a circus performer.

As a type of the plays that amuse the lower order of Russians, the following is a fair representation:

A mujik makes love to his master's maid-servant, much against the old gentleman's will. One day the master enters the kitchen and finds the mujik there. The whole family is called, the bull-dog is let loose upon the lover and seizes him by the coat, while all the members of the household proceed to pound him with saucepans, broomsticks, tongs, and other utensils that can be used for hostile purposes.

CLOSING SCENE IN A RUSSIAN PLAY.

Round and round goes the frightened mujik. The dog clings to the mujik's coat, the master seizes the dog by the tail, the mistress clutches the master by the coat, and so the whole trio is dragged by the victim. The rest of the party continue their pounding, which they alternate by throwing missiles in the shape of plates, potatoes, and anything else the kitchen affords.

The audience is wild with delight, especially as the blows fall quite as often on the other characters as on the mujik. Finally the maid-servant comes to her lover's relief by throwing a bunch of fire-crackers among his enemies and blowing them up; thereupon the lover dashes through the door, carrying with him the adhering bull-dog, and the curtain falls amid rounds of applause.

KRILOFF'S STATUE IN THE SUMMER GARDEN, ST. PETERSBURG.

The conversation about Kriloff and the visit to the opera naturally turned the thoughts of the youths in the direction of Russian literature, journalism, and dramatic productions. Frank was curious to know about the newspapers of the country, while Fred's first inquiry referred to the works of its poets, historians, and dramatists.

"We will begin with the newspapers," said Doctor Bronson, "and first I will speak of those published in St. Petersburg. They are all printed in Russian, with the exception of a little sheet in German, for the exclusive use of the German residents, andLe Journal de St. Petersbourg, the organ of the ministry of foreign affairs, and chiefly filled with official notices interesting to foreigners. It is printed in French, as most of the foreigners visiting Russia understand that language. It contains very little local news, and not much from the outside world. In fact journalism, as we understand it in America, is practically unknown in Russia. The best of the Russian dailies could not stand a comparison with the leading journals of a dozen American cities, and a single copy of theHerald,Tribune,Times, orWorld, of New York, contains more 'news,' as we call it, than all the papers of Moscow and St. Petersburg together."

"I suppose the censorship is largely responsible for this state of affairs," Frank remarked.

"You are quite right," the Doctor replied; "if the censorship did not exist there is no doubt that the papers would be much more enterprising than they are. They must not offend the Government, or they are liable to suppression. Editorials are generally submitted to the censor before going into type, and if approved they may be printed. If printed without approval, the publishers run the risk of censure. For a first offence they are 'cautioned;' for a second they are cautioned and fined; and fora third offence the publication is suspended for a month, three months, or perhaps entirely. Consequently the papers cannot discuss public matters with any freedom, and they are entirely prohibited from publishing personal scandals, which form such an important part of the 'news' of several American papers I could name. In addition to cautions and fines, the editors are liable to imprisonment; and, taking all things into consideration, the way of the journalist is hard in Russia."

Fred asked the Doctor what were the principal papers of the capital.

PRESS-ROOM OF A DAILY NEWSPAPER.

"They change so often," was the reply, "that an answer made this year will hardly answer for next. Each member of the ministry has his organ; that of the foreign ministry, as before stated, isLe Journal de St. Petersbourg; while that of the War Department is theRusski Invalid; known to the outer world as theInvalide Russe. The organ of the Naval Bureau is published at Cronstadt, the great naval port of the Empire, and not at the capital; but as Cronstadt is only a few miles away, the locality is of little consequence. TheGolosis generally understood to be the organ of the Ministry of the Interior; and as this department has the supervision of the press, this paper is said to have more freedom than its rivals. But even theGolosdoes not escape the hand of the censor, and its freedom of speech has several times brought it into trouble.

"What would be called a small circulation in America is a large one in Russia. There is not a daily paper in the Empire that averages a circulation of twenty-five thousand copies, and the leading papers of the two great cities have to content themselves with ten or fifteen thousand. I have been told that the daily papers of St. Petersburg do not circulate altogether more than eighty thousand copies daily outside the capital,and about fifty thousand in it. Remember, the mass of the population does not know how to read and write as in America, and consequently the circulation of the newspapers is confined to a small portion of the community.

INTERVIEWING AN EDITOR.

