The mermaid and the prince under the sea
‘The water is still rushing in my ears,’ answered he; ‘but wait a little, that will soon pass off.’ And as hespoke he put his hand into his breast, and seizing the hair wished himself a bee, and flew straight into the pocket of the princess. The mermaid looked in vain for him, and floated all night upon the sea; but he never came back, and never more did he gladden her eyes. But the princess felt that something strange was about her, though she knew not what, and returned quickly to the palace, where the young man at once resumed his own shape. Oh, what joy filled her heart at the sight of him! But there was no time to be lost, and she led him right into the hall, where the king and his nobles were still sitting at the feast. ‘Here is a man who boasts that he can do wonderful tricks,’ said she, ‘better even than the Red Knight’s! That cannot be true, of course; but it might be well to give this impostor a lesson. He pretends, for instance, that he can turn himself into a lion; but that I do not believe. I know that you have studied the art of magic,’ she went on, turning to the Red Knight, ‘so suppose you just show him how it is done, and bring shame upon him.’
Now the Red Knight had never opened a book of magic in his life; but he was accustomed to think that he could do everything better than other people without any teaching at all. So he turned and twisted himself about, and bellowed and made faces; but he did not become a lion for all that.
‘Well, perhaps itisvery difficult to change into a lion. Make yourself a bear,’ said the princess. But the Red Knight found it no easier to become a bear than a lion.
‘Try a bee,’ suggested she. ‘I have always read that anyone who can do magic at all can do that.’ And the old knight buzzed and hummed, but he remained a man and not a bee.
‘Now it is your turn,’ said the princess to the youth. ‘Let us see if you can change yourself into a lion.’ And in a moment such a fierce creature stood before them, thatall the guests rushed out of the hall, treading each other underfoot in their fright. The lion sprang at the Red Knight, and would have torn him in pieces had not the princess held him back, and bidden him to change himself into a man again. And in a second a man took the place of the lion.
‘Now become a bear,’ said she; and a bear advanced panting and stretching out his arms to the Red Knight, who shrank behind the princess.
By this time some of the guests had regained their courage, and returned as far as the door, thinking that if it was safe for the princess perhaps it was safe for them. The king, who was braver than they, and felt it needful to set them a good example besides, had never left his seat, and when at a new command of the princess the bear once more turned into a man, he was silent from astonishment, and a suspicion of the truth began to dawn on him. ‘Was ithewho fetched the sword?’ asked the king.
‘Yes, it was,’ answered the princess; and she told him the whole story, and how she had broken her gold ring and given him half of it. And the prince took out his half of the ring, and the princess took out hers, and they fitted exactly. Next day the Red Knight was hanged, as he richly deserved, and there was a new marriage feast for the prince and princess.
[Lappländische Mährchen.]
The lion lunges towards the Red Knight
When birds were men, and men were birds, Pivi and Kabo lived in an island far away, called New Caledonia. Pivi was a cheery little bird that chirps at sunset; Kabo was an ugly black fowl that croaks in the darkness. One day Pivi and Kabo thought that they would make slings, and practise slinging, as the people of the island still do. So they went to a banyan tree, and stripped the bark to make strings for their slings, and next they repaired to the river bank to find stones. Kabo stood on the bank of the river, and Pivi went into the water. The game was for Kabo to sling at Pivi, and for Pivi to dodge the stones, if he could. For some time he dodged them cleverly, but at last a stone from Kabo’s sling hit poor Pivi on the leg and broke it. Down went Pivi into the stream, and floated along it, till he floated into a big hollow bamboo, which a woman used for washing her sweet potatoes.
‘What is that in my bamboo?’ said the woman. And she blew in at one end, and blew little Pivi out at the other, like a pea from a pea-shooter.
‘Oh!’ cried the woman, ‘what a state you are in! What have you been doing?’
‘It was Kabo who broke my leg at the slinging game,’ said Pivi.
‘Well, I am sorry for you,’ said the woman; ‘will you come with me, and do what I tell you?’
‘I will!’ said Pivi, for the woman was very kind and pretty. She took Pivi into a shed where she kept her fruit, laid him on a bed of mats, and made him ascomfortable as she could, and attended to his broken leg without cutting off the flesh round the bone, as these people usually do.
‘You will be still, won’t you, Pivi?’ she said. ‘If you hear a little noise you will pretend to be dead. It is the Black Ant who will come and creep from your feet up to your head. Say nothing, and keep quiet, won’t you, Pivi?’
‘Certainly, kind lady,’ said Pivi, ‘I will lie as still as can be.’
‘Next will come the big Red Ant—you know him?’
‘Yes, I know him, with his feet like a grasshopper’s.’
‘He will walk over your body up to your head. Then you must shake all your body. Do you understand, Pivi?’
‘Yes, dear lady, I shall do just as you say.’
‘Very good,’ said the woman, going out and shutting the door.
