CHAPTER XI

[1]A fox.

[1]A fox.

[2]Saviours, deliverers.

[2]Saviours, deliverers.

[3]Avenger.

[3]Avenger.

HOW THE DE VIVAR FAMILY RECEIVED LETTERS FROM THE KING, DON FERNANDO

HOW THE DE VIVAR FAMILY RECEIVED LETTERS FROM THE KING, DON FERNANDO

A few days after the events which we have related in preceding chapters, Diego Lainez and his family, including Rodrigo, were seated at table in the castle of Vivar. All were in good spirits, all were eating with excellent appetites, except the last-mentioned, who in vain endeavoured to take part in the general joyousness; but the smile departed suddenly from his lips, as if there came to drive it away some sad memories, which the most trivial phrases of those present seemed to awake in his soul.

Teresa, who was observing her son, saw his inquietude and sadness, and from that moment she shared them with him; for the feelings of a son reflect themselves in a mother, especially when she is as good as the mother of Rodrigo was.

"My son," she said to the youth, who was then buried in thought, "why are you so sad when we all have such reason to be joyous, especially you, who have washed off the blot that stained our honour? What is the cause of your sadness?"

"Mother," replied Rodrigo, "have you not heard that Casilda, the solitary of the lake of San Vicente, shares her home with a noble maiden who also has gone to bury herself in that solitary place?"

"Yes."

"That maiden is Ximena Gome."

"Let her then, my son, weep in solitude over the perfidy of her father, let her consecrate some of her days to God, and to the care of the poor invalids who resort to the lake to seek their health, for grief finds its first consolations in God and in those who suffer. If she loves you still, of which I have no doubt, her grief will pass away, and her love will remain; for true love is eternal, and grief, no matter how deep, is transitory."

"Do you believe, my mother, that Ximena can love the slayer of her father?"

"Yes, my son, for in killing her father you gave another proof of your noble character, and Ximena herself would have abhorred you if she saw you regard with indifference the stain which her father had cast on the honour of yours."

"Do you not know that, before she quitted the court, she demanded vengeance against me from the king, supposing that I had wrongfully killed her father?"

"Yes," interposed Diego Lainez, who until then did not wish to interrupt the conversation between his wife and son; "and such is the duty of every daughter. The king, however, is too wise and just to believe such a thing, and to punish one who not only committed no offence, but rather added fresh lustre to his honour."

"Notwithstanding, my father, I fear that the king is much displeased with us, for the question regarding Calahorra is now the foremost one, and he has not asked your advice, as he always was in the habit of doing in similar cases."

Just as Rodrigo said this, a servant entered, announcing the arrival of a messenger from the king, from whom he brought letters for Diego Lainez and Rodrigo.

A perceptible uneasiness came upon the countenance of Diego, as well as on those of his wife and son. A moment afterwards the old man was reading a sheet of parchment,upon which was the royal seal, and the young man was reading a similar one. This is what the first contained:—

"Much honoured Diego Lainez, the King of Leon and Castile salutes you, whom he loves the most of all his subjects. Know that we await you impatiently in our Alcazar, for it is our wish that you should devote your wisdom and prudence to the education of the princes, our sons, as we informed you but a short time ago, in the presence of the cavaliers of our court. Pay attention to your health till it is quite restored from the injury which the wounds made on your honour must have caused it, and as those have been healed, receive the congratulations which, on that account, we offer you.—The King."

"Much honoured Diego Lainez, the King of Leon and Castile salutes you, whom he loves the most of all his subjects. Know that we await you impatiently in our Alcazar, for it is our wish that you should devote your wisdom and prudence to the education of the princes, our sons, as we informed you but a short time ago, in the presence of the cavaliers of our court. Pay attention to your health till it is quite restored from the injury which the wounds made on your honour must have caused it, and as those have been healed, receive the congratulations which, on that account, we offer you.—The King."

The second letter, directed to Rodrigo, was conceived in the following terms:—

"To you, Rodrigo Diaz, a good son as well as a good knight, the king sends his greetings; be it known to you that the King of Aragon disputes with us the possession of Calahorra, alleging injustice on the part of the king our father, who made it over to us of his own good will, when God was pleased to call him to Himself. And as we have agreed to confide the decision of the dispute to the valour of two cavaliers, one to be named by us, and the other by the King of Aragon, it is our will that you shall be he who is to defend our rights, combating with Martin Gonzalez, who has been appointed to defend those which Don Ramiro claims to possess. You have given proof of being an honourable and valiant knight, by slaying De Gormaz to avenge the insult offered to your father's and to your honour, and we doubt not but that the enterprise, which we confide to you, shall come to a successful issue.—The King."

"To you, Rodrigo Diaz, a good son as well as a good knight, the king sends his greetings; be it known to you that the King of Aragon disputes with us the possession of Calahorra, alleging injustice on the part of the king our father, who made it over to us of his own good will, when God was pleased to call him to Himself. And as we have agreed to confide the decision of the dispute to the valour of two cavaliers, one to be named by us, and the other by the King of Aragon, it is our will that you shall be he who is to defend our rights, combating with Martin Gonzalez, who has been appointed to defend those which Don Ramiro claims to possess. You have given proof of being an honourable and valiant knight, by slaying De Gormaz to avenge the insult offered to your father's and to your honour, and we doubt not but that the enterprise, which we confide to you, shall come to a successful issue.—The King."

"Martin Gonzalez," exclaimed Rodrigo, trembling with joy, "is then the champion of Aragon! Father, Calahorra shall remain to Don Fernando, and I shall have another claim on Ximena for her love. Let God put me front to front with Martin Gonzalez, in order that my sword may cause to bite the dust the only man I hate in this world, now that De Gormaz is dead—a man whom Ximena also abhors."

"Yes, my son," replied Diego, participating in the delight of his son, both on account of the honours which both of them had received from the king, and the enterprise which had been entrusted to Rodrigo, in which he was likely to gain still further glory. "Yes, you shall fight for your king and for your love, and you shall conquer; do not doubt of it, Rodrigo. To-morrow we shall return to the court, where happier days await us than those which we recently experienced in it."

Thus speaking, both parents embraced their son, for Teresa also shared in the satisfaction of her husband and Rodrigo.The latter, indeed, was about to engage in a fight in which one of the combatants was almost certain to lose his life, but Teresa trusted in the valour of her son, and at that period the sentiment of honour was superior to all affections, to all fears, to all interests. Then the mother who most loved her son was the very one who most ardently desired to see him engaged in some honourable and hazardous enterprise, even though the chances of gaining honour were less than those of losing life.

The reader, who doubtless remembers the interview between Ximena and Rodrigo in the halls of the Alcazar, will also remember the fears which both of them entertained, that Don Gome might bestow the hand of his daughter on another man. Let us see if such fears were well founded.