"A paper of great influence, probably the greatest in the Empire, is theMoscow Gazette. It is supposed to be the organ of the Emperor, with whom its editor, Mr. Katkoff, is on terms of intimacy. Important edicts of the Government are frequently foreshadowed in theGazette, and the national and international pulses are often felt through its columns. But, with all its influence, theGazettedoes not circulate more than twenty thousand copies—at least according to the figures at my command. TheMoscow Gazetteis more frequently quoted by foreign writers than any other journal in Russia; and if it were published in French rather than in Russian, we should probably hear of it even more frequently than we do."

"It's a pity they don't give us a French edition of it," said Frank. "I would like very much to read the paper and know what it has to say,but of course I can't as long as it is in Russian. French is the diplomatic language, and I wonder they don't make an edition for foreign circulation."

"Did you ever hear," remarked the Doctor, with a smile, "of the attempt of Prince Bismarck to have German take the place of French as the language of diplomacy?"

Neither of the boys had heard the anecdote, which the Doctor gave as follows:

PRINCE GORTCHAKOFF.

"Shortly after the close of the Franco-German War, in 1870, Bismarck thought he would establish German as the diplomatic language, and with this object in view he made use of German instead of French in an official communication to Prince Gortchakoff, the foreign minister of Russia. Gortchakoff promptly replied to the communication, and wrote in Russian. Bismarck saw the joke, and desisted from further attempts to carry out his design."

"Returning to our subject," said the Doctor, "there are daily papersin the large towns of Russia, and weekly or semi-monthly papers in the smaller ones; but with its population of one hundred millions, the Empire has less than one-tenth as many newspapers as we have in the United States, and probably not more than one-fiftieth, or even one-hundredth, of the circulation.

"The first printing-press in Russia was set up in 1564. The first newspaper was printed at Moscow in 1704, and the second at St. Petersburg, a year later. Peter the Great abolished the use of the old Slavic characters for printing purposes, and personally supervised the casting at Amsterdam of the types in the Russian common language as we now find it.

"In addition to the newspapers there are many magazines and reviews in Russia, and some of them have a very large circulation. They contain articles on the condition of the country, biographical sketches of distinguished Russians, historical notices of cities and towns, scientific reports, travels, anecdotes, and stories by Russian writers, together with translations of European or American works. 'Uncle Tom's Cabin' was published in one of the Russian magazines, and so were the stories of Dickens and other English authors. The magazines go to all parts of the Empire, and have a larger circulation, proportioned to that of the newspapers, than do periodicals elsewhere."

The conversation was brought to an end by the entrance of the guide, who said it was time to start for their proposed excursion to Peterhof. In a few minutes they were on the way to the station, and in due time were seated in the train which carried them to their destination.

Peterhof is on the shore of the Gulf of Finland, not far from Cronstadt; in fact the excursion included a visit to Cronstadt before the party returned to the city. The palace was begun in 1720, under the direction of Peter the Great. Nearly every sovereign of Russia has made additions and alterations, but the original palace remains, and its general characteristics are preserved. Even the yellow paint which Peter adopted is still in use, and the palace contains several relics of the great Czar, which are regarded with reverence by Russian visitors, and with interest by others.

"It was here that Peter the Great died," wrote Fred in his journal. "They showed us the bed whereon he breathed his last, and it was in the same condition as when he left it. It is not in the palace, but in a small building in the grounds, and it is said that in the same building the Empress Elizabeth sometimes amused her courtiers by cooking her own dinner. From another building, called Marly, Peter used to watch his fleet of ships at anchor near Cronstadt; and in another, The Hermitage, thereis a curious arrangement, devised by Catherine II., so that a party at dinner did not need the aid of servants. You wonder how it was done?

"In front of each person at table there was a circular opening, through which a plate could be lowered to the kitchen or carving-room below, and replaced by another. Imagine, if you please, a miniature 'lift,' or elevator, for each place at table, and you will understand the arrangement. Thus a dinner of any number of courses could be served, and the party would be entirely by itself. Catherine used this dining-room when she wished to discuss State secrets with foreign ambassadors, and be sure that no listening servant could betray them.

CABINET AND CHAIR IN THE PALACE.

"The palace contains many tapestries, articles of porcelain, malachite, and other costly things, and there are many pictures representing battles fought in the latter part of the last century. One room contains nearly four hundred portraits of girls in all parts of European Russia, which were painted by a French count who travelled through the Empire in Catherine's time. The wonderful thing about them is, that the artist who executed the pictures was able to represent the subjects in different attitudes, so that no two are alike.