Pivi lay still under his coverings, then a tiny noise was heard, and the Black Ant began to march over Pivi, who lay quite still. Then came the big Red Ant skipping along his body, and then Pivi shook himself all over. He jumped up quite well again, he ran to the river, he looked into the water and saw that he was changed from a bird into a fine young man!
‘Oh, lady,’ he cried, ‘look at me now! I am changed into a man, and so handsome!’
‘Will you obey me again?’ said the woman.
‘Always; whatever you command I will do it,’ said Pivi, politely.
‘Then climb up that cocoa-nut tree, with your legs only, not using your hands,’ said the woman.
Now the natives can run up cocoa-nut trees like squirrels, some using only one hand; the girls can do that. But few can climb without using their hands at all.
‘At the top of the tree you will find two cocoa-nuts. You must not throw them down, but carry them in yourhands; and you must descend as you went up, using your legs only.’
‘I shall try, at least,’ said Pivi. And up he went, but it was very difficult, and down he came.
‘Here are your cocoa-nuts,’ he said, presenting them to the woman.
‘Now, Pivi, put them in the shed where you lay, and when the sun sets to cool himself in the sea and rise again not so hot in the dawn you must go and take the nuts.’
All day Pivi played about in the river, as the natives do, throwing fruit and silvery showers of water at each other. When the sun set he went into the hut. But as he drew near he heard sweet voices talking and laughing within.
‘What is that? People chattering in the hut! Perhaps they have taken my cocoa-nuts,’ said Pivi to himself.
In he went, and there he found two pretty, laughing, teasing girls. He hunted for his cocoa-nuts, but none were there.
Down he ran to the river. ‘Oh, lady, my nuts have been stolen!’ he cried.
‘Come with me, Pivi, and there will be nuts for you,’ said the woman.
They went back to the hut, where the girls were laughing and playing.
‘Nuts for you?’ said the woman, ‘there are two wives for you, Pivi, take them to your house.’
‘Oh, good lady,’ cried Pivi, ‘how kind you are!’
So they were married and very happy, when in came cross old Kabo.
‘Is this Pivi?’ said he. ‘Yes, it is—no, it isn’t. It is not the same Pivi—but there is a kind of likeness. Tell me,areyou Pivi?’
‘Oh, yes!’ said Pivi. ‘But I am much better looking, and there are my two wives, are they not beautiful?’
‘You are mocking me, Pivi! Your wives? How? Where did you get them?You, with wives!’
Then Pivi told Kabo about the kind woman, and all the wonderful things that had happened to him.
‘Well, well!’ said Kabo, ‘but I want to be handsome too, and to have pretty young wives.’
‘But how can we manage that?’ asked Pivi.
‘Oh, we shall do all the same things over again—play at slinging, and, this time, you shall break my leg, Pivi!’
‘With all the pleasure in life,’ said Pivi, who was always ready to oblige.
So they went slinging, and Pivi broke Kabo’s leg, and Kabo fell into the river, and floated into the bamboo, and the woman blew him out, just as before. Then she picked up Kabo, and put him in the shed, and told him what to do when the Black Ant came, and what to do when the Red Ant came. But he didn’t!
When the Black Ant came, he shook himself, and behold, he had a twisted leg, and a hump back, and was as black as the ant.
Then he ran to the woman.
‘Look, what a figure I am!’ he said; but she only told him to climb the tree, as she had told Pivi.
But Kabo climbed with both hands and feet, and he threw down the nuts, instead of carrying them down, and he put them in the hut. And when he went back for them there he found two horrid old black hags, wrangling, and scolding, and scratching! So back he went to Pivi with his two beautiful wives, and Pivi was very sorry, but what could he do? Nothing, but sit and cry.
So, one day, Kabo came and asked Pivi to sail in his canoe to a place where he knew of a great big shell-fish, enough to feed on for a week. Pivi went, and deep in the clear water they saw a monstrous shell-fish, like an oyster, as big as a rock, with the shell wide open.
‘We shall catch it, and dry it, and kipper it,’ said Pivi, ‘and give a dinner to all our friends!’
Kabo watches from the surface
‘I shall dive for it, and break it off the rock,’ said Kabo, ‘and then you must help me to drag it up into the canoe.’
There the shell-fish lay and gaped, but Kabo, though he dived in, kept well out of the way of the beast.
Up he came, puffing and blowing: ‘Oh, Pivi,’ he cried, ‘I cannot move it. Jump in and try yourself!’
Pivi dived, with his spear, and the shell-fish opened its shell wider yet, and sucked, and Pivi disappeared into its mouth, and the shell shut up with a snap!
Kabo laughed like a fiend, and then went home.
‘Where is Pivi?’ asked the two pretty girls. Kabo pretended to cry, and told how Pivi had been swallowed.
‘But dry your tears, my darlings,’ said Kabo, ‘I will be your husband, and my wives shall be your slaves. Everything is for the best, in the best of all possible worlds.’