Before the battle of Atapuerca, and when enmity was commencing between Diego Lainez and Don Gome, the latter was sent to the court of Aragon, in reality as the ambassador of Don Fernando, but he imagined that it was a kind of exile, brought about by the artifices of De Vivar. Martin Gonzalez, who was one of the most powerful grandees of Aragon, gave him hospitality in his mansion, and entertained him magnificently, apparently for no reason but to return the marks of friendship which he had received from the count, some time before, at Gormaz, where he had been at the celebration of a tournament, in which were engaged both Castilian and Aragonian knights. Martin then saw Ximena, and was charmed with her beauty and prudence; but he did not demand her hand, believing that it would not be accorded to him, as he was aware that it had been promised to Rodrigo. However, whilst Don Gome was enjoying his hospitality, Martin Gonzalez discovered the recent bitter feelings which he entertained towards De Vivar, and he believed that the time had arrived for winning what he so ardently desired. He fanned the flames of discord between Diego Lainez and Don Gome, strengthening by means of calumny the belief which the latter entertained, that he owed his disfavour at the court to the artifices of De Vivar. Then, when he had sufficiently worked on the mind of Don Gome, he asked him for the hand of Ximena, which was granted, on condition, however, that she should be in no way forced to grant it against her will, for, with all his faults, De Gormaz, as we have said before, loved his daughter, and, although he had then resolved that she should not marry Rodrigo, he did not intend that sheshould become the wife of another, except with her own free consent. These infamous schemes, which were the principal causes of the division between the two families, were known to Ximena and to Rodrigo, and that is why they both entertained a deep hatred towards Martin Gonzalez, and certainly that hatred was legitimate and just.

We do not wish to leave the castle of Vivar without knowing the condition of affairs between the squire and his two sweethearts, for which reason we shall enter a chamber, which must be that of Fernan, for he is in it, and a lance and other instruments belonging to his profession are suspended on its walls.

The valiant squire must be in very low spirits, for when he is not so he talks, when in company, as much as four, or if alone, sings ballads of love or chivalry; but now he is silent, with his head bent down, as if buried in deep and disagreeable thought. Another servitor, however, enters the apartment, and from his words we shall perchance learn something of that which we desire to know.

"On my soul," said the page, for such he was, "you are now just as much what you used to be as I am a bishop. What are you doing with your head sunk on your breast, and so miserable, when such glad news has come to our lords and masters?"

"Tell me, then, Alvar, what news have come?"

"I will tell you willingly as much as I know. I swear that the tidings must be good—and so good that my masters gave the messengers who brought them presents so valuable, that if they are not worth at least more than a hundred ounces of good silver, may the saints forsake me at the hour of my death!"

"But will you not tell me, accursed chatterer that you are, what the news is which the messenger has brought?"

"Yes, Fernan, I will, and I am just coming to it. But what good has it done you to visit so often the witch of the torrent, if you have not yet learned to know things beforehand, an art in which people say she excels?"

"I vow by Judas Iscariot that I'll throw you out of the window if you don't cease talking such nonsense, and get out of this at once."

Alvar stepped backwards on seeing the threatening gesture of the impatient squire, for he knew that it was the habit of Fernan to accompany his words with acts, to which his ribs,almost broken more than once by the squire, could testify. As the reader has already perceived, the page was one of those young men who are so fond of circumlocutions that they go to the grain, as sparrows, through the straw. We have corresponding types in our own times, as may be often seen in meetings of Parliament, in which is often heard the cry, "To the grain, to the grain!" or "Question, question," which is the same thing.

Thanks, then, to the threats of Fernan, the page related, without any more roundabout expressions, what had brought the messenger of Don Fernando; adding, as we already know, that both Diego and Rodrigo had decided to set out for the court on the following day.

"I am much pleased to hear that," said Fernan, "for my life at Vivar is but a lingering death, since that ungrateful Mayorica repays my love with scratches and insults, and that vixen of an Aldonza shuts the door in my face."

"Then you love them, Fernan?" said the page, much surprised.

"And I must love them, I fear, in spite of the fact that they treat me worse than a captive Moor."

"By the soul of my grandfather, he who goes on in that way deserves a hundred lashes. Oh, how vain are the intentions of lovers! Why don't you swear, you unfortunate man, that as long as you live you'll have nothing more to do with women?"

"What do you desire, Alvar? Man proposes and woman disposes. I was born with such weaknesses, and I fear that I shall die with them."

"Conquer these inclinations of yours, Fernan."

"It's not easy to do that. However, I swear to you, friend Alvar, that my eyes are opened with regard to the fair sex, and I'll do my best to be done with them from this time forward."

"If you don't do so soon, I tell you again, as I have already said, that you will deserve a hundred good lashes."

"It is easily seen, Alvar, that you have no heart. You never knew, and don't know now, what love is."

"Alas!" said the page, heaving a deep sigh; "I know it but too well, friend Fernan. If we carried our hearts on our foreheads, you would see mine, and it would move you to compassion."

"By Judas Iscariot! what do you tell me, friend Alvar? You in love?"

"Don't be surprised, Fernan, for one should be made ofstone not to fall in love with the tyrannical and gentle maiden for whom I sigh."

"Tell me, who is this sovereign beauty?"

"Yes, I will tell you, Fernan. You and your master brought her to Vivar"—

"Explain quickly what you mean!" exclaimed the squire, becoming suddenly very angry again.

"I tell you," hastened to answer Alvar, fearing the look of Fernan, "that Beatrice, the maiden whom you and Don Rodrigo rescued at the inn, has me almost dead with love."

"You will soon be dead by my hands!" cried the squire, rushing at the page and furiously seizing him by the throat. "What is that you dare to say, ill-born lout? You in love with Beatrice! you dare to place your eyes where I have fixed mine!"

"Fernan, Fernan, let me loose! you are choking me with your hands of iron! If I had known that you were in love with her, I should have had no more thought of loving her than of turning Moor."

Fernan let go the page, feeling convinced that he had set his eyes on Beatrice, not knowing that doing so would offend him.

"Yes, I love her," said the squire; "and, except my master, no one has any right to interfere with me, for my lance made the fellows that were carrying her off bite the dust. Although up to the present she has showed herself insensible to my prayers, she shall learn how worthy I am of serving her, and will yield to me, so that I may requite myself for the cruelty of Mayorica."

The page found it hard to give up the conquest of the maiden who had been rescued from Don Suero, but he found the hands of Fernan harder; for that reason he promised him solemnly that he would not expose himself again to his anger by paying attentions to Beatrice. The thrice enamoured squire was satisfied with this, and both continued to converse amiably, when they heard some persons exclaim in an adjacent room—

"Father!"

"Daughter of my soul!"

To these exclamations followed sobs and repeated kisses.

The page and the squire proceeded thither, and found Beatrice in the arms of a peasant, advanced in years.

It was the father of the maiden, who had been informedthat she was in the castle of Vivar, and who had not come sooner to clasp her in his arms for the reason which his own words will explain.

"My daughter, how were you rescued from that accursed Don Suero? How is it that I find you here?" asked the elderly man; and she began immediately to inform him of what had happened since she had been torn from his side.

