TO THE WITCH-HAZEL.
“Last of their floral sisterhood,The hazel’s yellow blossoms shine,The tawny gold of Afric’s mind!”J. G. Whittier.
“Last of their floral sisterhood,The hazel’s yellow blossoms shine,The tawny gold of Afric’s mind!”J. G. Whittier.
“Last of their floral sisterhood,The hazel’s yellow blossoms shine,The tawny gold of Afric’s mind!”J. G. Whittier.
“Last of their floral sisterhood,
The hazel’s yellow blossoms shine,
The tawny gold of Afric’s mind!”
J. G. Whittier.
I.
I.
I.
No mocking dream art thou of summer sun,No fading shadow of the autumn’s gold;Thy sunset stars their yellow light unfoldAs some pale planet, when the day is done,Giveth unfailing promise of the nightWith its blessed hours of rest, its sparkling fields—The glittering harvest that the darkness yieldsOf unknown worlds far reaching out of sight.In the year’s twilight thy pale blossoms shineWith faithful promise of the winter’s night—The broad, white fields with nameless stars a-light,The crystal glitter far outshining thine.In the late daylight that about thee lies,How soft thy radiance to sun-weary eyes!
No mocking dream art thou of summer sun,No fading shadow of the autumn’s gold;Thy sunset stars their yellow light unfoldAs some pale planet, when the day is done,Giveth unfailing promise of the nightWith its blessed hours of rest, its sparkling fields—The glittering harvest that the darkness yieldsOf unknown worlds far reaching out of sight.In the year’s twilight thy pale blossoms shineWith faithful promise of the winter’s night—The broad, white fields with nameless stars a-light,The crystal glitter far outshining thine.In the late daylight that about thee lies,How soft thy radiance to sun-weary eyes!
No mocking dream art thou of summer sun,No fading shadow of the autumn’s gold;Thy sunset stars their yellow light unfoldAs some pale planet, when the day is done,Giveth unfailing promise of the nightWith its blessed hours of rest, its sparkling fields—The glittering harvest that the darkness yieldsOf unknown worlds far reaching out of sight.In the year’s twilight thy pale blossoms shineWith faithful promise of the winter’s night—The broad, white fields with nameless stars a-light,The crystal glitter far outshining thine.In the late daylight that about thee lies,How soft thy radiance to sun-weary eyes!
No mocking dream art thou of summer sun,
No fading shadow of the autumn’s gold;
Thy sunset stars their yellow light unfold
As some pale planet, when the day is done,
Giveth unfailing promise of the night
With its blessed hours of rest, its sparkling fields—
The glittering harvest that the darkness yields
Of unknown worlds far reaching out of sight.
In the year’s twilight thy pale blossoms shine
With faithful promise of the winter’s night—
The broad, white fields with nameless stars a-light,
The crystal glitter far outshining thine.
In the late daylight that about thee lies,
How soft thy radiance to sun-weary eyes!
II.
II.
II.
The brave arbutus fair foretold the springWith gleam auroral of the coming slowOf perfect summer’s full life’s noon-day glow,With undimmed sunshine, earth illumining.Thy stars, wan hazel, break amid the blazeOf gold and scarlet wherewith burn the hills—As when the pomp of royal burial fillsThe clouded skies that mourn the dying days.The gold grows spent, ashen the scarlet fires,The night too near for any song of bird;‘Mid voice of streams and rustling leaves, foot-stirred,The grieving summer’s last earth-prayer expires.Brighter thy glow as golden pomp grows sere,O pale-hued Hesper of the westering year!
The brave arbutus fair foretold the springWith gleam auroral of the coming slowOf perfect summer’s full life’s noon-day glow,With undimmed sunshine, earth illumining.Thy stars, wan hazel, break amid the blazeOf gold and scarlet wherewith burn the hills—As when the pomp of royal burial fillsThe clouded skies that mourn the dying days.The gold grows spent, ashen the scarlet fires,The night too near for any song of bird;‘Mid voice of streams and rustling leaves, foot-stirred,The grieving summer’s last earth-prayer expires.Brighter thy glow as golden pomp grows sere,O pale-hued Hesper of the westering year!
The brave arbutus fair foretold the springWith gleam auroral of the coming slowOf perfect summer’s full life’s noon-day glow,With undimmed sunshine, earth illumining.Thy stars, wan hazel, break amid the blazeOf gold and scarlet wherewith burn the hills—As when the pomp of royal burial fillsThe clouded skies that mourn the dying days.The gold grows spent, ashen the scarlet fires,The night too near for any song of bird;‘Mid voice of streams and rustling leaves, foot-stirred,The grieving summer’s last earth-prayer expires.Brighter thy glow as golden pomp grows sere,O pale-hued Hesper of the westering year!
The brave arbutus fair foretold the spring
With gleam auroral of the coming slow
Of perfect summer’s full life’s noon-day glow,
With undimmed sunshine, earth illumining.
Thy stars, wan hazel, break amid the blaze
Of gold and scarlet wherewith burn the hills—
As when the pomp of royal burial fills
The clouded skies that mourn the dying days.
The gold grows spent, ashen the scarlet fires,
The night too near for any song of bird;
‘Mid voice of streams and rustling leaves, foot-stirred,
The grieving summer’s last earth-prayer expires.
