CHAPTER IX

Margaret cut off a huge piece of venison, and ran to the window and threw it out to the green eyes of fire. They darted on to it with a savage snarl; and there was a sound of rending and crunching: at this moment, a hound uttered a bay so near and loud it rang through the house; and the three at the window shrank together. Then the leopard feared for her supper, and glided swiftly and stealthily away with it towards the woods, and the very next moment horses and men and dogs came helter-skelter past the window, and followed her full cry. Martin and his companions breathed again: the leopard was swift, and would not be caught within a league of their house. They grasped hands. Margaret seized this opportunity, and cried a little; Gerard kissed the tears away.

To table once more, and Gerard drank to woman's wit: “'Tis stronger than man's force,” said he.

“Ay,” said Margaret, “when those she loves are in danger; not else.”

To-night Gerard stayed with her longer than usual, and went home prouder than ever of her, and happy as a prince. Some little distance from home, under the shadow of some trees, he encountered two figures: they almost barred his way.

It was his father and mother.

Out so late! what could be the cause?

A chill fell on him.

He stopped and looked at them: they stood grim and silent. He stammered out some words of inquiry.

“Why ask?” said the father; “you know why we are here.”

“Oh, Gerard!” said his mother, with a voice full of reproach yet of affection.

Gerard's heart quaked: he was silent.

Then his father pitied his confusion, and said to him:

“Nay, you need not to hang your head. You are not the first young fool that has been caught by a red cheek and a pair of blue eyes.”

“Nay, nay!” put in Catherine, “it was witchcraft; Peter the Magician is well known for that.”

“Come, Sir Priest,” resumed his father, “you know you must not meddle with women folk. But give us your promise to go no more to Sevenbergen, and here all ends: we won't be hard on you for one fault.”

“I cannot promise that, father.”

“Not promise it, you young hypocrite!”

“Nay, father, miscall me not: I lacked courage to tell you what I knew would vex you; and right grateful am I to that good friend, whoever he be, that has let you wot. 'Tis a load off my mind. Yes, father, I love Margaret; and call me not a priest, for a priest I will never be. I will die sooner.”

“That we shall see, young man. Come, gainsay me no more; you will learn what 'tis to disrespect a father.”

Gerard held his peace, and the three walked home in gloomy silence, broken only by a deep sigh or two from Catherine.

From that hour the little house at Tergou was no longer the abode of peace. Gerard was taken to task next day before the whole family; and every voice was loud against him, except little Kate's and the dwarf's, who was apt to take his cue from her without knowing why. As for Cornelis and Sybrandt, they were bitterer than their father. Gerard was dismayed at finding so many enemies, and looked wistfully into his little sister's face: her eyes were brimming at the harsh words showered on one who but yesterday was the universal pet. But she gave him no encouragement: she turned her head away from him and said:

“Dear, dear Gerard, pray to Heaven to cure you of this folly!”

“What, are you against me too?” said Gerard, sadly; and he rose with a deep sigh, and left the house and went to Sevenbergen.

The beginning of a quarrel, where the parties are bound by affection though opposed in interest and sentiment, is comparatively innocent: both are perhaps in the right at first starting, and then it is that a calm, judicious friend, capable of seeing both sides, is a gift from Heaven. For the longer the dissension endures, the wider and deeper it grows by the fallibility and irascibility of human nature: these are not confined to either side, and finally the invariable end is reached—both in the wrong.

The combatants were unequally matched: Elias was angry, Cornelis and Sybrandt spiteful; but Gerard, having a larger and more cultivated mind, saw both sides where they saw but one, and had fits of irresolution, and was not wroth, but unhappy. He was lonely, too, in this struggle. He could open his heart to no one. Margaret was a high-spirited girl: he dared not tell her what he had to endure at home; she was capable of siding with his relations by resigning him, though at the cost of her own happiness. Margaret Van Eyck had been a great comfort to him on another occasion; but now he dared not make her his confidant. Her own history was well known. In early life she had many offers of marriage; but refused them all for the sake of that art, to which a wife's and mother's duties are so fatal: thus she remained single and painted with her brothers. How could he tell her that he declined the benefice she had got him, and declined it for the sake of that which at his age she had despised and sacrificed so lightly?