‘No, no!’ cried the girls, ‘we love Pivi. We do not love anyone else. We shall stay at home, and weep for Pivi!’
‘Wretched idiots!’ cried Kabo; ‘Pivi was a scoundrel who broke my leg, and knocked me into the river.’
Then a little cough was heard at the door, and Kabo trembled, for he knew it was the cough of Pivi!
‘Ah, dear Pivi!’ cried Kabo, rushing to the door. ‘What joy! I was trying to console your dear wives.’
Pivi said not one word. He waved his hand, and five and twenty of his friends came trooping down the hill. They cut up Kabo into little pieces. Pivi turned round, and there was the good woman of the river.
‘Pivi,’ she said, ‘how did you get out of the living tomb into which Kabo sent you?’
‘I had my spear with me,’ said Pivi. ‘It was quite dry inside the shell, and I worked away at the fish with my spear, till he saw reason to open his shell, and out I came.’ Then the good woman laughed; and Pivi and his two wives lived happy ever afterwards.
[Moncelon. Bulletin de la Société d’Anthropologie.Series iii. vol. ix., pp. 613-365.]
Once upon a time two young men living in a small village fell in love with the same girl. During the winter, it was all night except for an hour or so about noon, when the darkness seemed a little less dark, and then they used to see which of them could tempt her out for a sleigh ride with the Northern Lights flashing above them, or which could persuade her to come to a dance in some neighbouring barn. But when the spring began, and the light grew longer, the hearts of the villagers leapt at the sight of the sun, and a day was fixed for the boats to be brought out, and the great nets to be spread in the bays of some islands that lay a few miles to the north. Everybody went on this expedition, and the two young men and the girl went with them.
They all sailed merrily across the sea chattering like a flock of magpies, or singing their favourite songs. And when they reached the shore, what an unpacking there was! For this was a noted fishing ground, and here they would live, in little wooden huts, till autumn and bad weather came round again.
The maiden and the two young men happened to share the same hut with some friends, and fished daily from the same boat. And as time went on, one of the youths remarked that the girl took less notice of him than she did of his companion. At first he tried to think that he was dreaming, and for a long while he kept his eyes shut very tight to what he did not want to see, but in spite of his efforts, the truth managed to wrigglethrough, and then the young man gave up trying to deceive himself, and set about finding some way to get the better of his rival.
The plan that he hit upon could not be carried out for some months; but the longer the young man thought of it, the more pleased he was with it, so he made no sign of his feelings, and waited patiently till the moment came. This was the very day that they were all going to leave the islands, and sail back to the mainland for the winter. In the bustle and hurry of departure, the cunning fisherman contrived that their boat should be the last to put off, and when everything was ready, and the sails about to be set, he suddenly called out:
‘Oh, dear, what shall I do! I have left my best knife behind in the hut. Run, like a good fellow, and get it for me, while I raise the anchor and loosen the tiller.’
Not thinking any harm, the youth jumped back on shore and made his way up the steep bank. At the door of the hut he stopped and looked back, then started and gazed in horror. The head of the boat stood out to sea, and he was left alone on the island.
Yes, there was no doubt of it—he was quite alone; and he had nothing to help him except the knife which his comrade had purposely dropped on the ledge of the window. For some minutes he was too stunned by the treachery of his friend to think about anything at all, but after a while he shook himself awake, and determined that he would manage to keep alive somehow, if it were only to revenge himself.
So he put the knife in his pocket and went off to a part of the island which was not so bare as the rest, and had a small grove of trees. From one of these he cut himself a bow, which he strung with a piece of cord that had been left lying about the huts.
When this was ready the young man ran down to the shore and shot one or two sea-birds, which he plucked and cooked for supper.
In this way the months slipped by, and Christmas came round again. The evening before, the youth went down to the rocks and into the copse, collecting all the drift wood the sea had washed up or the gale had blown down, and he piled it up in a great stack outside the door, so that he might not have to fetch any all the next day. As soon as his task was done, he paused and looked out towards the mainland, thinking of Christmas Eve last year, and the merry dance they had had. The night was still and cold, and by the help of the Northern Lights he could almost see across to the opposite coast, when, suddenly, he noticed a boat, which seemed steering straight for the island. At first he could hardly stand for joy, the chance of speaking to another man was so delightful; but as the boat drew near there was something, he could not tell what, that was different from the boats which he had been used to all his life, and when it touched the shore he saw that the people that filled it were beings of another world than ours. Then he hastily stepped behind the wood stack, and waited for what might happen next.
The strange folk one by one jumped on to the rocks, each bearing a load of something that they wanted. Among the women he remarked two young girls, more beautiful and better dressed than any of the rest, carrying between them two great baskets full of provisions. The young man peeped out cautiously to see what all this crowd could be doing inside the tiny hut, but in a moment he drew back again, as the girls returned, and looked about as if they wanted to find out what sort of a place the island was.