Brighter thy glow as golden pomp grows sere,
O pale-hued Hesper of the westering year!
III.
III.
III.
No dreary harbinger art thou of woe,Of barren days, and warm life lost in death:On heav’n-kissed peaks is born the icy breathWhose touch unfolds the flowers of the snow.Spring’s buds, close-folded, lie along the bareAnd shivering boughs where calls the wild-voiced wind,And fine the leafless tracery is linedOn blue undimmed as summer heavens wear.Hearts glow the warmer for the bitter wind,Stars are but brighter for the frosty night,Of earth despoiled love climbeth holy height,New, blossoming paths her feet, untiring, find.Thought of thy promise shining in dim skiesFills darkest hour with lights of Paradise.
No dreary harbinger art thou of woe,Of barren days, and warm life lost in death:On heav’n-kissed peaks is born the icy breathWhose touch unfolds the flowers of the snow.Spring’s buds, close-folded, lie along the bareAnd shivering boughs where calls the wild-voiced wind,And fine the leafless tracery is linedOn blue undimmed as summer heavens wear.Hearts glow the warmer for the bitter wind,Stars are but brighter for the frosty night,Of earth despoiled love climbeth holy height,New, blossoming paths her feet, untiring, find.Thought of thy promise shining in dim skiesFills darkest hour with lights of Paradise.
No dreary harbinger art thou of woe,Of barren days, and warm life lost in death:On heav’n-kissed peaks is born the icy breathWhose touch unfolds the flowers of the snow.Spring’s buds, close-folded, lie along the bareAnd shivering boughs where calls the wild-voiced wind,And fine the leafless tracery is linedOn blue undimmed as summer heavens wear.Hearts glow the warmer for the bitter wind,Stars are but brighter for the frosty night,Of earth despoiled love climbeth holy height,New, blossoming paths her feet, untiring, find.Thought of thy promise shining in dim skiesFills darkest hour with lights of Paradise.
No dreary harbinger art thou of woe,
Of barren days, and warm life lost in death:
On heav’n-kissed peaks is born the icy breath
Whose touch unfolds the flowers of the snow.
Spring’s buds, close-folded, lie along the bare
And shivering boughs where calls the wild-voiced wind,
And fine the leafless tracery is lined
On blue undimmed as summer heavens wear.
Hearts glow the warmer for the bitter wind,
Stars are but brighter for the frosty night,
Of earth despoiled love climbeth holy height,
New, blossoming paths her feet, untiring, find.
Thought of thy promise shining in dim skies
Fills darkest hour with lights of Paradise.
IV.
IV.
IV.
Among thy boughs almost the sound I hearOf Christmas bells breaking on wintry gloom;Foretelling so, the glimmer of thy bloomThe kindliest feast of all the saint-crowned year.O happy year! that for its twilight crownWears the dim radiance of thy peaceful stars,Hears song of angels, where no harsh note jars,Filling the woods whence latest bird hath flown.O wailing bloom! bud forth thy prophecies,Thine earnest of a life fore’er renewed,Thy light in darkness, with fair hope imbued,Thy golden gift of love’s amenities.O conjurer’s wand! thy jewelled staff bend low,Show the bright waters living ‘neath the snow.
Among thy boughs almost the sound I hearOf Christmas bells breaking on wintry gloom;Foretelling so, the glimmer of thy bloomThe kindliest feast of all the saint-crowned year.O happy year! that for its twilight crownWears the dim radiance of thy peaceful stars,Hears song of angels, where no harsh note jars,Filling the woods whence latest bird hath flown.O wailing bloom! bud forth thy prophecies,Thine earnest of a life fore’er renewed,Thy light in darkness, with fair hope imbued,Thy golden gift of love’s amenities.O conjurer’s wand! thy jewelled staff bend low,Show the bright waters living ‘neath the snow.
Among thy boughs almost the sound I hearOf Christmas bells breaking on wintry gloom;Foretelling so, the glimmer of thy bloomThe kindliest feast of all the saint-crowned year.O happy year! that for its twilight crownWears the dim radiance of thy peaceful stars,Hears song of angels, where no harsh note jars,Filling the woods whence latest bird hath flown.O wailing bloom! bud forth thy prophecies,Thine earnest of a life fore’er renewed,Thy light in darkness, with fair hope imbued,Thy golden gift of love’s amenities.O conjurer’s wand! thy jewelled staff bend low,Show the bright waters living ‘neath the snow.
Among thy boughs almost the sound I hear
Of Christmas bells breaking on wintry gloom;
Foretelling so, the glimmer of thy bloom
The kindliest feast of all the saint-crowned year.
O happy year! that for its twilight crown
Wears the dim radiance of thy peaceful stars,
Hears song of angels, where no harsh note jars,
Filling the woods whence latest bird hath flown.
O wailing bloom! bud forth thy prophecies,
Thine earnest of a life fore’er renewed,
Thy light in darkness, with fair hope imbued,
Thy golden gift of love’s amenities.
O conjurer’s wand! thy jewelled staff bend low,
Show the bright waters living ‘neath the snow.
THE WOLF-TOWER.
A BRETON CHRISTMAS LEGEND.I.
A BRETON CHRISTMAS LEGEND.I.
A BRETON CHRISTMAS LEGEND.
I.