The poor farmer shed tears of gratitude on learning the protection that had been given to his child by Rodrigo and the other inmates of the castle.

"Ah," he exclaimed, "God will bless those who have restored a daughter to her father; God will protect the good cavalier who drew his sword in defence of the oppressed, and for the punishment of a wicked tyrant."

But as Beatrice was impatient to learn what had happened to those who were her companions when returning from the pilgrimage, and what had taken place afterwards at Carrion, her father hastened to relieve her uneasiness and anxiety.

"The father of Martin," he said, "was killed by a stab which he received in the horrible fight from one of the retainers of Don Suero. Martin embraced his dead body and cried out, weeping—

"'Father, father! your son will avenge you!'

"He then turned to your mother and to me, and added, 'Your daughter shall also be avenged; I swear it by the love I always had for her, and by the salvation of my father's soul.' He then disappeared, and no one since then has learned where he is."

"But was he wounded?" asked Beatrice anxiously.

"No, my daughter," replied her father.

And the girl murmured in a low tone—

"I thank thee, O my God! I am still worthy of him—I trust in his love."

These words were a dagger-blow to Fernan, who doubtless believed that the lover of Beatrice had fallen in the combat, and that the maiden had already forgotten him. It was little less for Alvar, who, although he had promised the squire to renounce his pretensions to the love of Beatrice, still nursed the idea of following them on, acting prudently behind the back of the squire. Thus it was that they looked at each other gloomily, and, with a certain kind of despair, Fernan said to the page—

"It appears to me, friend Alvar, that we fail in courtesyand good manners, listening to conversations which do not concern us."

"Certainly," replied Alvar.

And although Beatrice and her father told them that they did not inconvenience them in the slightest, each one retired in a different direction, Fernan muttering—

"Ungrateful, ungrateful women! The more one loves them the worse is he treated. But I, curse me! am myself the cause of the misfortunes which have come upon me, for I have enraged Mayorica, looking out for too much love. There are certainly more than two women in Spain for each man, and I swear by the soul of Beelzebub that I am right in my calculation; but as women are so stupid that they won't listen to reason, why should I not resign myself to their foolishness, and enjoy the love of one of them. Well, then, from this day forward I shall devote myself heart and soul to Mayorica, and let the others see what a treasure of love they have lost in me. Mayorica is fierce when I annoy her, but kind and affectionate when I please her. Oh, Mayorica of my eyes! you shall not have to complain again of your lover, for if you guard your honour for him, he will do the same for you."

And Alvar—

"What a fool I was to fall in love, when I saw how things were going with Fernan. It is a sad thing to find the position occupied, when for the first time a man bestows his affections on a woman. They seem to be born provided with lovers, just as they are with arms and legs. O Lord, what a blessing it would be to men if you had created them without hearts!"

The old man continued—

"We arrived at Carrion, and on the following day your mother was stricken down with an illness which nearly cost her her life. She called out for you in her delirium, and she could not be consoled. Then the news of your safety arrived, and her health improved so much that I was able to leave her to come to you."

"Let us set out at once, father, for I must return to my mother. No danger threatens me at Carrion, for the sword of my deliverer deprived the count of life."

"It deprived him of his prey, my daughter, but not of his life, for Don Suero returned to his castle the next day, and has recovered from his wounds, which he says he received fighting with a band of robbers."

"Then what shall we do, father?" exclaimed Beatrice; "what shall we do to protect you and my mother from his anger, for having thwarted his criminal intentions, and to protect me from a fresh attempt on his part? But, ah! do not be uneasy, father, go and bring hither my mother; let us fly from the estates of the count. I am certain that the generous and noble family, to whom we owe our safety, will give us a small piece of ground to farm, a humble refuge, in which we shall be able to enjoy a tranquil life, and show our gratitude to, and bless our benefactors every day."

Beatrice was not wrong in trusting to the generosity of the lord and lady of Vivar. A few days after, she and her parents were installed, content and happy, in a small farmhouse, situated at a short distance from the castle, surrounded by fields which Pero Lopez, for such was the name of the girl's father, was ploughing with a pair of mules which, a short time before, had been feeding in the stables of Diego Lainez.

THE COMBAT BETWEEN RODRIGO AND MARTIN GONZALEZ

THE COMBAT BETWEEN RODRIGO AND MARTIN GONZALEZ

The cocks were crowing in Vivar, when Diego Lainez and Rodrigo, accompanied by squires and pages, amongst whom were Fernan and Alvar, started for Calahorra. All the roads were alive with people, who were making their way towards that town, desirous of being present at the combat between Martin Gonzalez and the knight of Castile and Leon; for the champion of the King of Aragon enjoyed the reputation of being a doughty cavalier, and it was believed, not without good reason, that, to confront him, Don Fernando would select the bravest of his cavaliers. The morning was beautiful, the road had been recently put into good condition by order of the king, who had proceeded to Calahorra, and everything contributed to make the journey pleasant, the district then being as full of animation and life as it was dull and gloomy during the greater part of the year. This conduced to the fact that Diego and Rodrigo arrived at Calahorra, preserving the pleasant feelings which the letters of the king had broughtwith them. More than once the brave youth heard the good wishes which the passers-by expressed for the success of the champion of Don Fernando, although they did not know who he was; and, far from feeling any fear as to the result of the contest, he became more and more confident, and felt sure that he would be the victor, notwithstanding the fact that the wounds which he had received from Don Gome were not yet quite healed.

Diego and his son proceeded, immediately on their arrival in Calahorra, to the temporary residence of the king. Don Fernando received both of them most warmly, and Diego could not forbear feeling, with great pleasure, how much brighter his honour then shone than when he was last at the court.

"Sire," said Rodrigo, as much moved as his father, "you have conferred on me an honour which I do not deserve, and which the best cavalier in the world might well envy. If I had done anything to merit it, you would now only be paying me a debt; but, not having done such, I owe you one, and I am longing for the moment when I can repay it."

"That moment, Rodrigo, is very near: this very day the place for the combat shall be arranged and the conditions settled, so that the fight may begin at sunrise, as you are so anxious for it.

"Would to God, Rodrigo," continued Don Fernando, throwing his arms round the neck of the young man, "that I had a son like you! I would give my crown to have one as brave and good as the son of Diego Lainez."

Diego raised his rugged and noble brow, with a movement caused by paternal pride, and at that moment he would not have exchanged his happiness for a king's throne.

"You have such a son, sire," replied Rodrigo, with much modesty. "Don Sancho will be a brave cavalier and a prince worthy to succeed his father on the throne of Castile and Leon. Sire, ask the few Moors and Christians that were left alive at Atapuerca, who the valiant cavalier was that struck terror into the army of the King of Navarre, and they will tell you that he was a beardless youth, as cool as he was daring, as fearless as he was skilful in the use of his sword; they will also tell you that he was Don Sancho, your son. The laws of the duel authorise the champion to select a second according to his pleasure, and I, using that right, select as my second the Infante Don Sancho if such a choice does not displease you and your family."