Gerard at this period bade fair to succumb. But the other side had a horrible ally in Catherine, senior. This good-hearted but uneducated woman could not, like her daughter, act quietly and firmly: still less could she act upon a plan. She irritated Gerard at times, and so helped him; for anger is a great sustainer of the courage: at others she turned round in a moment and made onslaughts on her own forces. To take a single instance out of many: one day that they were all at home, Catherine and all, Cornelis said: “Our Gerard wed Margaret Brandt? Why, it is hunger marrying thirst.”

“And what will it be when you marry?” cried Catherine. “Gerard can paint, Gerard can write, but what can you do to keep a woman, ye lazy loon? Nought but wait for your father's shoon. Oh we can see why you and Sybrandt would not have the poor boy to marry. You are afraid he will come to us for a share of our substance. And say that he does, and say that we give it him, it isn't yourn we part from, and mayhap never will be.”

On these occasions Gerard smiled slily, and picked up heart, and temporary confusion fell on Catherine's unfortunate allies. But at last, after more than six months of irritation, came the climax. The father told the son before the whole family he had ordered the burgomaster to imprison him in the Stadthouse rather than let him marry Margaret. Gerard turned pale with anger at this, but by a great effort held his peace. His father went on to say, “And a priest you shall be before the year is out, nilly-willy.”

“Is it so?” cried Gerard. “Then, hear me, all. By God and St. Bavon I swear I will never be a priest while Margaret lives. Since force is to decide it, and not love and duty, try force, father; but force shall not serve you, for the day I see the burgomaster come for me, I leave Tergou for ever, and Holland too, and my father's house, where it seems I have been valued all these years, not for myself, but for what is to be got out of me.”

And he flung out of the room white with anger and desperation.

“There!” cried Catherine, “that comes of driving young folks too hard. But men are crueller than tigers, even to their own flesh and blood. Now, Heaven forbid he should ever leave us, married or single.”

As Gerard came out of the house, his cheeks pale and his heart panting, he met Reicht Heynes: she had a message for him: Margaret Van Eyck desired to see him. He found the old lady seated grim as a judge. She wasted no time in preliminaries, but inquired coldly why he had not visited her of late: before he could answer, she said in a sarcastic tone, “I thought we had been friends, young sir.”

At this Gerard looked the picture of doubt and consternation.

“It is because you never told her you were in love,” said Reicht Heynes, pitying his confusion.

“Silence, wench! Why should he tell us his affairs? We are not his friends: we have not deserved his confidence.”

“Alas! my second mother,” said Gerard, “I did not dare to tell you my folly.”

“What folly? Is it folly to love?”

“I am told so every day of my life.”

“You need not have been afraid to tell my mistress; she is always kind to true lovers.”

“Madam—Reicht I was afraid because I was told...”

“Well, you were told—?”

“That in your youth you scorned love, preferring art.”

“I did, boy; and what is the end of it? Behold me here a barren stock, while the women of my youth have a troop of children at their side, and grandchildren at their knee I gave up the sweet joys of wifehood and motherhood for what? For my dear brothers. They have gone and left me long ago. For my art. It has all but left me too. I have the knowledge still, but what avails that when the hand trembles. No, Gerard; I look on you as my son. You are good, you are handsome, you are a painter, though not like some I have known. I will not let you throw your youth away as I did mine: you shall marry this Margaret. I have inquired, and she is a good daughter. Reicht here is a gossip. She has told me all about it. But that need not hinder you to tell me.”

Poor Gerard was overjoyed to be permitted to praise Margaret aloud, and to one who could understand what he loved in her.

Soon there were two pair of wet eyes over his story; and when the poor boy saw that, there were three.

Women are creatures brimful of courage. Theirs is not exactly the same quality as manly courage; that would never do, hang it all; we should have to give up trampling on them. No; it is a vicarious courage. They never take part in a bull-fight by any chance; but it is remarked that they sit at one unshaken by those tremors and apprehensions for the combatants to which the male spectator--feeble-minded wretch!—is subject. Nothing can exceed the resolution with which they have been known to send forth men to battle: as some witty dog says,

“Les femmes sont tres braves avec le peur d'autrui.”

By this trait Gerard now profited. Margaret and Reicht were agreed that a man should always take the bull by the horns. Gerard's only course was to marry Margaret Brandt off-hand; the old people would come to after a while, the deed once done. Whereas, the longer this misunderstanding continued on its present footing, the worse for all parties, especially for Gerard.

“See how pale and thin they have made him amongst them.”

“Indeed you are, Master Gerard,” said Reicht. “It makes a body sad to see a young man so wasted and worn. Mistress, when I met him in the street to-day, I had liked to have burst out crying: he was so changed.