Their sharp eyes soon discovered the form of a man crouching behind the bundles of sticks, and at first they felt a little frightened, and started as if they would run away. But the youth remained so still, that they took courage and laughed gaily to each other. ‘What a strange creature, let us try what he is made of,’ said one, and she stooped down and gave him a pinch.
Now the young man had a pin sticking in the sleeve of his jacket, and the moment the girl’s hand touched him she pricked it so sharply that the blood came. The girl screamed so loudly that the people all ran out of their huts to see what was the matter. But directly they caught sight of the man they turned and fled in the other direction, and picking up the goods they had brought with them scampered as fast as they could down to the shore. In an instant, boat, people, and goods had vanished completely.
In their hurry they had, however, forgotten two things: a bundle of keys which lay on the table, and the girl whom the pin had pricked, and who now stood pale and helpless beside the wood stack.
‘You will have to make me your wife,’ she said at last, ‘for you have drawn my blood, and I belong to you.’
‘Why not? I am quite willing,’ answered he. ‘But how do you suppose we can manage to live till summer comes round again?’
‘Do not be anxious about that,’ said the girl; ‘if you will only marry me all will be well. I am very rich, and all my family are rich also.’
Then the young man gave her his promise to make her his wife, and the girl fulfilled her part of the bargain, and food was plentiful on the island all through the long winter months, though he never knew how it got there. And by-and-by it was spring once more, and time for the fisher-folk to sail from the mainland.
‘Where are we to go now?’ asked the girl, one day, when the sun seemed brighter and the wind softer than usual.
‘I do not care where I go,’ answered the young man; ‘what do you think?’
The girl replied that she would like to go somewhere right at the other end of the island, and build a house, far away from the huts of the fishing-folk. And he consented, and that very day they set off in search of asheltered spot on the banks of a stream, so that it would be easy to get water.
In a tiny bay, on the opposite side of the island, they found the very thing, which seemed to have been made on purpose for them; and as they were tired with their long walk, they laid themselves down on a bank of moss among some birches and prepared to have a good night’s rest, so as to be fresh for work next day. But before she went to sleep the girl turned to her husband, and said: ‘If in your dreams you fancy that you hear strange noises, be sure you do not stir, or get up to see what it is.’
‘Oh, it is not likely we shall hear any noises in such a quiet place,’ answered he, and fell sound asleep.
Suddenly he was awakened by a great clatter about his ears, as if all the workmen in the world were sawing and hammering and building close to him. He was just going to spring up and go to see what it meant, when he luckily remembered his wife’s words and lay still. But the time till morning seemed very long, and with the first ray of sun they both rose, and pushed aside the branches of the birch trees. There, in the very place they had chosen, stood a beautiful house—doors and windows, and everything all complete!
‘Now you must fix on a spot for your cow-stalls,’ said the girl, when they had breakfasted off wild cherries; ‘and take care it is the proper size, neither too large nor too small.’ And the husband did as he was bid, though he wondered what use a cow-house could be, as they had no cows to put in it. But as he was a little afraid of his wife, who knew so much more than he, he asked no questions.
This night also he was awakened by the same sounds as before, and in the morning they found, near the stream, the most beautiful cow-house that ever was seen, with stalls and milk-pails and stools all complete, indeed, everything that a cow-house could possibly want, except the cows. Then the girl bade him measure out the ground for a storehouse, and this, she said, might be as large as hepleased; and when the storehouse was ready she proposed that they should set off to pay her parents a visit.
The young man leaps over the threshold
The old people welcomed them heartily, and summoned their neighbours, for many miles round, to a great feast in their honour. In fact, for several weeks there was nowork done on the farm at all; and at length the young man and his wife grew tired of so much play, and declared that they must return to their own home. But, before they started on the journey, the wife whispered to her husband: ‘Take care to jump over the threshold as quick as you can, or it will be the worse for you.’
The young man listened to her words, and sprang over the threshold like an arrow from a bow; and it was well he did, for, no sooner was he on the other side, than his father-in-law threw a great hammer at him, which would have broken both his legs, if it had only touched them.
When they had gone some distance on the road home, the girl turned to her husband and said: ‘Till you step inside the house, be sure you do not look back, whatever you may hear or see.’
And the husband promised, and for a while all was still; and he thought no more about the matter till he noticed at last that the nearer he drew to the house the louder grew the noise of the trampling of feet behind him. As he laid his hand upon the door he thought he was safe, and turned to look. There, sure enough, was a vast herd of cattle, which had been sent after him by his father-in-law when he found that his daughter had been cleverer than he. Half of the herd were already through the fence and cropping the grass on the banks of the stream, but half still remained outside and faded into nothing, even as he watched them.
However, enough cattle were left to make the young man rich, and he and his wife lived happily together, except that every now and then the girl vanished from his sight, and never told him where she had been. For a long time he kept silence about it; but one day, when he had been complaining of her absence, she said to him: ‘Dear husband, I am bound to go, even against my will, and there is only one way to stop me. Drive a nail into the threshold, and then I can never pass in or out.’