Long ago in Brittany, under the government of St. Gildas the Wise, seventh abbot of Ruiz, there lived a young tenant of the abbey who was blind in the right eye and lame in the left leg. His name was Sylvestre Ker, and his mother, Josserande Ker, was the widow of Martin Ker, in his lifetime the keeper of the great door of the Convent of Ruiz.
The mother and son lived in a tower, the ruins of which are still seen at the foot of Mont Saint-Michel de la Trinité, in the grove of chestnut-trees that belongs to Jean Maréchal, the mayor’s nephew. These ruins are now called the Wolf-Tower, and the Breton peasants shudder as they pass through the chestnut-grove; for at midnight around the Wolf-Tower, and close to the first circle of great stones erected by the Druids at Carnac, are seen the phantoms of a young man and a young girl—Pol Bihan and Matheline du Coat-Dor.
The young girl is of graceful figure, with long, floating hair, but without a face; and the young man is tall and robust, but the sleeves of his coat hang limp and empty, for he is without arms. Round and round the circle they pass in opposite directions, and, strange to tell, as the legend adds, they never meet, nor do they ever speak to each other.
Once a year, on Christmas night, instead of walking they run; andall the Christians who cross the heath to go to the midnight Mass hear from afar the young girl cry: “Wolf Sylvestre Ker, give me back my beauty!” and the deep voice of the young man adds: “Wolf Sylvestre Ker, give me back my strength!”
II.
II.
II.
And this has lasted for thirteen hundred years; therefore you may well think there is a story connected with it.
When Martin Ker, the husband of Dame Josserande, died, their son Sylvestre was only seven years old. The widow was obliged to give up the guardianship of the great door to a man-at-arms, and retire to the tower, which was her inheritance; but little Sylvestre Ker had permission to follow the studies in the convent school. The boy showed natural ability, but he studied little, except in the class of chemistry, taught by an old monk named Thaël, who was said to have discovered the secret of making gold out of lead by adding to it a certain substance which no one but himself knew; for certainly, if the fact had been communicated, all the lead in the country would have been quickly turned into gold. As for Thaël himself, he had been careful not to profit by his secret, for Gildas the Wise had once said to him: “Thaël, Thaël, God does not wish you to change the work of his hands. Lead is lead, and gold is gold. There is enough gold, and not too much lead.Leave God’s works alone; if not, Satan will be your master.”
Most assuredly such precepts would not be well received by modern industry; but St. Gildas knew what he said, and Thaël died of extreme old age before he had changed the least particle of lead into gold. This, however, was not from want of will, which was proved after his death, as the rumor spread about that Thaël did not altogether desert his laboratory, but at times returned to his beloved labors. Many a time in the lonely hours of the night the fishermen, in their barks, watched the glimmer of the light in his former cell; and Gildas the Wise, having been warned of the fact, arose one night before Lauds, and with quiet steps crossed the corridors, thinking to surprise his late brother, and perhaps ask of him some details of the other side of the dreaded door which separates life from death.
When he reached the cell he listened and heard Thaël’s great bellows puffing and blowing, although no one had yet been appointed to succeed him. Gildas suddenly opened the door with his master-key, and saw before him little Sylvestre Ker actively employed in relighting Thaël’s furnaces.
St. Gildas was not a man to give way to sudden wrath; he took the child by the ear, drew him outside, and said to him gently:
“Ker, my little Ker, I know what you are attempting and what tempts you to make the effort; but God does not wish it, nor I either, my little Ker.”
“I do it,” replied the boy, “because my dear mother is so poor.”
“Your mother is what she is; she has what God gives her. Leadis lead, and gold is gold. If you go against the will of God, Satan will be your master.”
Little Ker returned to the tower crestfallen, and never again slipped into the cell of the dead Thaël; but when he was eighteen years old a modest inheritance was left him, and he bought materials for dissolving metals and distilling the juice of plants. He gave out that his aim was to learn the art of healing; for that great purpose he read great books which treated of medical science and many other things besides.
He was then a youth of fine appearance, with a noble, frank face, neither one-eyed nor lame, and led a retired life with his mother, who ardently loved her only son. No one visited them in the tower, except the laughing Matheline, the heiress of the tenant of Coat-Dor and god-daughter of Josserande; and Pol Bihan, son of the successor of Martin Ker as armed keeper of the great door.
Both Pol and Matheline often conversed together, and upon what subject, do you think? Always of Sylvestre Ker. Was it because they loved him? No. What Matheline loved most was her own fair self, and Pol Bihan’s best friend was named Pol Bihan. Matheline passed long hours before her little mirror of polished steel, which faithfully reflected her laughing mouth, full of pearls; and Pol was proud of his great strength, for he was the best wrestler in the Carnac country. When they spoke of Sylvestre Ker it was to say: “What if some fine morning he should find the secret of the fairy-stone that is the mother of gold!”
And each one mentally added:
“I must continue to be friendlywith him, for if he becomes wealthy he will enrich me.”
Josserande also knew that her beloved son sought after the fairy-stone, and even had mentioned it to Gildas the Wise, who shook his venerable head and said:
“What God wills will be. Be careful that your son wears a mask over his face when he seeks the cursed thing; for what escapes from the crucible is Satan’s breath, and the breath of Satan causes blindness.”