“And I'll be bound the others keep their colour; ah, Reicht? such as it is.”

“Oh, I see no odds in them.”

“Of course not. We painters are no match for boors. We are glass, they are stone. We can't stand the worry, worry, worry of little minds; and it is not for the good of mankind we should be exposed to it. It is hard enough, Heaven knows, to design and paint a masterpiece, without having gnats and flies stinging us to death into the bargain.”

Exasperated as Gerard was by his father's threat of violence, he listened to these friendly voices telling him the prudent course was rebellion. But though he listened, he was not convinced.

“I do not fear my father's violence,” he said, “but I do fear his anger. When it came to the point he would not imprison me. I would marry Margaret to-morrow if that was my only fear. No; he would disown me. I should take Margaret from her father, and give her a poor husband, who would never thrive, weighed down by his parent's curse. Madam! I sometimes think if I could marry her secretly, and then take her away to some country where my craft is better paid than in this; and after a year or two, when the storm had blown over, you know, could come back with money in my purse, and say, 'My dear parents, we do not seek your substance, we but ask you to love us once more as you used, and as we have never ceased to love you'—but, alas! I shall be told these are the dreams of an inexperienced young man.”

The old lady's eyes sparkled.

“It is no dream, but a piece of wonderful common-sense in a boy; it remains to be seen whether you have spirit to carry out your own thought. There is a country, Gerard, where certain fortune awaits you at this moment. Here the arts freeze, but there they flourish, as they never yet flourished in any age or land.”

“It is Italy!” cried Gerard. “It is Italy!”

“Ay, Italy! where painters are honoured like princes, and scribes are paid three hundred crowns for copying a single manuscript. Know you not that his Holiness the Pope has written to every land for skilful scribes to copy the hundreds of precious manuscripts that are pouring into that favoured land from Constantinople, whence learning and learned men are driven by the barbarian Turks?”

“Nay, I know not that; but it has been the dream and hope of my life to visit Italy, the queen of all the arts; oh, madam! But the journey, and we are all so poor.”

“Find you the heart to go, I'll find the means. I know where to lay my hand on ten golden angels: they will take you to Rome: and the girl with you, if she loves you as she ought.”

They sat till midnight over this theme. And, after that day, Gerard recovered his spirits, and seemed to carry a secret talisman against all the gibes and the harsh words that flew about his ears at home.

Besides the money she procured him for the journey, Margaret Van Eyck gave him money's worth. Said she, “I will tell you secrets that I learned from masters that are gone from me, and have left no fellow behind. Even the Italians know them not; and what I tell you now in Tergou you shall sell here in Florence. Note my brother Jan's pictures: time, which fades all other paintings, leaves his colours bright as the day they left the easel. The reason is, he did nothing blindly, in a hurry. He trusted to no hireling to grind his colours; he did it himself, or saw it done. His panel was prepared and prepared again—I will show you how—a year before he laid his colour on. Most of them are quite content to have their work sucked up and lost, sooner than not be in a hurry. Bad painters are always in a hurry. Above all, Gerard, I warn you use but little oil, and never boil it: boiling it melts that vegetable dross into its heart which it is our business to clear away; for impure oil is death to colour. No; take your oil and pour it into a bottle with water. In a day or two the water will turn muddy: that is muck from the oil. Pour the dirty water carefully away and add fresh. When that is poured away, you will fancy the oil is clear. You're mistaken. Reicht, fetch me that!” Reicht brought a glass trough with a glass lid fitting tight. “When your oil has been washed in bottle, put it into this trough with water, and put the trough in the sun all day. You will soon see the water turbid again. But mark, you must not carry this game too far, or the sun will turn your oil to varnish. When it is as clear as crystal, not too luscious, drain carefully, and cork it up tight. Grind your own prime colours, and lay them on with this oil, and they shall live. Hubert would put sand or salt in the water to clear the oil quicker. But Jan used to say, 'Water will do it best; give water time.' Jan Van Eyck was never in a hurry, and that is why the world will not forget him in a hurry.”

This and several other receipts, quae nunc perscribere longum est, Margaret gave him with sparkling eyes, and Gerard received them like a legacy from Heaven, so interesting are some things that read uninteresting. Thus provided with money and knowledge, Gerard decided to marry and fly with his wife to Italy. Nothing remained now but to inform Margaret Brandt of his resolution, and to publish the banns as quietly as possible. He went to Sevenbergen earlier than usual on both these errands. He began with Margaret; told her of the Dame Van Eyck's goodness, and the resolution he had come to at last, and invited her co-operation.