And so he did.
[Lappländische Mährchen.]
Once upon a time there lived a miller who was so rich that, when he was going to be married, he asked to the feast not only his own friends but also the wild animals who dwelt in the hills and woods round about. The chief of the bears, the wolves, the foxes, the horses, the cows, the goats, the sheep, and the reindeer, all received invitations; and as they were not accustomed to weddings they were greatly pleased and flattered, and sent back messages in the politest language that they would certainly be there.
The first to start on the morning of the wedding-day was the bear, who always liked to be punctual; and, besides, he had a long way to go, and his hair, being so thick and rough, needed a good brushing before it was fit to be seen at a party. However, he took care to awaken very early, and set off down the road with a light heart. Before he had walked very far he met a boy who came whistling along, hitting at the tops of the flowers with a stick.
‘Where are you going?’ said he, looking at the bear in surprise, for he was an old acquaintance, and not generally so smart.
‘Oh, just to the miller’s marriage,’ answered the bear carelessly. ‘Of course, I would much rather stay at home, but the miller was so anxious I should be there that I really could not refuse.’
‘Don’t go, don’t go!’ cried the boy. ‘If you do youwill never come back! You have got the most beautiful skin in the world—just the kind that everyone is wanting, and they will be sure to kill you and strip you of it.’
‘I had not thought of that,’ said the bear, whose face turned white, only nobody could see it. ‘If you are certain that they would be so wicked—but perhaps you are jealous because nobody has invitedyou?’
‘Oh, nonsense!’ replied the boy angrily, ‘do as you see. It is your skin, and not mine;Idon’t care what becomes of it!’ And he walked quickly on with his head in the air.
The bear waited until he was out of sight, and then followed him slowly, for he felt in his heart that the boy’s advice was good, though he was too proud to say so.
The boy soon grew tired of walking along the road, and turned off into the woods, where there were bushes he could jump and streams he could wade; but he had not gone far before he met the wolf.
‘Where are you going?’ asked he, for it was not the first time he had seen him.
‘Oh, just to the miller’s marriage,’ answered the wolf, as the bear had done before him. ‘It is rather tiresome, of course—weddings are always so stupid; but still one must be good-natured!’
‘Don’t go!’ said the boy again. ‘Your skin is so thick and warm, and winter is not far off now. They will kill you, and strip it from you.’
The wolf’s jaw dropped in astonishment and terror. ‘Do youreallythink that would happen?’ he gasped.
‘Yes, to be sure, I do,’ answered the boy. ‘But it is your affair, not mine. So good-morning,’ and on he went. The wolf stood still for a few minutes, for he was trembling all over, and then crept quietly back to his cave.
Next the boy met the fox, whose lovely coat of silvery grey was shining in the sun.
‘You look very fine!’ said the boy, stopping to admire him, ‘are you going to the miller’s wedding too?’
‘Yes,’ answered the fox; ‘it is a long journey to take for such a thing as that, but you know what the miller’s friends are like—so dull and heavy! It is only kind to go and amuse them a little.’
‘You poor fellow,’ said the boy pityingly. ‘Take my advice and stay at home. If you once enter the miller’s gate his dogs will tear you in pieces.’
‘Ah, well, such thingshaveoccurred, I know,’ replied the fox gravely. And without saying any more he trotted off the way he had come.
His tail had scarcely disappeared, when a great noise of crashing branches was heard, and up bounded the horse, his black skin glistening like satin.
‘Good-morning,’ he called to the boy as he galloped past, ‘I can’t wait to talk to you now. I have promised the miller to be present at his wedding-feast, and they won’t sit down till I come.’
‘Stop! stop!’ cried the boy after him, and there was something in his voice that made the horse pull up. ‘What is the matter?’ asked he.
‘You don’t know what you are doing,’ said the boy. ‘If once you go there you will never gallop through these woods any more. You are stronger than many men, but they will catch you and put ropes round you, and you will have to work and to serve them all the days of your life.’
The horse threw back his head at these words, and laughed scornfully.
‘Yes, I am stronger than many men,’ answered he, ‘and all the ropes in the world would not hold me. Let them bind me as fast as they will, I can always break loose, and return to the forest and freedom.’
And with this proud speech he gave a whisk of his long tail, and galloped away faster than before.
But when he reached the miller’s house everything happened as the boy had said. While he was looking at the guests and thinking how much handsomer and strongerhe was than any of them, a rope was suddenly flung over his head, and he was thrown down and a bit thrust between his teeth. Then, in spite of his struggles, he was dragged to a stable, and shut up for several days without any food, till his spirit was broken and his coat had lost its gloss. After that he was harnessed to a plough, and had plenty of time to remember all he had lost through not listening to the counsel of the boy.