Josserande, meditating upon these words, went to kneel before the cross of St. Cado, which is in front of the seventh stone of Cæsar’s camp—the one that a little child can move by touching it with his finger, but that twelve horses, harnessed to twelve oxen, cannot stir from its solid foundation. Thus prostrate, she prayed: “O Lord Jesus! thou who hast mercy for mothers on account of the Holy Virgin Mary, thy mother, watch well over my little Sylvestre, and take from his head this thought of making gold. Nevertheless, if it is thy will that he should be rich, thou art the master of all things, my sweet Saviour!”
And as she rose she murmured: “What a beautiful boy he would be with a cloak of fine cloth and a hood bordered with fur, if he only had means to buy them!”
III.
III.
III.
It came to pass that as all these young people, Pol Bihan, Matheline, and Sylvestre Ker, gained a year each time that twelve months rolled by, they reached the age to think of marriage; and Josserande one morning proceeded to the dwelling of the farmer of Coat-Dor to ask the hand of Matheline for her son, Sylvestre Ker; at whichproposal Matheline opened her rosy mouth so wide, to laugh the louder, that far back she showed two pearls which had never before been seen.
When her father asked her if the offer suited her she replied: “Yes, father and godmother, provided that Sylvestre Ker gives me a gown of cloth of silver embroidered with rubies, like that of the Lady of Lannelar, and that Pol Bihan may be our groomsman.”
Pol, who was there, also laughed and said: “I will assuredly be groomsman to my friend Sylvestre Ker, if he consents to give me a velvet mantle striped with gold, like that of the castellan of Gâvre, the Lord of Carnac.”
Whereupon Josserande returned to the tower and said to her son: “Ker, my darling, I advise you to choose another friend and another bride; for those two are not worthy of your love.”
But the young man began to sigh and groan, and answered: “No friendship or love will I ever know, except for Pol, my dear comrade, and Matheline, your god-daughter, my beautiful play-fellow.”
And Josserande having told him of the two new pearls that Matheline had shown in the back of her mouth, nothing would do but he must hurry to Coat-Dor to try and see them also.
On the road from the tower to the farm of Coat-Dor is the Point of Hinnic, where the grass is salt, which makes the cows and rams very fierce while they are grazing. As Sylvestre Ker walked down the path at the end of which is the Cross of St. Cado, he saw on the summit of the promontory Pol and Matheline strolling along, talking and laughing; so he thought:
“I need not go far to see Matheline’s two pearls.”
And, in fact, the girl’s merry laughter could be heard below, for it always burst forth if Pol did but open his lips; when, lo and behold! a huge old ram which had been browsing on the salt grass tossed back his two horns, and, fuming at the nostrils, bleated as loud as the stags cry when chased, and rushed in the direction of Matheline’s voice; for, as every one knows, the rams become furious if laughter is heard in their meadow.
He ran quickly, but Sylvestre Ker ran still faster, and arrived the first by the girl, so that he received the shock of the ram’s butting while protecting her with his body. The injury was not very great, only his right eye was touched by the curved end of one of the horns when the ram raised his head, and thus Sylvestre Ker became one-eyed.
The ram, prevented from slaughtering Matheline, dashed after Pol Bihan, who fled; reached him just at the end of the cliff, and pushed him into the sea, that beat against the rocks fifty feet below.
Well content with his work, the ram walked off, and the story says he laughed behind his woolly beard. But Matheline wept bitterly and cried:
“Ker, my handsome Ker, save Bihan, your sweet friend, from death, and I pledge my faith I will be your wife without any condition.”
At the same time, amid the roaring of the waves, was heard the imploring voice of Pol Bihan crying:
“Sylvestre, O Sylvestre Ker! my only friend, I cannot swim. Come quickly and save me fromdying without confession, and all you may ask of me you shall have, were it the dearest treasure of my heart.”
Sylvestre Ker asked:
“Will you be my groomsman?”
And Bihan replied:
“Yes, yes, and I will give you a hundred crowns. And all that your mother may ask of me she shall have. But hasten, hasten, dear friend, or the waves will carry me off.”
Sylvestre Ker’s blood was pouring from the wound in his eye, and his sight was dimmed; but he was generous of heart, and boldly leaped from the top of the promontory. As he fell his left leg was jammed against a jutting rock and broke, so there he was, lame as well as one-eyed; nevertheless, he dragged Bihan to the shore and asked:
“When shall the wedding be?”
As Matheline hesitated in her answer—for Sylvestre’s brave deeds were too recent to be forgotten—Pol Bihan came to her assistance and gaily cried:
“You must wait, Sylvestre, my saviour, until your leg and eye are healed.”
“Still longer,” added Matheline (and now Sylvestre Ker saw the two new pearls, for in her laughter she opened her mouth from ear to ear)—“still longer, as limping, one-eyed men are not to my taste—no, no!”
“But,” cried Sylvestre Ker, “it is for your sakes that I am one-eyed and lame.”
“That is true,” said Bihan.
“That is true,” also repeated Matheline; for she always spoke as he did.
“Ker, my friend Ker,” resumed Bihan, “wait until to-morrow, and we will make you happy.”
And off they went, Matheline and he, arm-in-arm, leaving Sylvestreto go hobbling along to the tower, alone with his sad thoughts.
Would you believe it? Trudging wearily home, he consoled himself by thinking that he had seen two new pearls behind the smile. You may, perhaps, think you have never met such a fool. Undeceive yourself: it is the same with all the men, who only look for laughing girls with teeth like pearls.