She refused it plump.

“No, Gerard; you and I have never spoken of your family, but when you come to marriage—” She stopped, then began again. “I do think your father has no ill-will to me more than to another. He told Peter Buyskens as much, and Peter told me. But so long as he is bent on your being a priest (you ought have told me this instead of I you), I could not marry you, Gerard, dearly as I love you.”

Gerard strove in vain to shake this resolution. He found it very easy to make her cry, but impossible to make her yield. Then Gerard was impatient and unjust.

“Very well!” he cried; “then you are on their side, and you will drive me to be a priest, for this must end one way or another. My parents hate me in earnest, but my lover only loves me in jest.”

And with this wild, bitter speech, he flung away home again, and left Margaret weeping.

When a man misbehaves, the effect is curious on a girl who loves him sincerely. It makes her pity him. This, to some of us males, seems anything but logical. The fault is in our own eye; the logic is too swift for us. The girl argues thus:—“How unhappy, how vexed, how poor he must be to misbehave! Poor thing!”

Margaret was full of this sweet womanly pity, when, to her great surprise, scarce an hour and a half after he left her, Gerard came running back to her with the fragments of a picture in his hand, and panting with anger and grief.

“There, Margaret! see! see! the wretches! Look at their spite! They have cut your portrait to pieces.”

Margaret looked, and, sure enough, some malicious hand had cut her portrait into five pieces. She was a good girl, but she was not ice; she turned red to her very forehead.

“Who did it?”

“Nay, I know not. I dared not ask; for I should hate the hand that did it, ay, till my dying day. My poor Margaret! The butchers, the ruffians! Six months' work cut out of my life, and nothing to show for it now. See, they have hacked through your very face; the sweet face that every one loves who knows it. Oh, heartless, merciless vipers!”

“Never mind, Gerard,” said Margaret, panting. “Since this is how they treat you for my sake—Ye rob him of my portrait, do ye? Well, then, he shall have the face itself, such as it is.”

“Oh, Margaret!”

“Yes, Gerard; since they are so cruel, I will be the kinder: forgive me for refusing you. I will be your wife: to-morrow, if it is your pleasure.”

Gerard kissed her hands with rapture, and then her lips; and in a tumult of joy ran for Peter and Martin. They came and witnessed the betrothal; a solemn ceremony in those days, and indeed for more than a century later, though now abolished.

The banns of marriage had to be read three times, as in our days; with this difference, that they were commonly read on week-days, and the young couple easily persuaded the cure to do the three readings in twenty-four hours: he was new to the place, and their looks spoke volumes in their favour. They were cried on Monday at matins and at vespers; and, to their great delight, nobody from Tergou was in the church. The next morning they were both there, palpitating with anxiety, when, to their horror, a stranger stood up and forbade the banns, On the score that the parties were not of age, and their parents not consenting.

Outside the church door Margaret and Gerard held a trembling, and almost despairing consultation; but, before they could settle anything, the man who had done them so ill a turn approached, and gave them to understand that he was very sorry to interfere: that his inclination was to further the happiness of the young; but that in point of fact his only means of getting a living was by forbidding banns: what then? “The young people give me a crown, and I undo my work handsomely; tell the cure I was misinformed, and all goes smoothly.”

“A crown! I will give you a golden angel to do this,” said Gerard eagerly; the man consented as eagerly, and went with Gerard to the cure, and told him he had made a ridiculous mistake, which a sight of the parties had rectified. On this the cure agreed to marry the young couple next day at ten: and the professional obstructor of bliss went home with Gerard's angel. Like most of these very clever knaves, he was a fool, and proceeded to drink his angel at a certain hostelry in Tergou where was a green devoted to archery and the common sports of the day. There, being drunk, he bragged of his day's exploit; and who should be there, imbibing every word, but a great frequenter of the spot, the ne'er-do-weel Sybrandt. Sybrandt ran home to tell his father; his father was not at home; he was gone to Rotterdam to buy cloth of the merchants. Catching his elder brother's eye, he made him a signal to come out, and told him what he had heard.