"They showed us the tables and benches where several of the emperors played when they were children, and also the playthings that amused them.

ILLUMINATION IN A RUSSIAN PARK.

"The grounds are quite as interesting as the palace. They are beautifully laid out in gardens, dotted with lakes, cascades, fountains, and little parks. No description in words could do justice to the spot, which must be seen in an elaborate picture to be appreciated. The water-works are nearly as fine as the celebrated one at Versailles, or St. Cloud in France, and of course the Russians claim that they are superior. Occasionally in summer there is a festival given by the Emperor to some of his foreign guests; the grounds and the lake are lighted up with Chinese lanterns, and the display closes with an exhibition of fireworks of no small importance. Sometimes the Emperor goes around the lake in a boat propelled by oars-men, but usually contents himself by looking on from a pavilion near the edge of the water.

TAPESTRY AND FIRE UTENSILS AT PETERHOF.

"From Peterhof we drove to Oranienbaum, about six miles away, where we took the boat to Cronstadt. I can't begin to name all the palacesand chateaux on the road, as I was too busy with looking at them to remember what they were called; and besides, if I made a list it might be too long to be interesting. We visited two or three of them, but had not time for all; some were not open to strangers, as they were then occupied by their owners, and these Russian grand-dukes and duchesses are very exclusive in their ways.

"At Oranienbaum we found the little steamer which was to convey us to Cronstadt, five miles away; she puffed, as though conscious of her importance, but did not make very good speed, and we had plenty of time to study Cronstadt as we approached it. The city is not very large, nor is it particularly interesting. The chief objects of attraction are the tremendous fortifications, which are among the strongest in the world, and very extensive. They were begun by Peter the Great, in 1703, and there has hardly been a year since that time when labor on them has entirely ceased. The harbor was filled with ships belonging to the war fleet of Russia, and certainly they have a fleet to be proud of. There is a smaller port, called the 'Merchants' Harbor,' where the commerce of the city is centred. It is an active place from May to November, when navigation is open, but when the Baltic is sealed with ice in the winter months, it must be the perfection of dreariness.

"Until quite recently ships drawing more than ten feet of water could not pass the bar of the Neva and ascend to St. Petersburg, but were compelled to anchor at Cronstadt. Recently a canal has been made, with adepth of twenty feet, so that a great many vessels which were formerly excluded on account of their size can ascend to the capital. During the Crimean war Cronstadt was blockaded by a French and English fleet; an attack was made on the forts of Cronstadt, but it was easily repulsed; and after that time the allies did nothing more than regard the forts from a safe distance. At Oranienbaum is a palace, from whose top the Emperor Nicholas used to watch the movements of the hostile fleet; the telescope he employed is still in the position where he left it on his last trip to St. Petersburg."

While our friends were looking at the naval harbor of Cronstadt and the splendid fleet at anchor there, Doctor Bronson reminded the youths that when Peter the Great ascended the throne Russia had no navy, and none of her people knew anything about building ships.

DOOR-WAY OF PETER'S HOUSE AT ZAANDAM, HOLLAND.

"I have read about it," said Frank, "and it was to learn the art of ship-building that he went to England and Holland."

"That is what history tells us," the Doctor answered. "He realized the inferior condition of a country without a navy, and sent intelligent young Russians to study the art of building and navigating ships. Not satisfied with what they learned, he left Russia for about a year and a half, which he spent in acquiring useful knowledge. He worked in a ship-yard in Holland disguised as a common workman, though it is generally believed that the officers in charge of the yard knew who he was. Afterwards he spent three months in an English ship-yard; and when hereturned to his country he was accompanied by some five hundred shipwrights, riggers, sail-makers, and other laborers required in an establishment such as he wished to create. From this beginning came the navy of Russia. The foundation of the great fleet before us was laid by Peter the Great.

"The English and Dutch origin of Russian ship-building is shown in the English and Dutch names for the different parts of a ship. The deck, keel, mast, and many other nautical things are the same in Russian as in English; the Russians had no equivalent words, and naturally adopted the names from the country that supplied the things named.

A STUDENT OF NAVIGATION.