"The Infante will feel honoured by your selection, which Ias his father, approve of. Go and take some repose, Rodrigo, and prepare yourself for to-morrow's combat. And you, honoured Diego, from this day forward shall reside in my Alcazar, for I desire to have you near me, so that you may assist me with your advice, and also to have you near my sons, that, from your experience and loyalty, they may become endowed with all the good qualities which are so conspicuous in your son."

"Sire," said Diego, "permit me to kiss your hand."

"I give you, not alone my hand, but also my heart;" and he embraced the old man affectionately.

The following day dawned, peaceful and beautiful as the one which had preceded it, and an unusual animation could be noticed in the town. Ladies and cavaliers, citizens and rustics, all, indeed, were proceeding to a place at the junction of the rivers Cidacos and Ebro, where, in a beautiful meadow, had been erected the enclosure in which the combat was to take place between Rodrigo Diaz and Martin Gonzalez. The circumstances connected with the two champions, and the grave question which was about to be decided, raised to the highest degree the public curiosity: it was not a private affair, but a matter that concerned two kings, and in which two powerful kingdoms were interested. As to the knights selected to settle it, Martin Gonzalez was one of the most valiant warriors of the period; and the killing of Don Gome de Gormaz had given to Rodrigo Diaz extraordinary celebrity, for the count had been considered invincible, and he who conquered him had a just right to be looked on as also invincible. The love affairs of Rodrigo and Ximena had already become public property, and also the pretensions of Martin Gonzalez to the hand of the orphan; therefore it was believed that the Castilian champion was about to fight, at the same time, against the sustainer of the rights of the King of Aragon, and also against him who had endeavoured to snatch from him the love of Ximena—the love which was his glory, his hope, and his life.

In the following manner was arranged the place for the combat: a quadrilateral enclosure had been formed by means of stakes driven into the ground, and bound together by an interlacing of branches, the verdure of which gave it the appearance of a natural hedge. At both sides were placed, on platforms erected for the purpose, long seats, or thrones; that on the one side for the royal family, and that on the other for the umpires of the combat; canvas tents had also been set upat the extreme ends of the enclosed ground, one for each champion and his second and squires.

The sun had just risen in the east; the high and luxuriant trees, which on that side hung over the arena, shaded it from his rays, which were then very strong, as it was the warmest season of the year. Multitudes of people pressed round the enclosure, and spread out for a considerable distance into the surrounding fields, like a sea, the waves of which were incessantly agitated. The king occupied the throne arranged for him, having at his side the queen, Doña Sancha, and his son, Prince Alonzo; the umpires also occupied the place allotted to them. They numbered four; two named by Don Fernando, and two by Don Ramiro. The former were Peransurez and Arias Gonzalo; and as to the others, history only says that they were "two very noble and very accomplished Aragonian cavaliers." On the platform beside them stood two heralds, with trumpets suspended from their girdles. A prolonged murmur was heard throughout the multitudes: this arose when the champions were making their way to the field of battle. Rodrigo was mounted on a splendid sorrel charger, with flowing mane and of noble appearance, which had been presented to him, the day before, by Don Fernando; the Infante, Don Sancho, accompanied him as his second, and Fernan and Alvar preceded him, the first as his squire and the second as his lance-page. If Ximena could have seen him at that moment, poor maiden, how sad would have been the contest in her heart between love and the memory of her father! How brave and haughty stood the son of Diego Lainez, clad in his strong and brilliant armour! How many fair ladies, who had felt pity for the orphan, envied also the lot of her who was loved by Rodrigo!

The horse mounted by Martin Gonzalez was black, and more fiery even than that of Rodrigo, although not quite as strongly built: the second of the Aragonian champion was Don Suero, who, being a friend and relation, had repaired to the court for that purpose, although he had not yet quite recovered from the wounds, which, as it was spread abroad, he had received whilst fighting with a band of robbers. Martin Gonzalez was also accompanied by a squire and lance-page, and his armour was white.

The heralds sounded their trumpets, and that loud murmur which, by its increasing volume, showed that the numerous spectators were at the height of their arguments regarding thecombat about to commence, became silent, as if it were the trumpet of the last judgment that was heard. Then a proclamation was read, commanding all present to remain silent and motionless until the termination of the combat, under penalty of "losing their goods and the eyes from their faces," whether men or women, young men or old men, nobles or peasants. When the reading of the proclamation had ended, the two champions advanced until they nearly met, and Martin Gonzalez called out three times—

"Calahorra for Don Ramiro!"

To which cry Rodrigo replied, also calling out three times—

"Calahorra for Don Fernando!"

Having thus spoken, Martin Gonzalez threw a glove on the ground, which Rodrigo took up, and then threw down another, which, in his turn, his adversary hastened to pick up. The two champions, with their squires and pages, then retired to their respective tents, and the seconds only remained in the enclosure, where they were sworn before the umpires to loyally do their duty. This oath having been taken, Don Sancho and the Count of Carrion proceeded successively to the tents of Rodrigo and of Martin, in order to examine the arms of the combatants, and to ratify the conditions of the duel. When these matters were adjusted, the champions again made their appearance on the arena, and they were asked by the oldest of the umpires—

"Do ye swear to fight according to the laws of cavaliers, using no foul play or witchcraft, either in blows or in arms?"

"We swear it!" answered at the same time both Rodrigo Diaz and Martin Gonzalez.

"If ye thus act, may God and His saints aid ye; if not, be ye accursed as evil-doers and traitors, as ye would then be, and descend to hell, where Judas the traitor is!"

When this had been spoken, the champions, who had advanced to the middle of the arena, retired to the extreme ends of it, and took their shields and lances, which their respective squires and pages handed to them, placing themselves in position to rush to the encounter, whilst the judges were marking the ground.

"TheAve Maria, theAve Maria!" cried out the heralds.

And all the spectators uncovered their heads, and recitedtheAve Maria. When it was finished, the blast of a trumpet was heard, and the champions rushed onward.