But the sorrowful one was Josserande, the widow, when she saw her son with only one eye and one sound leg.
“Where did all this happen?” she asked with tears.
And as Sylvestre Ker gently answered, “I have seen them, mother; they are very beautiful,” Josserande divined that he spoke of her god-daughter’s two pearls, and cried:
“By all that is holy, he has also lost his mind!”
Then, seizing her staff, she went to the Abbey of Ruiz, to consult St. Gildas as to what could be done in this unfortunate case; and the wise man replied:
“You should not have spoken of the two pearls; your son would have remained at home. But now that the evil is done, nothing will happen to him contrary to God’s holy will. At high tide the sea comes foaming over the sands, yet see how quietly it retires. What is Sylvestre Ker doing now?”
“He is lighting his furnaces,” replied Josserande.
The wise man paused to reflect, and after a little while said:
“In the first place, you must pray devoutly to the Lord our God, and afterward look well before you to know where to put your feet. The weak buy the strong, the unhappy the happy; did you know that, my good woman? Your son will persevere in search of thefairy-stone that changes lead into gold, to pay for Pol’s wicked friendship and for the pearls behind the dangerous smiles of that Matheline. Since God permits it, all is right. Yet see that your son is well protected against the smoke of his crucible, for it is the very breath of Satan; and make him promise to go to the midnight Mass.”
For it was near the glorious Feast of Christmas.
IV.
IV.
IV.
Josserande had no difficulty in making Sylvestre Ker promise to go to the midnight Mass, for he was a good Christian; and she bought for him an iron armor to put on when he worked around his crucibles, so as to preserve him from Satan’s breath.
And it happened that, late and early, Pol Bihan now came to the tower, bringing with him the laughing Matheline; for it was rumored around that at last Sylvestre Ker would soon find the fairy-stone and become a wealthy man. It was not only two new pearls that Matheline showed at the corners of her rosy mouth, but a brilliant row, that shone, and chattered, and laughed, from her lips down to her throat; for Pol Bihan had said to her:
“Laugh as much as you can; for smiles attract fools, as the turning-mirror catches larks.”
We have spoken of Matheline’s lips, of her throat, and of her smile, but not of her heart; of that we can only say the place where it should have been was nearly empty; so she replied to Bihan:
“As much as you will. I can afford to laugh to be rich; and when the fool shall have given me all thegold of the earth, all the pleasures of the world, I will be happy, happy.... I will have them all for myself, for myself alone, and I will enjoy them.”
Pol Bihan clasped his hands in admiration, so lovely and wise was she for her age; but he thought: “I am wiser still than you, my beauty: we will share between us what the fool will give—one half for me, and the other also; the rest for you. Let the water run under the bridge.”
The day before Christmas they came together to the tower—Matheline carrying a basket of chestnuts, Pol a large jug, full of sweet cider—to make merry with the godmother. They roasted the chestnuts in the ashes, and heated the cider before the fire, adding to it fermented honey, wine, sprigs of rosemary, and marjoram leaves; and so delicious was the perfume of the beverage that even Dame Josserande longed for a taste.
On the way Pol had advised Matheline adroitly to question Sylvestre Ker, to know when he would at last find the fairy-stone. Sylvestre Ker neither ate chestnuts nor drank wine, so absorbed was he in the contemplation of Matheline’s bewitching smiles; and she said to him:
“Tell me, my handsome, lame, and one-eyed bridegroom, will I soon be the wife of a wealthy man?”
Sylvestre Ker, whose eye shot forth a lurid flame, replied:
“You would have been as rich as you are beautiful to-morrow, without fail, if I had not promised my dear mother to accompany her to the midnight Mass to-night. The favorable hour falls just at the first stroke of Matins.”
“To-day?”
“Between to-day and to-morrow.”
“And can it not be put off?”
“Yes, it can be put off for seven years.”
Dame Josserande heard nothing, as Pol was relating an interesting story, so as to distract her attention; but while talking he listened with all his ears.
Matheline laughed no longer, and thought:
“Seven years! Can I wait seven years?” Then she continued:
“Beautiful bridegroom, how do you know that the propitious moment falls precisely at the hour of Matins? Who told you so?”
“The stars,” replied Sylvestre Ker. “At midnight Mars and Saturn will arrive in diametrical opposition; Venus will seek Vesta; Mercury will disappear in the sun; and the planet without a name, that the deceased Thaël divined by calculation, I saw last night, steering its unknown route through space to come in conjunction with Jupiter. Ah! if I only dared disobey my dear mother.”
He was interrupted by a distant vibration of the bells of Plouharnel, which rang out the first signal of the midnight Mass. Josserande instantly left her wheel.
“It would be a sin to spin one thread more,” said she. “Come, my son Sylvestre, put on your Sunday clothes, and let us be off for the parish church, if you please.”
Sylvestre wished to rise, for never yet had he disobeyed his mother; but Matheline, seated at his side, detained him and murmured in silvery tones:
“My handsome friend, you have plenty of time.”
Pol, on his side, said to Dame Josserande:
“Get your staff, neighbor, andstart at once, so as to take your time. Your god-daughter Matheline will accompany you; and I will follow with my friend Sylvestre, for fear some accident might happen to him with his lame leg and sightless eye.”
