Chapter 22

I swear to keep—

BOTTLEJOHN

[Calls outside.]

Ned! Dick!

ALISOUN

[In low voice, to Swains.]

Get out! Back to your cellar; guard

The knight and the two knaves. Whoever enters

Gag ’em and tie.

BOTTLEJOHN

[Entering.]

Dick! Ned! The devil take

All ’prentices!

ALISOUN

[Retaining Friar.]

Hist!

[Staying the Miller.]

Bob!

[To the others.]

Go! Go!

BOTTLEJOHN

I wonder

Was it a spook he saw! ’Tis dark.

[Takes up an unlit candle.]

ALISOUN

Mind, when he strikes

A light, I am the devil, and your feet

Are hoofs.

BOTTLEJOHN

Folk say they dwell in cellars.

FRIAR

Soft!

I’ll sprinkle a pinch of this sal volatile

I’ the candle flame.

BOTTLEJOHN

[Lights candle.]

I’ll take my crucifix.

[He is about to go toward the priedieu, when the Friar thrusts his hand over the candle flame. A vivid flash of light reveals his black face to Bottlejohn.]

[He is about to go toward the priedieu, when the Friar thrusts his hand over the candle flame. A vivid flash of light reveals his black face to Bottlejohn.]

FRIAR

Succubus! Incubus!Praestare omnibus!

BOTTLEJOHN

[Drops the candle, which goes out.]

Help!

ALISOUN

Silence!

[On the hearth the Friar lights a dull red flame, which throwsa flickering glow about the room.]

BOTTLEJOHN

[To Alisoun.]

O! what art thou? Dost thou laugh?

What is thy name?

ALISOUN

My name is Lucifer.

These be my urchins, Belial and Moloch.

Salaam! Salaam!

FRIARANDMILLER

[Salaaming.]

Hail, Mephistophilis!

ALISOUN

[To Host.]

What thing art thou?—Duck!

BOTTLEJOHN

[Ducks as the Miller pricks him with a dirk.]

I be Bottlejohn,

The host o’ the One Nine-pin.

ALISOUN

Bottlejohn,

Thee and thy One Nine-pin I damn. For know,

Thy cellar is the attic over hell,

And hath been leaking bad ale through my ceiling

This seven year, and made a puddle deep

As Proserpina’s garter in her bridal

Chamber, where thy two knaves—

BOTTLEJOHN

What! Ned and Dick?

ALISOUN

Came plumping through head-downwards into hell

Like bullfrogs in a tarn.

MILLER

And drowned! and drowned!

Shaltthouin thine own ale.

[Leads him toward cellar.]

BOTTLEJOHN

O Virgin!

FRIAR

[At door, back.]

Whist!

One comes.

BOTTLEJOHN

Help! help!

ALISOUN

[To Miller.]

Quick, Belial, lug thine ass

Into his stall. Instruct him with thy whittle

What manner devils we are, and when I clap

My hands thus and cry “Host!” then lead him forth.

[Exeunt Miller and Bottlejohn into cellar. To Friar.]

Meantime, my pixy, hide we here.

FRIAR

Sweet lord—

[They hide in the cupboard. Enter, left, Chaucer andPrioress.]

PRIORESS

Parlez toujours, Monsieur!

Parlez toujours!

CHAUCER

How silver falls the night!

The hills lie down like sheep; the young frog flutes;

The yellow-ammer, from his coppice, pipes

Drowsy rehearsals of his matin-song;

The latest swallow dips behind the stack.

What beauty dreams in silence! The white stars,

Like folded daisies in a summer field,

Sleep in their dew, and by yon primrose gap

In darkness’ hedge, St. Ruth hath dropped her sickle.

PRIORESS

Nay, yonder’s the new moon.

CHAUCER

But here’s St. Ruth,

Whose pity hath reprieved a vintner’s son.

Your nephew’s verses—

PRIORESS

Pray speak not of them;

That wicked Friar Huberd was to blame.

But now—

[Turning to the casement.]

The moon, Monsieur; parlez, Monsieur!

CHAUCER

[Aside.]

“Parlez, Monsieur.” How shall I trust myself?

[Aloud.]

I may not, dear Madame. If I should speak,

My heart would run in passages too sweet

For this cloy’d planet.

PRIORESS

[Pointing through casement to the sky.]

Mais—parlez, Monsieur.