The first assault was terrible. Both lances struck simultaneously the shields of strong steel, and the violent impact caused both horses and riders to reel, notwithstanding their strength. Scarcely giving themselves time to recover from this first shock, the combatants again rushed against each other, and the lance of Rodrigo struck harmlessly the shield of Martin, whilst that of the latter, glancing off from the shield, broke the armour on his left arm, and wounded the youth above the elbow. The Castilian champion had very considerable advantage over the Aragonese in agility and dexterity, but was much inferior to him in strength. The blood of Rodrigo stained the accoutrements of his horse, and dolorous cries, mingled with others of joy, were heard amid the crowds that were spectators of the combat. The knight of Vivar, however, far from being discouraged by this mischance, became more and more excited with anger, and endeavoured to have satisfaction by again rushing on Martin, who, however, warded off the blow with his shield, for Rodrigo had not only against him his own inferior strength, but also that of his steed, which swerved to one side through the impetus and force of the blow. The same tactics were repeated several times, without any advantage to either combatant; but it was evident that the contest could not last very much longer, for both cavaliers were fighting rashly and recklessly. They took their positions for another charge, which all the spectators believed must be the final one, and, burying their spurs in the sides of their horses, they rode on at full speed, and the encounter was so violent that both lances were broken into fragments, and the steed of Rodrigo was thrown on his haunches. Then Martin Gonzalez drew his sword and raised it above the head of his unarmed rival. Another cry of horror arose amid the crowds around, notwithstanding the severe penalties that had been proclaimed against such manifestations, and all eyes turned, with pitying glances, towards Diego Lainez, who, with other cavaliers, occupied one of the platforms erected inside the palisade, in order that noble dames and cavaliers might be able to witness the combat. No one could accuse the champion of Aragon of foul play or treachery for acting thus, for he was only taking advantage of a favourable opportunity to strike his opponent, and in such circumstances this was permitted.All, however, trembled, not so much for losing Calahorra as for losing Rodrigo, who promised to be one of the bravest cavaliers of Castile and Leon.

When Rodrigo saw the sword of Martin above his head, he sprung to his feet with incredible rapidity, and avoiding thus the stroke of his adversary, which wounded the horse, as if chance thus punished it for its weakness, he quickly drew his sword and plunged it into the breast of the charger of Martin Gonzalez. He was then in a similar position to that in which Rodrigo had been; but the youth, far from imitating him, stopped and said—

"Arise, and let us fight on our feet, for our swords must now do what our lances have not been able to accomplish."

Thunders of applause were the recompense which the spectators bestowed on Rodrigo for his generous conduct. Both knights put themselves on their guard, and then attacked each other with desperate fury. In vain did Martin endeavour to render unavailing the defence which his shield afforded to Rodrigo by trying to get at his sides; but the champion of Don Fernando avoided all his strokes by his dexterity and agility, in the same way that his opponent was taking advantage, in every way in his power, of his superior strength. Rodrigo took his sword in both his hands, notwithstanding the embarrassment caused by his shield, and was about to bring it down on the helmet of Martin Gonzalez, when he held up his shield almost horizontally. The helmet remained uninjured, but the shield was broken to pieces, and Martin consequently remained without any protection except the coat of mail with which he, as well as his opponent, was covered.

Martin Gonzalez believed himself lost, and all his friends shared in this fear; Rodrigo, however, gave another proof that the noblest blood of Castile ran in his veins.

"Let us fight with uncovered breasts!" he exclaimed; and he threw his shield far from him.

If the face of the Aragonese knight had not been hidden by his visor, the spectators of that sanguinary scene could have seen it covered with the blush of shame.

The combat continued, ever more obstinate, more bloody, more ferocious. Anger blinded Rodrigo, and gave advantage to his adversary, who remained much cooler. Martin observed this, and endeavoured to win the victory by enraging more and more the young cavalier; and, according to the "Chronicle of the Cid," he said to him—

"It was an evil day for you when you entered into this contest with me, for you shall never marry Doña Ximena Gome, whom you love so much. You shall not return to Castile alive."

To which Rodrigo answered, according to the same chronicle—

"Don Martin Gonzalez, you know, as a knight should, that such words are not for an occasion like this; we are here to fight with our swords and not with idle words."

"Then let us finish quickly," said Martin in a low voice, "for Ximena awaits me with open arms."

These words were scarcely uttered when the sword of Rodrigo was darted at his visage, and, breaking the front part of the helmet, it entered his mouth with such force that the point came out through the back of his neck.

A providential chastisement. The calumniator, Martin Gonzalez, was punished where he had most sinned.

Enthusiastic cries resounded on all sides.

"Calahorra for Don Fernando!" cried out the heralds three times; and no one came forward to maintain the contrary.

The umpires then declared the result of the combat, and adjudged to Don Fernando the disputed town.

The king descended at once to the arena, embraced Rodrigo, took off his armour with his own hands, and led him off.

A short time after, the brave youth entered the town, amid the enthusiastic cheers of the multitude, and his father and the king were seen to shed tears of joy.

OF AN UNEXPECTED VISIT WHICH XIMENA RECEIVED IN HER RETREAT

OF AN UNEXPECTED VISIT WHICH XIMENA RECEIVED IN HER RETREAT

For some time the king, Don Fernando, had been thinking of changing his court to Burgos, partly in order to be nearer to the frontiers which the Moors of Aragon were continually devastating, and thus be able to keep them in check; and partly in order that the Castilians might not think that he gaveundue preference to the kingdom of Leon. He determined to carry out this project as soon as the question regarding Calahorra was decided by the single combat between Rodrigo Diaz and Martin Gonzalez. The desire to extinguish at its very commencement the enmity between the partisans of the houses of Gormaz and Vivar, which he believed was about to spring up in Castile, also induced him to hasten this change. Don Fernando considered that the best way to cut short the existence of those two bodies of partisans was to unite Ximena with Rodrigo, but this presented serious difficulties on the side of the maiden; he, however, proposed to himself to overcome them, not alone actuated by the desire of seeing his states in a condition of tranquillity, but also by that of making Rodrigo happy, for he knew he could never be so without Ximena.

We shall leave that wise and prudent monarch on his way to Castile, and learn something concerning the solitaries of the lake of San Vicente.

Ximena had believed that in solitude, in prayer, in penitence, and in the service of her afflicted fellow-creatures, she could forget Rodrigo, and find tranquillity and resignation, of which she was so much in need; she had, however, completely deceived herself, for when love has struck deep roots in a heart, it resists all violence, it resists all waves, it resists all storms. Can such a love die, unless those who experience it also die?—a love which had its birth in the cradles of two children, which grew up with their growth in their paternal homes, amid the flowers and the butterflies of the meadows, beneath the trees which shaded the avenues of their native place, and under the eyes of devoted mothers? How could this paradise, which loving souls dream of, be renounced?

In vain had Ximena striven against her love for Rodrigo; in vain had she invoked the terrible memory of her father in order to give it the place in her soul which the remembrance of Rodrigo occupied; in vain had she asked their assistance from the holy maiden and from the affectionate and faithful old woman who had accompanied her into that solitude, in order to tear from her heart that enduring, deep, immense love. On all sides she found incentives to that love, everything seemed to conspire to strengthen in her the remembrance of it. One day there arrived on the shores of the lake a young invalid, accompanied by a youth who called her by thesweet name of wife, who lavished loving cares on her, who became sad when he saw her sad, and joyful when she was joyful; who surrounded her with an atmosphere of affection, emanating from his words, from his looks, from his every action, and Ximena remembered that such was the love she had dreamed of, that such a husband she had seen in Rodrigo. Ah! then she could realise how miserable is a woman who has no husband to protect her weakness or to sustain her when she is cast down by physical or mental pain! Another day she was wandering through the shady groves that bordered the lake, and this brought to her mind the time when she and Rodrigo wandered through the woods which surrounded the castle of Gormaz; and every fountain, brook, or flower-covered meadow which she saw, reminded her of some other fountain, brook, or meadow, with which were connected memories of Rodrigo.