As he proposed, so was it done; for Josserande suspected nothing, knowing that her son had promised, and that he would not break his word. As they were leaving, Pol whispered to Matheline:
“Amuse the good woman well, for the fool must remain here.”
And the girl replied:
“Try and see the caldron in which our fortune is cooking. You will tell me how it is done.”
Off the two women started; a large, kind mother’s heart, full of tender love, and a sparrow’s little gizzard, narrow and dry, without enough room in it for one pure tear.
For a moment Sylvestre Ker stood on the threshold of the open door to watch them depart. On the gleaming white snow their two shadows fell; the one bent and already tottering, the other erect, flexible, and each step seemed a bound. The young lover sighed. Behind him Pol Bihan in a low voice said:
“Ker, my comrade, I know what you are thinking about, and you are right to think so; this must come to an end. She is as impatient as you are, for her love equals yours; for both of you it is too long to wait.”
Sylvestre Ker turned pale with joy.
“Do you speak truth?” he stammered. “Am I fortunate enough to be loved by her?”
“Yes, on my faith!” replied Pol Bihan, “she loves you too well for her own peace. When a girllaughs too much, it is to keep from weeping—that’s the real truth.”
V.
V.
V.
Well might they call him “the fool,” poor Sylvestre Ker! Not that he had less brains than another man—on the contrary, he was now very learned—but love crazes him who places his affections on an unworthy object. Sylvestre Ker’s little finger was worth two dozen Pol Bihans and fifty Mathelines; in spite of which Matheline and Pol Bihan were perfectly just in their contempt, for he who ascends the highest falls the lowest.
When Sylvestre had re-entered the tower Pol commenced to sigh heavily and said:
“What a pity! What a great, great pity!”
“What is a pity?” asked Sylvestre Ker.
“It is a pity to miss such a rare opportunity.”
Sylvestre Ker exclaimed:
“What opportunity? So you were listening to my conversation with Matheline?”
“Why, yes,” replied Pol. “I always have an ear open to hear what concerns you, my true friend. Seven years! Shall I tell you what I think? You would only have twelve months to wait to go with your mother to another Christmas Mass.”
“I have promised,” said Sylvestre.
“That is nothing; if your mother loves you truly, she will forgive you.”
“If she loves me!” cried Sylvestre Ker. “Oh! yes, she loves me with her whole heart.”
Some chestnuts still remained, and Bihan shelled one while he said:
“Certainly, certainly, mothers always love their children; but Matheline is not your mother. You are one-eyed, you are lame, and you have sold your little patrimony to buy your furnaces. Nothing remains of it. Where is the girl who can wait seven years? Nearly the half of her age!... If I were in your place I would not throw away my luck as you are about to do, but at the hour of Matins I would work for my happiness.”
Sylvestre Ker was standing before the fireplace. He listened, his eyes bent down, with a frown upon his brow.
“You have spoken well,” at last he said; “my dear mother will forgive me. I shall remain, and will work at the hour of Matins.”
“You have decided for the best!” cried Bihan. “Rest easy; I will be with you in case of danger. Open the door of your laboratory. We will work together; I will cling to you like your shadow!”
Sylvestre Ker did not move, but looked fixedly upon the floor, and then, as if thinking aloud, murmured:
“It will be the first time that I have ever caused my dear mother sorrow!”
He opened a door, but not that of the laboratory, pushed Pol Bihan outside, and said:
“The danger is for myself alone; the gold will be for all. Go to the Christmas Mass in my place; say to Matheline that she will be rich, and to my dear mother that she shall have a happy old age, since she will live and die with her fortunate son.”
VI.
VI.
VI.
When Sylvestre Ker was alone he listened to the noise of thewaves dashing upon the beach, and the sighing of the wind among the great oaks—two mournful sounds. And he looked at the empty seats of Matheline, the madness of his heart; and of his dear mother, Josserande, the holy tenderness of all his life. Little by little had he seen the black hair of the widow become gray, then white, around her sunken temples. That night memory carried him back even to his cradle, over which had bent the sweet, noble face of her who had always spoken to him of God.
But whence came those golden ringlets that mingled with Josserande’s black hair, and which shone in the sunlight above his mother’s snowy locks? and that laugh, ah! that silvery laugh of youth; which prevented Sylvestre Ker from hearing in his pious recollections the calm, grave voice of his mother. Whence did it come?
Seven years! Pol had said, “Where is the girl who can wait seven years?” and these words floated in the air. Never had the son of Martin Ker heard such strange voices amid the roaring of the ocean, nor in the rushing winds of the forest of the Druids.
Suddenly the tower also commenced to speak, not only through the cracks of the old windows when the mournful wind sighed, but with a confusion of sounds that resembled the busy whispering of a crowd, that penetrated through the closed doors of the laboratory, under which a bright light streamed.
Sylvestre Ker opened the door, fearing to see all in a blaze, but there was no fire; the light that had streamed under the door came from the round, red eye of his furnace, and happened to strike the stone of the threshold. No onewas in the laboratory; still the noises, similar to the chattering of an audience awaiting a promised spectacle, did not cease. The air was full of speaking things; the spirits could be felt swarming around, as closely packed as the wheat in the barn or the sand on the sea-shore.
And, although not seen, they spoke all kinds of phantom-words, which were heard right and left, before and behind, above and below, and which penetrated through the pores of the skin like quicksilver passing through a cloth. They said:
“The Magi have started, my friend.”