There are black sheep in nearly every large family; and these two were Gerard's black brothers. Idleness is vitiating: waiting for the death of those we ought to love is vitiating; and these two one-idea'd curs were ready to tear any one to death that should interfere with that miserable inheritance which was their thought by day and their dream by night. Their parents' parsimony was a virtue; it was accompanied by industry, and its motive was love of their offspring; but in these perverse and selfish hearts that homely virtue was perverted into avarice, than which no more fruitful source of crimes is to be found in nature.

They put their heads together, and agreed not to tell their mother, whose sentiments were so uncertain, but to go first to the burgomaster. They were cunning enough to see that he was averse to the match, though they could not divine why.

Ghysbrecht Van Swieten saw through them at once; but he took care not to let them see through him. He heard their story, and putting on magisterial dignity and coldness, he said;

“Since the father of the family is not here, his duty falleth on me, who am the father of the town. I know your father's mind; leave all to me; and, above all, tell not a woman a word of this, least of all the women that are in your own house: for chattering tongues mar wisest counsels.”

So he dismissed them, a little superciliously: he was ashamed of his confederates.

On their return home they found their brother Gerard seated on a low stool at their mother's knee: she was caressing his hair with her hand, speaking very kindly to him, and promising to take his part with his father and thwart his love no more. The main cause of this change of mind was characteristic of the woman. She it was who in a moment of female irritation had cut Margaret's picture to pieces. She had watched the effect with some misgivings, and had seen Gerard turn pale as death, and sit motionless like a bereaved creature, with the pieces in his hands, and his eyes fixed on them till tears came and blinded them. Then she was terrified at what she had done; and next her heart smote her bitterly; and she wept sore apart; but, being what she was, dared not own it, but said to herself, “I'll not say a word, but I'll make it up to him.” And her bowels yearned over her son, and her feeble violence died a natural death, and she was transferring her fatal alliance to Gerard when the two black sheep came in. Gerard knew nothing of the immediate cause; on the contrary, inexperienced as he was in the ins and outs of females, her kindness made him ashamed of a suspicion he had entertained that she was the depredator, and he kissed her again and again, and went to bed happy as a prince to think his mother was his mother once more at the very crisis of his fate.

The next morning, at ten o'clock, Gerard and Margaret were in the church at Sevenbergen, he radiant with joy, she with blushes. Peter was also there, and Martin Wittenhaagen, but no other friend. Secrecy was everything. Margaret had declined Italy. She could not leave her father; he was too learned and too helpless. But it was settled they should retire into Flanders for a few weeks until the storm should be blown over at Tergou. The cure did not keep them waiting long, though it seemed an age. Presently he stood at the altar, and called them to him. They went hand in hand, the happiest in Holland. The cure opened his book.

But ere he uttered a single word of the sacred rite, a harsh voice cried “Forbear!” And the constables of Tergou came up the aisle and seized Gerard in the name of the law. Martin's long knife flashed out directly.

“Forbear, man!” cried the priest. “What! draw your weapon in a church, and ye who interrupt this holy sacrament, what means this impiety?”

“There is no impiety, father,” said the burgomaster's servant respectfully. “This young man would marry against his father's will, and his father has prayed our burgomaster to deal with him according to the law. Let him deny it if he can.”

“Is this so, young man?”

Gerard hung his head.

“We take him to Rotterdam to abide the sentence of the Duke.”

At this Margaret uttered a cry of despair, and the young creatures, who were so happy a moment ago, fell to sobbing in one another's arms so piteously, that the instruments of oppression drew back a step and were ashamed; but one of them that was good-natured stepped up under pretence of separating them, and whispered to Margaret:

“Rotterdam? it is a lie. We but take him to our Stadthouse.”

They took him away on horseback, on the road to Rotterdam; and, after a dozen halts, and by sly detours, to Tergou. Just outside the town they were met by a rude vehicle covered with canvas. Gerard was put into this, and about five in the evening was secretly conveyed into the prison of the Stadthouse. He was taken up several flights of stairs and thrust into a small room lighted only by a narrow window, with a vertical iron bar. The whole furniture was a huge oak chest.

Imprisonment in that age was one of the highroads to death. It is horrible in its mildest form; but in those days it implied cold, unbroken solitude, torture, starvation, and often poison. Gerard felt he was in the hands of an enemy.

“Oh, the look that man gave me on the road to Rotterdam. There is more here than my father's wrath. I doubt I shall see no more the light of day.” And he kneeled down and commended his soul to God.

Presently he rose and sprang at the iron bar of the window, and clutched it. This enabled him to look out by pressing his knees against the wall. It was but for a minute; but in that minute he saw a sight such as none but a captive can appreciate.