When the horse had turned a deaf ear to his words the boy wandered idly along, sometimes gathering wild strawberries from a bank, and sometimes plucking wild cherries from a tree, till he reached a clearing in the middle of the forest. Crossing this open space was a beautiful milk-white cow with a wreath of flowers round her neck.
‘Good-morning,’ she said pleasantly, as she came up to the place where the boy was standing.
‘Good-morning,’ he returned. ‘Where are you going in such a hurry?’
‘To the miller’s wedding; I am rather late already, for the wreath took such a long time to make, so I can’t stop.’
‘Don’t go,’ said the boy earnestly; ‘when once they have tasted your milk they will never let you leave them, and you will have to serve them all the days of your life.’
‘Oh, nonsense; what doyouknow about it?’ answered the cow, who always thought she was wiser than other people. ‘Why, I can run twice as fast as any of them! I should like to see anybody try to keep me against my will.’ And, without even a polite bow, she went on her way, feeling very much offended.
But everything turned out just as the boy had said. The company had all heard of the fame of the cow’s milk, and persuaded her to give them some, and then her doom was sealed. A crowd gathered round her, and held her horns so that she could not use them, and, like the horse, she was shut in the stable, and only let out in themornings, when a long rope was tied round her head, and she was fastened to a stake in a grassy meadow.
And so it happened to the goat and to the sheep.
Last of all came the reindeer, looking as he always did, as if some serious business was on hand.
‘Where are you going?’ asked the boy, who by this time was tired of wild cherries, and was thinking of his dinner.
‘I am invited to the wedding,’ answered the reindeer, ‘and the miller has begged me on no account to fail him.’
‘O fool!’ cried the boy, ‘have you no sense at all? Don’t you know that when you get there they will hold you fast, for neither beast nor bird is as strong or as swift as you?’
‘That is exactly why I am quite safe,’ replied the reindeer. ‘I am so strong that no one can bind me, and so swift that not even an arrow can catch me. So, good-bye for the present, you will soon see me back.’
But none of the animals that went to the miller’s wedding ever came back. And because they were self-willed and conceited, and would not listen to good advice, they and their children have been the servants of men to this very day.
[Lappländische Mährchen.]
Several hundreds of years ago there lived in a forest a wood-cutter and his wife and children. He was very poor, having only his axe to depend upon, and two mules to carry the wood he cut to the neighbouring town; but he worked hard, and was always out of bed by five o’clock, summer and winter.
This went on for twenty years, and though his sons were now grown up, and went with their father to the forest, everything seemed to go against them, and they remained as poor as ever. In the end the wood-cutter lost heart, and said to himself:
‘What is the good of working like this if I never am a penny the richer at the end? I shall go to the forest no more! And perhaps, if I take to my bed, and do not run after Fortune, one day she may come to me.’
So the next morning he did not get up, and when six o’clock struck, his wife, who had been cleaning the house, went to see what was the matter.
‘Are you ill?’ she asked wonderingly, surprised at not finding him dressed. ‘The cock has crowed ever so often. It is high time for you to get up.’
‘Why should I get up?’ asked the man, without moving.
‘Why? to go to the forest, of course.’
‘Yes; and when I have toiled all day I hardly earn enough to give us one meal.’
‘But what can we do, my poor husband?’ said she. ‘It is just a trick of Fortune’s, who would never smile upon us.’
‘Well, I have had my fill of Fortune’s tricks,’ cried he. ‘If she wants me she can find me here. But I have done with the wood for ever.’
‘My dear husband, grief has driven you mad! Do you think Fortune will come to anybody who does not go after her? Dress yourself, and saddle the mules, and begin your work. Do you know that there is not a morsel of bread in the house?’
‘I don’t care if there isn’t, and I am not going to the forest. It is no use your talking; nothing will make me change my mind.’
The distracted wife begged and implored in vain; her husband persisted in staying in bed, and at last, in despair, she left him and went back to her work.
An hour or two later a man from the nearest village knocked at the door, and when she opened it, he said to her: ‘Good-morning, mother. I have got a job to do, and I want to know if your husband will lend me your mules, as I see he is not using them, and can lend me a hand himself?’
‘He is upstairs; you had better ask him,’ answered the woman. And the man went up, and repeated his request.
‘I am sorry, neighbour, but I have sworn not to leave my bed, and nothing will make me break my vow.’
‘Well, then, will you lend me your two mules? I will pay you something for them.’
‘Certainly, neighbour. Take them and welcome.’
So the man left the house, and leading the mules from the stable, placed two sacks on their back, and drove them to a field where he had found a hidden treasure. He filled the sacks with the money, though he knew perfectly well that it belonged to the sultan, and was driving them quietly home again, when he saw two soldiers coming along the road. Now the man was aware that if he was caught he would be condemned to death, so he fled back into the forest. The mules, left tothemselves, took the path that led to their master’s stable.
The wood-cutter’s wife was looking out of the window when the mules drew up before the door, so heavily laden that they almost sank under their burdens. She lost no time in calling her husband, who was still lying in bed.