"And I can tell you something still more curious," the Doctor continued, "as it was told to me by a Russian captain. While the ship-builders of Peter the Great were from England and Holland combined, the men to navigate the ships after they were built came almost wholly from the latter country. The result is that nearly all the evolutions of a ship, and the movements of the sailors to accomplish them, are in Dutch, or rather they have been adopted from Dutch into Russian. The Russian captain I have mentioned stated it to me in this way:

"'A Dutch pilot or captain could come on my ship, and his orders in his own language would be understood by my crew: I mean simply the words of command, without explanations. On the other hand, a Dutch crew could understand my orders without suspecting they were in Russian.'"

"It is no wonder," said Fred, "that the Russians honor the memory of the great Peter, and that their largest ship of war bears his name. Am I right in regard to the ship?"

"It is the largest at present," replied the Doctor, "but there are three ships—theTchesme,Sinope, andCatherine II.—to be completed in 1887, which will be larger than thePeter the Great. The latter is an iron-clad turret-ship of 8285 horse-power and 10,000 tons displacement. She carrieseight guns, has two turrets, and her iron plating at the water-line is fourteen inches thick. She is three hundred and thirty feet long and sixty feet wide in her broadest part, and resembles the great mastless ships of the British navy, particularly those of theDreadnoughtclass. She was built at Cronstadt, in 1874; the other and larger ships I have named are on the ways at Sevastopol and Nicolaieff, on the Black Sea.

STEAM FRIGATE NEAR CRONSTADT.

"Without going into details, I will say that the Russian navy consists of two great divisions: the fleet of the Baltic and the fleet of the Black Sea. Each of these great divisions is subdivided into sections: the Baltic fleet into three, and the Black Sea fleet into two. The sections carry flags of different colors, white, blue, and red; this arrangement was taken from the Dutch, like the system of ship-building in Peter's time.

"At the beginning of 1885 the Baltic fleet consisted of two hundred and nine vessels, including thirty-three armor-clad and belted ships, forty-nine unarmored frigates, corvettes, clippers, and cruisers, and ninety-five torpedo-boats. Gun-boats, transports, and various other craft completed the list. The Black Sea fleet included ninety-eight vessels, of which seven were armor-clad; then there are the vessels of the Caspian Sea and the Siberian flotillas; and altogether the Russian navy comprised at that time 358 vessels, armed with 671 guns, with a measurement of 196,575 tons, and engines of 191,976 horse-power.

"Before we drop the subject of Russia's navy," the Doctor continued, "perhaps you would like to hear about thePopovkas."

Neither of the youths had heard of these things, and wondered whatthey could be. Doctor Bronson relieved their perplexity by explaining that thePopovkaswere a new style of iron-clad ship intended for the defence of harbors, rather than for rapid cruising at sea.

FRIGATE UNDER SAIL AND STEAM.

"They were the invention of Admiral Popoff, of the Russian navy," he remarked, "and hence comes their name. The first of them was built in 1873, at Nicolaieff, on the Black Sea, and was called theNovgorod. She is circular, with a diameter of one hundred feet, and carries two eleven-inch guns in a revolving turret like that of theMonitor. She measures two thousand tons, and has engines which propel her about six miles an hour. The other ship of this class is theAdmiral Popoff, one hundred and twenty feet in diameter, carrying two twelve-inch guns in a revolving turret, and capable of steaming eight miles an hour. There is a gentle slope of the sides from the water's edge to the base of the turret, so that any other shot than a plunging one would be glanced off. As the ships have not yet been tried in battle, their advantages are only theoretical."

THE "DREADNOUGHT"—TYPE OF THE "PETER THE GREAT."

Frank asked how many officers and men were employed in the navy of the Czar.

"From the latest reports at hand," the Doctor answered, "there are twenty-nine admirals, vice-admirals, and rear-admirals, four hundred and four captains, and nine hundred and thirty-four lieutenants and midshipmen. Seventy-six admirals, one hundred and forty captains, and fifty lieutenants are employed on shore duty, and there are thirty-five captains and thirty-nine lieutenants and midshipmen serving in lines of commercial steamers subsidized by the Government; one thousand and ninety-four pilots, engineers, artillerists, and others complete the official list, and the men before the mast number twenty-four thousand five hundred and twelve. The sailors are obtained by conscription or by voluntary enlistment—generally the former—and required to serve nine years. Seven years of this period are in active service, and two years in the reserve, whence the men may be called out in case of war."

"Please tell us something about the Russian army," said Fred, "as the army and navy are very closely related."