CHAUCER

Yea, if perchance there were someotherstar—

PRIORESS

Some other star—

CHAUCER

Some star unsurfeited,

Some blessed star, where hot and lyric youth

Pours not swift torment in the veins of age;

Where Passion—gorgeous cenobite—blurs not

With fumid incense of his own hot breath

The hallow’d eyes of sweet Philosophy;

Where body battens not upon the soul,

But both are Reason’s angels, and Love’s self—

Pontifical in daisy-chains—doth hold

High mass at nature’s May-pole;—if such star

There were in all God’s heaven, and such indeed

Were ours, there would I speak and utter, not

“Dear Eglantine, I love you,” but “We love.”

PRIORESS

Monsieur, ’tis true.

CHAUCER

The simple truth, once said,

Is very sweet, Madame.

PRIORESS

Merci, Monsieur.

ALISOUN

Whist, Huberd; are they gone?

FRIAR

Nay.

ALISOUN

Did he kiss her?

Bones! Are they dumb!

FRIAR

Art jealous, dame?

ALISOUN

Shut up!

CHAUCER

[At the window.]

Some other star! Choose, lady, which is ours?

PRIORESS

Yonder cool star that hides its winking light

Like a maid that weeps—but not for heaviness.

CHAUCER

Ha! If I were Prometheus now, I’d filch it

From out the seventh crystal sphere for you

And ’close it in this locket.

[Seizes her hand.]

PRIORESS

Nay, that holds

My brother’s hair.

CHAUCER

[Dropping her hand, looks away into the night.]

We dream.

PRIORESS

Of what, Monsieur?

CHAUCER

We dream that we are back in Eden garden

And that the gates are shut—and sin outside.

PRIORESS

Why, such in truth is love.

CHAUCER

Yes, such in truth

But not in fact, dear lady. Such sweet truth

Grows only on God’s tree; we may behold

And crave immortally, but may not pluck it

Without the angel’s scourge.—“When Adam delved”—

Aye, then he dragged both heaven and earth and hell

Along with him.—O God! this suzerain mansion

Where saints and crown’d philosophers discourse

Familiarly together as thy guests—

This ample palace of poesie, the mind—

Hath trap-doors sunk into a murky vault,

Where passion’s serfs lie sprawling.

PRIORESS

I am afraid!

CHAUCER

Forgive me, O sweet lady! I seem not

All that I am.

PRIORESS

[Timidly.]

What are you?

CHAUCER

Do you ask?

Why, then, for this dull, English bulk, ’tis true

A London vintner gat it; but for this

My moving soul, I do believe it is

Some changeling sprite, the bastard of a god,

Sprung from Pan’s loins and white Diana’s side,

That, like a fawn, I fain must laugh and love

Where the sap runs; yet, like an anchorite,

Pore on the viewless beauty of a book:

Not more enamoured (when the sun is out)

O’ the convent rose, than of the hoyden milkweed

Bold in my path. Life, in whatever cup,

To me is a love-potion. In one breath,

My heart hath pealed the chimes above St. Paul’s

And rung an ale-wife’s laughter.

ALISOUN

[Aside to the Friar.]

Bless his heart

And waistband! Heard ye that?

PRIORESS

[Who has listened, lost.]

To hear you speak

Is sweeter than the psalter. Do not stop.

CHAUCER

[Aside, smiling.]

Dear Lady Dreams!—

[Aloud.]

Hark! Footsteps from the chapel.

[Goes to the door.]

It is your nephew and his lady-love.

Let’s step aside before I introduce you,

And profit by these pangs of “lyric youth.”

[Chaucer and the Prioress step aside, as enter, left, Johannaand the Squire.]

SQUIRE

Stay!

JOHANNA

Leave me!

SQUIRE

Hear me!

JOHANNA

Is the house of prayer

No sanctuary that you drag me from it?

SQUIRE

Donna, the cloudy-pillar’d dome o’ the air

Alone can roof a lover’s house of prayer.

JOHANNA

More verses? Send ’em to your lady nun.

SQUIRE

O heartless bosom! Cold concave of pity!

Whet thy disdain upon the heart-shaped stone

Lodged, like a ruby, in that marble breast,

And slay me with the onyx of thine eye.

JOHANNA

Pray, did your Geoffrey write that?

SQUIRE

Do not scorn him.

He named you “Eglantine” because “Johanna”

Was not euphonious.

JOHANNA

Because “Johanna”

Was not—

SQUIRE

Euphonious. But “Eglantine”—

JOHANNA

But “Eglantine” was all symphonious.

“Johanna”—ha?—was not mellifluous

Enough to woo me! So a honeysuckle,

An eglantine, must be my proxy—ha?

Go! go! Hide in the night—Go! Kill thyself!

SQUIRE

[At the door.]

O sky! thy noon was a broad, glorious mirror,

Which now hath fallen from its frame and shattered;

And little stars, like points of glass, they prick me


Back to IndexNext