Martin Wittenhaagen's back.

Martin was sitting, quietly fishing in the brook near the Stadthouse.

Gerard sprang again at the window, and whistled. Martin instantly showed that he was watching much harder than fishing. He turned hastily round and saw Gerard—made him a signal, and taking up his line and bow, went quickly off.

Gerard saw by this that his friends were not idle: yet had rather Martin had stayed. The very sight of him was a comfort. He held on, looking at the soldier's retiring form as long as he could, then falling back somewhat heavily wrenched the rusty iron bar, held only by rusty nails, away from the stone-work just as Ghysbrecht Van Swieten opened the door stealthily behind him. The burgomaster's eye fell instantly on the iron, and then glanced at the window; but he said nothing. The window was a hundred feet from the ground; and if Gerard had a fancy for jumping out, why should he balk it? He brought a brown loaf and a pitcher of water, and set them on the chest in solemn silence. Gerard's first impulse was to brain him with the iron bar and fly down the stairs; but the burgomaster seeing something wicked in his eye, gave a little cough, and three stout fellows, armed, showed themselves directly at the door.

“My orders are to keep you thus until you shall bind yourself by an oath to leave Margaret Brandt, and return to the Church, to which you have belonged from your cradle.”

“Death sooner.”

“With all my heart.” And the burgomaster retired.

Martin went with all speed to Sevenbergen; there he found Margaret pale and agitated, but full of resolution and energy. She was just finishing a letter to the Countess Charolois, appealing to her against the violence and treachery of Ghysbrecht.

“Courage!” cried Martin on entering. “I have found him. He is in the haunted tower, right at the top of it. Ay, I know the place: many a poor fellow has gone up there straight, and come down feet foremost.”

He then told them how he had looked up and seen Gerard's face at a window that was like a slit in the wall.

“Oh, Martin! how did he look?”

“What mean you? He looked like Gerard Eliassoen.”

“But was he pale?”

“A little.”

“Looked he anxious? Looked he like one doomed?”

“Nay, nay; as bright as a pewter pot.”

“You mock me. Stay! then that must have been at sight of you. He counts on us. Oh, what shall we do? Martin, good friend, take this at once to Rotterdam.”

Martin held out his hand for the letter.

Peter had sat silent all this time, but pondering, and yet, contrary to custom, keenly attentive to what was going on around him.

“Put not your trust in princes,” said he.

“Alas! what else have we to trust in?”

“Knowledge.”

“Well-a-day, father! your learning will not serve us here.”

“How know you that? Wit has been too strong for iron bars ere to-day.

“Ay, father; but nature is stronger than wit, and she is against us. Think of the height! No ladder in Holland might reach him.”

“I need no ladder; what I need is a gold crown.”

“Nay, I have money, for that matter. I have nine angels. Gerard gave them me to keep; but what do they avail? The burgomaster will not be bribed to let Gerard free.”

“What do they avail? Give me but one crown, and the young man shall sup with us this night.”

Peter spoke so eagerly and confidently, that for a moment Margaret felt hopeful; but she caught Martin's eye dwelling upon him with an expression of benevolent contempt.

“It passes the powers of man's invention,” said she, with a deep sigh.

“Invention!” cried the old man. “A fig for invention. What need we invention at this time of day? Everything has been said that is to be said, and done that ever will be done. I shall tell you how a Florentine knight was shut up in a tower higher than Gerard's; yet did his faithful squire stand at the tower foot and get him out, with no other engine than that in your hand, Martin, and certain kickshaws I shall buy for a crown.”

Martin looked at his bow, and turned it round in his hand, and seemed to interrogate it. But the examination left him as incredulous as before.

Then Peter told them his story, how the faithful squire got the knight out of a high tower at Brescia. The manoeuvre, like most things that are really scientific, was so simple, that now their wonder was they had taken for impossible what was not even difficult.

The letter never went to Rotterdam. They trusted to Peter's learning and their own dexterity.

It was nine o'clock on a clear moonlight night; Gerard, senior, was still away; the rest of his little family had been some time abed.

A figure stood by the dwarf's bed. It was white, and the moonlight shone on it.

With an unearthly noise, between a yell and a snarl, the gymnast rolled off his bed and under it by a single unbroken movement. A soft voice followed him in his retreat.

“Why, Giles, are you afeard of me?”