In this struggle between love and the blood-stained shade of her father, the former was gaining the mastery more and more as time went on. But if Rodrigo still loved her, as once he did, how could he refrain from seeing her? how was it that, in order to do so, he did not travel the short distance which separated Vivar from the lake of San Vicente, as in former days he had journeyed the long distance between Vivar and San Estéban of Gormaz? All the projects of hatred, of revenge, of oblivion; all the endeavours of Ximena to forget him who had slain her father, had resulted in the girl becoming wearied by her struggles against love. After a night during which she was tortured by horrible dreams and nightmares, she arose from her humble bed,—the bed in which she had shed so many tears and abandoned herself to so many sad reflections,—and knelt down before an image of the Virgin of the Dolours, to address to heaven her morning prayer, as the birds were doing, that sang in the trees which, with their aged trunks and leafy boughs, protected the rustic hermitage.

"Mother of the unfortunate, consolation of afflicted souls!" she cried, raising to the holy image her hands and her eyes wet with tears, "console and sustain me, that I may not succumb to the weight of my tribulations! Have pity on my tortures, apply the balsam of thy grace to the wounds of my heart! Pray to thy Son to have mercy on me!"

Ximena had scarcely finished her short prayer when Lambra—who had gone to the door of the hermitage to see if Casilda, who had set out at daybreak to console and succour the familyof a poor and infirm shepherd, was returning—came hastily to her mistress, and said to her—

"Look, my lady, see those cavaliers who are coming in this direction."

Ximena allowed herself to be led mechanically by Lambra, who took her hand and conducted her to the door of their dwelling-place. As she had said, about twenty well-accoutred cavaliers were riding along the shore of the lake, on a path that led to the hermitage, which was erected on the summit of a hill and overlooked the country for some distance.

These cavaliers were not accompanying a lady. Who were they, then? Why were they coming to the hermitage? Ximena asked herself those questions, and her heart beat quickly, although she did not know what caused it to do so. The cavaliers were advancing nearer and nearer, and, with unspeakable surprise, she recognised the king, Don Fernando, who rode in front. He appeared astonished, in his turn, on recognising Ximena, when he arrived at the hermitage.

"Ximena!" he exclaimed; "you here?"

And he hastened to dismount.

"You here?" he repeated; "when I believed that you were in your castle at Gormaz."

"Sire," said the young girl, "I came here, desirous of finding the tranquillity which was denied me at the court. Shall I offend you by asking to what circumstance I owe the happiness of seeing you in these solitudes."

"To my desire of seeing Casilda, for you already know, Ximena, that since she lost the affection of her father in order to merit the love of God, she has no protection amongst men but mine. I bless the moment in which I thought of undertaking this journey, for at the end of it, instead of meeting one, I meet two persons whom I love very much."

Those who accompanied the king, as well as Lambra, had moved away respectfully to some distance from the speakers.

"How is it that I do not find Casilda with you?" asked Don Fernando.

"You will soon see her, sire," replied the maiden, "for she has gone to exercise her mission of mercy not far from here."

"I am not alone delighted to see you on account of the pleasure which your presence always causes me, but also for the reason that I bring news which I feel sure will be agreeable to you," said the king, fixing his eyes on her at the same time, in order to see the effect which his wordsmight produce. "You remember that you demanded justice from me on him who killed your father?"

"I have not forgotten it, sire."

"I have done justice already, Ximena!"

"O my God!" exclaimed the young girl, full of anxiety and fear. "Sire, explain."

"Rodrigo has been punished as he deserved."

A deadly pallor overspread the face of Ximena, and she would have fallen on the ground if the king had not supported her and made her sit down on a rustic bench which stood near them.

"I engaged him in a single combat with Martin Gonzalez, certain that it would be one to the death, and I was not mistaken. The sword of Martin Gonzalez was stained with the blood of him who shed that of your father."

Ximena uttered a cry of agony, and fell back senseless against the wall which served as a support for the bench.

"Dueña, dueña!" cried Don Fernando, "bring water quickly. Your mistress has fainted on being reminded of her father."

"O my God! may the Mother of Dolours and all the saints aid me!" cried Lambra, running to fetch what the king had asked for. "He might have spoken of the living instead of the dead, when he ought to have seen that it is only a chance whether she is going to the angels or not."

The dueña brought, in great haste, a vessel of water from a spring which was very near the hermitage, and bathed the face of Ximena, who was slowly regaining her senses, whilst Lambra was saying to the king—

"By the glorious Saint Isidore, sire, you should be cautious as to what you say to my mistress, for in one of those faints she might fly from our hands like a bird. Do you not know, sire, what ravages the death of her father has made in her health? and at night she dreams of nothing else, and never ceases calling out the name of that mad Rodrigo who killed him."

"Retire, honoured dueña, for she has returned to herself," said Don Fernando to Lambra, and she hastened to obey him.

"He is dead! Rodrigo is dead!" murmured Ximena, before opening her eyes and becoming aware that the king stood at her side.

"Ximena," said Don Fernando, "Rodrigo is not dead. Itwas he who killed Martin Gonzalez with the point of his sword."

Ximena could not repress a sudden rush of joy, and did not even try to conceal her feelings from the king.

"Sire, have compassion on me!" she cried. "Tell me the truth! Is it certain that Rodrigo is alive, or is it that you fear to tell me again that he is dead, lest I might fall into another swoon, such as that which your former words caused?"

"Ximena, I swear to you that Rodrigo lives, to love you ever. Are you not glad that he is alive? Are you not glad that he loves you?"

"Sire, lay the blame of being an unnatural, ungrateful daughter on me, of being a woman unworthy of the noble blood that flows in my veins; but I cannot help it. His life is my life, and without his love I am without hope in this world. I demanded justice of you against Rodrigo, and I was not deceiving you, for then it appeared to me that in obtaining it my entire happiness consisted; but I soon knew that I was only deceiving myself, that his punishment, which I asked from you, would be the cause of the deepest misery to me. My father demanded vengeance from the depths of his sepulchre, but my love for Rodrigo asked pardon for him from the bottom of my heart. Ah, sire! God alone and myself know the terrible combat I have had to sustain, and the anguish I have had to suffer."

"Well, then, Ximena, that combat and that agony must now cease. Rodrigo killed your father, but your father had tarnished the honour of his; Rodrigo desired to fight loyally and honourably with the Count of Gormaz, but the count insulted him; then Rodrigo did not kill your father in any unfair way, but whilst fighting with him, arm to arm and face to face, as a good knight. This should be sufficient, Ximena, to remove your scruples and quiet your conscience, so that you may be the bride of Rodrigo."

"It is impossible, sire, for ordinary people do not reason thus; and it would be always said that I married the murderer of my father."

"Ximena, to the eyes of the world you will be the victim of a tyrannical order—you will have given your hand to Rodrigo in obedience to my command; and only you, Rodrigo, and I shall know that you gave it to him in accordance with the impulses of your heart."