“My friend, the Star shines in the East.”
“My friend, my friend, the little King Jesus is born in the manger, upon the straw.”
“Sylvestre Ker will surely go with the shepherds.”
“Not at all; Sylvestre Ker will not go.”
“Good Christian he was.”
“Good Christian he is no longer.”
“He has forgotten the name of Joseph, the chaste spouse.”
“And the name of Mary, the ever Virgin Mother.”
“No, no, no!”
“Yes, yes, yes!”
“He will go!”
“He will not go!”
“He will go, since he promised Dame Josserande.”
“He will not go, since Matheline told him to stay.”
“My friend, my friend, to-night Sylvestre Ker will find the golden secret.”
“To-night, my friend, my friend, he will win the heart of the one he loves.”
And the invisible spirits, thusdisputing, sported through the air, mounting, descending, whirling around like atoms of dust in a sunbeam, from the flag-stones of the floor to the rafters of the roof.
Inside the furnace, in the crucible, some other thing responded, but it could not be well heard, as the crucible had been hermetically sealed.
“Go out from here, you wicked crowd,” said Sylvestre Ker, sweeping around with a broom of holly-branches. “What are you doing here? Go outside, cursed spirits, damned souls—go, go!”
From all the corners of the room came laughter; Matheline seemed everywhere.
Suddenly there was profound silence, and the wind from the sea brought the sound of the bells of Plouharnel, ringing the second peal for the midnight Mass.
“My friend, what are they saying?”
“They say Christmas, my friend—Christmas, Christmas, Christmas!”
“Not at all! They say, Gold, gold, gold!”
“You lie, my friend!”
“My friend, you lie!”
And the other voices, those that were grumbling in the interior of the furnace, swelled and puffed. The fire, that no person was blowing, kept up by itself, hot as the soul of a forge should be. The crucible became red, and the stones of the furnace were dyed a deep scarlet.
In vain did Sylvestre Ker sweep with his holly broom; between the branches, covered with sharp leaves, the spirits passed—nothing could catch them; and the heat was so great the boy was bathed in perspiration.
After the bells had finished their second peal he said: “I am stifling.I will open the window to let out the heat as well as this herd of evil spirits.”
But as soon as he opened the window the whole country commenced to laugh under its white mantle of snow—barren heath, ploughed land, Druid stones, even to the enormous oaks of the forest, with their glistening summits, that shook their frosty branches, saying: “Sylvestre Ker will go! Sylvestre Ker will not go!”
Not a spirit from within flew out, while all the outside spirits entered, muttering, chattering, laughing: “Yes, yes, yes, yes! No, no, no, no!” And I believe they fought.
At the same time the sound of a cavalcade advancing was heard on the flinty road that passed before the tower; and Sylvestre Ker recognized the long procession of the monks of Ruiz, led by the grand abbot, Gildas the Wise, arrayed in cope and mitre, with his crosier in his hand, going to the Mass of Plouharnel, as the convent-chapel was being rebuilt.
When the head of the cavalcade approached the tower the grand abbot cried out:
“My armed guards, sound your horns to awaken Dame Josserande’s son!”
And instantly there was a blast from the horns, which rang out until Gildas the Wise exclaimed:
“Be silent, for there is my tenant wide awake at his window.”
When all was still the grand abbot raised his crosier and said:
“My tenant, the first hour of Christmas approaches, the glorious Feast of the Nativity. Extinguish your furnaces and hasten to Mass, for you have barely time.”
And on he passed, while those in the procession, as they saluted Ker, repeated:
“Sylvestre Ker, you have barely time; make haste!”
The voices of the air kept gibbering: “He will go! He will not go!” and the wind whistled in bitter sarcasm.
Sylvestre Ker closed his window. He sat down, his head clasped by his trembling hands. His heart was rent by two forces that dragged him, one to the right, the other to the left: his mother’s prayer and Matheline’s laughter.
He was no miser; he did not covet gold for the sake of gold, but that he might buy the row of pearls and smiles that hung from the lips of Matheline....
“Christmas!” cried a voice in the air.
“Christmas, Christmas, Christmas!” repeated all the other voices.
Sylvestre Ker suddenly opened his eyes, and saw that the furnace was fiery red from top to bottom, and that the crucible was surrounded with rays so dazzling he could not even look at it. Something was boiling inside that sounded like the roaring of a tempest.
“Mother! O my dear mother!” cried the terrified man, “I am coming. I’ll run....”
But thousands of little voices stung his ears with the words:
“Too late, too late, too late! It is too late!”
Alas! alas! the wind from the sea brought the third peal of the bells of Plouharnel, and they also said to him: “Too late!”
VII.
VII.
VII.
As the sound of the bells died away the last drop of water fell from the clepsydra and marked the hour of midnight. Then the furnace opened and showed the glowing crucible, which burst witha terrible noise, and threw out a gigantic flame that reached the sky through the torn roof. Sylvestre Ker, enveloped by the fire, fell prostrate on the ground, suffocated in the burning smoke.
The silence of death followed. Suddenly an awful voice said to him: “Arise.” And he arose.
On the spot where had stood the furnace, of which not a vestige remained, was standing a man, or rather a colossus; and Sylvestre Ker needed but a glance to recognize in him the demon. His body appeared to be of iron, red-hot and transparent; for in his veins could be seen the liquid gold, flowing into, and then in turn retreating from, his heart, black as an extinguished coal.