‘Quick, quick! get up as fast as you can. Our two mules have returned with sacks on their backs, so heavily laden with something or other that the poor beasts can hardly stand up.’
‘Wife, I have told you a dozen times already that I am not going to get up. Why can’t you leave me in peace?’
As she found she could get no help from her husband the woman took a large knife and cut the cords which bound the sacks on to the animals’ backs. They fell at once to the ground, and out poured a rain of gold pieces, till the little courtyard shone like the sun.
‘A treasure!’ gasped the woman, as soon as she could speak from surprise. ‘A treasure!’ And she ran off to tell her husband.
‘Get up! get up!’ she cried. ‘You were quite right not to go to the forest, and to await Fortune in your bed; she has come at last! Our mules have returned home laden with all the gold in the world, and it is now lying in the court. No one in the whole country can be as rich as we are!’
In an instant the wood-cutter was on his feet, and running to the court, where he paused, dazzled by the glitter of the coins which lay around him.
‘You see, my dear wife, that I was right,’ he said at last. ‘Fortune is so capricious, you can never count on her. Run after her, and she is sure to fly from you; stay still, and she is sure to come.’
[Traditions Populaires de l’Asie Mineure.]
Once upon a time an old woman lived in a small cottage near the sea with her two daughters. They were very poor, and the girls seldom left the house, as they worked all day long making veils for the ladies to wear over their faces, and every morning, when the veils were finished, the mother took them over the bridge and sold them in the city. Then she bought the food that they needed for the day, and returned home to do her share of veil-making.
One morning the old woman rose even earlier than usual, and set off for the city with her wares. She was just crossing the bridge when, suddenly, she knocked up against a human head, which she had never seen there before. The woman started back in horror; but what was her surprise when the head spoke, exactly as if it had a body joined on to it.
‘Take me with you, good mother!’ it said imploringly; ‘take me with you back to your house.’
At the sound of these words the poor woman nearly went mad with terror. Have that horrible thing always at home? Never! never! And she turned and ran back as fast as she could, not knowing that the head was jumping, dancing, and rolling after her. But when she reached her own door it bounded in before her, and stopped in front of the fire, begging and praying to be allowed to stay.
All that day there was no food in the house, for the veils had not been sold, and they had no money to buyanything with. So they all sat silent at their work, inwardly cursing the head which was the cause of their misfortunes.
When evening came, and there was no sign of supper, the head spoke, for the first time that day:
‘Good mother, does no one ever eat here? During all the hours I have spent in your house not a creature has touched anything.’
‘No,’ answered the old woman, ‘we are not eating anything.’
‘And why not, good mother?’
‘Because we have no money to buy any food.’
‘Is it your custom never to eat?’
‘No, for every morning I go into the city to sell my veils, and with the few shillings I get for them I buy all we want. To-day I did not cross the bridge, so of course I had nothing for food.’
‘ThenIam the cause of your having gone hungry all day?’ asked the head.
‘Yes, you are,’ answered the old woman.
‘Well, then, I will give you money and plenty of it, if you will only do as I tell you. In an hour, as the clock strikes twelve, you must be on the bridge at the place where you met me. When you get there call out “Ahmed,” three times, as loud as you can. Then a negro will appear, and you must say to him: “The head, your master, desires you to open the trunk, and to give me the green purse which you will find in it.”’
‘Very well, my lord,’ said the old woman, ‘I will set off at once for the bridge.’ And wrapping her veil round her she went out.
Midnight was striking as she reached the spot where she had met the head so many hours before.
‘Ahmed! Ahmed! Ahmed!’ cried she, and immediately a huge negro, as tall as a giant, stood on the bridge before her.
‘What do you want?’ asked he.
‘The head, your master, desires you to open the trunk, and to give me the green purse which you will find in it.’
‘I will be back in a moment, good mother,’ said he. And three minutes later he placed a purse full of sequins in the old woman’s hand.
No one can imagine the joy of the whole family at the sight of all this wealth. The tiny, tumble-down cottage was rebuilt, the girls had new dresses, and their mother ceased selling veils. It was such a new thing to them to have money to spend, that they were not as careful as they might have been, and by-and-by there was not a single coin left in the purse. When this happened their hearts sank within them, and their faces fell.
‘Have you spent your fortune?’ asked the head from its corner, when it saw how sad they looked. ‘Well, then, go at midnight, good mother, to the bridge, and call out “Mahomet!” three times, as loud as you can. A negro will appear in answer, and you must tell him to open the trunk, and to give you the red purse which he will find there.’
The old woman did not need twice telling, but set off at once for the bridge.
‘Mahomet! Mahomet! Mahomet!’ cried she, with all her might; and in an instant a negro, still larger than the last, stood before her.
‘What do you want?’ asked he.
‘The head, your master, bids you open the trunk, and to give me the red purse which you will find in it.’