At this, Giles's head peeped cautiously up, and he saw it was only his sister Kate.

She put her finger to her lips. “Hush! lest the wicked Cornelis or the wicked Sybrandt hear us.” Giles's claws seized the side of the bed, and he returned to his place by one undivided gymnastic.

Kate then revealed to Giles that she had heard Cornelis and Sybrandt mention Gerard's name; and being herself in great anxiety at his not coming home all day, had listened at their door, and had made a fearful discovery. Gerard was in prison, in the haunted tower of the Stadthouse. He was there, it seemed, by their father's authority. But here must be some treachery; for how could their father have ordered this cruel act? He was at Rotterdam. She ended by entreating Giles to bear her company to the foot of the haunted tower, to say a word of comfort to poor Gerard, and let him know their father was absent, and would be sure to release him on his return.

“Dear Giles, I would go alone, but I am afeard of the spirits that men say do haunt the tower; but with you I shall not be afeard.”

“Nor I with you,” said Giles. “I don't believe there are any spirits in Tergou. I never saw one. This last was the likest one ever I saw; and it was but you, Kate, after all.”

In less than half an hour Giles and Kate opened the housedoor cautiously and issued forth. She made him carry a lantern, though the night was bright. “The lantern gives me more courage against the evil spirits,” said she.

The first day of imprisonment is very trying, especially if to the horror of captivity is added the horror of utter solitude. I observe that in our own day a great many persons commit suicide during the first twenty-four hours of the solitary cell. This is doubtless why our Jairi abstain so carefully from the impertinence of watching their little experiment upon the human soul at that particular stage of it.

As the sun declined, Gerard's heart too sank and sank; with the waning light even the embers of hope went out. He was faint, too, with hunger; for he was afraid to eat the food Ghysbrecht had brought him; and hunger alone cows men. He sat upon the chest, his arms and his head drooping before him, a picture of despondency. Suddenly something struck the wall beyond him very sharply, and then rattled on the floor at his feet. It was an arrow; he saw the white feather. A chill ran through him—they meant then to assassinate him from the outside. He crouched. No more missiles came. He crawled on all fours, and took up the arrow; there was no head to it. He uttered a cry of hope: had a friendly hand shot it? He took it up, and felt it all over: he found a soft substance attached to it. Then one of his eccentricities was of grand use to him. His tinder-box enabled him to strike a light: it showed him two things that made his heart bound with delight, none the less thrilling for being somewhat vague. Attached to the arrow was a skein of silk, and on the arrow itself were words written.

How his eyes devoured them, his heart panting the while!

Well beloved, make fast the silk to thy knife and lower to us: but hold thine end fast: then count an hundred and draw up.

Gerard seized the oak chest, and with almost superhuman energy dragged it to the window: a moment ago he could not have moved it. Standing on the chest and looking down, he saw figures at the tower foot. They were so indistinct, they looked like one huge form. He waved his bonnet to them with trembling hand: then he undid the silk rapidly but carefully, and made one end fast to his knife and lowered it till it ceased to draw. Then he counted a hundred. Then pulled the silk carefully up: it came up a little heavier. At last he came to a large knot, and by that knot a stout whipcord was attached to the silk. What could this mean? While he was puzzling himself Margaret's voice came up to him, low but clear. “Draw up, Gerard, till you see liberty.” At the word Gerard drew the whipcord line up, and drew and drew till he came to another knot, and found a cord of some thickness take the place of the whipcord. He had no sooner begun to draw this up, than he found that he had now a heavy weight to deal with. Then the truth suddenly flashed on him, and he went to work and pulled and pulled till the perspiration rolled down him: the weight got heavier and heavier, and at last he was well-nigh exhausted: looking down, he saw in the moonlight a sight that revived him: it was as it were a great snake coming up to him out of the deep shadow cast by the tower. He gave a shout of joy, and a score more wild pulls, and lo! a stout new rope touched his hand: he hauled and hauled, and dragged the end into his prison, and instantly passed it through both handles of the chest in succession, and knotted it firmly; then sat for a moment to recover his breath and collect his courage. The first thing was to make sure that the chest was sound, and capable of resisting his weight poised in mid-air. He jumped with all his force upon it. At the third jump the whole side burst open, and out scuttled the contents, a host of parchments.