The creature, who was both fearful and beautiful to behold, extended his hand toward the side of the tower nearest the sea, and in the thick wall a large breach was made.
“Look,” said Satan.
Sylvestre Ker obeyed. He saw, as though distance were annihilated, the interior of the humble church of Plouharnel where the faithful were assembled. The officiating priest had just ascended the altar, brilliant with the Christmas candles, and there was great pomp and splendor; for the many monks of Gildas the Wise were assisting the poor clergy of the parish.
In a corner, under the shadow of a column, knelt Dame Josserande in fervent prayer, but often did the dear woman turn toward the door to watch for the coming of her son.
Not far from her was Matheline du Coat-Dor, bravely attired and very beautiful, but lavishing the pearls of her smiles upon all who sought them, forgetting no one butGod; and close to Matheline Pol Bihan squared his broad shoulders.
Then, even as Satan had given to Sylvestre Ker’s sight the power of piercing the walls, so did he permit him to look into the depth of hearts.
In his mother’s heart he saw himself as in a mirror. It was full of him. Good Josserande prayed for him; she united Jesus, Mary, and Joseph, the holy family, whose feast is Christmas, in the pious prayer which fell from her lips; and ever and ever said her heart to God: “My son, my son, my son!”
In the heart of Pol Sylvestre Ker saw pride of strength and gross cupidity; in the spot where should have been the heart of Matheline he saw Matheline, and nothing but Matheline, in adoration before Matheline.
“I have seen enough,” said Sylvestre Ker.
“Then,” replied Satan, “listen!”
And immediately the sacred music resounded in the ears of the young tenant of the tower, as plainly as though he were in the church of Plouharnel. They were singing theSanctus: “Holy, holy, holy, Lord God of Hosts! The heavens and the earth are full of thy glory. Hosanna in the highest! Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest!”
Dame Josserande repeated the words with the others, but the refrain of her heart continued: “O Jesus, Infinite Goodness! may he be happy. Deliver him from all evil and from all sin. I have only him to love.... Holy, holy, holy, give me all the suffering, and keep for him all the happiness!”
Can you believe it? Even while piously inhaling the perfume of this celestial hymn the young tenantwished to know what Matheline was saying to God. Everything speaks to God—the wild beasts in the forest, the birds in the air, even the plants, whose roots are in the ground.
But miserable girls who sell the pearls of their smiles are lower than the animals and vegetables. Nothing is beneath them, Pol Bihan excepted. Instead of speaking to God, Pol Bihan and Matheline whispered together, and Sylvestre Ker heard them as distinctly as if he had been between them.
“How much will the fool give me?” asked Matheline.
“The idiot will give you all,” replied Pol.
“And must I really squint with that one-eyed creature, and limp with the lame wretch?”
Sylvestre Ker felt his heart die away within him.
Meanwhile, Josserande prayed: “O ever Virgin Mother! pray for my dear child. As Jesus is your adorable heart, Sylvestre Ker is my poor heart....”
“Never mind,” continued Bihan, “it is worth while limping and squinting for a time to win all the money in the world.”
“That is true; but for how long?”
Sylvestre Ker held his breath to hear the better.
“As long as you please,” answered Pol Bihan.
There was a pause, after which the gay Matheline resumed in a lower tone:
“But ... they say after a murder one can never laugh, and I wish to laugh always....”
“Will I not be there?” replied Bihan. “Some time or other the idiot will certainly seek a quarrel with me, and I will crack his bones by only squeezing him inmy arms; you can count upon my strength.”
“I have heard enough,” said Sylvestre Ker to Satan.
“And do you still love this Bihan?”
“No, I despise him.”
“And Matheline—do you love her yet?”
“Yes, oh! yes, ... but ... I hate her!”
“I see,” said Satan, “that you are a coward and wicked like all men. Since you have heard and seen enough at a distance, listen, and look at your feet....”
The wall closed with a loud crash of the stones as they came together, and Sylvestre Ker saw that he was surrounded by an enormous heap of gold-pieces, as high as his waist, which gently floated, singing the symphony of riches. All around him was gold, and through the gap in the roof the shower of gold fell and fell and fell.
“Am I the master of all this?” asked Sylvestre Ker.
“Yes,” replied Satan; “you have compelled me, who am gold, to come forth from my caverns; you are therefore the master of gold, provided you purchase it at the price of your soul. You cannot have both God and gold. You must choose one or the other.”
“I have chosen,” said Sylvestre Ker. “I keep my soul.”
“You have firmly decided?”
“Irrevocably.”
“Once, twice, ... reflect! You have just acknowledged that you still love the laughing Matheline.”
“And that I hate her; ... yes, ... it is so, ... but in eternity I wish to be with my dear mother Josserande.”
“Were there no mothers,” growled Satan, “I could play my game much better in the world!”
And he added:
“For the third time, ... adjudged!”
The heap of gold became as turbulent as the water of a cascade, and leaped and sang; the millions of little sonorous coins clashed against each other, then all was silent and they vanished. The room appeared as black as a place where there had been a great fire; nothing could be seen but the lurid gleam of Satan’s iron body.
Then said Sylvestre Ker:
“Since all is ended, retire!”