"Ah, sire! how shall he and I be ever able to pay you for the happiness that we shall owe to you?"

"By choosing the queen and me as bride's-lady and groom's-man at your wedding," replied Don Fernando, with a pleasant smile.

Ximena knew not how to express her gratitude to the king; she threw herself on her knees before him and exclaimed—

"Sire, let me kiss your feet! let me even kiss the ground where you have stood!"

"Arise, Ximena, for she who, like you, is worthy of Rodrigo, should kneel only before God."

Just as the king was raising Ximena affectionately from the ground, Casilda approached, coming from beneath the trees which grew nearest to the hermitage. Don Fernando, who loved her as a daughter, and whose kindly feelings were then much aroused, hastened forward to meet her. Casilda uttered a cry of joy on seeing him.

"Casilda," said Don Fernando to her, when both he and the holy maiden had remained silent a short time, as those who love and respect each other often do, when they meet after a long absence, "Casilda, I bring you tidings of your father."

"Of my father?" exclaimed the girl in a joyful tone; and at the same time a few tears trickled down from her beautiful and calm eyes.

"Yes; your father has confided to me the hidden feelings of his heart, in order that I may make them known to you. Read this, and his words will tell you more than mine."

"To you, who have children, whom you love as I do mine," wrote Almenon, having prefaced his letter with the usual ceremonious phrases and salutations, "to you an unhappy father appeals, certain that you will understand his feelings and carry out his wishes. I have been informed that my daughter did not embrace the religion of the Christians for the purpose of enjoying the luxury and magnificence of your court, but in order to live in solitude and poverty, and to consecrate her life to the service of the poor and afflicted. If I formerly cursed her, I now bless her from the bottom of my heart; if I hated her before, I now love her: tell her this, and tell her, moreover, not to abhor her father, believing that he is cruel towards the poor captives, for he only is so because the creed of the nation over which he reigns, and the desire to preserve a crown for his son, compel him to act thus. A maidenreared in the shadow of a throne must suffer much and run grave risks in a desert in a foreign land, amid pain and poverty. Act as a father to Casilda, protect and watch over her, and I swear that I shall act in a similar way to your children, should fate bring them some day into the dominions of—Almenon."

Sobs almost smothered Casilda when she finished the reading of the letter; but her heart rejoiced because her father still loved her, still blessed her, and no longer wept on her account.

"Casilda," said Don Fernando to her, "it is not in vain that your father appeals to my heart to satisfy the desires of his. From this day forward you shall have a father in me; and as it is your ambition to possess means wherewith to aid misfortune, my treasury is open to you—avail yourself of it, and let no one, who is really in want, apply in vain at your door."

Some days after the visit of the king to the solitaries of the lake, Ximena entered Burgos, accompanied by a brilliant escort of cavaliers, belonging to the court of Don Fernando, who had himself come to meet her, riding a considerable distance on the road of Briviesca.

Some peasants, who were journeying at the same time to the city, stopped to gaze on the young girl and her richly-dressed companions, and as they were ignorant of the news of the court, on account of the distance they lived from it, and did not know Ximena, one of them went up to a workman who was standing at the door of a house, and asked him—

"Do you know who that splendid girl is? On my soul, she looks like a queen."

"What? you don't know her? She is Doña Ximena, daughter of the Count of Gormaz, who is going to be married to the son of the grandee of Vivar," replied the man who had been questioned.

"Nonsense! Is it not said that the youth killed the count?"

"Certainly."

"And he is going to be married to the daughter of the dead man! Well, queer things happen now-a-days. One must be badly off for a husband."

"Be silent, you bumpkin, and don't speak badly of a lady who is more honourable than you and your whole clan."

"Keep quiet yourself, you Burgos ruffian, for I swear I have fists, and won't listen to insults."

"And do you imagine, you clown, that I haven't got fists also? I swear I'll break every bone in your body."

Saying this, the workman rushed on the peasant; the spectators, however, got between them, and the man of Burgos had to return to his post when only a few blows had been exchanged.

"Do the rustics imagine that the townspeople are made of sugar paste?" he said.

"And why do the townspeople insult us?"

"Why do you judge of things without understanding them?"

"Explain them, and I'll understand them."

"Then know that Doña Ximena, instead of being found fault with, should be pitied, for they are marrying her to Don Rodrigo much against her wish. She certainly was in love with him one time, but she took a dislike to him when he killed her father, and if she now marries him, it is in obedience to the command of the king, who so arranges matters, for he considers that the union of the houses of Vivar and of Gormaz will prevent the formation of bodies of partisans who would flood the kingdom with blood, and he says that public good must be thought more of than private sentiment."

"And the king is right."

"Of course he is; and the more so, because Don Rodrigo did not kill the father of Doña Ximena unfairly. Yes! Don Fernando knows well what he is about, and does not fear being accused of doing wrong. I hold, for my part, that there's not a better king in the world."

"Do you know that the maiden is worth half Castile?"

"And the young cavalier knows it, too, and he is certainly worthy of her."

HOW RODRIGO AND XIMENA WERE MARRIED, AND HOW THE DEVIL TERRIFIED THE PEOPLE OF BURGOS

HOW RODRIGO AND XIMENA WERE MARRIED, AND HOW THE DEVIL TERRIFIED THE PEOPLE OF BURGOS

The month of September was commencing, and it was the early morning of a Sunday, calm and mild as a day in spring, for the burning heats of summer had ceased, and were replaced by the cool breezes which autumn brings with it,especially in the country about Burgos. There might have been noticed in that city an unusual animation, and a multitude of people were flocking towards it from the districts all around; but where that throng and bustle was most perceptible was in the immediate neighbourhood of the church of Santa Gadea.

The reader will already have surmised what the circumstance was which in this manner was disturbing the habitual tranquillity of the capital of Castile and its suburbs; on that day were to be celebrated the nuptials of Rodrigo Diaz and Ximena Gome, and the king and queen were to give away the bridegroom and the bride. In the streets which led from the Alcazar to the church, all the balconies and windows were magnificently adorned with flowers and rich hangings; the ground was strewn with flowers and sweet-smelling herbs, and at intervals beautiful arches, covered with foliage, had been erected. These nuptials were the cause of great satisfaction, not alone to the relations and friends of the bride and bridegroom, but also to the good people of Castile, who now felt sure that there would no longer be any danger of feuds and bloodshed. For these reasons the citizens had done their utmost to adorn and make gay the streets through which the bridal procession was to pass.

The sun had not long risen, when the crowds which peopled the streets began to move and direct their eyes towards the Alcazar, for the chiming of the bells of Santa Gadea was announcing that the wedding party had issued from its gate; for, it may be mentioned, Don Fernando, desirous of doing honour to Rodrigo and Ximena in every possible way, had lodged them in his palace. A few moments afterwards the brilliant cortège was in full view of the expectant multitude.