After the first start and misgiving this gave him, Gerard comprehended that the chest had not burst, but opened: he had doubtless jumped upon some secret spring. Still it shook in some degree his confidence in the chest's powers of resistance; so he gave it an ally: he took the iron bar and fastened it with the small rope across the large rope, and across the window. He now mounted the chest, and from the chest put his foot through the window, and sat half in and half out, with one hand on that part of the rope which was inside. In the silent night he heard his own heart beat.

The free air breathed on his face, and gave him the courage to risk what we must all lose one day—for liberty. Many dangers awaited him, but the greatest was the first getting on to the rope outside. Gerard reflected. Finally, he put himself in the attitude of a swimmer, his body to the waist being in the prison, his legs outside. Then holding the inside rope with both hands, he felt anxiously with his feet for the outside rope, and when he had got it, he worked it in between the palms of his feet, and kept it there tight: then he uttered a short prayer, and, all the calmer for it, put his left hand on the sill and gradually wriggled out. Then he seized the iron bar, and for one fearful moment hung outside from it by his right hand, while his left hand felt for the rope down at his knees; it was too tight against the wall for his fingers to get round it higher up. The moment he had fairly grasped it, he left the bar, and swiftly seized the rope with the right hand too; but in this manoeuvre his body necessarily fell about a yard. A stifled cry came up from below. Gerard hung in mid-air. He clenched his teeth, and nipped the rope tight with his feet and gripped it with his hands, and went down slowly hand below hand. He passed by one huge rough stone after another. He saw there was green moss on one. He looked up and he looked down. The moon shone into his prison window: it seemed very near. The fluttering figures below seemed an awful distance. It made him dizzy to look down: so he fixed his eyes steadily on the wall close to him, and went slowly down, down, down.

He passed a rusty, slimy streak on the wall: it was some ten feet long. The rope made his hands very hot. He stole another look up.

The prison window was a good way off now.

Down—down—down—down.

The rope made his hands sore.

He looked up. The window was so distant, he ventured now to turn his eyes downward again; and there, not more than thirty feet below him, were Margaret and Martin, their faithful hands upstretched to catch him should he fall. He could see their eyes and their teeth shine in the moonlight. For their mouths were open, and they were breathing hard.

“Take care, Gerard oh, take care! Look not down.”

“Fear me not,” cried Gerard joyfully, and eyed the wall, but came down faster.

In another minute his feet were at their hands. They seized him ere he touched the ground, and all three clung together in one embrace.

“Hush! away in silence, dear one.”

They stole along the shadow of the wall.

Now, ere they had gone many yards, suddenly a stream of light shot from an angle of the building, and lay across their path like a barrier of fire, and they heard whispers and footsteps close at hand.

“Back!” hissed Martin. “Keep in the shade.”

They hurried back, passed the dangling rope, and made for a little square projecting tower. They had barely rounded it when the light shot trembling past them, and flickered uncertainly into the distance.

“A lantern!” groaned Martin in a whisper. “They are after us.”

“Give me my knife,” whispered Gerard. “I'll never be taken alive.”

“No, no!” murmured Margaret; “is there no way out where we are?”

“None! none! But I carry six lives at my shoulder;” and with the word, Martin strung his bow, and fitted an arrow to the string: “in war never wait to be struck: I will kill one or two ere they shall know where their death comes from:” then, motioning his companions to be quiet he began to draw his bow, and, ere the arrow was quite drawn to the head, he glided round the corner ready to loose the string the moment the enemy should offer a mark.

Gerard and Margaret held their breath in horrible expectation: they had never seen a human being killed.

And now a wild hope, but half repressed, thrilled through Gerard, that this watchful enemy might be the burgomaster in person. The soldier, he knew, would send an arrow through a burgher or burgomaster, as he would through a boar in a wood.

But who may foretell the future, however near? The bow, instead of remaining firm, and loosing the deadly shaft, was seen to waver first, then shake violently, and the stout soldier staggered back to them, his knees knocking and his cheeks blanched with fear. He let his arrow fall, and clutched Gerard's shoulder.

“Let me feel flesh and blood,” he gasped. “The haunted tower! the haunted tower!”

His terror communicated itself to Margaret and Gerard. They gasped rather than uttered an inquiry.

“Hush!” he cried, “it will hear you up the wall! it is going up the wall! Its head is on fire. Up the wall, as mortal creatures walk upon green sward. If you know a prayer, say it, for hell is loose to-night.”

“I have power to exorcise spirits,” said Gerard, trembling. “I will venture forth.”

“Go alone then,” said Martin; “I have looked on't once, and live.”


Back to IndexNext