"I think you have had enough of statistics for one day," Doctor Bronson replied, "and if they are all in your journals your readers may be inclinedto skip them. But at the risk of being tedious you cannot omit saying something about the military and naval forces of a nation which is the most thoroughly military and naval power of modern times. There is no throne in Europe more dependent upon the weapons of war than is that of Russia. Take away the army and navy, and Russia would follow the fate of Poland, and be speedily dismembered by her neighbors. England, France, Germany, and Austria would have made an end of Russia long ago but for the resisting power of which she is capable."

Frank and Fred declared that they would like to hear then and there about the army, and so the Doctor continued:

"The army of Russia previous to 1874 was drawn entirely from the classes of artisans and peasants by means of a conscription and the enrolment of the sons of soldiers. In that year a new law was approved by the Emperor making all men who had completed their twenty-first year, and were not physically exempt, liable to service. The purchase of substitutes is not permitted by the new law; each man drawn by the conscription is required to pass six years in active service and nine years in the reserve, making a total of fifteen years in all. While in the reserve the men are liable to be called out only in case of war, and if so called out, the youngerare put into active service in the field, while the older ones are employed for garrisoning forts and other light work."

"Don't they have any exemption for the sons of rich men?" one of the youths inquired.

Grenadier. Chasseur of the Guard. Fifer of the Guard. Dragoon. Cuirassier. Hussar.THE RUSSIAN ARMY—REGULAR TROOPS.

"Theoretically there is none," the Doctor answered; "but in order to cover such cases, and particularly to provide officers for the army, it is arranged that young men with a fair education may be enrolled as volunteers for short terms during and from their seventeenth year of age. When their volunteer service is completed they may pass into the reserve, or be subjected to an examination for commissions as officers either in theactive army or the reserve. In the reserve, whether as officers or privates, they are liable to be called for duty any time before their thirty-sixth year."

Fred asked what proportion of the male population was taken for the army every year by means of the conscription.

"As before stated, every able-bodied man is liable," was the reply; "but it is generally found that a conscription of four in a thousand will produce from ninety thousand to one hundred thousand men. On a peacefooting the active army contains about twenty thousand officers and five hundred and thirty thousand men; the reserve adds eight thousand and one hundred thousand to these figures respectively, so that the total peace footing is twenty-eight thousand officers and six hundred and thirty thousand men."

"And how much is the war footing?"

"The war footing, according to the latest figures, to give it exactly, is 41,551 officers and 1,176,353 men. Add to this the whole able-bodied militia liable to be called into service in case of necessity, and the available war forces of Russia amount to about 3,200,000. On the peace footing, the army has 129,736 horses and 1844 guns, which are increased in time of war to 366,354 horses and 3778 guns. In 1883 a census of the horses in fifty-eight provinces of European Russia showed that there were nearly fifteen millions of these animals fit for service in case of need."

COSSACK LANCERS AND RUSSIAN GUARD-HOUSE.

One of the youths wished to know something about the Cossacks, and whether they formed a part of the army or not.

"The Cossack is an irregular soldier," the Doctor replied, "though in some cases he is not a soldier at all. The origin of the Cossacks is unknown, some claiming that they belong to the Tartar, and others to the Russian race. The probability is that they are a combination of the two. They were first heard of in the tenth century, in the valley of the Don River; in the wars of Russia with the Turks and Tartars, about the fifteenth century, they showed a great deal of bravery and an excellent organization of a semi-military character.

"They are more Russian than Tartar in their language, religion, and customs. The rulers of Russia have not always found affairs running smoothly between themselves and the Cossacks, and when the latter felt they had not been properly treated they were not slow to rebel. A revolt was generally followed by an emigration of the Cossacks into the Tartar country to the east, and in nearly every instance this emigration resulted in the addition of new territory to Russia."

"I believe I have read that the conquest of Siberia was accomplished in this way," said one of the youths.

"You are right," was the reply, "and the whole conquest hardly cost anything to the Government. About three hundred years ago a tribe of Don Cossacks rebelled, and under the guidance of Yermak, their hetman, or leader, crossed the Ural Mountains into Asia. They began a career of conquest, which was pushed so rapidly that in less than seventy years they and their descendants had carried their banner to the shores of the Okhotsk Sea. In the early part of their career they offered the conqueredterritory to the Czar, and received in return a pardon for their misdeeds on the Don. History furnishes no parallel to this conquest, which was made by a few hundred outlaws, and carried to a successful end with little assistance from others and no support from the Government. But to return to the Cossacks of to-day:


Back to IndexNext