‘Very well, good mother, I will do so,’ answered the negro, and, the moment after he had vanished, he reappeared with the purse in his hand.
This time the money seemed so endless that the old woman built herself a new house, and filled it with the most beautiful things that were to be found in the shops. Her daughters were always wrapped in veils that looked as if they were woven out of sunbeams, and their dresses shone with precious stones. The neighbours wonderedwhere all this sudden wealth had sprung from, but nobody knew about the head.
‘Good mother,’ said the head, one day, ‘this morning you are to go to the city and ask the sultan to give me his daughter for my bride.’
‘Do what?’ asked the old woman in amazement. ‘How can I tell the sultan that a head without a body wishes to become his son-in-law? They will think that I am mad, and I shall be hooted from the palace and stoned by the children.’
‘Do as I bid you,’ replied the head; ‘it is my will.’
The old woman was afraid to say anything more, and, putting on her richest clothes, started for the palace. The sultan granted her an audience at once, and, in a trembling voice, she made her request.
‘Are you mad, old woman?’ said the sultan, staring at her.
‘The wooer is powerful, O Sultan, and nothing is impossible to him.’
‘Is that true?’
‘It is, O Sultan; I swear it,’ answered she.
‘Then let him show his power by doing three things, and I will give him my daughter.’
‘Command, O gracious prince,’ said she.
‘Do you see that hill in front of the palace?’ asked the sultan.
‘I see it,’ answered she.
‘Well, in forty days the man who has sent you must make that hill vanish, and plant a beautiful garden in its place. That is the first thing. Now go, and tell him what I say.’
So the old woman returned and told the head the sultan’s first condition.
‘It is well,’ he replied; and said no more about it.
For thirty-nine days the head remained in its favourite corner. The old woman thought that the task set before him was beyond his powers, and that no more would beheard about the sultan’s daughter. But on the thirty-ninth evening after her visit to the palace, the head suddenly spoke.
‘Good mother,’ he said, ‘you must go to-night to the bridge, and when you are there cry “Ali! Ali! Ali!” as loud as you can. A negro will appear before you, and you will tell him that he is to level the hill, and to make, in its place, the most beautiful garden that ever was seen.’
‘I will go at once,’ answered she.
It did not take her long to reach the bridge which led to the city, and she took up her position on the spot where she had first seen the head, and called loudly ‘Ali! Ali! Ali.’ In an instant a negro appeared before her, of such a huge size that the old woman was half frightened; but his voice was mild and gentle as he said: ‘What is it that you want?’
‘Your master bids you level the hill that stands in front of the sultan’s palace and in its place to make the most beautiful garden in the world.’
‘Tell my master he shall be obeyed,’ replied Ali; ‘it shall be done this moment.’ And the old woman went home and gave Ali’s message to the head.
Meanwhile the sultan was in his palace waiting till the fortieth day should dawn, and wondering that not one spadeful of earth should have been dug out of the hill.
‘If that old woman has been playing me a trick,’ thought he, ‘I will hang her! And I will put up a gallows to-morrow on the hill itself.’
But when to-morrow came there was no hill, and when the sultan opened his eyes he could not imagine why the room was so much lighter than usual, and what was the reason of the sweet smell of flowers that filled the air.
‘Can there be a fire?’ he said to himself; ‘the sun never came in at this window before. I must get up and see.’ So he rose and looked out, and underneath himflowers from every part of the world were blooming, and creepers of every colour hung in chains from tree to tree.
Then he remembered. ‘Certainly that old woman’s son is a clever magician!’ cried he; ‘I never met anyone as clever as that. What shall I give him to do next? Let me think. Ah! I know.’ And he sent for the old woman, who by the orders of the head, was waiting below.
‘Your son has carried out my wishes very nicely,’ he said. ‘The garden is larger and better than that of any other king. But when I walk across it I shall need some place to rest on the other side. In forty days he must build me a palace, in which every room shall be filled with different furniture from a different country, and each more magnificent than any room that ever was seen.’ And having said this he turned round and went away.
‘Oh! he will never be able to do that,’ thought she; ‘it is much more difficult than the hill.’ And she walked home slowly, with her head bent.
‘Well, what am I to do next?’ asked the head cheerfully. And the old woman told her story.
‘Dear me! is that all? why it is child’s play,’ answered the head; and troubled no more about the palace for thirty-nine days. Then he told the old woman to go to the bridge and call for Hassan.
‘What do you want, old woman?’ asked Hassan, when he appeared, for he was not as polite as the others had been.
‘Your master commands you to build the most magnificent palace that ever was seen,’ replied she; ‘and you are to place it on the borders of the new garden.’
‘He shall be obeyed,’ answered Hassan. And when the sultan woke he saw, in the distance, a palace built of soft blue marble, resting on slender pillars of pure gold.
‘That old woman’s son is certainly all-powerful,’ cried he; ‘what shall I bid him do now?’ And after thinkingsome time he sent for the old woman, who was expecting the summons.