How beautiful was Ximena, and how high-spirited Rodrigo! They walked between the king and queen, and near them were Diego Lainez and Teresa Nuña, on whose countenances beamed joy and parental pride. There accompanied them also many of their relations, and the most distinguished dames and cavaliers of the court. The crowds pressed on to gaze at them, and the king's guards found some difficulty in keeping the way clear for the procession. At last they arrived at the church, where the bishop, Don Ximeno, awaited them, and then the multitudes began again by rough shoving and pushing to endeavour to secure the best positions for seeing them when they returned after the sacred ceremony.

The agitation and disorder which for a considerable time had reigned in the crowd, packed tightly together opposite the church of Santa Gadea, gradually ceased, and all were peacefully expressing their opinions on the richness of the dresses, on the beauty of the bride, on the brave appearance of the bridegroom, and on the circumstances which had preceded these famous nuptials.

"As God lives, that Ximena is of more value than all her estates, and they are so large that the Moors could make four kingdoms out of them, each of the size of those which they rule over," said a youth who seemed to be a page by his dress, and who, with two companions, was mounted on the railings which protected the porch of Santa Gadea.

"Rodrigo and his estates at Vivar are worth just as much," replied another of the youths.

"And I tell you," added the third, "that Rodrigo Diaz will soon be the ruler of an empire. Have you not heard of the gifts which Don Fernando has given to the bride and bridegroom?"

"I know nothing of them, for my lord and master, the Count of Carrion, hates the family of Vivar so much, that nobody dares to mention their names in his castle."

"Then you must know that he has given to them, and to their heirs for ever, the seigniories of Valduerna, of Belorado, and of Saldaña."

"By the saints, how generous Don Fernando must be!"

"The king knows right well what he is doing, for he should be generous to him who won Calahorra for him, which he had lost if the knight of Vivar were not as valiant as he is. And for my part, I believe that Don Rodrigo will win for Castile, from the Moors, more castles than there are houses on the estates which Don Fernando has given to him."

"And it is certain that Don Rodrigo is valiant. My master could tell a good deal about that, and the son of my mother also, if the people round us were not making such a noise."

"I'd like to hear all about it, Guillen."

"And I also."

"Then you'll have to be satisfied with the desire of hearing it, for this is not the place to relate adventures in which my lord came off very badly."

This refusal of Guillen, as may be supposed, whetted the curiosity of his companions, who, one on each side of him,edged themselves on, along the bar on which they sat, until they were in contact with him.

"Relate the adventure to us, Guillen, for I bet it is worth hearing," said one of his friends.

"I shall tell it, just to please you; but if Don Suero, my master, knew that I related this adventure, I should soon be in a condition to relate no more of them, but like my companions, the other servants of the count, who remained at the Inn of the Moor with holes in their hearts, made by the lance of that terrible squire of Don Rodrigo, named Fernan."

"Cease your nonsense, friend Guillen, and go on with your story."

"I shall do so at once."

And Guillen related to his friends the carrying off of Beatrice, almost exactly as the reader already knows it.

"And is it possible that the Count of Carrion commits such outrages?" asked one of the listeners.

"Very little surprises you, my friend," replied Guillen, still in a low voice, and looking about cautiously to see if he could be overheard by any of those who were standing about, waiting to see the wedding party come forth from the church. "Your astonishment would be greater," he continued, "if you only knew the circumstances of the carrying off of another girl by Don Suero, some time before his attempt on Beatrice."

Illan and Garcia, for such were the names of the other pages, squeezed themselves more closely, if such were possible, against Guillen, bending their necks and bringing their ears close to his mouth. Seeing, however, that the servant of Don Suero did not satisfy their curiosity with the promptitude they desired, they abandoned gestures in order to question him with words.

"And how did this other outrage take place?" asked Illan, who was the more curious of the two.

"It happened as you will soon hear, if those who related it to me were not liars, for at that time I was not in the service of Don Suero. There was in the neighbourhood of Carrion a maiden—a peasant girl, indeed, but one of the handsomest that could be found in Castile or Leon. Don Suero thought little of taking her from her father, as he was smitten by her beauty; and, using cunning devices, he succeeded in inducing both father and daughter to go to the castle of Carrion, and there he dishonoured the girl, and deprived the father of his sight, so that he might not be able to find his daughter, ortake vengeance on him for what he had done. The girl, who was good and modest, resisted his wooing for a long time, but the count had recourse to violence, and Sancha, for such was the name of his victim, had to yield at last to the brutality of her jailer. Days and months went on, and Don Suero, who was much in love with the peasant girl, redoubled his caresses, hoping to make her love him also. The girl was becoming, by degrees, more yielding as time went on, softened by the tenderness and by the gifts of Don Suero. But behold! an old gipsy woman entered her apartment one day. This old woman was in the habit of telling fortunes, and the count put up with this, and with other queer things which she did. She and the girl, however, disappeared from the castle, some say by witchcraft, for they thought it could not be by any other means, and it was well known that the old gipsy was an expert in the black art, like all the rest of her race. It is easy for you to imagine the despair and the rage of the count when he was informed of the flight of Sancha. It is only necessary to say that, in order to give vent to his anger, he nearly killed all his servants and vassals with beatings, and, hoping to forget the girl, he established in his castle a kind of harem, to which he carries off the handsomest girls of the country, when he gets a chance of doing so."

"And have they never learned the abode of the unfortunate Sancha?"

"No; all the efforts which Don Suero has used to find her out have been in vain."

"And those of her father to discover her?"

"Have been also unavailing."

"What has become of him?"

"He seeks his daughter in every direction; but the unhappy man cannot find her. He goes from town to town, weeping over his loss, and earns something to live on by playing a lute."

"Anger of God! and are you not ashamed to remain in the service of such a wicked master?"

"I am ashamed, in truth, but you must know that I cannot go away from his residence; for if I lived far from the castle of Carrion, I should die of grief."

"By the glorious St. Isidore, I do not understand you!" exclaimed Illan.

"Guillen, you want to bewilder us with your mysteries," added Garcia. "Are there not plenty of masters who would be only too glad to get a respectable page or squire?"

"Leave that wretch of a Don Suero immediately, for my master, the Count of Cabra, wants at present an honourable and brave page like you, and he would engage you at once."

"I tell you that I cannot leave the service of the Count of Carrion."

"If the count were a lady, I should say you were in love with him."

"Then learn that I am in love, and very much in love, my friends."

Illan and Garcia broke into a loud laugh, caused not so much by the words of Guillen, as by the sentimental tone in which he pronounced them.

"By the saints! if you laugh at me, I will spit you on the points of these bars!" exclaimed Guillen, made angry by the laughter of his friends, which had caused the people standing about to fix their attention on them.

Illan and Garcia felt that Guillen had just cause for his annoyance, and ceased laughing.

"Don't be vexed, Guillen," said the former, "but explain yourself to us."

"I tell you that I am in love, and by confiding to you this secret, for no one else must know it, I am proving to both of you the warmth of my friendship."


Back to IndexNext